mirror of
https://github.com/tribufu/ServerManagers
synced 2026-05-06 15:17:34 +00:00
Added reset button to the Data Directory Location.
This commit is contained in:
parent
cd801a2334
commit
cd2dbe9628
20 changed files with 301 additions and 75 deletions
|
|
@ -679,6 +679,8 @@
|
|||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_DataDirectoryChange_ConfirmLabel">Changing the data directory will move any existing profiles to the new location, but it will not move any server installations. Do you still want to change this directory?</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_DataDirectoryChange_FailedTitle">Failed to change data directory</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_DataDirectoryChange_FailedLabel">There was an error changing the data directory: {0}\r\nPlease correct the error and try again, or contact technical support for assistance.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_ResetDataDirectory_ConfirmTitle">Confirm Data Directory Reset</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_ResetDataDirectory_ConfirmLabel">Click 'Yes' to confirm you want to reset the location of the data directory. Once reset, the server manager will shutdown and you will need to restart.</sys:String>
|
||||
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_DataDirectoryTitle">Select Backup Directory</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_CacheDirectoryTitle">Select Cache Directory</sys:String>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -104,7 +104,8 @@
|
|||
<sys:String x:Key="Application_DataDirectory_ConfirmLabel">O Ark Server Manager armazenará os perfis e o SteamCMD nos seguintes diretórios:\r\n\r\nProfiles: {0}\r\nSteamCMD: {1}\r\n\r\n Está tudo bem?</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Application_DataDirectory_DataDirectoryFolderErrorTitle">Erro na seleção do diretório de dados</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Application_DataDirectory_DataDirectoryWithinInstallFolderErrorLabel">O diretório que você escolheu está dentro da pasta de instalação do gerenciador de servidor. Isso não é recomendado, escolha outra pasta.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Application_Profile_SaveFailedTitle">Não foi possível guardar o perfil</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Application_DataDirectory_DataDirectoryWithinDesktopFolderErrorLabel">O diretório que você escolheu está na área de trabalho. Isso não é recomendado, escolha outra pasta.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Application_Profile_SaveFailedTitle">Não foi possível guardar o perfil</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Application_Profile_SaveFailedLabel">Não foi possível guardar o perfil {0}. {1}\n{2}</sys:String>
|
||||
|
||||
<sys:String x:Key="Application_NotifyIcon_ShowMainWindow">Mostrar janela principal</sys:String>
|
||||
|
|
@ -164,6 +165,25 @@
|
|||
<sys:String x:Key="ProcessorAffinity_DescriptionColumnLabel">Processador</sys:String>
|
||||
<!--#endregion-->
|
||||
|
||||
<!--#region Data Directory Window -->
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_Title">Seleção da pasta de dados</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_InformationLabel">Parece que você não tem um conjunto de diretórios de dados. O diretório de dados é onde seus perfis e o SteamCMD serão armazenados. Não é o mesmo que o diretório de instalação do servidor, que você pode escolher para cada perfil.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_SelectionLabel">Selecione a unidade onde a pasta de dados deve estar localizada.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_FolderLabel">Nome da pasta de dados:</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_FolderTooltip">O nome da pasta de dados do server manager.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_LocalDiskLabel">Disco local</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_DriveLine2Label">{0} livre de {1}</sys:String>
|
||||
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_OkButtonLabel">Ok</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_CancelButtonLabel">Cancelar</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_RefreshButtonLabel">Atualizar</sys:String>
|
||||
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_ErrorTitle">Erro de seleção no diretório de dados</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_FolderErrorLabel">O nome da pasta de dados que você digitou não é válido.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_RestartTitle">Reinicialização do Server Manager necessária</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_RestartLabel">A pasta de dados foi configurada, você deve agora reiniciar o server manager para usar as novas configurações.</sys:String>
|
||||
<!--#endregion-->
|
||||
|
||||
<!--#region PlayerListWindow Window -->
|
||||
<sys:String x:Key="PlayerList_CloseButtonLabel">Fechar</sys:String>
|
||||
|
||||
|
|
@ -591,6 +611,23 @@
|
|||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_ShutdownAllMessagesShowReasonLabel">Mostrar o motivo de desligamento com TODAS as mensagens de desligamento</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_ShutdownAllMessagesShowReasonTooltip">Se habilitado, o motivo do desligamento será mostrado com todas as mensagens de desligamento; caso contrário, ele será mostrado apenas no início do encerramento do servidor.</sys:String>
|
||||
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_DiscordBotLabel">Habilitar Discord Bot</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_DiscordBotInformationLabel">Você precisará reiniciar o server manager se alterar alguma configuração do Discord Bot.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_DiscordBotTokenLabel">Token:</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_DiscordBotTokenTooltip">O token associado ao bot discord.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_DiscordBotServerLabel">Server Id:</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_DiscordBotServerTooltip">O id do servidor discord que o bot usará.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_DiscordBotPrefixLabel">Prefix:</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_DiscordBotPrefixTooltip">O prefixo que deve ser usado ao enviar um comando via discord.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_DiscordBotApplyButtonLabel">Obter Token...</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_DiscordBotHelpButtonLabel">Ajuda...</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_DiscordBotAllowBackupTooltip">Se ativado, o comando de backup pode ser enviado do discord.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_DiscordBotAllowRestartTooltip">Se ativado, o comando de reiniciar pode ser enviado do discord.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_DiscordBotAllowShutdownTooltip">Se habilitado, o comando de desligar pode ser enviado do discord.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_DiscordBotAllowStartTooltip">Se habilitado, o comando de iniciar pode ser enviado do discord.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_DiscordBotAllowStopTooltip">Se habilitado, o comando de parar pode ser enviado do discord.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_DiscordBotAllowUpdateTooltip">Se ativado, o comando de atualizar pode ser enviado do discord.</sys:String>
|
||||
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_EmailSettingsLabel">Configurações de email SMTP</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_EmailHostLabel">Host:</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="GlobalSettings_EmailHostTooltip">O nome ou endereço IP do host usado para transmissões de SMTP.</sys:String>
|
||||
|
|
@ -755,6 +792,9 @@
|
|||
<sys:String x:Key="MainWindow_SteamCmd_FailedTitle">Reinstale o erro do SteamCMD</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="MainWindow_SteamCmd_FailedLabel">Ocorreu um erro ao tentar reinstalar o SteamCMD. Isso deixou o SteamCmd em um estado instável, tente reinstalar novamente ou informe isso.\R\nException: {0}</sys:String>
|
||||
|
||||
<sys:String x:Key="MainWindow_DiscordBot_RunningCommandsTitle">Discord Bot executando comandos</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="MainWindow_DiscordBot_RunningCommandsLabel">O bot discord tem um ou mais comandos em execução. Quer continuar fechando o server manager?</sys:String>
|
||||
|
||||
<sys:String x:Key="MainWindow_ServerStatus_StartServerActionTitle">Iniciar a confirmação do servidor</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="MainWindow_ServerStatus_StartServerActionLabel">Você está prestes a iniciar o servidor, deseja continuar?</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="MainWindow_ServerStatus_ShutdownServerActionTitle">Confirmação do servidor de desligamento</sys:String>
|
||||
|
|
@ -1159,6 +1199,24 @@
|
|||
<sys:String x:Key="ServerSettings_RestartIfShutdownTooltip">Se ativado, o servidor será reiniciado mesmo se o desligamento for Reinicializações Automáticas e Atualizações Automáticas.</sys:String>
|
||||
<!--#endregion-->
|
||||
|
||||
<!--#region Server Settings - Discord Bot Details -->
|
||||
<sys:String x:Key="ServerSettings_DiscordBotLabel">Detalhes do Discord Bot</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="ServerSettings_DiscordBotChannelLabel">Id do canal:</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="ServerSettings_DiscordBotChannelTooltip">O id do canal do discord que este perfil irá usar.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="ServerSettings_AllowDiscordBackupLabel">Permitir backup</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="ServerSettings_AllowDiscordBackupTooltip">Se ativado, o perfil usará os comandos de backup pelo discord.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="ServerSettings_AllowDiscordRestartLabel">Permitir Reinício</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="ServerSettings_AllowDiscordRestartTooltip">Se ativado, o perfil usará comandos de reinicialização pelo discord.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="ServerSettings_AllowDiscordShutdownLabel">Permitir desligamento</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="ServerSettings_AllowDiscordShutdownTooltip">Se ativado, o perfil usará comandos de desligamento pelo discord.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="ServerSettings_AllowDiscordStartLabel">Permitir iníciar</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="ServerSettings_AllowDiscordStartTooltip">Se ativado, o perfil usará os comandos de iníciar pelo discord.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="ServerSettings_AllowDiscordStopLabel">Permitir parar</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="ServerSettings_AllowDiscordStopTooltip">Se ativado, o perfil usará os comandos de parar pelo discord.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="ServerSettings_AllowDiscordUpdateLabel">Permitir atualização</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="ServerSettings_AllowDiscordUpdateTooltip">Se ativado, o perfil usará os comandos de atualização pelo discord.</sys:String>
|
||||
<!--#endregion-->
|
||||
|
||||
<!--#region Server Settings - Rules -->
|
||||
<sys:String x:Key="ServerSettings_RulesLabel">Regras</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="ServerSettings_EnableHardcoreLabel">Ativar o modo Hardcore</sys:String>
|
||||
|
|
@ -5520,4 +5578,32 @@
|
|||
<sys:String x:Key="ServerUpdate_WarningLabel">Ocorreu um problema ao executar a atualização do servidor. Isso pode deixar o servidor em um estado incompleto.\r\n\r\nDeseja continuar com a inicialização do servidor, isso pode causar problemas?</sys:String>
|
||||
<!--#endregion-->
|
||||
|
||||
<!--#region Discord Bot -->
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_ErrorTitle">Discord Bot Error</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_MissingTokenError">O discord bot requer um token válido para que possa se conectar ao servidor discord\r\nIsso pode ser definido nas configurações globais.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_InvalidPrefixError">O prefixo discord bot contém caracteres inválidos. Somente letras e números são permitidos.</sys:String>
|
||||
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_CommandNotEnabled">O comando '{0}' não foi habilitado.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_CommandUnknown">Comando desconhecido '{0}'.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_CommandRunning">Outro comando está sendo processado.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_CommandRunningProfile">Outro comando '{0}' está em execução no perfil '{1}'.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_CommandDisabledProfile">O comando '{0}' foi desativado para o perfil '{1}'.</sys:String>
|
||||
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_ProfileMissing">O comando '{0}' requer um id de perfil.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_ProfileNotFound">O perfil '{0}' não foi encontrado ou não está associado ao canal.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_ProfileBadStatus">O perfil '{0}' está em um estado '{1}' que não pode executar este comando.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_ProfileUpdating">O perfil '{0}' está sendo atualizado.</sys:String>
|
||||
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_InfoFailed">A chamada para o servidor '{0}' falhou.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_BackupRequested">Uma solicitação de backup para o servidor '{0}' foi enviada.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_RestartRequested">Um pedido de reinicialização do servidor '{0}' foi enviado.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_ShutdownRequested">Um pedido de desligamento do servidor '{0}' foi enviado.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_StartRequested">Uma solicitação de iníciar para o servidor '{0}' foi enviada.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_StopRequested">Uma solicitação de parar o servidor '{0}' foi enviada.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_UpdateRequested">Uma solicitação de atualização para o servidor '{0}' foi enviada.</sys:String>
|
||||
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_CountLabel">Quantidade:</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DiscordBot_MapLabel">Mapa:</sys:String>
|
||||
<!--#endregion-->
|
||||
|
||||
</Globalization:GlobalizationResourceDictionary>
|
||||
|
|
@ -9,11 +9,11 @@
|
|||
|
||||
<!--#region Generic -->
|
||||
<sys:String x:Key="Generic_TranslatedByLabel">翻译:</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Generic_TranslatedBy">2021.11.30(龍柒)</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Generic_TranslatedBy">2021.12.07(龍柒)</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Generic_ErrorLabel">错误</sys:String>
|
||||
<!--#endregion-->
|
||||
|
||||
<!--#游戏地图名称 -->
|
||||
<!--#游戏地图名称 -->
|
||||
<sys:String x:Key="Map_TheIsland">孤岛(The Island)</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Map_TheCenter">中心岛地图(The Center)</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Map_ScorchedEarth_P">焦土地图(Scorched Earth)</sys:String>
|
||||
|
|
@ -21,8 +21,8 @@
|
|||
<sys:String x:Key="Map_Aberration_P">畸变地图(Aberration)</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Map_Extinction">灭绝地图(Extinction)</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Map_Valguero_P">瓦尔盖罗(Valguero)</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Map_Genesis">创世纪(Genesis)</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Map_Gen2">创世纪 2(Genesis: Part 2)</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Map_Genesis">创世纪 1(Genesis: Part 1)</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Map_Gen2">创世纪 2(Genesis: Part 2)</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Map_CrystalIsles">水晶岛(Crystal Isles)</sys:String>
|
||||
<!--#endregion-->
|
||||
|
||||
|
|
@ -34,8 +34,8 @@
|
|||
<sys:String x:Key="Branch_live">生存</sys:String>
|
||||
<!--#endregion-->
|
||||
|
||||
<!--#region Event Names -->
|
||||
<sys:String x:Key="Event_none">无节日</sys:String>
|
||||
<!--#region 活动名称 -->
|
||||
<sys:String x:Key="Event_none">无节日</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Event_vday">情人节</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Event_Easter">复活节</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Event_FearEvolved">恐惧进化(万圣节)</sys:String>
|
||||
|
|
@ -43,7 +43,7 @@
|
|||
<sys:String x:Key="Event_WinterWonderland">冬季仙境(圣诞节)</sys:String>
|
||||
<!--#endregion-->
|
||||
|
||||
<!--#region Mod Names -->
|
||||
<!--#region Mods -->
|
||||
<sys:String x:Key="Mod_All">所有</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Mod_Unknown">未知</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="Mod_ArkPrime">方舟主体</sys:String>
|
||||
|
|
@ -163,6 +163,25 @@
|
|||
|
||||
<sys:String x:Key="ProcessorAffinity_SelectedColumnLabel">选择</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="ProcessorAffinity_DescriptionColumnLabel">处理器</sys:String>
|
||||
<!--#endregion-->
|
||||
|
||||
<!--#数据目录窗口 -->
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_Title">数据文件夹选择</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_InformationLabel">您似乎没有数据目录集. 数据目录是存储配置文件和streamcmd的地方.它与服务器安装目录不同,您可以为每个配置文件选择.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_SelectionLabel">选择数据文件夹的硬盘号.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_FolderLabel">数据文件夹名称:</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_FolderTooltip">服务器管理器数据文件夹的名称.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_LocalDiskLabel">本地磁盘</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_DriveLine2Label">{0} free of {1}</sys:String>
|
||||
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_OkButtonLabel">Ok</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_CancelButtonLabel">取消</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_RefreshButtonLabel">刷新</sys:String>
|
||||
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_ErrorTitle">数据目录选择错误</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_FolderErrorLabel">您输入的数据文件夹名称无效.</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_RestartTitle">需要重新启动服务器管理器</sys:String>
|
||||
<sys:String x:Key="DataDirectory_RestartLabel">数据文件夹已设置,现在必须重新启动服务器管理器才能使用新设置.</sys:String>
|
||||
<!--#endregion-->
|
||||
|
||||
<!-- 玩家列表窗口 -->
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue