Files
tcc/servers/bedrock/resource_packs/vanilla/texts/sv_SE.lang

10423 lines
666 KiB
Plaintext
Vendored
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## Comments can be added anywhere on a valid line by starting with '##'
##
## Note, trailing spaces will NOT be trimmed. If you want room between the end of the string and the start of a
## comment on the same line, use TABs.
accessibility.disableTTS=Text till tal avstängt #
accessibility.enableTTS=Text till tal aktiverat #
## Translator note:
## This section of phrases will be given audibly to the user using text to speech
accessibility.chat.tts.gamepad.back=Tryck på %s för att gå tillbaka #
accessibility.chat.tts.gamepad.exitChat=Tryck på %s för att avsluta chatten #
accessibility.chat.tts.gamepad.sendMessage=Tryck på %s för att skicka meddelandet #
accessibility.chat.tts.says=%s säger %s #
accessibility.chat.tts.hideChat=Dölj chatt #
accessibility.chat.tts.keyboard=Tangentbord #
accessibility.chat.tts.muteChatToggle=Ljud av för alla #
accessibility.chat.tts.sendChatMessage=Skicka #
accessibility.chat.tts.textboxTitle=Chatta #
accessibility.game.playerView=Spelarvy #
accessibility.loading.done=Färdig #
accessibility.saving.done=Färdig #
accessibility.downloading.start=Nedladdning påbörjad #
accessibility.downloading.Progress=%s procent nedladdat #
accessibility.downloading.canceled=Nedladdningen avbröts #
accessibility.downloading.complete=Nedladdning slutförd #
accessibility.importing.start=Importering påbörjad #
accessibility.importing.Progress=%s procent importerat #
accessibility.importing.canceled=Importeringen avbröts #
accessibility.importing.complete=Importering slutförd #
accessibility.signin.xbl=Loggar in på Xbox Live #
accessibility.chat.howtoopen=Tryck på %s för att öppna chatten #
accessibility.chat.howtoemote=Tryck på %s för att emota #
accessibility.key.mouseButton=Musknapp %s #
accessibility.key.gamepad=Handkontroll %s #
accessibility.list.or.two=%s eller %s #
accessibility.list.or.three_or_more.first=%s #
accessibility.list.or.three_or_more.inner=, %s #
accessibility.list.or.three_or_more.last=, eller %s #
accessibility.button.tts.title=Knapp #
accessibility.checkbox.tts.title=Kryssruta #
accessibility.checkbox.tts.status=status %s ### Status will be checked or unchecked
accessibility.dropdown.tts.title=Listruta #
accessibility.screen.tts.title=Skärmen %s ### %s will be replaced with the title of the screen (Example: Library Screen)
accessibility.slider.tts.title=Skjutreglage #
accessibility.tab.tts.title=Flik #
accessibility.textbox.tts.title=Textruta #
accessibility.toggle.tts.title=Växel #
accessibility.scrollbar.tts.title=Rullningslist #
accessibility.button.navigateLeft=Vänsterpil #
accessibility.button.navigateRight=Högerpil #
accessibility.button.close=stäng #
accessibility.button.back=bakåt #
accessibility.button.exit=Avsluta #
## Text for the filter button in search menu which works as follows:
## a. When there are 0 filters applied - "Filter Button X of Y"
## b. When 1 or more filters are applied - "Filter Button X of Y, Z Applied" where Z is the number of filters applied.
accessibility.button.filter=Filter #
accessibility.button.filter.appliedCount= %s används #
accessibility.button.sort=Sortera #
accessibility.dropdown.listItem=Lista föremål #
accessibility.minecoin=Minecoin #
accessibility.minecoins=Minecoins #
accessibility.fullprice=Fullt pris: %s Minecoins #
accessibility.discount.price=Rabatterat pris: %s Minecoins #
accessibility.discount.percent=%s procent rabatt #
accessibility.sectionName=Sektion %s: #
accessibility.state.on=: på #
accessibility.state.off=: av #
accessibility.state.checked=: markerad #
accessibility.state.unchecked=: avmarkerad #
accessibility.state.selected=: markerat #
accessibility.state.unselected=: avmarkerat #
accessibility.store.offerDescription.share=Dela #
accessibility.store.wishlist.button=Önskelista #
accessibility.index= %s av %s ### This is numbering, which number out of the total number of objects is available for interaction. Example: 1 of 3
accessibility.slider.tts.percentValue=%s procent #
accessibility.play.editWorld=Redigera värld #
accessibility.play.editRealm=Redigera Realm #
accessibility.play.editServer=Redigera server #
accessibility.play.importWorld=Importera värld #
accessibility.play.leaveRealm=Lämna Realm #
accessibility.play.realmFeed=Realm-flöde #
accessibility.play.noNewPosts=Inga nya inlägg #
accessibility.play.singleNewPost=1 nytt inlägg #
accessibility.play.multipleNewPosts=%s nya inlägg ### %s will be a number
accessibility.play.tabLeft=Tryck på %s för att gå en flik åt vänster #
accessibility.play.tabRight=Tryck på %s för att gå en flik åt höger #
accessibility.play.legacyWorldsDelete=Radera gammal värld #
accessibility.play.uploadWorld=Ladda upp värld #
accessibility.pause.permissions=Tillstånd #
accessibility.pause.profile=Välj profil #
accessibility.start.buttonHelper=%s : %s ### Used for on-screen gamepad helpers (eg. "Y Button : Change User")
accessibility.screenName.achievements=Skärmen Achievements #
accessibility.screenName.chat=Skärmen Chatt #
accessibility.screenName.chatSettings=Skärmen Chattinställningar #
accessibility.screenName.createNew=Skärmen Skapa ny #
accessibility.screenName.createWorld=Skärmen Inställningar för ny värld #
accessibility.screenName.editCharacter=Karaktärsskapare #
accessibility.screenName.editWorldSettings=Skärmen Redigera världsinställningar #
accessibility.screenName.error=Skärmen Fel #
accessibility.screenName.howToPlay=Skärmen Så spelar du #
accessibility.screenName.inviteToGame=Skärmen Bjud in till spel #
accessibility.screenName.joinByIP=Dialogrutan Anslut via IP #
accessibility.screenName.joinCode=Dialogrutan Anslutningskod #
accessibility.screenName.library=Skärmen Bibliotek #
accessibility.screenName.modalDialog=Dialogruta #
accessibility.screenName.myTemplates=Skärmen Mina mallar #
accessibility.screenName.myWorlds=Skärmen Mina världar #
accessibility.screenName.patchNotes=Skärmen Patchinformation #
accessibility.screenName.pause=Skärmen Paus #
accessibility.screenName.permissions=Skärmen Tillstånd #
accessibility.screenName.play=Skärmen Spela #
accessibility.screenName.profile=Skärmen Profil #
accessibility.screenName.realmSettings=Skärmen Realm-inställningar #
accessibility.screenName.settings=Skärmen Spelinställningar #
accessibility.screenName.addFriend=Lägg till kompis-skärmen #
accessibility.screenName.skinPicker=Skärmen Välj utseende #
accessibility.screenName.start=Huvudmenyn #
accessibility.screenName.vrAlignment=Skärmen VR-justering #
accessibility.screenName.emoteWheel=Skärmen Emotes #
accessibility.settings.reset=nollställ #
accessibility.settings.chooseSeed=Välj frö #
accessibility.start.feedback=Skicka feedback-länk till webbplatsen #
accessibility.start.new=Ny #
accessibility.start.profile=Välj profil #
accessibility.start.skinPicker=Välj utseende #
accessibility.store.tag=Tagg #
accessibility.textbox.editing=Redigerar #
accessibility.text.period=Punkt #
accessibility.text.period.url=Punkt ### Pronunciation for a period inside of a URL, as in "www dot microsoft dot com"
accessibility.text.comma=Komma #
accessibility.text.colon=Kolon #
accessibility.text.apostrophe=Apostrof #
accessibility.text.semiColon=Semikolon #
accessibility.text.questionMark=Frågetecken #
accessibility.text.quotationMark=Citattecken #
accessibility.text.space=Blanksteg #
accessibility.text.tilde=Tilde #
accessibility.text.graveAccent=Grav accent #
accessibility.text.lessThan=Vänster vinkelparentes #
accessibility.text.greaterThan=Höger vinkelparentes #
accessibility.text.leftBrace=Vänster klammerparentes #
accessibility.text.rightBrace=Höger klammerparentes #
accessibility.text.rightBracket=Höger parentes #
accessibility.text.leftBracket=Vänster parentes #
accessibility.text.verticalBar=Vertikalstreck #
accessibility.text.forwardSlash=Snedstreck #
accessibility.text.backwardSlash=Omvänt snedstreck #
accessibility.text.exclamationPoint=Utropstecken #
accessibility.text.atSign=Snabel-a #
accessibility.text.hashTag=Nummertecken #
accessibility.text.dollarSign=Dollar #
accessibility.text.percent=Procent #
accessibility.text.caret=Cirkumflex #
accessibility.text.ampersand=Och #
accessibility.text.asterisk=Asterisk #
accessibility.text.leftParenthesis=Vänster parentes #
accessibility.text.rightParenthesis=Höger parentes #
accessibility.text.hyphen=Bindestreck #
accessibility.text.underScore=Understreck #
accessibility.text.plus=Plus #
accessibility.text.equals=Likhetstecken #
accessibility.text.unsupported=Okänt tecken #
accessibility.toast=Notis ### This is the name of the popup that appears when a player gets a notification for a game invite or achievement unlocked
accessibility.worldTemplates.help=Hjälp #
accessibility.popup.title=Stäng av skärmläsaren? #
accessibility.popup.message.line1=Välkommen till Minecraft! #
accessibility.popup.message.default=Skärmläsarstöd är aktiverat som standard på din enhet. #
accessibility.popup.message.platform=Vi ser att du använder skärmläsaren på ditt system, därför har vi aktiverat den i Minecraft åt dig automatiskt. #
accessibility.popup.message.touch=Tryck och dra för att hitta kontrollerna på skärmen. Dubbeltryck för att välja. Bläddra på skärmen genom att dubbeltrycka och hålla in medan du drar uppåt eller nedåt. #
accessibility.popup.message.xbl=Vi ser att ditt konto har aktiverat "Låt spel läsa för mig", därför har vi aktiverat skärmläsaren i Minecraft åt dig automatiskt. #
accessibility.popup.message.line3=Vill du stänga av den? #
accessibility.popup.left_button_text=Stäng av #
accessibility.popup.right_button_text=Lämna #
accessibility.popup.joinRealm=Gå med i Realm-skärmen #
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonRemapped=Nu är %s bunden till %s #
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonBoundTo=%s-knappen: %s #
accessibility.controllerLayoutScreen.buttonRemapping=Välj inmatning att binda till %s #
accessibility.gamepad.faceButton.down=Knapp A #
accessibility.gamepad.faceButton.right=Knapp B #
accessibility.gamepad.faceButton.left=Knapp X #
accessibility.gamepad.faceButton.up=Knapp Y #
accessibility.gamepad.button.systemLeft=Knappen Visa #
accessibility.gamepad.button.systemRight=Menyknappen #
accessibility.gamepad.dpad.down=Styrknapp ned #
accessibility.gamepad.dpad.up=Styrknapp upp #
accessibility.gamepad.dpad.left=Styrknapp vänster #
accessibility.gamepad.dpad.right=Styrknapp höger #
accessibility.gamepad.stick.left=Vänster styrspak #
accessibility.gamepad.stick.right=Höger styrspak #
accessibility.gamepad.trigger.right=Höger avtryckare #
accessibility.gamepad.trigger.left=Vänster avtryckare #
accessibility.gamepad.bumper.right=Höger kantknapp ### Used for both Xbox and controller on Windows
accessibility.gamepad.bumper.left=Vänster kantknapp ### Used for both Xbox and controller on Windows
accessibility.keyboard.leftBracket=Vänster hakparentes ### left square bracket means '[' on the english keyboard
accessibility.keyboard.rightBracket=Höger hakparentes ### right square bracket means ']' on the english keyboard
accessibility.emotes.hovered=%s, emote-knapp %d, %d av %d #
accessibility.emotes.assigned=Den %s-emote som tilldelats #
accessibility.emotes.unassigned=Otilldelad #
accessibility.emotes.playSuccess=Spela emote #
accessibility.emotes.playFailed=Ingen emote har tilldelats den här knappen, tryck på %s knappen Ändra emotes #
accessibility.emotes.changeEmotesInstruction.button=%s för att få tillgång #
accessibility.emotes.keyboard.arrow=pil #
accessibility.emotes.instruction.keyboard=Tryck åt höger eller vänster för att bläddra mellan emote-knappar. Tryck på nedpilen för att komma åt knappen Ändra emotes. #
## End of audible phrases section
accounts.name=Namn: %s (%s) #
accounts.signedInAs=Inloggad som #
accounts.signOutConfirmation=Vill du logga ut och byta konto? #
accounts.switchConfirmation=Vill du byta konto? Ditt nuvarande konto förblir inloggat. #
accounts.signOut=Logga ut #
accounts.switch=Byt konto #
accounts.manage=Hantera konto #
achievement.alternativeFuel=Alternativt bränsle #
achievement.alternativeFuel.desc=Driv en smältugn med ett kelpblock #
achievement.acquireIron=Medan järnet är varmt #
achievement.acquireIron.desc=Smält en järntacka #
achievement.bakeCake=Baka kaka #
achievement.bakeCake.desc=Vete, socker, mjölk och ägg! #
achievement.blaze_rod=In i elden #
achievement.blaze_rod.desc=Separera en flamgestalt från dess stav #
achievement.bookcase=Bibliotekarie #
achievement.bookcase.desc=Bygg bokhyllor som förbättrar ditt förtrollningsbord #
achievement.breedCow=Återbefolkning #
achievement.breedCow.desc=Para två kor med hjälp av vete #
achievement.buildBetterPickaxe=Dags för en uppgradering #
achievement.buildBetterPickaxe.desc=Tillverka en bättre spetshacka #
achievement.buildFurnace=Grillfest #
achievement.buildFurnace.desc=Tillverka en smältugn av åtta stenblock #
achievement.buildHoe=Dags att odla! #
achievement.buildHoe.desc=Gör en hacka av plankor och pinnar #
achievement.buildPickaxe=Dags att gräva! #
achievement.buildPickaxe.desc=Gör en spetshacka av plankor och pinnar #
achievement.buildSword=Dags att slå till! #
achievement.buildSword.desc=Gör ett svärd av plankor och pinnar #
achievement.buildWorkBench=Bygglov #
achievement.buildWorkBench.desc=Tillverka en arbetsbänk med fyra plankblock #
achievement.cookFish=Fina fisken #
achievement.cookFish.desc=Fånga och tillaga fisk! #
achievement.diamonds=DIAMANTER! #
achievement.diamonds.desc=Använd dina järnverktyg för att skaffa diamanter #
achievement.diamondsToYou=Diamanter åt dig! #
achievement.diamondsToYou.desc=Kasta diamanter på en annan spelare. #
achievement.enchantments=Förtrollare #
achievement.enchantments.desc=Bygg ett förtrollningsbord av en bok, obsidian och diamanter #
achievement.exploreAllBiomes=Äventyrsdags #
achievement.exploreAllBiomes.desc=Upptäck alla ekosystem #
achievement.flyPig=När grisar kan flyga #
achievement.flyPig.desc=Rid ut för ett stup med en gris #
achievement.fullBeacon=Fyrvaktare #
achievement.fullBeacon.desc=Bygg ett fullständigt fyrljus #
achievement.get=Achievement upplåst! #
achievement.ghast=Åter till avsändaren #
achievement.ghast.desc=Besegra en gast med ett eldklot #
achievement.killCow=Kovältare #
achievement.killCow.desc="Skörda" lite läder #
achievement.killEnemy=Monsterjägare #
achievement.killEnemy.desc=Anfall och krossa ett monster #
achievement.killWither=Början. #
achievement.killWither.desc=Döda Wither #
achievement.makeBread=Brödföda #
achievement.makeBread.desc=Förvandla vete till bröd #
achievement.mineWood=Ta i trä #
achievement.mineWood.desc=Slå på ett träd tills ett träblock kommer fram #
achievement.notification.description=Achievement upplåst #
achievement.onARail=Som på räls #
achievement.onARail.desc=Sätt dig i en gruvvagn och åk minst 1 km från startpunkten #
achievement.openInventory=Öppna förråd #
achievement.openInventory.desc=Tryck på "%1$s" för att öppna förrådet. #
achievement.overkill=Övervåld #
achievement.overkill.desc=Åsamka nio hjärtans skada med en enda träff #
achievement.overpowered=Kraftfylld #
achievement.overpowered.desc=Bygg ett Notch-äpple #
achievement.portal=Vi måste gå djupare #
achievement.portal.desc=Bygg en portal till Nether #
achievement.potion=Lokalt bryggeri #
achievement.potion.desc=Brygg en brygd #
achievement.requires=Kräver "%1$s" #
achievement.snipeSkeleton=Långbåge #
achievement.snipeSkeleton.desc=Döda ett skelett med en pil från mer än 50 meters avstånd #
achievement.spawnWither=Början? #
achievement.spawnWither.desc=Spawna Wither #
achievement.taken=Uppnådd! #
achievement.theEnd=End? #
achievement.theEnd.desc=Hitta End #
achievement.theEnd2=End. #
achievement.theEnd2.desc=Besegra enderdraken #
achievement.unknown=??? #
achievement.uninitScore=-- #
action.hint.exit.boat=Tryck på hoppa för att lämna båten #
action.hint.exit.minecart=Tryck på hoppa för att lämna gruvvagnen #
action.hint.exit.pig=Tryck på smyg för att kliva av #
action.hint.exit.horse=Tryck på smyg för att kliva av #
action.hint.exit.strider=Tryck på smyg för att kliva av #
action.hint.exit.donkey=Tryck på smyg för att kliva av #
action.hint.exit.mule=Tryck på smyg för att kliva av #
action.hint.exit.llama=Tryck på smyg för att kliva av #
action.hint.exit.trader_llama=Tryck på smyg för att kliva av #
action.hint.exit.skeleton_horse=Tryck på smyg för att kliva av #
action.hint.exit.scheme.minecart=Tryck på kliv av för att lämna gruvvagnen #
action.hint.exit.scheme.pig=Tryck på kliv av för att kliva av #
action.hint.exit.scheme.horse=Tryck på kliv av för att kliva av #
action.hint.exit.scheme.strider=Tryck på kliv av för att kliva av #
action.hint.exit.scheme.donkey=Tryck på kliv av för att kliva av #
action.hint.exit.scheme.mule=Tryck på kliv av för att kliva av #
action.hint.exit.scheme.llama=Tryck på kliv av för att kliva av #
action.hint.exit.scheme.trader_llama=Tryck på kliv av för att kliva av #
action.hint.exit.scheme.skeleton_horse=Tryck på kliv av för att kliva av #
action.hint.exit.console.boat=Tryck på :_input_key.jump: för att lämna båten #
action.hint.exit.console.minecart=Tryck på :_input_key.jump: för att lämna gruvvagnen #
action.hint.exit.console.pig=Tryck på :_input_key.sneak: för att kliva av #
action.hint.exit.console.horse=Tryck på :_input_key.sneak: för att kliva av #
action.hint.exit.console.strider=Tryck på :_input_key.sneak: för att kliva av #
action.hint.exit.console.donkey=Tryck på :_input_key.sneak: för att kliva av #
action.hint.exit.console.mule=Tryck på :_input_key.sneak: för att kliva av #
action.hint.exit.console.llama=Tryck på :_input_key.sneak: för att kliva av #
action.hint.exit.console.trader_llama=Tryck på :_input_key.sneak: för att kliva av #
action.hint.exit.console.skeleton_horse=Tryck på :_input_key.sneak: för att kliva av #
action.interact.creeper=Antänd #
action.interact.edit=Redigera #
action.interact.exit.boat=Kliv ur båt #
action.interact.feed=Mata #
action.interact.fishing=Fiska #
action.interact.milk=Mjölka #
action.interact.mooshear=Klipp #
action.interact.moostew=Mjölka stuvning #
action.interact.repair=Reparera #
action.interact.ride.boat=Kliv ombord #
action.interact.ride.minecart=Åk #
action.interact.ride.horse=Rid #
action.interact.ride.strider=Åk #
action.interact.shear=Klipp #
action.interact.sit=Sitt #
action.interact.stand=Stå #
action.interact.talk=Prata #
action.interact.tame=Tämj #
action.interact.dye=Färga #
action.interact.cure=Bota #
action.interact.opencontainer=Öppna #
action.interact.createMap=Skapa karta #
action.interact.takepicture=Ta bild #
action.interact.saddle=Sätt på sadel #
action.interact.mount=Kliv på #
action.interact.boost=Mer fart #
action.interact.write=Skriv #
action.interact.leash=Koppla #
action.interact.unleash=Koppla loss #
action.interact.name=Ge namn #
action.interact.attachchest=Fäst kista #
action.interact.equiphorsearmor=Använd hästrustningar #
action.interact.equipcarpet=Använd mattan #
action.interact.trade=Byteshandla #
action.interact.armorstand.pose=Posera #
action.interact.armorstand.equip=Använd #
action.interact.read=Läs #
action.interact.wakevillager=Väck bybo #
action.interact.barter=Köpslå #
advMode.allEntities=@e = alla entiteter #
advMode.allPlayers=@a = alla spelare #
advMode.command=Kommandotolk #
advMode.nearestPlayer=@p = närmaste spelare #
advMode.notAllowed=Måste vara en operatörsspelare i kreativt läge #
advMode.notEnabled=Kommandoblock är inte aktiverade på den här servern #
advMode.previousOutput=Föregående utsignal #
advMode.randomPlayer=@r = slumpmässig spelare #
advMode.self=@s = du själv #
advMode.setCommand=Ange konsolkommando för block #
advMode.setCommand.success=Angivet kommando: %s #
apple.iCloudDisabled.title=Förlora inte dina världar! #
apple.iCloudDisabled.message=Dina världar sparas inte ordentligt och nästa gång du spelar Minecraft kanske de är borta. Gå till inställningarna i Apple TV och aktivera iCloud för att se till att dina världar sparas. #
apple.iCloudDisabled.button.turnOnICloud=Aktivera iCloud #
apple.iCloudNoSpace.message=Du har inte tillräckligt med ledigt utrymme på iCloud för att spara dina världar och nästa gång du spelar Minecraft kanske de är borta. Frigör utrymme på ditt iCloud-konto för att se till att dina världar sparas. #
apple.iCloudNoSpace.button.manageICloud=Administrera iCloud #
apple.iCloudNoInternet.message=Du måste vara ansluten till internet för att spara dina världar. Nästa gång du spelar Minecraft kanske de är borta. Anslut till internet för att se till att dina världar sparas. #
apple.iCloudSignInRequired.title=Logga in #
apple.iCloudSignInRequired.message=Du måste vara inloggad på iCloud för att spela Minecraft. Gå till inställningarna i Apple TV och aktivera iCloud. #
apple.iCloudUserChanged.message=Ett nytt iCloud-konto har loggat in. Du måste starta om Minecraft för att spela. #
apple.LocalNetworkPermission.message=Minecraft vill komma åt ditt lokala nätverk. På så sätt kan du och andra i ditt lokala nätverk spela tillsammans. Att neka detta tillstånd påverkar inte onlinefunktionerna eller spelet. Men det kommer att förhindra att du och andra på samma nätverk kan spela tillsammans. #
attribute.modifier.plus.0=+%d %s #
attribute.modifier.plus.1=+%d %% %s #
attribute.modifier.plus.2=+%d %% %s #
attribute.modifier.take.0=-%d %s #
attribute.modifier.take.1=-%d %% %s #
attribute.modifier.take.2=-%d %% %s #
attribute.name.minecraft:attack_damage=Attackskada #
attribute.name.minecraft:follow_range=Förföljelseräckvidd för varelser #
attribute.name.minecraft:knockback_resistance=Knuffimmunitet #
attribute.name.generic.maxHealth=Maxhälsa #
attribute.name.generic.attackDamage=Attackskada #
attribute.name.generic.knockbackResistance=Knuffimmunitet #
attribute.name.minecraft:movement=Snabbhet #
attribute.name.horse.jumpStrength=Hästhoppstyrka #
attribute.name.zombie.spawnReinforcements=Zombieförstärkningar #
attribution.goBack=Gå tillbaka #
attribution.viewAttribution=Besök https://minecraft.net/attribution i valfri webbläsare för att se tillskrivelser. #
authentication.demo.body.default=Startar demoupplevelsen … #
authentication.demo.body.error=Tyvärr, den här lektionen är inte tillgänglig just nu. #
authentication.demo.title=Laddar demo #
authentication.demo.title.error=Lektionen är inte tillgänglig #
authentication.pleaseSignIn=Logga in med skolans eller organisationens konto för att använda Minecraft Education. #
authentication.loggingin=Loggar in ... #
authentication.signIn=Logga in #
authentication.signIn.tryAgain=Försök igen #
authentication.signingInTo=Loggar in på %s #
authentication.unableToConnect=Kunde inte ansluta #
authentication.unauthenticated=Det här kontot är inte berättigat att använda Minecraft Education. #
authentication.location=Mer information: #
authentication.tryagain=Logga in med ett annat konto #
authentication.welcome=Välkommen, %s! #
authentication.exitingGame=Hej då! Hoppas vi ses snart igen. #
authentication.trialMessageTitle=Kostnadsfri provversion #
authentication.trialWelcome=Välkommen!%1%1Du har %2 sessioner kvar i provversionen av Minecraft Education innan skolan eller organisationen måste köpa en licens.%1%1Varje gång du öppnar Minecraft Education förbrukas en session. Mycket nöje! #
authentication.trialWarning=Du har %2 sessioner kvar i provversionen av Minecraft Education innan skolan eller organisationen måste köpa en licens.%1%1Varje gång du öppnar Minecraft Education förbrukas en session. #
authentication.trialEnded=Din provversion av Minecraft Education har upphört att gälla.%1%1Om du vill fortsätta att använda funktionerna i Minecraft Education måste din skola eller organisation köpa en licens.%1%1Du loggas ut från %2-kontot nu och kan utforska vår demolektion med begränsade funktioner. #
authentication.trialEndedTitle=Demon är slut #
authentication.clickToPurchase=Så här köper du ### Translations should be 20 characters or less
authentication.adalException=Det går inte att ansluta till tjänsten du behöver just nu. Kontrollera nätverksanslutningen och försök igen. #
authentication.buyMinecraft=Gå till App Store #
authentication.edu.leaveGame.title=Du har loggats ut #
authentication.edu.leaveGame.body=En annan enhet har loggat in med ditt konto. #
authentication.edu.leaveGame.help=Hjälp #
authentication.educationOnly=Gå till appbutiken och ladda ned standardversionen om du inte är Education-användare. #
authentication.minecraftInstead=App Store #
authentication.signInButton=Logga in med ett annat konto #
authentication.signInRequired=Inloggning krävs #
authentication.store.confirm.button=Bekräfta #
authentication.store.confirmPurchase=Bekräfta köp #
authentication.store.intro=Din demo av Minecraft Education har löpt ut. Du måste köpa en licens för att fortsätta spela Minecraft Education. #
authentication.store.popup.purchaseFailed.title=Någonting gick fel #
authentication.store.popup.purchaseFailed.msg=Tyvärr, ditt köp gick inte att slutföra. Har du kollat din internetanslutning? #
authentication.store.purchase.info1=Betalningen dras från ditt iTunes-konto när du bekräftat och prenumerationen förnyas automatiskt om du inte avaktiverat automatisk förnyelse minst 24 timmar innan slutet av nuvarande period. Ditt konto belastas för förnyelsen inom 24 timmar innan slutet av nuvarande period för det prenumerationspris du valt tidigare. #
authentication.store.purchase.info2=Du kan hantera din prenumeration och stänga av automatisk förnyelse i dina kontoinställningar för iTunes när du gjort ditt köp. Om du avbryter prenumerationen efter att den aktiverats får du inga pengar tillbaka för den kvarvarande aktiva prenumerationsperioden. Ditt iTunes-konto kopplas till ditt O365 Education-konto för prenumerationen och du kommer inte att kunna köpa fler Minecraft Education-licenser med samma iTunes-konto. #
authentication.store.purchase.button=Köp licens (%s/år) #
authentication.store.terms=Användarvillkor #
authentication.store.viewTermsAndConditions=Användarvillkor #
authentication.store.viewPrivacyPolicy=Sekretesspolicy #
authentication.toast.refreshFailed.title=Konto #
authentication.toast.refreshFailed.body=Kontouppgifterna stämmer inte. Logga in igen för att använda flerspelarfunktioner. #
authentication.error.generic.title=Det går inte att logga in #
authentication.error.generic.body=Vi kunde inte logga in dig. Se till att du loggar in med skolans eller organisationens konto och försök igen. #
authentication.error.generic.link1=Läs mer om kontobehörighet. #
authentication.error.generic.link2=Prova en demolektion. #
authentication.error.outOfDate.title=Uppdatering krävs #
authentication.error.outOfDate.body=Vi beklagar, men den här versionen av Minecraft Education stöds inte längre. Uppdatera till den senaste versionen för att fortsätta spela. #
authentication.error.outOfDate.downloadPage=Gå till Nedladdningssidan #
authentication.error.accountType.body=Hoppsan! Det verkar som att du har loggat in med ett personligt konto. Det här kontot är inte berättigat att använda Minecraft Education. Se till att du loggar in med skolans eller organisationens konto och försök igen. #
eula.intro=Du måste acceptera slutanvändarlicensavtalet för att använda Minecraft Education. #
eula.location=Du hittar slutanvändarlicensavtalet på: #
eula.title=Slutanvändarlicensavtal #
eula.view=Läs slutanvändarlicensavtal #
eula.callToAction=Klicka på Godkänn för att godkänna villkoren i avtalet. #
eula.acceptButton=Godkänn #
book.byAuthor=av #
book.defaultAuthor=Okänd upphovsman #
book.editTitle=Skriv in bokens namn: #
book.export=Exportera #
book.finalizeButton=Underteckna och stäng #
book.finalizeWarning=Obs! Undertecknade böcker kan inte redigeras. #
book.generation.0=Original #
book.generation.1=Kopia av original #
book.generation.2=Kopia av kopia #
book.generation.3=Sliten #
book.pageIndicator=Sida %1$s av %2$s #
book.signButton=Underteckna #
book.titleHere=[Ange namn här] #
book.headerPortfolio=Från portföljen #
book.headerInventory=Från förrådet #
build.tooHigh=Det går att bygga som mest %s block på höjden #
build.tooLow=Byggnadens minsta höjd är %s block #
chalkboardScreen.header=Redigera text #
chalkboardScreen.locked=Låst #
chalkboardScreen.unlocked=Upplåst #
chat.cannotSend=Kan inte skicka chattmeddelande #
chat.copy=Kopiera till urklipp #
chat.link.confirm=Är du säker på att du vill öppna följande webbplats? #
chat.link.confirmTrusted=Vill du öppna länken eller kopiera den till urklipp? #
chat.link.open=Öppna i webbläsare #
chat.link.warning=Öppna aldrig länkar från folk du inte litar på! #
chat.mentions.autocomplete.allPlayers=nämn alla spelare #
chat.mute=Slå av chattljud #
chat.realmsFilterDisabled=Detta Realm använder inte chattfiltrering. #
chat.settings=Chattinställningar #
chat.settings.defaultChatColor=Standardfärg i chatten #
chat.settings.chatColor=Chattfärg #
chat.settings.chatFont=Typsnitt i chatt #
chat.settings.color=Färg #
chat.settings.font=Typsnitt #
chat.settings.fontColor=Typsnittsfärg #
chat.settings.fontSize=Storlek: %s #
chat.settings.fontSize.disabled=Storlek: Tillgänglig med %s #
chat.settings.lineSpacing=Radavstånd #
chat.settings.lineSpacingNumber=x%s #
chat.settings.mentions=Mina omnämnanden #
chat.settings.mentionsColor=Färg på mina omnämnanden #
chat.settings.muteAll=Slå av allt chattljud #
chat.settings.muteEmotes=Stäng av emote-chatt #
chat.settings.unmuteAll=Slå på allt chattljud #
chat.settings.tts=Text-till-tal i chatten #
chat.stream.emote=(%s) * %s %s #
chat.stream.text=(%s) <%s> %s #
chat.title=Chatt #
chat.title.cheats=Chatt och kommandon #
chat.type.achievement=%s har låst upp följande achievement: %s #
chat.type.achievement.taken=%s har blivit av med följande achievement: %s #
chat.type.admin=[%s: %s] #
chat.type.announcement=[%s] %s #
chat.type.emote=* %s %s #
chat.type.sleeping=%s sover i en säng. För att hoppa fram till gryningen måste alla spelare sova i sängar samtidigt. #
chat.type.text=<%s> %s #
chat.renamed=Ditt namn har temporärt ändrats till "%s" på den här servern #
chat.coordinateTypePosition=Min position #
chat.coordinateTypeFacing=Blockposition #
chat.coordinateCopiedToast=Koordinaten har kopierats #
chat.coordinatesInvalid=Ogiltiga koordinater #
chat.coordinatesInvalidLong=Ogiltiga koordinater: se till att du tittar på ett block #
chat.redactObfuscatedText=[OTYDLIG] #
chestScreen.header.large=Stor kista #
chestScreen.header.player=Förråd #
chestScreen.header.small=Kista #
chooseRealmScreen.header=Välj en Realms-server #
chooseRealmScreen.realmsplusbuttontext=Lägg till Realm för 10 spelare #
chooseRealmScreen.realmsbuttontext=Lägg till Realm för 2 spelare #
customTemplatesScreen.header=Importerade mallar #
craftingScreen.tab.search=Allt #
craftingScreen.tab.search.filter=Tillverkningsbart #
craftingScreen.tab.construction=Tillverkning #
craftingScreen.tab.nature=Naturen #
craftingScreen.tab.equipment=Utrustning #
craftingScreen.tab.items=Föremål #
craftingScreen.tab.survival=Förråd #
craftingScreen.tab.armor=Rustning #
credits.skip=Hoppa över #
cauldronScreen.header=Kittel #
codeScreen.aznbReset.title=Återställ alla anteckningsböcker #
codeScreen.aznbReset.body=Du håller på att rensa alla projekt. Den här åtgärden kan inte ångras. Är du säker? #
codeScreen.chooseEditor=Välj redigerare: #
codeScreen.editor.description.aznb=Lär dig att koda i Python! Använd ett gränssnitt med anteckningsböcker för att upptäcka lektioner i datavetenskap, handledningar och utmaningar. #
codeScreen.editor.description.makeCode=Med Microsoft MakeCode kan du koda Minecraft i Blocks, Python eller JavaScript! #
codeScreen.editor.description.tynker=Modifiera din värld med Tynker! Bygg minispel, res strukturer omedelbart och koda dina egna modifikationer. #
codeScreen.memoryWarning=Den här enheten uppfyller inte det rekommendera kravet på minne. Redigerare kanske inte fungerar ordentligt. #
codeScreen.memoryError=Fel i redigeringsprocessen. Kontrollera att enheten har tillräckligt med minne. #
codeScreen.needCheats=Du måste aktivera fusk i världen för att koda! #
codeScreen.networkError=Kan inte ansluta till nätverket. Kontrollera nätverksinställningarna. #
codeScreen.title=Code Builder #
codeScreen.changeEditorModal.title=Ändra redigerare #
codeScreen.resetWarning=Vill du ändra den redigerare du använder? Allt osparat arbete kommer att gå förlorat. #
codeScreen.changeEditorModal.change=Ändra #
codeScreen.button.flipWindow=Vänd fönster #
codeScreen.button.largerWindow=Större Fönster #
codeScreen.button.smallerWindow=Mindre fönster #
codeScreen.button.resetEditor=Återställ redigerare #
codeScreen.button.changeEditor=Ändra redigerare #
codeScreen.buttonTTS.splitLeft=Styr åt vänster #
codeScreen.buttonTTS.splitRight=Styr åt höger #
codeScreen.buttonTTS.selectEditor=Välj redigerare #
codeScreen.buttonTTS.maximize=Maximera #
codeScreen.buttonTTS.restore=Återställ #
codeScreen.buttonTTS.home=Hem #
color.black=Svart #
color.dark_blue=Mörkblå #
color.dark_green=Mörkgrön #
color.dark_aqua=Mörkcyan #
color.dark_red=Mörkröd #
color.dark_purple=Mörklila #
color.gold=Guld #
color.gray=Grå #
color.dark_gray=Mörkgrå #
color.blue=Blå #
color.green=Grön #
color.aqua=Cyan #
color.red=Röd #
color.light_purple=Ljuslila #
color.yellow=Gul #
color.white=Vit #
commandBlockScreen.blockType=Blocktyp: #
commandBlockScreen.blockType.impulse=Impuls #
commandBlockScreen.blockType.chain=Kedja #
commandBlockScreen.blockType.repeat=Upprepa #
commandBlockScreen.condition=Villkor: #
commandBlockScreen.condition.conditional=Villkorligt #
commandBlockScreen.condition.unconditional=Ovillkorligt #
commandBlockScreen.redstone=Rödsten: #
commandBlockScreen.redstone.needs_redstone=Behöver rödsten #
commandBlockScreen.redstone.always_on=Alltid aktivt #
commandBlockScreen.tickDelay=Fördröjning i tick: #
commandBlockScreen.executeFirstTick=Kör på första ticket #
commandBlockScreen.displayOutputMode=O #
commandBlockScreen.hideOutputMode=X #
commandBlockScreen.hoverNote=Svävande anteckning #
commandBlockScreen.title=Kommandoblock #
seargeSays.searge=Searge säger: %s #
seargeSays.searge1=Yolo #
seargeSays.searge2=/achievement ta achievement.understandCommands @p #
seargeSays.searge3=Be om hjälp på Twitter #
seargeSays.searge4=/deop @p #
seargeSays.searge5=Poängtavla raderad, kommandon blockerade #
seargeSays.searge6=Kontakta helpdesk för att få hjälp #
seargeSays.searge7=/testfornoob @p #
seargeSays.searge8=/trigger varning #
seargeSays.searge9=Herregud, massa statistik #
seargeSays.searge10=/kill @p[name=!Searge] #
seargeSays.searge11=Har du testat att starta om? #
seargeSays.searge12=Tyvärr, ingen hjälp i dag #
commandBlock.shortName=@ #
commandBlock.genericName=Kommandoblock #
commands.ability.description=Bestämmer en spelares förmåga. #
commands.ability.noability=Det finns ingen färdighet vid namn "%1$s" tillgänglig #
commands.ability.granted=Du har fått färdigheten "%1$s" #
commands.ability.revoked=Du har förlorat färdigheten "%1$s" #
commands.ability.success=Färdighet uppdaterad #
commands.achievement.alreadyHave=Spelaren %1$s har redan följande achievement: %2$s #
commands.achievement.description=Ger eller tar achievements från en spelare. #
commands.achievement.dontHave=Spelaren %1$s har inte följande achievement: %2$s #
commands.achievement.give.success.all=%1$s har fått alla achievements #
commands.achievement.give.success.one=%1$s har fått egenskapen %2$s #
commands.achievement.statTooLow=Spelaren %1$s har inte egenskapen %2$s #
commands.achievement.take.success.all=%1$s har förlorat alla achievements #
commands.achievement.take.success.one=Egenskapen %1$s har tagits från %2$s #
commands.achievement.unknownAchievement=Okänd achievement eller egenskap: %1$s #
commands.agent.attack.success=Agentkommando lyckades: attack #
commands.agent.attack.failed=Agentkommando misslyckades: attack #
commands.agent.collect.success=Agentkommando lyckades: collect #
commands.agent.collect.failed=Agentkommando misslyckades: collect #
commands.agent.createagent.success=Skapade Agent #
commands.agent.createagent.failed=Kan inte skapa Agent #
commands.agent.destroy.success=Agentkommando lyckades: destroy #
commands.agent.destroy.failed=Agentkommando misslyckades: destroy #
commands.agent.detect.success=Agentkommando lyckades: detect #
commands.agent.detect.failed=Agentkommando misslyckades: detect #
commands.agent.detectredstone.success=Agentkommando lyckades: detectredstone #
commands.agent.detectredstone.failed=Agentkommando misslyckades: detectredstone #
commands.agent.drop.success=Agentkommando lyckades: drop #
commands.agent.drop.failed=Agentkommando misslyckades: drop #
commands.agent.dropall.success=Agentkommando lyckades: dropall #
commands.agent.dropall.failed=Agentkommando misslyckades: dropall #
commands.agent.getitemcount.success=Agentkommando lyckades: getitemcount #
commands.agent.getitemcount.failed=Agentkommando misslyckades: getitemcount #
commands.agent.getitemspace.success=Agentkommando lyckades: getitemspace #
commands.agent.getitemspace.failed=Agentkommando misslyckades: getitemspace #
commands.agent.getitemdetail.success=Agentkommando lyckades: getitemdetail #
commands.agent.getitemdetail.failed=Agentkommando misslyckades: getitemdetail #
commands.agent.getposition.success=Agentkommando lyckades: getposition #
commands.agent.getposition.failed=Agentkommando misslyckades: getposition #
commands.agent.inspect.success=Agentkommando lyckades: inspect #
commands.agent.inspect.failed=Agentkommando misslyckades: inspect #
commands.agent.inspectdata.success=Agentkommando lyckades: inspect data #
commands.agent.inspectdata.failed=Agentkommando misslyckades: inspect data #
commands.agent.move.success=Agentkommando lyckades: move #
commands.agent.move.failed=Agentkommando misslyckades: move #
commands.agent.outofrange=Kan inte utfärda kommando; Agent utom räckhåll #
commands.agent.place.success=Agentkommando lyckades: place #
commands.agent.place.failed=Agentkommando misslyckades: place #
commands.agent.setitem.success=Agentkommando lyckades: set item #
commands.agent.setitem.failed=Agentkommando misslyckades: set item #
commands.agent.turn.success=Agentkommando lyckades: turn #
commands.agent.turn.failed=Agentkommando misslyckades: turn #
commands.agent.till.success=Agentkommando lyckades: till #
commands.agent.till.failed=Agentkommando misslyckades: till #
commands.agent.tpagent.description=Teleportera din agent. #
commands.agent.tpagent.success=Agentkommando lyckades: teleport #
commands.agent.tpagent.failed=Agentkommando misslyckades: teleport #
commands.agent.transfer.success=Agentkommando lyckades: transfer #
commands.agent.transfer.failed=Agentkommando misslyckades: transfer #
commands.always.day=Dygnscykel %1$s #
commands.always.day.locked=Dygnscykel låst #
commands.always.day.unlocked=Dygnscykel upplåst #
commands.ban.description=Lägger till en spelare på listan över spärrade. #
commands.autocomplete.a=alla spelare #
commands.autocomplete.c=mina agenter #
commands.autocomplete.e=alla entiteter #
commands.autocomplete.p=närmaste spelare #
commands.autocomplete.r=slumpmässig spelare #
commands.autocomplete.s=dig själv #
commands.autocomplete.v=alla agenter #
commands.ban.failed=Kunde inte spärra spelare %1$s #
commands.ban.success=Spelare %1$s har spärrats #
commands.banip.description=Lägger till IP-adress på listan över spärrade. #
commands.banip.invalid=Du har angett en ogiltig IP-adress eller en spelare som inte är online #
commands.banip.success=IP-adressen %1$s har spärrats #
commands.banip.success.players=IP-adressen %1$s som tillhör %2$s har spärrats #
commands.banlist.ips=Det finns sammanlagt %1$d spärrade IP-adresser: #
commands.banlist.players=Det finns sammanlagt %1$d spärrade spelare: #
commands.blockdata.description=Modifierar ett blocks datatagg. #
commands.blockdata.placeFailed=Du kan inte placera block här #
commands.blockdata.destroyFailed=Du kan inte gräva här #
commands.blockdata.failed=Dataetiketten har inte ändrats: %1$s #
commands.blockdata.notValid=Målblocket har inga blockdata #
commands.blockdata.outOfWorld=Kan inte ändra block utanför världen #
commands.blockdata.success=Blockdata uppdaterade till: %1$s #
commands.blockdata.tagError=Tolkning av dataetikett misslyckades: %1$s #
commands.blockstate.invalidState="%1$s" är ingen giltig blockstatus. #
commands.blockstate.stateError=Blockstatus: "%1$s" är ogiltigt på block: "%2$s". #
commands.blockstate.typeError=Ogiltig värdetyp för blockstatus: "%1$s". #
commands.blockstate.valueError=Ogiltigt värde för blockstatus: "%1$s". #
commands.bossbar.add.success=Skapade anpassad bossmätare [%1$s] #
commands.bossbar.add.failure.invalid=Ogiltigt bossmätar-id. Id:t borde ha formen namespace:id eller id (vilket ger minecraft namespace). #
commands.bossbar.add.failure.exists=Det finns redan en bossmätare med id:t %1$s #
commands.bossbar.description=Skapar och modifierar bossmätare #
commands.bossbar.get.max=Anpassad bossmätare [%1$s] har maximalt %2$d #
commands.bossbar.get.players=Anpassad bossmätare [%1$s] har %2$s spelare online just nu: %3$s #
commands.bossbar.get.players.none=Anpassad bossmätare [%1$s] har inga spelare online just nu #
commands.bossbar.get.players.one=Anpassad bossmätare [%1$s] har en spelare online just nu: %2$s #
commands.bossbar.get.value=Anpassad bossmätare [%1$s] har värdet %2$d #
commands.bossbar.get.visible.true=Anpassad bossmätare [%1$s] visas #
commands.bossbar.get.visible.false=Anpassad bossmätare [%1$s] är dold #
commands.bossbar.list=%1$s anpassade bossmätare är aktiva nu: %2$s #
commands.bossbar.list.none=Inga anpassade bossmätare är aktiva nu #
commands.bossbar.list.one=1 anpassad bossmätare är aktiv nu: %1$s #
commands.bossbar.notFound=Det finns ingen bossmätare med id:t %1$s #
commands.bossbar.remove=Tog bort anpassad bossmätare [%1$s] #
commands.change-setting.description=Ändrar en inställning på en dedikerad server medan den körs. #
commands.change-setting.success=%1$s har ändrats #
commands.chunkinfo.compiled=Datablocket har kompilerats. #
commands.chunkinfo.data=De första 64 punkterna är: %1$s #
commands.chunkinfo.empty=Datablocket är tomt. #
commands.chunkinfo.hasLayers=Datablocket har lager: %1$s #
commands.chunkinfo.hasNoRenderableLayers=Datablocket har inga lager som kan ritas upp. #
commands.chunkinfo.isEmpty=Datablocket har tomma lager: %1$s #
commands.chunkinfo.location=Datablockets position: (%1$d, %2$d, %3$d) #
commands.chunkinfo.noChunk=Hittade inget datablock på datablocksposition %1$d, %2$d, %3$d #
commands.chunkinfo.notCompiled=Datablocket har inte kompilerats. #
commands.chunkinfo.notEmpty=Datablocket är inte tomt. #
commands.chunkinfo.vertices=%1$s-lagrets buffert har %2$d punkter #
commands.classroommode.description=Försök att starta och ansluta till klassrumsläge. #
commands.classroommode.success=Försöker att starta klassrumsläge ... #
commands.clear.description=Tömmer en spelares förråd på föremål. #
commands.clear.failure=Kunde inte tömma förrådet på %1$s #
commands.clear.failure.no.items=Kunde inte tömma förrådet på %1$s; det finns inga föremål att ta bort #
commands.clear.success=Tömde förrådet på %1$s; %2$d föremål togs bort #
commands.clear.tagError=Tolkning av dataetikett misslyckades: %1$s #
commands.clear.testing=%1$s har %2$d föremål som matchar kriterierna #
commands.clearfixedinv.description=Tar bort alla låsta förrådsplatser. #
commands.clearfixedinv.success=Tömde det låsta förrådet #
commands.clone.description=Klonar block från en region till en annan. #
commands.clone.failed=Inga block har klonats #
commands.clone.filtered.error=Du måste ange ett filterblock för filtrerad användning #
commands.clone.noOverlap=Källan och målet får inte överlappa varandra #
commands.clone.success=%1$d block har klonats #
commands.clone.tooManyBlocks=För många block i det angivna området (%1$d > %2$d) #
commands.closechat.description=Stänger den lokala spelarens chattfönster om det är öppet #
commands.closechat.success=Chatt stängd #
commands.closechat.failure=Chatten var inte öppen #
commands.closewebsocket.description=Stänger Websocket-anslutningen om en sådan finns. #
commands.code.description=Startar Code Builder. #
commands.code.success=Startade Code Builder. #
commands.compare.failed=Källan och målet är inte identiska #
commands.compare.success=%1$d block har jämförts #
commands.compare.tooManyBlocks=För många block i det angivna området (%1$d > %2$d) #
commands.compactdb.description=Komprimerar uttryckligen levelDB-loggen. #
commands.compactdb.success=levelDB-loggen har komprimerats. #
commands.corruptworld.description=Skadar världen som lästs in på servern. #
commands.corruptworld.success=Världen skadades. #
commands.damage.description=Använd skada på de angivna entiteterna. #
commands.damage.specify.damage=Ange ett giltigt skadevärde. #
commands.damage.success=Använd skada på %1$s #
commands.damage.failed=Det gick inte att använda skada på %1$s #
commands.damage.tooManySources=Det kan bara finnas en källentitet. Justera väljaren för att begränsa urvalet till en entitet. #
commands.daylock.description=Låser och låser upp dygnscykeln. #
commands.debug.description=Startar eller stoppar en debug-session. #
commands.debug.notStarted=Kan inte avsluta profilering som inte har påbörjats! #
commands.debug.start=Påbörjade debug-profilering #
commands.debug.stop=Avslutade debug-profilering efter %.2f sekunder (%1$d tick) #
commands.defaultgamemode.description=Ställer in vilket spelläge som är standard. #
commands.defaultgamemode.success=Världens standardläge är nu %1$s #
commands.deop.description=Tar bort operatörsstatus från en spelare. #
commands.deop.failed=Kunde inte ta ifrån operatörsstatus (för hög tillståndsnivå): %s #
commands.deop.success=Tog ifrån operatörsstatus: %s #
commands.deop.message=Du har förlorat din operatörsstatus #
commands.dialogue.description=Öppnar NPC-dialogen för en spelare. #
commands.dialogue.changeFailed=Det gick inte att ändra scenen för NPC:n. #
commands.dialogue.changeSuccess=Dialogen ändrade scenen för NPC:n globalt. #
commands.dialogue.changePerPlayerSuccess=Dialogen ändrade NPC-texten enbart för %1$s. #
commands.dialogue.invalidScene=En ogiltig scen refererades. #
commands.dialogue.noNpcComponent=Den valda aktören hade ingen NPC-komponent. #
commands.dialogue.npcNotFound=Det gick inte att hitta en NPC. #
commands.dialogue.npcNotInRange=En NPC hittades, men den fanns inte i den mottagande spelaren %1$ss tickräckvidd. #
commands.dialogue.success=Dialogen skickades till %1$s. #
commands.dialogue.tooManyNPCs=Väljaren för NPC:er var tvetydig och resulterade i för många utvalda. Välj endast en NPC. #
commands.difficulty.description=Ställer in svårighetsgraden. #
commands.difficulty.usage=/difficulty <ny svårighetsgrad> #
commands.difficulty.success=Ställ in spelets svårighetsgrad på %1$s #
commands.downfall.success=Kontrollerad nederbörd #
commands.effect.description=Lägg till eller ta bort statuseffekter. #
commands.effect.failure.notActive=%2$s har ingen effekt och kunde därför inte fråntas %1$s #
commands.effect.failure.notActive.all=%1$s har ingen effekt och kunde därför inte fråntas den #
commands.effect.failure.notAMob=%1$s kan inte ha effekter #
commands.effect.notFound=Det finns ingen varelseeffekt med ID %s #
commands.effect.success=Gav %1$s * %2$d till %3$s i %4$d sekunder #
commands.effect.success.removed=Tog %1$s från %2$s #
commands.effect.success.removed.all=Tog alla effekter från %1$s #
commands.enchant.cantCombine=%1$s kan inte kombineras med %2$s #
commands.enchant.invalidLevel=%1$s har inte stöd för nivå %2$d #
commands.enchant.cantEnchant=Den valda förtrollningen kan inte appliceras på målföremålet: %1$s #
commands.enchant.description=Applicerar en förtrollning på en spelares valda föremål. #
commands.enchant.noItem=Målet har inte föremålet: %1$s #
commands.enchant.notFound=Det finns ingen förtrollning med ID %1$d #
commands.enchant.success=Förtrollningen av %1$s lyckades #
commands.entitydata.description=Modifierar en entitets datatagg. #
commands.entitydata.failed=Dataetiketten har inte ändrats: %1$s #
commands.entitydata.noPlayers=%1$s är en spelare och kan inte ändras #
commands.entitydata.success=Entitetsdata uppdaterade till: %1$s #
commands.entitydata.tagError=Tolkning av dataetikett misslyckades: %1$s #
commands.event.description=Utlöser en händelse för det/de angivna objekten #
commands.event.error.empty=Händelsenamnet får inte vara tomt #
commands.event.error.failed=%1$s kunde inte köras på: %2$s ###1: Event Name ##2: List of failed entities for which the event could not be executed
commands.event.success=%1$s kördes på: %2$s ###1: Event Name ##2: List of entities
commands.execute.align.invalidInput=Ogiltig swizzle, förväntad kombination av 'x', 'y' och 'z' #
commands.execute.allInvocationsFailed=Alla åkallelser misslyckades: %1$s #
commands.execute.failed=Kunde inte verkställa "%1$s" som %2$s #
commands.execute.description=Verkställer ett kommando åt en eller flera varelser. #
commands.execute.outRangedDetectPosition=Identifiera position: %1$s %2$s %3$s är utom räckhåll. #
commands.execute.falseCondition=Execute subcommand %1$s %2$s test failed. ###1: Subcommand ##2: ConditionSubcommand
commands.execute.falseConditionWithCount=Execute subcommand %1$s %2$s test failed, count: %3$s. ###1: Subcommand ##2: ConditionSubcommand ##3: Test passed count
commands.execute.trueCondition=Klarade testet. #
commands.execute.trueConditionWithCount=Klarade testet, antal: %1$s. #
commands.execute.ifUnlessBlocks.tooManyBlocks=Kontrollerar för många block. Max antal block: %1$s. Aktuellt antal block: %2$s. ###1: Max number of blocks that are checked ##2: Current number of blocks that are checked
commands.execute.ifUnlessScore.score.notFound=Hittade ingen %1$s-poäng för %2$s ###1: Objective Name ##2: Player Name
commands.execute.ifUnlessScore.targets.tooMany=%1$s mål matchade väljaren. Endast 1 mål är tillåtet. ### Number of targets that are matching with selector
commands.execute.ifUnlessScore.targets.empty=Spelaren %1$s spåras inte på poängtavlan ###1: Player name
commands.execute.ifUnlessScore.objectiveNotFound=Hittade inget mål med namnet %1$s ###1: Objective Name
commands.execute.ifUnlessScore.players.compareOperation.invalidOperation=Ogiltig åtgärd %1$s. ###1: Operator
commands.fill.description=Fyller alla eller delar av en region med ett specifikt block. #
commands.fill.failed=Inga block har fyllts #
commands.fill.outOfWorld=Kan inte placera block utanför världen #
commands.fill.success=%1$d block har fyllts #
commands.fill.tagError=Tolkning av dataetikett misslyckades: %1$s #
commands.fill.tooManyBlocks=För många block i det angivna området (%1$d > %2$d) #
commands.fill.replace.auxvalue.invalid=Felaktigt ersättningsdatavärde för block %1$s #
commands.fog.description=Lägg till eller ta bort inställningsfil för dimma #
commands.fog.invalidFogId=Ogiltigt ID för diminställning: %1$s #
commands.fog.invalidUserId=Inga diminställningar med ID:t hittades för %1$s #
commands.fog.limitReached=Storleksgränsen för dimidentifierare har uppnåtts för %1$s #
commands.fog.success.pop=Den senaste diminställningen med ID %2$s togs bort från %1$s #
commands.fog.success.push=Diminställningen lades till för %1$s med ID %2$s #
commands.fog.success.remove=Diminställningar med ID %2$s togs bort från %1$s #
commands.function.description=Kör kommandon från motsvarande funktionsfil. #
commands.function.functionNameNotFound=Funktionen %1$s hittades inte. #
commands.function.invalidCharacters=Funktionen med namnet "%s" är ogiltig; tecknet "%s" tillåts inte i funktionsnamn. #
commands.function.noEngineVersionSpecified=Funktionen %s kunde inte köras. Du måste ange min_engine_version i beteendepakets manifest.json. #
commands.function.success=Körde %1$d funktioner. #
commands.gamemode.description=Bestämmer en spelares spelläge. #
commands.gamemode.success.other=Ställ in spelläget till %1$s för %2$s #
commands.gamemode.success.self=Ställ in ditt eget spelläge till %1$s #
commands.gamemode.fail.invalid=Spelläget "%1$s" är ogiltigt #
commands.gamerule.description=Ställer in eller kontrollerar värdet för en spelregel. #
commands.gamerule.type.invalid=Ogiltig typ vald för spelregel "%1$s" #
commands.gamerule.type.nocheatsenabled=Spelregeln "%1$s" kan bara användas med fusk aktiverade i världen. #
commands.gamerule.nopermission=Det är bara serverägare som kan ändra "%1$s" #
commands.gamerule.norule=Det finns ingen spelregel vid namn "%1$s" tillgänglig #
commands.gamerule.success=Spelregeln %1$s har uppdaterats till %2$s #
commands.generic.async.initiated=Kommandot "%1$s" har startats (asynkront steg %2$d) #
commands.generic.boolean.invalid="%1$s" är inte sant eller falskt #
commands.generic.chunk.notFound=Det angivna datablocket kunde inte hittas #
commands.generic.componentError=Tolkning av komponentlista misslyckades #
commands.generic.dimension.notFound=Den angivna dimensionen kunde inte hittas #
commands.generic.disabled=Fusk har inte aktiverats i den här världen. #
commands.generic.disabled.editorLocked=Kommandot du angav, %s, stöds inte i redigeraren. #
commands.generic.disabled.templateLocked=Inställningarna är låsta. Lås upp mallens världsalternativ i spelinställningarna för att ändra dem. #
commands.generic.double.tooBig=Numret du har angett (%.2f) är för stort; det får inte vara större än %.2f #
commands.generic.double.tooSmall=Numret du har angett (%.2f) är för litet; det får inte vara mindre än %.2f #
commands.generic.duplicateType=Duplicera typargument #
commands.generic.duplicateSelectorArgument=Duplicera %s väljarargument #
commands.generic.encryption.badkey=Felaktig offentlig nyckel angiven. 120-bytesnyckel efter PEM-formatering förväntades. #
commands.generic.encryption.badsalt=Felaktigt salt angivet. 16 byte innan grundläggande 64-kodning förväntades. #
commands.generic.encryption.required=Krypterad session krävs #
commands.generic.entity.invalidType=Entitetstypen "%1$s" är ogiltig #
commands.generic.entity.invalidUuid=Entitetens UUID har angetts i ett ogiltigt format #
commands.generic.entity.notFound=Entiteten kan inte hittas #
commands.generic.exception=Ett okänt fel inträffade när kommandot skulle verkställas #
commands.generic.invalidAgentType=Typargument applicerat på agentexklusiv väljare #
commands.generic.invalidcontext=Ogiltigt sammanhang angivet för den givna kommandotypen #
commands.generic.invalidDevice=Det angivna kommandot, %s, stöds inte på den här enheten. #
commands.generic.invalidPlayerType=Typargument applicerat på spelarexklusiv väljare #
commands.generic.invalidType=Okänt typargument #
commands.generic.levelError=Högsta nivån måste vara högre än den lägsta #
commands.generic.malformed.body=Huvuddelen saknas eller är felaktig #
commands.generic.malformed.type=Ogiltig förfrågan #
commands.generic.notimplemented=Inte implementerat #
commands.generic.num.invalid="%1$s" är inget giltigt nummer #
commands.generic.num.tooBig=Numret du har angett (%1$d) är för stort; det får inte vara större än %2$d #
commands.generic.num.tooSmall=Numret du har angett (%1$d) är för litet; det får inte vara mindre än %2$d #
commands.generic.outOfWorld=Kan inte komma åt block utanför världen #
commands.generic.parameter.invalid="%1$s" är ingen giltig parameter #
commands.generic.permission.selector=<otillräckligt tillstånd för expansion av väljare> #
commands.generic.player.notFound=Spelaren kan inte hittas #
commands.generic.protocol.mismatch=Den angivna protokollversionen matchar inte Minecrafts protokollversion #
commands.generic.radiusError=Minsta väljarradie måste vara mindre än den största #
commands.generic.radiusNegative=Radien kan inte vara negativ #
commands.generic.rotationError=Rotationen är utanför intervallet #
commands.generic.running=Kommandot körs redan #
commands.generic.step.failed=Kommandosteget misslyckades #
commands.generic.syntax=Syntaxfel: Oväntat "%2$s": på "%1$s>>%2$s<<%3$s" #
commands.generic.noTargetMatch=Inga mål matchade väljaren #
commands.generic.targetNotPlayer=Väljaren måste vara av spelartyp #
commands.generic.tooManyNames=För många målnamnsargument #
commands.generic.tooManyTargets=För många mål matchade väljaren #
commands.generic.too.many.requests=För många kommandon har efterfrågats; vänta på att ett slutförs #
commands.generic.unknown=Okänt kommando: %s. Kontrollera att kommandot existerar och att du har tillgång till det. #
commands.generic.usage=Användning: %1$s #
commands.generic.usage.noparam=Användning: #
commands.generic.version.mismatch=Den efterfrågade versionen finns inte för det här kommandot #
commands.generic.version.missing=Kommandoanrop som inte kommer från chatten måste ange kommandots version #
commands.getchunkdata.description=Hämtar pixlar för ett specifikt datablock. #
commands.getchunkdata.success=Datablock mottaget #
commands.getchunks.description=Hämtar en lista med laddade datablock. #
commands.getchunks.success=Datablockslista mottagen #
commands.getlocalplayername.description=Returnerar det lokala spelarnamnet. #
commands.getspawnpoint.description=Hämtar spawnplatsen för en eller flera angivna spelare. #
commands.gettopsolidblock.description=Läs positionen för det översta blocket som inte består av luft på den angivna positionen #
commands.gettopsolidblock.notfound=Inga solida block under den angivna positionen #
commands.give.block.notFound=Det finns inget block med namnet %1$d #
commands.give.description=Ger ett föremål till en spelare. #
commands.give.item.invalid=Ogiltig kommandosyntax: ingen sådan %s finns med det datavärdet #
commands.give.item.notFound=Det finns inget föremål med namnet %1$d #
commands.give.map.invalidData=Ogiltiga kartdata angivna #
commands.give.map.featureNotFound=Kunde inte skapa utforskarkarta; funktionen hittades inte i den här dimensionen. #
commands.give.success=Gav %1$s * %2$d till %3$s #
commands.give.successRecipient=Du har fått %1$s * %2$d #
commands.give.tagError=Tolkning av dataetikett misslyckades: %1$s #
commands.hasitem.fail.invalidData="data" innehåller ogiltiga indata, måste vara ett heltal. #
commands.hasitem.fail.invalidQuantity="quantity" (antal) innehåller ogiltiga indata, måste vara ett heltal eller ett heltalsintervall. #
commands.hasitem.fail.invalidSlot="slot" (fack) innehåller ogiltiga indata, måste vara ett heltal eller ett heltalsintervall. #
commands.hasitem.fail.noItem="item" (föremål) saknas, krävs för filtret "hasitem" (innehåller föremål). #
commands.hasitem.fail.slotNoLocation=Du kan inte ange "slot" (fack) utan att ange "location" (plats). #
commands.help.description=Ger hjälp/lista med kommandon. #
commands.help.footer=Tips: Använd <tab> när du skriver kommandon för att komplettera kommandot eller dess argument automatiskt #
commands.help.header=--- Visar hjälpsida %1$d av %2$d (/help <sida>) --- #
commands.help.command.aliases=%s (även %s): #
commands.immutableworld.description=Bestämmer världens oföränderliga läge. #
commands.immutableworld.info=immutableworld = %s #
commands.inputpermission.description=Ställer in om spelarens inmatningar kan påverka karaktären eller inte. #
commands.inputpermission.camera=Kamera #
commands.inputpermission.movement=Förflyttning #
commands.inputpermission.enabled=aktiverad #
commands.inputpermission.disabled=inaktiverad #
commands.inputpermission.set.invalidfilter='%s' är ett ogiltigt filterargument #
commands.inputpermission.set.missingpermission='permission' innehåller ogiltiga indata #
commands.inputpermission.set.missingstate='state' innehåller ogiltiga indata #
commands.inputpermission.query=<%s>: %d %s #
commands.inputpermission.queryverbose=<%s>: %d aktiverad | %d avstängd #
commands.itemswithtag.description=Listar alla föremål med den angivna taggen. #
commands.itemswithtag.success.single=Det finns %d föremål med taggen %s: #
commands.itemswithtag.success.multiple=Det finns %d föremål med taggen %s: #
commands.itemswithtag.success.list.items=%s #
commands.itemswithtag.fail.noitemsfound=Inga föremål har taggen %s. #
commands.kick.description=Sparkar en spelare från servern. #
commands.kick.description.edu=Tar bort en spelare från spelet. #
commands.kick.no.player=Ange namnet på spelaren du vill sparka #
commands.kick.not.found=Kunde inte hitta spelare %1$s #
commands.kick.not.yourself=Du kan inte ta bort dig själv från spelet #
commands.kick.success=Sparkade %1$s från spelet #
commands.kick.success.reason=Sparkade %1$s från spelet: "%2$s" #
commands.kick.success.reasonedu=Sparkade %1$s från spelet: %2$s #
commands.kick.no.host=Värden får inte sparkas från spelet. #
commands.kick.no.teacher=Lärare får inte tas bort från spelet. #
commands.kill.attemptKillPlayerCreative.edu=Det går inte att ta bort spelare i kreativt läge. #
commands.kill.attemptKillPlayerCreative=Det går inte att döda spelare i kreativt läge. #
commands.kill.successful.edu=Tog bort %1$s #
commands.kill.successful=Dödade %1$s #
commands.kill.description.edu=Tar bort entiteter (spelare, varelser o.s.v.) #
commands.kill.description=Dödar entiteter (spelare, varelser o.s.v.) #
commands.lesson.description=Hantera rapportering av utbildningslektioner. #
commands.lesson.success=Klart #
commands.list.description=Listar spelare på servern. #
commands.locate.description=Visar koordinaterna för den närmaste angivna struktur- eller ekosystemstypen. #
commands.locate.biome.fail=Det gick inte att hitta något ekosystem av typen %1$s inom rimligt avstånd #
commands.locate.biome.success=Närmaste %1$s ligger på block %2$s, %3$s, %4$s (%5 block bort) #
commands.locate.structure.fail.noplayer=Kommandot kan bara användas av giltiga spelare #
commands.locate.structure.fail.nostructurefound=Hittade ingen giltig struktur inom rimligt avstånd #
commands.locate.structure.success=Närmaste %1$s ligger på block %2$s, (y?), %3$s, (%4 block bort) #
commands.loot.description=Släpper den givna skattabellen i det angivna förrådet eller i världen. #
commands.loot.failure.invalidLootTable=Skattabellen '%1$s' hittades inte #
commands.loot.failure.mainhandOffhandOnNonEntity=Huvudhand eller andrahand bör inte användas på icke-entitetsobjekt. #
commands.loot.failure.entityNoLootTable=Entiteten %1$s har ingen skattabell #
commands.loot.failure.noContainer=Målpositionen %s är inte en behållare #
commands.loot.failure.invalidSlotIdForSlotType=Kunde inte ersätta plats %s; platsen måste vara mellan %d och %d för %s #
commands.loot.failure.invalidSlotTypeForEntity=Entiteten %s har inte SlotType %s #
commands.loot.failure.countExceedsContainerSize=slotId + antal överstiger platsbehållarstorlek %d #
commands.loot.failure.negativeCount=antalet kan inte vara ett negativt nummer #
commands.loot.success=%1$s föremål släpptes. #
commands.loot.replaceSuccess=Ersatte %s %d av %s med %d föremål på %d plats(er) #
commands.loot.replaceSuccess.block=Ersatte %s plats %d med %d föremål över %d plats(er) #
commands.selector.error.moreThanOne=Endast en entitet är tillåten, men den medföljande väljaren tillåter fler än en #
commands.tagsfromitem.description=Listar alla taggar som är associerade med det angivna föremålet. #
commands.tagsfromitem.success.single=Det finns %d tagg på föremålet %s: #
commands.tagsfromitem.success.multiple=Det finns %d taggar på %s: #
commands.tagsfromitem.success.list.tags=%s #
commands.tagsfromitem.fail.notagsfound=Inga taggar hittades på föremålet: %s. #
commands.togglecontentlog.toggle=Slår på/stänger av kommandot för innehållsloggen #
commands.togglecontentlog.enabled=Innehållslogg påslagen #
commands.togglecontentlog.disabled=Innehållslogg avstängd #
commands.me.description=Visar ett meddelande om dig. #
commands.message.display.incoming=%1$s viskar till dig: %2$s #
commands.message.display.outgoing=Du viskar till %1$s: %2$s #
commands.message.sameTarget=Du kan inte skicka privata meddelanden till dig själv! #
commands.mobevent.description=Bestämmer vilka varelsehändelser som får köras. #
commands.mobevent.eventsEnabledSetToTrue=Nu är varelsehändelser aktiverade. Individuella händelser inställda som "false" körs inte. #
commands.mobevent.eventsEnabledSetToFalse=Nu är varelsehändelser avstängda. Individuella händelser körs inte. #
commands.mobevent.eventsEnabledIsTrue=Varelsehändelser är aktiverade. Individuella händelser inställda som "false" körs inte. #
commands.mobevent.eventsEnabledIsFalse=Varelsehändelser är avstängda. Individuella händelser körs inte. #
## for the following new loc strings, the first parameter is a localized event name, and the second is the literal event that must be entered into the command.
commands.mobevent.eventSetToTrue=Varelsehändelse %s (id: %s) inställd som "true". #
commands.mobevent.eventSetToTrueButEventsDisabled=Varelsehändelse %s (id: %s) inställd som "true", men varelsehändelser är avstängda. #
commands.mobevent.eventSetToFalse=Varelsehändelse %s (id: %s) inställd som "false". #
commands.mobevent.eventIsTrue=Varelsehändelse %s (id: %s) är inställd som "true". #
commands.mobevent.eventIsTrueButEventsDisabled=Varelsehändelse %s (id: %s) är inställd som "true", men varelsehändelser är avstängda. #
commands.mobevent.eventIsFalse=Varelsehändelse %s (id: %s) är inställd som "false". #
commands.music.description=Gör att du kan styra uppspelningen av musikspår. #
commands.music.failure.emptyTrackName=Du måste ange ett spårnamn som inte är tomt. #
commands.music.success.queueAction=%s har köats och det kommer att spelas upp när det aktuella spåret är slut. #
commands.music.success.playAction=%s har köats för att spelas upp. #
commands.music.success.stopAction=Anpassad musik kommer att avslutas nu. #
commands.music.success.volumeAction=Musikvolymen kommer att uppdateras till %d. #
commands.op.description=Ger operatörsstatus till en spelare. #
commands.op.failed=Kunde inte ge operatörsstatus (redan operatör eller högre): %s #
commands.op.success=Gav operatörsstatus: %s #
commands.op.message=Du har fått operatörsstatus #
commands.operator.invalid=Ogiltig åtgärd %1$s. #
commands.origin.commandblock=Kommandoblock #
commands.origin.external=Extern #
commands.origin.devconsole=Utvecklarkonsol #
commands.origin.script=Skriptmotor #
commands.origin.server=Server #
commands.origin.teacher=Lärare #
commands.ops.description=Uppdaterar och tilldelar operatörstillstånd. #
commands.ops.reloaded=Operatörer uppdaterade från fil. #
commands.ops.set.success=Angav operatörsnivå för spelare %s. #
commands.permissions.description=Uppdaterar och tilldelar tillstånd. #
command.permissions.list.fail.filenotfound=Kunde inte lista tillstånd från fil; filen hittades inte. #
commands.permissions.reloaded=Tillstånden har uppdaterats från fil. #
command.permissions.reload.fail.filenotfound=Kunde inte ladda om tillstånd från fil; filen hittades inte. #
commands.permissions.set.failed=Kunde inte ange tillståndsnivå %s för spelare %s. #
commands.permissions.set.success=Angav tillståndsnivå %s för spelare %s. #
commands.permissions.save.failed=Kunde inte spara tillståndsnivå %s för spelare %s. #
commands.permissions.save.success=Sparade tillståndsnivå %s för spelare %s. #
commands.spawnParticleEmitter.description=Skapar en partikelutsöndrare #
commands.spawnParticleEmitter.success=Begäran om att skapa %1$s skickas till alla spelare. #
commands.particle.description=Skapar partiklar. #
commands.particle.notFound=Okänt effektnamn (%1$s) #
commands.particle.success=Spelar upp effekten %1$s %2$d gånger #
commands.playanimation.description=Gör att en eller flera entiteter spelar upp en engångsanimation. Förutsätter att alla variabler är korrekt konfigurerade. #
commands.playanimation.success=Animeringsbegäran som skickas till klienter för bearbetning. #
commands.players.list=%1$d/%2$d spelare online: #
commands.players.list.names=%s #
commands.playsound.description=Spelar upp ett ljud. #
commands.playsound.playerTooFar=Spelare %1$s är för långt borta för att höra ljudet #
commands.playsound.success=Spelade ljudet "%1$s" för %2$s #
commands.position.description=Visar/döljer spelarkoordinater. #
commands.publish.failed=Kan inte stå värd för lokalt spel #
commands.publish.started=Lokalt spel anordnas på port %1$s #
commands.querytarget.description=Hämtar uppgifter om förvandling, namn och id om en eller flera angivna entiteter. #
commands.querytarget.success=Måldata: %1$s #
commands.recipes.description=Låser upp receptet i en spelares receptbok. #
commands.recipes.notFound=Receptet kunde inte hittas #
commands.reload.description=Läser in alla funktioner och skriptfiler från alla beteendepaket. #
commands.reload.success=Funktioner och skriptfiler har lästs in igen. #
commands.replaceitem.description=Ersätter föremål i förråd. #
commands.replaceitem.failed=Kunde inte ersätta %s plats %d med %d * %s #
commands.replaceitem.keepFailed=Plats %d i %s används redan av ett föremål. #
commands.replaceitem.noContainer=Blocket på %s är ingen behållare #
commands.replaceitem.badSlotNumber=Kunde inte ersätta plats %d; måste vara ett giltigt värde mellan %d och %d. #
commands.replaceitem.success=Ersatte %s plats %d med %d * %s #
commands.replaceitem.success.entity=Ersatte %s plats %d för %s med %d * %s #
commands.replaceitem.tagError=Tolkning av dataetikett misslyckades: %1$s #
commands.ride.description=Får entiteter att rida på andra entiteter, gör att entiteter slutar rida, får riddjur att slänga av sina ryttare, eller åkallar riddjur eller ryttare. #
commands.ride.evictRiders.success=Riddjur som har slängt av sina ryttare: %1$s #
commands.ride.startRiding.failure=Ryttare som inte uppfyllde ridvillkoren: %1$s #
commands.ride.startRiding.groupDoesntFit=Gruppen av ryttare får inte plats på riddjuret. #
commands.ride.startRiding.notRideable=Den valda entiteten är inte ridbar. #
commands.ride.startRiding.rideFull=Det här riddjuret är redan fullt. #
commands.ride.startRiding.rideFullRidersLeft=Riddjuret är fullt, så vissa ryttare lades inte till. #
commands.ride.startRiding.success=Ryttare har lagts till på riddjuret: %1$s #
commands.ride.startRiding.tooManyRiders=För många ryttare har angetts. Endast en åt gången är tillåten för teleport_ride. #
commands.ride.startRiding.tooManyRides=För många riddjur har angetts. Endast en åt gången är tillåten. #
commands.ride.stopRiding.success=Ryttare som har slutat rida: %1$s #
commands.ride.summonRide.failed=Riddjuren åkallades, men dessa ryttare kunde inte läggas till på dem: %1$s #
commands.ride.summonRide.notRideable=Entiteten åkallades, men den är inte ridbar. #
commands.ride.summonRide.success=Riddjur har åkallats för dessa ryttare: %1$s #
commands.ride.summonRide.skipped=RIddjur åkallades inte för följande enheter som redan har riddjur: %1$s #
commands.ride.summonRider.failed=Ryttare åkallades, men kunde inte läggas till på riddjur: %1$s #
commands.ride.summonRider.fullRides=Ryttare kunde inte rida på dessa riddjur eftersom de är fulla: %1$s #
commands.ride.summonRider.ridesWithNoRideableComp=Följande entiteter är inte ridbara: %1$s #
commands.ride.summonRider.success=Ryttare har åkallats för riddjur: %1$s #
commands.save.description=Bestäm eller kontrollera hur spelet sparar data till hårddisken. #
commands.save.disabled=Stängde av automatisk sparning av världen #
commands.save.enabled=Slog på automatisk sparning av världen #
commands.save.failed=Det gick inte att spara: %1$s #
commands.save.start=Sparar ... #
commands.save.success=Världen har sparats #
commands.save-all.error=Ett fel uppstod när världens lagring skulle pausas. #
commands.save-all.success=Data sparad. Filerna är nu redo att kopieras. #
commands.save-off.alreadyOff=Sparning är redan avstängt. #
commands.save-on.alreadyOn=Sparning är redan påslaget. #
commands.save-on.notDone=Ingen tidigare sparfil har fullbordats. #
commands.save-on.description=Aktiverar automatisk sparning på servern. #
commands.save-on.success=Ändringar av världen återupptas. #
commands.save-state.description=Kontrollerar om ett tidigare "spara allt" har fullbordats och listar alla inblandade filer. #
commands.say.description=Skickar ett chattmeddelande till andra spelare. #
commands.schedule.delay.functionQueued=Schemalagd funktion %1$s i %2$d tickar vid speltid %3$d. #
commands.schedule.delay.negativeTime=Tiden kan inte vara negativ. #
commands.schedule.description=Schemalägger en åtgärd som ska utföras när ett område har laddats, eller efter en viss tid. #
commands.schedule.functionQueued=Funktionen har köats och den kommer att utföras när det angivna området har laddats. #
commands.schedule.functionRan=Körde %1$d funktionsposter i funktionen %2$s. #
commands.schedule.invalidOrigin=Ursprunget som behövdes för att köra den här funktionen var ogiltigt. #
commands.schedule.name.empty=Tickområdets namn får inte vara tomt. #
commands.schedule.too.many.areas=Mer än ett tickområde hittades med namnet %s. Använd bara ett område. #
## Scoreboard is composed of several Objectives, which can be displayed to players in 3 different 'slots' ##
## An Objective holds the scores that each player has for the Objective. ##
## Objectives can have different Criteria, which dictate how the scores are updated for this Objective ##
## Objectives have two names, one for internal use and the other for Displaying in the UI ##
## Going overboard on the context but Scoreboards do some weird stuff :D ##
commands.scoreboard.description=Sparar och visar resultat för diverse uppgifter. ###
commands.scoreboard.allMatchesFailed=Alla matchningar misslyckades ###
commands.scoreboard.noMultiWildcard=Endast ett jokertecken från spelare tillåts ###
commands.scoreboard.objectiveNotFound=Hittade inget mål med namnet "%1$s" ###1: Objective Name
commands.scoreboard.objectiveReadOnly=Målet "%1$s" är skrivskyddat och kan inte anges ###1: Objective Name
commands.scoreboard.objectives.add.alreadyExists=Det finns redan ett mål med namnet "%1$s" ###1: Objective Name
commands.scoreboard.objectives.add.displayTooLong=Visningsnamnet för målet "%1$s" är för långt; det får vara som längst %2$d tecken ###1: Objective Display Name ##2: Name Length Limit
commands.scoreboard.objectives.add.success=Lade till det nya målet "%1$s" ###1: Objective Name
commands.scoreboard.objectives.add.tooLong=Namnet för målet "%1$s" är för långt; det får vara som längst %2$d tecken ###1: Objective Name ##2: Name Length Limit
commands.scoreboard.objectives.add.wrongType=Målkriterieklassen "%1$s" är ogiltig ###1: Criteria Name
commands.scoreboard.objectives.add.needName=En uppgift måste ha ett namn. ###
commands.scoreboard.objectives.description=Modifiera uppgifterna på resultattavlan. ###
commands.scoreboard.objectives.list.count=Visar %1$d mål på resultattavlan: ###1: Number of Objectives
commands.scoreboard.objectives.list.empty=Det finns inga mål på resultattavlan ###
commands.scoreboard.objectives.list.entry=- %1$s: visas som "%2$s" och är av klassen "%3$s" ###1: Objective Name ##2: Objective Display Name ##3: Criteria Name
commands.scoreboard.objectives.remove.success=Målet "%1$s" har tagits bort ###1: Objective Name
commands.scoreboard.objectives.setdisplay.invalidSlot=Visningsplatsen "%1$s" finns inte ###1: Display Slot
commands.scoreboard.objectives.setdisplay.successCleared=Visningsplatsen "%1$s" har tömts ###1: Display Slot
commands.scoreboard.objectives.setdisplay.successSet=Ange visningsmål på plats "%1$s" till "%2$s" ###1: Display Slot ##2: Objective Name
commands.scoreboard.players.add.success=[%2$s] höjdes med %1$d för %3$s (nu %4$d) ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Name ##4: New Score Value
commands.scoreboard.players.add.multiple.success=[%2$s] höjdes med %1$d för %3$d entiteter ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Count
commands.scoreboard.players.nameNotFound=Ett spelarnamn måste anges. ###
commands.scoreboard.players.enable.noTrigger=Målet %1$s är ingen utlösare ###1: Objective Name
commands.scoreboard.players.enable.success=Aktiverade utlösaren %1$s för %2$s ###1: Trigger Name ##2: Objective Name
commands.scoreboard.players.list.count=Visar %1$d följda spelare på resultattavlan: ###1: Number of Players
commands.scoreboard.players.list.empty=Det finns inga följda spelare på resultattavlan ###
commands.scoreboard.players.list.player.count=Visar %1$d följda mål för %2$s: ###1: Objective Count ##2: Player Name
commands.scoreboard.players.list.player.empty=Spelare %1$s har inga registrerade resultat ###1: Player Name
commands.scoreboard.players.list.player.entry=- %2$s: %1$d (%3$s) ###1: Score Value ##2: Objective Display Name ##3: Objective Name
commands.scoreboard.players.operation.invalidOperation=Ogiltig åtgärd %1$s ###
commands.scoreboard.players.operation.notFound=Hittade inget %1$s-resultat för %2$s ###1: Objective Name ##2: Player Name
commands.scoreboard.players.operation.success=[%1$s] uppdaterades för %2$d entiteter ###1: Objective Name ##2: Player Count
commands.scoreboard.players.offlinePlayerName=Spelaren är offline #
commands.scoreboard.players.random.invalidRange=Min %1$d är inte mindre än max %2$d ###1: Min Range Value ##2: Max Range Value
commands.scoreboard.players.remove.success=[%2$s] sänktes med %1$d för %3$s (nu %4$d) ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Name ##4: New Score Value
commands.scoreboard.players.remove.multiple.success=[%2$s] sänktes med %1$d för %3$d entiteter ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Count
commands.scoreboard.players.reset.success=Nollställ resultat för spelare %1$s ###1: Player Name
commands.scoreboard.players.resetscore.success=Nollställ resultatet %1$s för spelare %2$s ###1: Objective Name ##2: Player Name
commands.scoreboard.players.set.success=[%1$s] angavs som %3$d för %2$s ###1: Objective Name ##2: Player Name ##3: Score Value
commands.scoreboard.players.set.multiple.success=[%1$s] angavs som %3$d för %2$d entiteter ###1: Objective Name ##2: Player Count ##3: Score Value
commands.scoreboard.players.set.tagError=Kunde inte tolka dataTag; anledning: %1$s ###
commands.scoreboard.players.set.tagMismatch=dataTag matchar inte för %1$s ###
commands.scoreboard.players.score.notFound=Hittade inget %1$s-resultat för %2$s ###1: Objective Name ##2: Player Name
commands.scoreboard.players.test.failed=Resultatet %1$d är inte inom spannet %2$d%3$d ###1: Value ##2: Min Range Value ##3: Max Range Value
commands.scoreboard.players.test.success=Resultatet %1$d är inom spannet %2$d%3$d ###1: Value ##2: Min Range Value ##3: Max Range Value
commands.scoreboard.players.get.success=%1$d ###
#### Scoreboards can also handle teams, which are close to what an Objective does ####
#### with just a little extra functionality ####
commands.scoreboard.teamNotFound=Hittade inget lag med namnet "%1$s" ###1: Team Name
commands.scoreboard.teams.add.alreadyExists=Det finns redan ett lag med namnet "%1$s" ###1: Team Name
commands.scoreboard.teams.add.displayTooLong=Visningsnamnet för laget "%1$s" är för långt; det får vara som längst %2$d tecken ###1: Team Display Name ##2: Name Length Limit
commands.scoreboard.teams.add.success=Lade till det nya laget "%1$s" ###1: Team Name
commands.scoreboard.teams.add.tooLong=Namnet för laget "%1$s" är för långt; det får vara som längst %2$d tecken ###1: Team Name ##2: Name Length Limit
commands.scoreboard.teams.empty.alreadyEmpty=Laget %1$s är redan tomt, du kan inte ta bort spelare som inte finns ###1: Team Name
commands.scoreboard.teams.empty.success=Tog bort alla spelare (%1$d) från laget %2$s ###1: Number of Players ##2: Team Name
commands.scoreboard.teams.join.failure=Kunde inte lägga till %1$d spelare till laget %2$s: %3$s ###1: Number of Players ##2: Team Name ##3: List of Players
commands.scoreboard.teams.join.success=Lade till %1$d spelare till laget %2$s: %3$s ###1: Number of Players ##2: Team Name ##3: List of Players
commands.scoreboard.teams.leave.failure=Kunde inte ta bort %1$d spelare från deras lag: %2$s ###1: Number of Players ##2: Team Name
commands.scoreboard.teams.leave.noTeam=Du är inte med i något lag ###
commands.scoreboard.teams.leave.success=Tog bort %1$d spelare från deras lag: %2$s ###1: Number of Players ##2: List of Players
commands.scoreboard.teams.list.count=Visar %1$d lag på resultattavlan: ###1: Number of Teams
commands.scoreboard.teams.list.empty=Det finns registrerade lag på resultattavlan ###
commands.scoreboard.teams.list.entry=- %1$s: "%2$s" har %3$d spelare ###1: Team Name ##2: Team Display Name ##3: Number of Players
commands.scoreboard.teams.list.player.count=Visar %1$d spelare i laget %2$s: ###1: Number of Players ##2 Team Name
commands.scoreboard.teams.list.player.empty=Laget %1$s har inga spelare ###1: Team Name
commands.scoreboard.teams.list.player.entry=- %2$s: %1$d (%3$s) ###1: Player Name ##2: Score Value ##3: Team Display Name
commands.scoreboard.teams.option.noValue=Giltiga värden för alternativet %1$s är: %2$s ###1: Option Name ##2: List of Option Values
commands.scoreboard.teams.option.success=Ställ in %1$s för laget %2$s till %3$s ###1: Option Name ##2: Team Name ##3: Option Value
commands.scoreboard.teams.remove.success=Tog bort laget %1$s ###1: Team Name
commands.screenshake.description=Applicerar skakningar på spelarnas kamera med en angiven intensitet och varaktighet. #
commands.screenshake.success=Skickade en förfrågan till följande spelare för att få deras kamera att skaka: %s #
commands.screenshake.successStop=Stoppa kameraskakning för följande spelare: %s # #
commands.scriptevent.description=Utlöser en skripthändelse med ett ID och meddelande. # #
commands.scriptevent.messageSizeExceed=Meddelandets längd överskrider (%1$d) teckengränsen! #
commands.scriptevent.invalidNamespace=Identifieraren måste finnas och får inte använda Minecraft-namnområdet #
commands.seed.success=Frö: %1$s #
commands.setblock.description=Ändrar ett block till ett annat block. #
commands.setblock.failed=Kunde inte placera block #
commands.setblock.noChange=Blocket kunde inte placeras #
commands.setblock.notFound=Det finns inget block med ID/namnet %1$s #
commands.setblock.outOfWorld=Kan inte placera block utanför världen #
commands.setblock.success=Block placerat #
commands.setblock.tagError=Tolkning av dataetikett misslyckades: %1$s #
commands.setidletimeout.success=Inaktivitetsavstängning har ställts in på %1$d minuter. #
commands.setfixedinvslots.description=Anger antalet låsta förrådsplatser på servern. #
commands.setfixedinvslots.success=Antalet låsta förrådsplatser har ställts in på %1$d #
commands.setfixedinvslot.description=Låser ett särskilt föremål till en viss plats. #
commands.setfixedinvslot.success=Låst förrådsplats %1$d har ställts in på %2$s #
commands.globalpause.description=Anger eller kontrollerar pausstatus i spelet för alla spelare. #
commands.globalpause.success=Angav eller kontrollerade pausstatus #
commands.setmaxplayers.description=Anger det maximala antalet spelare i den här spelsessionen. #
commands.setmaxplayers.success=Anger maximalt antal spelare till %1$d. #
commands.setmaxplayers.success.upperbound=(Bundet till det maximala antalet tillåtna anslutningar) #
commands.setmaxplayers.success.lowerbound=(Bundet till nuvarande spelarantal) #
commands.setworldspawn.description=Bestämmer spawnplats i världen. #
commands.setworldspawn.success=Ange spawnplats i världen till (%1$d, %2$d, %3$d) #
commands.setworldspawn.wrongDimension=Spawnplatsen i världen kan inte vara i den här dimensionen #
commands.setworldspawn.notAllowedInLegacyWorlds=Den här världsspawnen kan inte placeras i äldre världar #
commands.spawnpoint.success.single=Ange spawnplats för %1$s till (%2$d, %3$d, %4$d) #
commands.spawnpoint.description=Bestämmer spawnplats för en spelare. #
commands.spawnpoint.success.multiple.specific=Ange spawnplats för %1$s till (%2$d, %3$d, %4$d) #
commands.spawnpoint.success.multiple.generic=Ange spawnplats för %1$s #
commands.spawnpoint.wrongDimension=Spawnplatsen kan inte vara i den här dimensionen #
commands.clearspawnpoint.success.single=Tog bort %1$ss spawnplats #
commands.clearspawnpoint.description=Tar bort spawnplatsen för en spelare. #
commands.clearspawnpoint.success.multiple=Tog bort spawnplatser för %1$s #
commands.spreadplayers.description=Teleporterar entiteter till slumpmässiga platser. #
commands.spreadplayers.failure.players=Kunde inte sprida ut %1$s spelare runt %2$s,%3$s (för många spelare för ytan; prova en högsta spridning på %4$s) #
commands.spreadplayers.failure.players.unsafe=Det gick inte att sprida ut %1$s spelare kring %2$s,%3$s (hittade inga säkra platser efter %4$s försök) #
commands.spreadplayers.failure.teams=Kunde inte sprida ut %1$s lag runt %2$s,%3$s (för många spelare för ytan; prova en högsta spridning på %4$s) #
commands.spreadplayers.info.players=(Snittavstånd mellan spelare är %1$s blocks mellanrum efter %2$s upprepningar) #
commands.spreadplayers.info.teams=(Snittavstånd mellan lag är %1$s blocks mellanrum efter %2$s upprepningar) #
commands.spreadplayers.spreading.players=Sprider ut %1$s spelare bland %2$s block runt %3$s,%4$s (minst %5$s blocks mellanrum) #
commands.spreadplayers.spreading.teams=Sprider ut %1$s lag bland %2$s block runt %3$s,%4$s (minst %5$s blocks mellanrum) #
commands.spreadplayers.success.players=%1$s spelare har spridits ut runt %2$s,%3$s #
commands.spreadplayers.success.teams=%1$s lag har spridits ut runt %2$s,%3$s #
commands.stats.cleared=Nollställde %1$s statistikposter #
commands.stats.failed=Ogiltiga parametrar #
commands.stats.noCompatibleBlock=Blocket på %1$d, %2$d, %3$d kan inte spara statistikposter #
commands.stats.success=Sparar %1$s statistikposter i %2$s på %3$s #
commands.stop.description=Stoppar servern. #
commands.stop.start=Stoppar servern #
commands.stopsound.description=Stoppar ett ljud. #
commands.stopsound.success=Stoppade ljudet %s för %s #
commands.stopsound.success.all=Stoppade alla ljud för %s #
commands.structure.description=Sparar eller laddar en struktur i världen. #
commands.structure.empty.load=Det går inte att ladda en struktur utan entiteter och utan block #
commands.structure.empty.save=Det går inte att spara en struktur utan entiteter och utan block #
commands.structure.invalid.animationTime=Animationstiden måste vara 0 eller högre #
commands.structure.invalid.integrity=Integriteten måste ligga i intervallet 0 till 100 #
commands.structure.invalid.name=Namn bör vara i formatet "namn" eller "namnområde:namn". Om inte namnområde anges kommer det att tilldelas standardnamnet. #
commands.structure.load.success=Laddade en struktur med namnet %s #
commands.structure.load.queued=En placeringsförfrågan har köats och den kommer att utföras när det angivna området har laddats. #
commands.structure.notFound=Strukturen %s kan inte hittas. Kontrollera att namnet var rättstavat och försök igen. #
commands.structure.save.success=Sparade en struktur med namnet %s #
commands.structure.size.tooBig=En strukturs storlek får inte vara större än (%1$d, %2$d, %3$d), den var (%4$d, %5$d, %6$d) #
commands.structure.size.tooSmall=En strukturs storlek får inte vara mindre än (%1$d, %2$d, %3$d), den var (%4$d, %5$d, %6$d) #
commands.structure.unknown.action=Okänd strukturåtgärd angiven #
commands.structure.unloadedChunks=Funktionen för att ladda en struktur i ett område som inte har laddats har inte implementerats ännu #
commands.structure.y.tooHigh=Det går inte att placera block utanför världen. Försök med ett värde på %d eller lägre för Y-komponenten av <till: x y z>. #
commands.structure.y.tooLow=Det går inte att placera block utanför världen. Försök med ett värde större än %d för Y-komponenten i <to: x y z>. #
commands.structure.delete.success=Strukturen %s har tagits bort. #
commands.summon.description=Åkallar en entitet. #
commands.summon.failed=Kan inte åkalla objekt #
commands.summon.failed.npc=Du behöver kreativt + operatör för att åkalla NPC:er ###
commands.summon.outOfWorld=Kan inte åkalla objektet utanför världen #
commands.summon.success=Objektet har åkallats #
commands.summon.tagError=Tolkning av dataetikett misslyckades: %1$s #
commands.tag.description=Hanterar taggar lagrade i entiteter. #
commands.tag.add.failed=Målet innehåller antingen redan taggen eller har för många taggar #
commands.tag.add.success.single=Lade till taggen "%1$s" till %2$s ###1: Tag string ##2: Entity/Player/Item name
commands.tag.add.success.multiple=Lade till taggen "%1$s" till %2$d entiteter ###1: Tag string ##2: Number of entities (numerals)
commands.tag.list.single.empty=%s har inga taggar ###1: Entity/Player/Item name
commands.tag.list.single.success=%1$s har %2$d taggar: %3$s ###1: Entity/Player/Item name ##2: Number of tags ##3: Comma separated list of tags
commands.tag.list.multiple.empty=Det finns inga taggar på de %d entiteterna ###1: Number of entities matching the selector
commands.tag.list.multiple.success=De %1$d entiteterna har totalt %2$d taggar: %3$s ###1: Number of entities matching the selector ##2: Number of tags ##3: Comma separated list of tags
commands.tag.remove.failed=Målet saknar taggen #
commands.tag.remove.success.single=Tog bort taggen "%1$s" från %2$s ###1: Tag string ##2: Entity/Player/Item name
commands.tag.remove.success.multiple=Tog bort taggen "%1$s" från %2$d entiteter ###1: Tag string ##2: Number of selector matches
commands.tell.description=Skickar ett privat meddelande till en eller flera spelare. #
commands.tellraw.description=Skickar ett JSON-meddelande till spelare. #
commands.tellraw.jsonException=Ogiltig json: %1$s #
commands.tellraw.jsonStringException=Ogiltig JSON-strängdata. #
commands.tellraw.error.noData=Ingen data angavs. #
commands.tellraw.error.notArray=Råtextobjekt måste innehålla en matris. Exempel: "rawtext":[{..}] #
commands.tellraw.error.textNotString=Textfältet i råtext måste innehålla en sträng. Exempel: "rawtext":[{"text": "text to display"}] #
commands.tellraw.error.translateNotString=Översättningsfältet i råtext måste innehålla en språkkod. Exempel: "rawtext":[{"translate": "gui.ok"}] #
commands.tellraw.error.selectorNotString=väljarfält i rawtext måste innehålla en väljare som en sträng. Exempel: "rawtext":[{"selector": "@e"}] #
commands.tellraw.error.scoreNotObject=poängfält i rawtext måste innehålla ett objekt. Exempel "rawtext":[{"score": {"name": "my_name", "objective": "my_objective"}}] #
commands.tellraw.error.scoreNameNotString=namnfält i poängfältet måste vara en sträng. Exempel "rawtext":[{"score": {"name": "my_name", "objective": "my_objective"}}] #
commands.tellraw.error.scoreObjectiveNotString=målfält i poängfältet måste vara en sträng. Exempel "rawtext":[{"score": {"name": "my_name", "objective": "my_objective"}}] #
commands.tellraw.error.withNotArrayOrRawText=Medfältet i råtext måste innehålla en matris eller ett annat råtextobjekt. Exempel 1: "rawtext":[{"translate": "chat.type.announcement", "with": [ "value1", "value2" ]}]. Exempel 2: "rawtext":[{"translate": "chat.type.announcement", "with":{"rawtext":[{"text": "value1"}, {"text": "value2"}]}}]. #
commands.tellraw.error.itemIsNotObject=Json-värdet i råtextmatrisen var inte ett objekt. Exempel: "rawtext": [{ "text" : "my text" }] #
commands.educlientinfo.description=Hämta klient-ID och värdstatus. Avsett för CM. #
commands.testfor.description=Räknar hur många entiteter (spelare, varelser, föremål o.s.v.) som matchar angivna villkor. #
commands.testfor.failure=%1$s matchade inte den obligatoriska datastrukturen #
commands.testfor.success=Hittade %1$s #
commands.testfor.tagError=Tolkning av dataetikett misslyckades: %1$s #
commands.testforblock.description=Testar om ett visst block befinner sig på en specifik plats. #
commands.testforblock.failed.data=Blocket på %1$d,%2$d,%3$d matchade inte det förväntade blocktillståndet. #
commands.testforblock.failed.nbt=Blocket på %1$d,%2$d,%3$d hade inte de obligatoriska NBT-nycklarna. #
commands.testforblock.failed.tile=Blocket på %1$d,%2$d,%3$d är %4$s (förväntat: %5$s). #
commands.testforblock.failed.tileEntity=Blocket på %1$d,%2$d,%3$d är ingen rutentitet och stöder inte etikettmatchning. #
commands.testforblock.outOfWorld=Kan inte testa gentemot block utanför världen #
commands.testforblock.success=Blocket hittades på %1$d,%2$d,%3$d. #
commands.testforblocks.description=Testar om blocken i två regioner matchar. #
commands.tickingarea.description=Lägg till, ta bort eller lista tickområden. #
commands.tickingarea.inuse=%1$d/%2$d tickområden används. #
commands.tickingarea.entitycount=Det finns %1$d tickområden från entiteter med komponenten tick_world. #
commands.tickingarea.noneExist.currentDimension=Den aktuella dimensionen har inga tickområden. #
commands.tickingarea-add-bounds.success=Lade till tickområde från %1$d till %2$d #
commands.tickingarea-add-bounds.preload.success=Lade till bockningsområde från %1$d till %2$d markerat för förinläsning. #
commands.tickingarea-add-circle.success=Lade till tickområde centrerat till %1$d med en radie på %2$d datablock. #
commands.tickingarea-add-circle.preload.success=Lade till tickande område centrerat vid %1$d med en radie på %2$d segment markerade för förinläsning. #
commands.tickingarea-add.failure=Det maximala antalet tickområden (%1$d) har redan uppnåtts. Kan inte lägga till fler tickområden. #
commands.tickingarea-add.conflictingname=Det finns redan ett tickområde med namnet %1$s. #
commands.tickingarea-add.chunkfailure=Tickområdet har fler än %1$d datablock; tickområdet är för stort och kan inte skapas. #
commands.tickingarea-add.radiusfailure=Radien kan inte vara större än %1$d; tickområdet är för stort och kan inte skapas. #
commands.tickingarea-remove.success=Tog bort tickområde(n) #
commands.tickingarea-remove.failure=Den aktuella dimensionen har inga tickområden med blockpositionen %1$d. #
commands.tickingarea-remove.byname.failure=Den aktuella dimensionen har inga tickområden vid namn %1$s. #
commands.tickingarea-remove_all.success=Tog bort tickområde(n) #
commands.tickingarea-remove_all.failure=Den aktuella dimensionen har inga tickområden. #
commands.tickingarea-preload.success=Uppdaterade tickande områden #
commands.tickingarea-preload.byposition.failure=Den aktuella dimensionen har inga tickområden med blockpositionen %1$d. #
commands.tickingarea-preload.byname.failure=Den aktuella dimensionen har inga tickområden vid namn %1$s. #
commands.tickingarea-preload.count=%1$d matchande områden markeras för förinläsning. #
commands.tickingarea-list.chunks=datablock ### Meaning a chunk of the world.
commands.tickingarea-list.circle.radius=Radie #
commands.tickingarea-list.preload=Förinläsning #
commands.tickingarea-list.success.currentDimension=Lista med alla tickområden i den aktuella dimensionen #
commands.tickingarea-list.success.allDimensions=Lista med alla tickområden i alla dimensioner #
commands.tickingarea-list.failure.allDimensions=Inga dimensioner har tickområden. #
commands.tickingarea-list.to=till ### Used in the context of "from position to other position"
commands.tickingarea-list.type.circle=Cirkel #
commands.time.added=Lade till %1$d till klockan #
commands.time.description=Ändrar eller kontrollerar världens speltid. #
commands.time.disabled=Alltid dag är aktiverat i den här världen. #
commands.time.query.day=Dagen är %d #
commands.time.query.daytime=Klockan är %d #
commands.time.query.gametime=Speltiden är %d #
commands.time.set=Ställ in klockan till %1$d #
commands.time.stop=Tid %1$s #
commands.title.description=Kontrollerar skärmtitlar. #
commands.title.success=Titelkommandot verkställdes #
commands.titleraw.description=Kontrollerar skärmtitlar med JSON-meddelanden. #
commands.titleraw.success=Titleraw-kommandot verkställdes #
commands.toggledownfall.description=Växlar väder. #
commands.tp.description=Teleporterar entiteter (spelare, varelser o.s.v.) #
commands.tp.notSameDimension=Kan inte teleportera; spelarna befinner sig inte i samma dimension #
commands.tp.outOfWorld=Kan inte teleportera entiteter utanför världen #
commands.tp.permission=Du har inte tillstånd att använda det här snedstreckskommandot. #
commands.tp.safeTeleportFail=Kan inte teleportera %1$s till %2$s för att det är block i området. #
commands.tp.far=Kan inte teleportera %1$s till det bortladdade området vid %2$s #
commands.tp.success=Teleporterade %1$s till %2$s #
commands.tp.successVictim=Du har blivit teleporterad till %1$s #
commands.tp.success.coordinates=Teleporterade %1$s till %2$s, %3$s, %4$s #
commands.transferserver.description=Flyttar en spelare till en annan server. #
commands.transferserver.successful=Flyttade spelaren #
commands.transferserver.invalid.port=Ogiltig port (065535) #
commands.trigger.description=Anger en utlösare som ska aktiveras. #
commands.trigger.disabled=Utlösaren %1$s har inte aktiverats #
commands.trigger.invalidMode=Ogiltigt utlösarläge %1$s #
commands.trigger.invalidObjective=Ogiltigt utlösarnamn %1$s #
commands.trigger.invalidPlayer=Bara spelare kan använda kommandot /trigger #
commands.trigger.success=Utlösaren %1$s ändrades med %2$s %3$s #
commands.unban.failed=Kunde inte häva spärrningen av spelare %1$s #
commands.unban.success=Spärrningen av spelare %1$s har hävts #
commands.unbanip.invalid=Du har angett en ogiltig IP-adress #
commands.unbanip.success=Spärrningen av IP-adressen %1$s har hävts #
commands.validategamelighting.description=Bekräfta spelljuset för en angiven region #
commands.validategamelighting.checkRegionTooBig=Regionen är för stor för att ljuset ska kunna kontrolleras! (%1$d > %2$d) #
commands.validategamelighting.outOfWorld=Kan inte kontrollera ljuset utanför världen #
commands.volumearea.description=Lägga till, ta bort eller lista volymer i den aktuella dimensionen. #
commands.volumearea.add.definitionDoesntExist.failure=Ingen volymdefinitionsmatchande identifierare "%1$s". #
commands.volumearea.add.exceededLimit.failure=Max antal volymer %1$d har redan nåtts. Det går inte att lägga till fler volymer. #
commands.volumearea.add.failure=Det gick inte att skapa volymen. #
commands.volumearea.add.success=Lade till volym "%1$s" från %2$d till %3$d. #
commands.volumearea.remove.byName.failure=Det finns inga volymer med namnet %1$s i den aktuella dimensionen. #
commands.volumearea.remove.byPosition.failure=Det finns inga volymer som innehåller blockpositionen %1$d i den aktuella dimensionen. #
commands.volumearea.remove.success=Borttagna volymer i aktuell dimension #
commands.volumearea.remove_all.success=Borttagna volymer i aktuell dimension #
commands.volumearea.list.success.currentDimension=Lista över alla volymer i aktuell dimension #
commands.volumearea.list.success.allDimensions=Lista över alla volymer i alla dimensioner #
commands.volumearea.list.failure.allDimensions=Det finns inga volymer i någon dimension. #
commands.volumearea.entry.withIdentifier=- %s: %s från %d %d %d till %d %d %d #
commands.volumearea.entry.withoutIdentifier=- %s: från %d %d %d till %d %d %d #
commands.volumearea.noneExist.currentDimension=Det finns inga volymer i den aktuella dimensionen. #
commands.volumearea.inUse=%1$d/%2$d volymer som används. #
commands.weather.clear=Ändrar till klart väder #
commands.weather.description=Bestämmer vädret. #
commands.weather.disabled=Vädercykel är inte aktiverat i den här världen. #
commands.weather.query=Vädret är: %s #
commands.weather.query.clear=klart #
commands.weather.query.rain=regn #
commands.weather.query.thunder=åska #
commands.weather.rain=Ändrar till regnigt väder #
commands.weather.thunder=Ändrar till regn och åska #
commands.allowlist.add.failed=Kunde inte lägga till %1$s på listan över tillåtna #
commands.allowlist.add.success=%1$s har lagts till på listan över tillåtna #
commands.allowlist.description=Hanterar serverns lista över tillåtna. #
commands.allowlist.disabled=Listan över tillåtna har inaktiverats #
commands.allowlist.enabled=Listan över tillåtna har aktiverats #
commands.allowlist.list=Det finns %1$d (av %2$d sedda) spelare på listan över tillåtna: #
commands.allowlist.reloaded=Listan över tillåtna har uppdaterats från fil. #
commands.allowlist.remove.failed=Kunde inte ta bort %1$s från listan över tillåtna #
commands.allowlist.remove.success=Tog bort %1$s från listan över tillåtna #
commands.world_age.description=Ändrar eller kontrollerar världens ålder (tid sedan den skapades). #
commands.world_age.added=Gjorde världen %1$d äldre #
commands.world_age.query=Världens ålder är %d #
commands.world_age.set=Ställ in världens ålder som %1$d #
commands.worldborder.center.success=Ställ in världsgränsens mittpunkt till %1$s,%2$s #
commands.worldborder.damage.amount.success=Ställ in världsgränsens skadestyrka till %1$s per block (från %2$s per block) #
commands.worldborder.damage.buffer.success=Ställ in världsgränsens skadebuffert till %1$s block (från %2$s block) #
commands.worldborder.get.success=Världsgränsen är %1$s block bred för tillfället #
commands.worldborder.set.success=Ställ in världsgränsens bredd till %1$s block (från %2$s block) #
commands.worldborder.setSlowly.grow.success=Expanderar världsgränsens bredd till %1$s block (en ökning från %2$s block) under %3$s sekunder #
commands.worldborder.setSlowly.shrink.success=Krymper världsgränsens bredd till %1$s block (en minskning från %2$s block) under %3$s sekunder #
commands.worldborder.warning.distance.success=Ställ in världsgränsens varning till ett avstånd på %1$s block bort (från %2$s block) #
commands.worldborder.warning.time.success=Ställ in världsgränsens varning till ett avstånd på %1$s sekunder bort (från %2$s sekunder) #
commands.worldbuilder.description=Växla världsgränsens status för anroparen. #
commands.worldbuilder.success=Världsgränsens status uppdaterad till %1$s #
commands.wsserver.description=Försöker att ansluta till Websocket-servern på den angivna adressen. #
commands.wsserver.invalid.url=Den angivna serveradressen är ogiltig #
commands.wsserver.request.existing=En annan anslutningsförfrågan körs för tillfället #
commands.wsserver.request.failed=Kunde inte ansluta till servern: %1$s #
commands.wsserver.success=Anslutning upprättad till servern: %1$s #
commands.xp.description=Ger eller tar erfarenhet från spelare. #
commands.xp.failure.widthdrawXp=Kan inte ge spelare negativa erfarenhetspoäng #
commands.xp.success=Gav %1$d erfarenhetspoäng till %2$s #
commands.xp.success.levels=Gav %1$d nivåer till %2$s #
commands.xp.success.negative.levels=Tog %1$d nivåer från %2$s #
connect.authorizing=Loggar in ... #
connect.connecting=Ansluter till servern ... #
connect.failed=Kunde inte ansluta till servern #
connect_gamepad.warning.controllerRequired=En handkontroll krävs #
connect_gamepad.pressButtonToContinue=Tryck på A-knappen på handkontrollen för att fortsätta #
gamepad_disconnect=Handkontrollen har tappat anslutningen #
gamepad_disconnect.reconnectController=Handkontrollen har tappat anslutningen. Återanslut handkontrollen för att fortsätta. #
container.beacon=Fyrljus #
container.brewing=Brygdställ #
container.chest=Kista #
container.chestDouble=Stor kista #
container.crafting=Tillverkning #
container.creative=Föremålsval #
container.dispenser=Automat #
container.dropper=Utmatare #
container.enchant=Förtrolla #
container.enchant.clue=%s . . . ? #
container.enchant.levelrequirement=Nivåkrav: %d #
container.enchant.lapis.many=%d lapis lazuli #
container.enchant.lapis.one=1 lapis lazuli #
container.enchant.level.many=%d förtrollningsnivåer #
container.enchant.level.one=1 förtrollningsnivå #
container.enderchest=Enderkista #
container.furnace=Smältugn #
container.hopper=Föremålstratt #
container.inventory=Förråd #
container.isLocked=%s är låst! #
container.loom=Vävstol #
container.minecart=Gruvvagn #
container.repair=Reparera och döp #
container.repair.cost=Förtrollningskostnad: %1$d #
container.repair.expensive=För dyrt! #
container.repairAndDisenchant=Reparera och bryt förtrollning #
container.stonecutter=Stenskärare #
container.stonecutter_block=Stenskärare #
container.smithing_table=Smidesbänk #
container.smithing_table_block=Smidesbänk #
container.smithing_table.upgrade=Uppgradera utrustning #
container.shulkerbox=Shulkerlåda #
container.shulkerboxContains=och %d till ... #
container.barrel=Tunna #
controller.buttonTip.addItem=Lägg till föremål #
controller.buttonTip.addItemStack=Lägg till föremålshög #
controller.buttonTip.adjustSlider=Vänster/höger Justera reglage #
controller.buttonTip.back=Tillbaka #
controller.buttonTip.backToAnvil=Tillbaka till städet #
controller.buttonTip.backToBrewing=Tillbaka till bryggning #
controller.buttonTip.backToEnchanting=Tillbaka till förtrollning #
controller.buttonTip.backToFurnace=Tillbaka till smältugnen #
controller.buttonTip.cancel=Avbryt #
controller.buttonTip.clearSearch=Rensa sökning #
controller.buttonTip.clearQuickSelect=Rensa snabbval #
controller.buttonTip.craft=Tillverka #
controller.buttonTip.craftAll=Tillverka alla #
controller.buttonTip.craftOne=Tillverka en #
controller.buttonTip.craftStack=Tillverka hög #
controller.buttonTip.craftTake=Tillverka och ta #
controller.buttonTip.drop=Släpp #
controller.buttonTip.edit=Redigera #
controller.buttonTip.enterMessage=Skriv meddelande #
controller.buttonTip.exit=Lämna #
controller.buttonTip.external=Extern #
controller.buttonTip.level=Nivå #
controller.buttonTip.new=Ny #
controller.buttonTip.openRecipeBook=Öppna receptbok #
controller.buttonTip.pane.inventory=Förråd #
controller.buttonTip.pane.recipeBook=Receptbok #
controller.buttonTip.place.one=Placera en #
controller.buttonTip.place=Placera #
controller.buttonTip.quick.move=Snabbflytta #
controller.buttonTip.recipes.showAll=Visa alla #
controller.buttonTip.recipes.showCraftable=Visa tillverkningsbart #
controller.buttonTip.remove=Ta bort #
controller.buttonTip.removeFuel=Ta bort bränsle #
controller.buttonTip.removeFuelInput=Ta bort bränsle/källa #
controller.buttonTip.removeInput=Ta bort källa #
controller.buttonTip.removeMaterial=Ta bort material #
controller.buttonTip.renameItem=Byt namn på föremål #
controller.buttonTip.returnToRecipe=Återvänd till receptet #
controller.buttonTip.enterSearch=Sök #
controller.buttonTip.searchRecipe=Snabbsökning #
controller.buttonTip.confirmSearch=Bekräfta #
controller.buttonTip.select.enchant=Välj förtrollning #
controller.buttonTip.select.item=Välj föremål #
controller.buttonTip.select.slot=Välj plats #
controller.buttonTip.select=Välj #
controller.buttonTip.selectRecipe=Välj recept #
controller.buttonTip.deselectRecipe=Avmarkera recept #
controller.buttonTip.clearRecipe=Rensa recept #
controller.buttonTip.tab=Flik #
controller.buttonTip.take.half=Ta hälften #
controller.buttonTip.take.one=Ta en #
controller.buttonTip.take=Ta #
controller.buttonTip.takeItem=Ta föremål #
controller.buttonTip.clearHotbar=Töm snabbfält #
controllerLayoutScreen.actions=Handlingar #
controllerLayoutScreen.activeBindingNameFormat=> %s < #
controllerLayoutScreen.bindings=Kopplingar #
controllerLayoutScreen.resetAllBindings=Standardinställningar #
controllerLayoutScreen.button=Knapp #
controllerLayoutScreen.cancel=Avbryt #
controllerLayoutScreen.confirmation.reset=Vill du nollställa inställningarna? #
controllerLayoutScreen.confirmation.unassigned=Spara med otilldelade handlingar? #
controllerLayoutScreen.confirmation.unsaved=Avsluta utan att spara? #
controllerLayoutScreen.save=Spara #
controllerLayoutScreen.saveAndExit=Spara och avsluta #
controllerLayoutScreen.trigger=Avtryckare #
controllerLayoutScreen.unassigned=Otilldelad #
controllerLayoutScreen.toggleLivingroom=Inlevelse av/på #
controls.reset=Återställ #
controls.resetAll=Återställ tangenter #
controls.title=Kontroller #
## Edu Course strings
course.edu.begin=Börja #
course.edu.byLessonsEndGeneric=Efter den här lektionen kommer du att ha lärt dig: #
course.edu.byLessonsEndOrdered=Efter lektion %d kommer du att ha lärt dig: #
course.edu.collaborativeLesson=Gemensam lektion #
course.edu.collaborativeLessonAndQuiz=Gemensam lektion och kunskapstest #
course.edu.connectionFailed=Oj då! Du verkar inte vara ansluten till internet. Kontrollera anslutningen och försök igen! #
course.edu.connectionProblem.courseList=Det gick inte att ansluta till kurslistan. Kontrollera din internetanslutning och försök igen. #
course.edu.connectionProblem.quiz=Det gick inte att ansluta till kunskapstestet. Försök igen. #
course.edu.continueButton=Fortsätt #
course.edu.courses=Kurser #
course.edu.createdBy=Av %s #
course.edu.estimatedLength=Uppskattad längd #
## Example of a formatted string is "2m 30s" (first string param is the minutes units, second string is the seconds units)
course.edu.estimatedLength.formatted=%d%s %d%s #
course.edu.estimatedLength.minutesUnit=m #
course.edu.estimatedLength.secondsUnit=s #
course.edu.goal=Utbildningsmål: %s #
course.edu.hostButton=Värd #
course.edu.instructions=Instruktioner #
course.edu.join=Anslut #
course.edu.launchFailed=Oj då! Världen gick inte att starta. Har du tagit världsmallar nyligen? #
course.edu.learnMoreButton=Läs mer #
course.edu.lessonComplete=Lektionen avklarad #
course.edu.lessonIncludesQuiz=Den här lektionen har ett kunskapstest #
course.edu.lessonIsLocked=Den här lektionen är låst #
course.edu.lessonObjectives=Lektionsuppgifter #
## The line below (course.edu.notSupported) doesn't need to be translated for other locales and will eventually be removed.
course.edu.notSupported=Stöds inte ännu #
course.edu.noCoursesFound.title=Hittade inga kurser #
course.edu.noCoursesFound.body=Du verkar inte ha tilldelats några kurser #
course.edu.objective.bulletedString=- %s #
course.edu.progress.new=Ny #
course.edu.progress.inProgress=Påbörjad #
course.edu.progress.completed=Avklarad #
course.edu.refresh.courses=Uppdatera kurser #
course.edu.refresh.lessons=Uppdatera lektioner #
course.edu.restartButton=Starta om #
course.edu.restartConfirmation.title=Starta om lektionen? #
course.edu.restartConfirmation.body=Om du startar om kommer allt ditt arbete att försvinna.%sÄr du säker på att du vill starta om? #
course.edu.restartFailed.title=Åh nej! #
course.edu.restartFailed.body=Vi kunde inte hitta lektionen. Vi ska försöka att ladda ned den på nytt. #
course.edu.startButton=Börja #
course.edu.tasks=Uppgifter #
course.edu.teacherHasNotGivenAcccess=Läraren har inte gett dig åtkomst till den här lektionen. #
## The title is prefixed with the order of the course, followed by a colon, followed by the content title.
## Example: "1: This is the title of a Course"
course.edu.titleWithOrderPrefix.formatted=%d: %s #
course.edu.tryItNowButton=Prova nu #
## Edu Course Multiplayer strings
course.edu.enterIp=Ange IP-adressen till världen du vill ansluta till. #
course.edu.enterConnection=Ange anslutnings-ID till världen du vill ansluta till. #
course.edu.ipAddress=IP-adress #
course.edu.ipPlaceholder=Ange IP- eller serveradress #
course.edu.ipTooltipText=Du kan se IP-adressen genom att be värden pausa lektionen; då visas den på höger sida av skärmen. #
course.edu.connectionInfo=Anslutnings-ID #
course.edu.conInfoPlaceholder=Ange anslutnings-ID #
course.edu.conInfoHostTooltipText=Du kan dela ditt anslutnings-ID om andra har problem med att ansluta till din värld med hjälp av anslutningskoden eller den delade länken. #
course.edu.conInfoTooltipText=Värden kan hitta anslutnings-ID:t på flerspelarfliken i världens spelmeny. #
course.edu.joinLesson=Anslut till lektion #
course.edu.joinLessonIntro=Hitta och anslut till klasskamrater i samma lektion, eller ange deras IP-adress om den inte visas i listan. #
course.edu.joinLessonIntroTeacher=Välj en grupp att ansluta till, eller ange IP-adressen om den inte visas i listan. #
course.edu.noLessonFoundJoinIp=Ange IP-adress #
course.edu.portTooltipText=Portnumret avgör vilket serverprogram som används. Vanligtvis behöver det inte ändras, så länge inte värden säger något annat. #
course.edu.searching=Söker efter världar … #
crafting.badCombination=Föremålet har inga giltiga utdata #
crafting.cannotCreate=Du har inte alla ingredienser #
crafting.insufficientLevel=Din nivå är för låg #
crafting.noRecipesInventory=Du måste samla block för att tillverka! #
crafting.noRecipesStonecutter=Du behöver stenmaterial för att tillverka! #
crafting.noRecipesStonecutter_block=Du behöver stenmaterial för att tillverka! #
crafting.noRecipesWorkbench=Du måste samla block för att tillverka! #
createWorld.customize.custom.baseSize=Grunddjup #
createWorld.customize.custom.biomeDepthOffset=Ekosystemsdjup #
createWorld.customize.custom.biomeDepthWeight=Ekosystemshöjd #
createWorld.customize.custom.biomeScaleOffset=Ekosystemsskala #
createWorld.customize.custom.biomeScaleWeight=Ekosystemstäthet #
createWorld.customize.custom.biomeSize=Ekosystemsstorlek #
createWorld.customize.custom.center= Mittpunktshöjd #
createWorld.customize.custom.confirm1=Detta skriver över dina befintliga #
createWorld.customize.custom.confirm2=inställningar och kan inte ångras. #
createWorld.customize.custom.confirmTitle=Varning! #
createWorld.customize.custom.coordinateScale=Koordinatskala #
createWorld.customize.custom.count= Spawnförsök #
createWorld.customize.custom.defaults=Standardinställningar #
createWorld.customize.custom.depthNoiseScaleExponent=Djupavvikelser, exponent #
createWorld.customize.custom.depthNoiseScaleX=Djupavvikelser, X-axel #
createWorld.customize.custom.depthNoiseScaleZ=Djupavvikelser, Z-axel #
createWorld.customize.custom.dungeonChance=Antal monstergrottor #
createWorld.customize.custom.fixedBiome=Ekosystem #
createWorld.customize.custom.heightScale=Höjdskala #
createWorld.customize.custom.lavaLakeChance=Förekomst av lavasjöar #
createWorld.customize.custom.lowerLimitScale=Nedre gränsskala #
createWorld.customize.custom.mainNoiseScaleX=Grundavvikelser, X-axel #
createWorld.customize.custom.mainNoiseScaleY=Grundavvikelser, Y-axel #
createWorld.customize.custom.mainNoiseScaleZ=Grundavvikelser, Z-axel #
createWorld.customize.custom.maxHeight= Maxhöjd #
createWorld.customize.custom.minHeight= Minimihöjd #
createWorld.customize.custom.next=Nästa sida #
createWorld.customize.custom.page0=Grundläggande inställningar #
createWorld.customize.custom.page1=Malminställningar #
createWorld.customize.custom.page2=Avancerade inställningar (endast för experter!) #
createWorld.customize.custom.page3=Fler avancerade inställningar (endast för experter!) #
createWorld.customize.custom.preset.caveChaos=Kaotiska grottor #
createWorld.customize.custom.preset.caveDelight=Grottrikt #
createWorld.customize.custom.preset.drought=Uttorkat #
createWorld.customize.custom.preset.goodLuck=Lycka till #
createWorld.customize.custom.preset.isleLand=Land av öar #
createWorld.customize.custom.preset.mountains=Bergig terräng #
createWorld.customize.custom.preset.waterWorld=Vattenvärld #
createWorld.customize.custom.presets=Mallar #
createWorld.customize.custom.presets.title=Anpassa världsmallar #
createWorld.customize.custom.prev=Föregående sida #
createWorld.customize.custom.randomize=Slumpa #
createWorld.customize.custom.riverSize=Flodstorlek #
createWorld.customize.custom.seaLevel=Havsnivå #
createWorld.customize.custom.size= Spawnstorlek #
createWorld.customize.custom.spread= Spridningshöjd #
createWorld.customize.custom.stretchY=Höjdutsträckning #
createWorld.customize.custom.upperLimitScale=Övre gränsskala #
createWorld.customize.custom.useCaves=Grottor #
createWorld.customize.custom.useDungeons=Monstergrottor #
createWorld.customize.custom.useLavaLakes=Lavasjöar #
createWorld.customize.custom.useLavaOceans=Lavahav #
createWorld.customize.custom.useMineShafts=Gruvor #
createWorld.customize.custom.useMonuments=Havsmonument #
createWorld.customize.custom.useRavines=Raviner #
createWorld.customize.custom.useStrongholds=Fästen #
createWorld.customize.custom.useTemples=Tempel #
createWorld.customize.custom.useOceanRuins=Havsruiner #
createWorld.customize.custom.useVillages=Byar #
createWorld.customize.custom.useWaterLakes=Vattensjöar #
createWorld.customize.custom.waterLakeChance=Förekomst av vattensjöar #
createWorld.customize.flat.addLayer=Lägg till lager #
createWorld.customize.flat.editLayer=Redigera lager #
createWorld.customize.flat.height=Höjd #
createWorld.customize.flat.layer=%d #
createWorld.customize.flat.layer.bottom=Botten - %d #
createWorld.customize.flat.layer.top=Topp - %d #
createWorld.customize.flat.removeLayer=Ta bort lager #
createWorld.customize.flat.tile=Lagermaterial #
createWorld.customize.flat.title=Superplatt anpassning #
createWorld.customize.presets=Mallar #
createWorld.customize.presets.list=Annars har du några från oss här! #
createWorld.customize.presets.select=Använd mall #
createWorld.customize.presets.share=Vill du dela din mall med någon? Använd rutan nedan! #
createWorld.customize.presets.title=Välj mall #
createWorldUpsell.removeTrial=Visa inte demon i världslistan #
createWorldUpsell.title=Skapa ny värld eller nytt Realm? #
createWorldUpsell.title.realm=Skapa nytt Realm #
createWorldUpsell.button.realm=Nytt Realm #
createWorldUpsell.button.world=Ny värld #
createWorldUpsell.button.trialText=Starta 30-dagarsdemo #
createWorldUpsell.price.realm=%1$s/månad #
createWorldUpsell.price.coin.realm=%1$s mynt/månad #
createWorldUpsell.price.world=Kostnadsfritt #
createWorldUpsell.realm.sellPoint1=Adda oändliga medlemmar och spela online med §d%d§r kompisar #
createWorldUpsell.realm.sellPoint2=Sparas online: Spela på valfri Minecraft-enhet med Minecraft-marknaden #
createWorldUpsell.realm.sellPoint3=Tar inte upp lagringsutrymme på enheten #
createWorldUpsell.realm.sellPoint4=Kompisar kan spela även när du inte är där #
createWorldUpsell.signIn=Skapa Realm med Microsoft-konto #
createWorldUpsell.world.sellPoint1=Spela online med upp till 7 kompisar #
createWorldUpsell.world.sellPoint2=Sparas till din enhet: Spela offline #
createWorldUpsell.world.sellPoint3=Använder enhetens lagringsutrymme #
createWorldScreen.action.editLocal=Gör oändlig! #
createWorldScreen.action.local=Skapa värld! #
createWorldScreen.action.realms=Skapa värld! #
createWorldScreen.action.realmsReset=Nollställ Realm #
createWorldScreen.advanced=Avancerat #
createWorldScreen.cheatSettings=Fusk #
createWorldScreen.worldOptions=Världsalternativ #
createWorldScreen.worldSettings=Världsinställningar #
createWorldScreen.worldManagement=Världshantering #
createWorldScreen.alwaysDay=Alltid dag #
createWorldScreen.bonusChest=Bonuskista #
createWorldScreen.pvp=Kan skada medspelare #
createWorldScreen.immediaterespawn=Omedelbar respawn #
createWorldScreen.respawnRadius=Respawnradie #
createWorldScreen.trustPlayers=Lita på spelare #
createWorldScreen.fireSpreads=Eld sprider sig #
createWorldScreen.mobLoot=Föremål från varelser #
createWorldScreen.tileDrops=Föremål från block #
createWorldScreen.keepInventory=Behåll förråd #
createWorldScreen.naturalregeneration=Naturlig läkning #
createWorldScreen.tntexplodes=Dynamit exploderar #
createWorldScreen.respawnblocksexplode=Respawnade block exploderar #
createWorldScreen.weathercycle=Vädercykel #
createWorldScreen.daylightcycle=Använd dygnsrytm #
createWorldScreen.mobSpawn=Varelsespawn #
createWorldScreen.mobgriefing=Destruktiva varelser #
createWorldScreen.educationtoggle=Education Edition #
createWorldScreen.entitiesdroploot=Föremål från entiteter #
createWorldScreen.commandblocksenabled=Kommandoblock aktiverade #
createWorldScreen.experimentalgameplay=Experiment #
createWorldScreen.experimentalgameplayinfo=§7Prova funktioner som är under utveckling. Kan inte stängas av när världen har skapats. #
createWorldScreen.experimentalbiomes=Anpassade ekosystem #
createWorldScreen.experimentalbiomesDescription=Skapa anpassade ekosystem och förändra världsgenereringen #
createWorldScreen.experimentalCreatorFeatures=Kommande skaparfunktioner #
createWorldScreen.experimentalCreatorFeaturesDescription=Inkluderar aktörsegenskaper och justerbara dimparametrar #
createWorldScreen.experimentalmoddingDescription=Gör du många repetitiva saker? Detta kan hjälpa dig att skapa ditt tillägg. #
createWorldScreen.experimentalSneakingFeature=Kort smygande #
createWorldScreen.experimentalSneakingFeatureDescription=Låter spelare smyga under hål som är 1,5 block höga #
createWorldScreen.cavesandcliffs=Grottor och klippor #
createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Utforska den nya varierade grottgenereringen #
createWorldScreen.spectatorMode=Åskådarläge #
createWorldScreen.spectatorModeDescription=Prova de tidiga versionerna av åskådarläget #
createWorldScreen.experimentalCameras=Experimentella kameror #
createWorldScreen.experimentalCamerasDescription=Aktivera kamerakommandot #
createWorldScreen.experimentalholiday=Funktioner i högtidsskaparen #
createWorldScreen.experimentalholidayDescription=Lägg till datadrivna block och objektteknik för att anpassa blockform, rotation, skada med mera #
createWorldScreen.experimentalGameTest=Beta-API:er #
createWorldScreen.experimentalGameTestDescription=Använd "-beta"-versioner av API-moduler i tilläggspaket #
createWorldScreen.experimentalMolangFeatures=Molang-funktioner #
createWorldScreen.experimentalMolangFeaturesDescription=Molangs experimentella frågor och språkfunktioner #
createWorldScreen.worldPreferences=Världsinställningar #
createWorldScreen.startWithMap=Startkarta #
createWorldScreen.defaultName=Min värld #
createWorldScreen.create=Skapa #
createWorldScreen.createOnRealms=Skapa i Realms-servern #
createWorldScreen.delete=Radera #
createWorldScreen.deleteWorld=Radera värld #
createWorldScreen.delete.desc=Radera din värld för alltid. #
createWorldScreen.delete.confirm=Vill du radera världen permanent? #
createWorldScreen.deleteWarningFormat=Vill du ta bort "%s"? Världen kommer att försvinna för alltid! (Det är väldigt länge!) #
createWorldScreen.editTitleFormat=Redigera "%s" #
createWorldScreen.game.settings=Spelinställningar #
createWorldScreen.gameMode=Spelläge #
createWorldScreen.gameMode.default=Standardläge #
createWorldScreen.gameMode.personal=Personligt spelläge #
createWorldScreen.gameMode.adventure=Äventyr #
createWorldScreen.gameMode.creative=Kreativt #
createWorldScreen.gameMode.creative.desc=Obegränsade resurser. Ingen skada. Du kan flyga. Inga achievements, inte ens om du övergår till överlevnad senare. #
createWorldScreen.gameMode.survival=Överlevnad #
createWorldScreen.gameMode.survival.desc=Begränsade resurser och du behöver verktyg. Du kan ta skada. Se upp för monster. #
createWorldScreen.gameMode.spectator=Åskådare #
createWorldScreen.gameMode.serverDefault=Standard #
createWorldScreen.header.delete=Världens beständighet #
createWorldScreen.header.editLocal=Redigera din värld #
createWorldScreen.header.general.project=Projekt #
createWorldScreen.header.general.exportSettings=Exporteringsinställningar #
createWorldScreen.header.general.exportSettings.description=§7Vissa funktioner kan stängas av under redigeringssessionen, men tas helt i beaktande när de exporterats #
createWorldScreen.header.local=Skapa en värld #
createWorldScreen.header.realms=Skapa en Realms-server #
createWorldScreen.header.realmsReset=Nollställ ditt Realm? #
createWorldScreen.levelName=Namn #
createWorldScreen.levelSeed=Frö #
createWorldScreen.multiplayer.settings=Flerspelarinställningar #
createWorldScreen.progress.local=Skapar ny värld ... #
createWorldScreen.progress.realms=Nollställer Realm ... #
createWorldScreen.seed.desc=Skriv in ett frö för att generera samma terräng på nytt. Lämna tomt för att få en slumpad värld. #
createWorldScreen.showCoordinates=Visa koordinater #
createWorldScreen.worldType=Världstyp #
createWorldScreen.randomtickspeed=Slumpad ticktakt #
createWorldScreen.randomtickspeed.reset=Nollställ slumpad ticktakt #
createWorldScreen.serverSimDistance=Simuleringsavstånd #
createWorldScreen.serverSimDistanceFormat=%s datablock #
createWorldScreen.showbordereffect=Visa kantlinjeeffekt #
createWorldScreen.check_internet_connection=Du är inte ansluten till internet. Dina kompisar kan inte ansluta till dina flerspelarvärldar. Logga in med ditt Microsoft-konto för att spela med dina kompisar. #
createWorldScreen.disconnectedXboxLive=Du är inte ansluten till Microsoft-tjänster. Dina kompisar med gamertags kan inte ansluta till din flerspelarvärld. Logga in med ditt Microsoft-konto för att spela med dina kompisar. #
createWorldScreen.clearPlayerData.button=Rensa spelardata #
createWorldScreen.clearPlayerData.title=Vill du radera spelardata från världen? #
createWorldScreen.clearPlayerData.body1=Välj Alla spelardata för att ta bort precis alla spelardata från världen. Nästa gång en spelare kommer in i världen börjar han eller hon från noll. #
createWorldScreen.clearPlayerData.body2=Välj Fortsätt äga spelardata för att behålla dina data (t.ex. föremål i förrådet och aktuell plats) och applicera den på världens ägare, d.v.s. en spelare som laddar världen lokalt eller ägaren av det Realm som världen finns i. #
createWorldScreen.clearPlayerData.all=Alla spelardata #
createWorldScreen.clearPlayerData.allExceptLocal=Fortsätt äga spelardata #
createWorldScreen.clearPlayerData.cancel=Avbryt #
createWorldScreen.clearPlayerData.progress=Rensar spelardata #
createWorldScreen.upload=Ladda upp värld #
createWorldScreen.editor.deleteProject=Ta bort projekt #
createWorldScreen.editor.projectOptionsLabel=Projektalternativ #
createWorldScreen.editor.delete.confirm=Vill du radera projektet permanent? #
createWorldScreen.editor.deleteWarningFormat=Vill du radera "%s"? Projektet kommer att försvinna för alltid! #
## Cross Platform Toggle
crossPlatformToggle.startMenuScreen.title=Spel över flera plattformar #
crossPlatformToggle.startMenuScreen.enable=Aktivera spel över flera plattformar #
crossPlatformToggle.startMenuScreen.enable.line1=Vill du aktivera spel över flera plattformar? #
crossPlatformToggle.startMenuScreen.enable.line2=Spel över flera plattformar låter dig och kompisar på andra plattformar spela tillsammans! #
crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable=Stäng av spel över flera plattformar #
crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable.line1=Vill du stänga av spel över flera plattformar? #
crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable.line2=Du kan inte längre spela med kompisar på andra plattformar. #
crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.friends=Aktivera spel över flera plattformar i huvudmenyn för att ansluta till Realms, LAN-spel och dina andra Minecraft-kompisar. #
crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.invite=Aktivera spel över flera plattformar i huvudmenyn för att bjuda in kompisar på andra plattformar. #
crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.realms=Aktivera spel över flera plattformar i huvudmenyn för att ansluta till Realms. #
crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.servers=Aktivera spel över flera plattformar i huvudmenyn för att lägga till och ansluta till servrar. #
crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.multiplayerSettings=Aktivera spel över flera plattformar i huvudmenyn för att spela med kompisar på andra plattformar. #
realmsPendingInvitationsScreen.pendingInvitations=Inbjudningar till Realms-medlemskap #
realmsPendingInvitationsScreen.noInvites=Du har inga väntande inbjudningar. #
realmsPendingInvitationsScreen.fetchingInvites=Hämtar inbjudningar … #
realmsPendingInvitationsScreen.decline=Neka #
realmsPendingInvitationsScreen.accepted=Godkända #
realmsPendingInvitationsScreen.declined=Nekade #
realmsPendingInvitationsScreen.showFriendInvites=Visa bara inbjudningar från kompisar. #
realmsInvitationScreen.addingPlayers=Lägger till spelare ... #
realmsInvitationScreen.findFriends=Hitta kompisar #
realmsInvitationScreen.continue=Fortsätt #
realmsInvitationScreen.done=Klart, nu spelar vi! #
realmsInvitationScreen.friends=Kompisar #
realmsInvitationScreen.invitedFriends=Inbjudna kompisar #
realmsInvitationScreen.members=Medlemmar #
realmsInvitationScreen.unableToAddPlayers=Kunde inte lägga till spelare #
realmsInvitationScreen.loadingFriends=Laddar kompisar och medlemmar ... #
realmsInvitationScreen.loadingProfiles=Laddar profiler (%s / %s) #
realmsInvitationScreen.noInvites=Inga spelare hittades. #
realmsInvitationScreen.savingChanges=Sparar ändringar ... #
realmsInvitationScreen.sendingInvitesFailed=Någonting gick fel. Vi kunde inte lägga till dina valda spelare i ditt Realm. Försök igen senare. #
realmsInvitationScreen.title=Lägg till medlemmar #
realmsInvitationScreen.undo=Ångra #
realmsInvitationScreen.unblock=Häv blockering #
realmsInvitationScreen.unblocked=Blockering hävd #
realmsInvitationScreen.blocked=Blockerad #
realmsInvitationScreen.myRealm=Mitt Realm #
realmsInvitationScreen.fetchingLink=Hämtar ny länk ... #
realmsInvitationScreen.fetchingCode=Hämtar ny inbjudningskod … #
realmsInvitationScreen.shareTitle=Inbjudan till Realms #
realmsInvitationScreen.shareText=Spela med mig i detta Realm! #
realmsInvitationScreen.refreshDialogTitle=Avaktivera nuvarande länk? #
realmsInvitationScreen.refreshDialogLabel=Detta inaktiverar den aktuella länken och genererar en ny. Alla som redan har blivit medlemmar kommer fortfarande att kunna ansluta till ditt Realm. #
realmsInvitationScreen.createLinkDialogTitle=Skapa länk till Realm? #
realmsInvitationScreen.createLinkDialogLabel=Alla som öppnar den här länken blir medlem i ditt Realm. Du kan avaktivera länken genom att generera en ny. #
realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Ladda ned säkerhetskopia innan delning? #
realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Alla med den här länken kan bli medlem i ditt Realm. Tänk dig för innan du delar den med någon. Vi råder dig att ladda ned en säkerhetskopia av världen först. Du kan ta bort medlemmar från inställningarna för ditt Realm. #
realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Dela #
realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Kopiera #
realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Skapa ny länk #
realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Skapa ny kod #
realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Ditt Realm är stängt. Medlemmar kan inte ansluta. #
realmsInvitationScreen.generate=Generera #
realmsInvitationScreen.disable=Avaktivera #
realmsInvitationScreen.backup=Ladda ned #
realmsInvitationScreen.shareByLink=Dela länk #
realmsInvitationScreen.shareByCode=Dela inbjudningskod #
realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Dela länk till Realm #
realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Dela inbjudningskod till Realm #
realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Alla med länken kan ansluta till ditt Realm. Gå till Spel > Ladda ned värld för att ladda ned en säkerhetskopia av världen. #
realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=Alla med inbjudningskoden kan ansluta till ditt Realm. Gå till Spel > Ladda ned värld för att ladda ned en säkerhetskopia av världen. #
realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Detta avaktiverar den gamla länken och skapar en ny. Vill du fortsätta? #
realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Detta avaktiverar den gamla inbjudningskoden och skapar en ny. Vill du fortsätta? #
realmsInvitationScreen.kick=Ta bort #
realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Blockera #
realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Blockera åtkomst? #
realmsInvitationScreen.kickPopupText=Vill du blockera åtkomst för den här spelaren? Du kan ångra dig när som helst. #
realmsInvitationScreen.copyToastMessage=Länken till ditt Realm har kopierats till urklipp! #
realmsInvitationScreen.playerFilterTitle=Filtrera spelare #
realmsInvitationScreen.setPermissionFail=Kunde inte ge tillstånd till användaren %s. #
realmsInvitationScreen.setDefaultPermissionFail=Kunde inte tilldela standardtillstånd. #
realmJoining.progressTitle=Ansluter till Realm ... #
realmsClearMembers.clearMembersTitle=Töm medlemslista? #
realmsClearMembers.clearMembersText=Vill du tömma medlemslistan för detta Realm? #
realmsClearMembers.clear=Töm medlemslista #
realmsSharingScreen.join=Anslut #
realmsSharingScreen.joinTitle=Anslut till Realm? #
realmsSharingScreen.joinMessage=Anslut till Realm %s? #
realmsSharingScreen.blockedInviteTitle=Spelaren är blockerad #
realmsSharingScreen.blockedInviteMessage=Du är tyvärr blockerad! Be Realm-ägaren att ta bort dig från listan med blockerade spelare. #
realmsSharingScreen.badInviteTitle=Ogiltig länk till Realm #
realmsSharingScreen.badInviteMessage=Inbjudningslänken är antingen felaktig eller inaktiv. Be Realm-ägaren om en uppdaterad länk och se till att du anger den korrekt. #
realmsSharingScreen.regenerateLinkFailed=Kunde inte skapa ny inbjudningslänk #
realmsSharingScreen.cantJoinExpiredTitle=Realm som tillhör %s har gått ut #
realmsSharingScreen.cantJoinExpiredMessage=%s har gått ut. Be %s att förnya det. #
realmsSharingScreen.cantJoinClosedTitle=%s har stängt sitt Realm #
realmsSharingScreen.cantJoinClosedMessage=%s är stängt. Be %s att öppna det. #
realmsSharingScreen.failedSignInModalTitle=Logga in för att ansluta till detta Realm #
realmsSharingScreen.failedSignInModalMessage=Du måste vara inloggad med ett Microsoft-konto för att ansluta till ett Realm. Logga in och försök igen. #
realmsSharingScreen.invalidPermissionTitle=Ogiltiga tillstånd #
realmsSharingScreen.unexpectedServerResponseTitle=Realms-fel #
realmsSharingScreen.unexpectedServerResponseMessage=Det gick inte att ansluta till Realm-instansen. Försök igen senare. #
realmsCreateScreen.title.create=Skapa en Realms-server #
realmsCreateScreen.title.extend=Förläng ditt Realm #
realmsCreateScreen.title.renew=Förnya ditt Realm #
realmsCreateScreen.defaultRealm=Realm som tillhör %s #
realmsCreateScreen.creatingRealm=Skapar Realm ... #
realmsCreateScreen.nameHeader.name=Realm-namn #
realmsCreateScreen.nameHeader.rename=Byt namn på Realm? #
realmsCreateScreen.termsAndConditionsAgree=Godkänn #
realmsCreateScreen.termsAndConditionsHeader=Användarvillkor #
realmsCreateScreen.viewTermsAndConditions=Läs användarvillkoren #
realmsCreateScreen.viewPrivacyPolicy=Visa sekretesspolicy #
realmsCreateScreen.durationHeader=Period #
realmsCreateScreen.durationShort=30 dagar #
realmsCreateScreen.durationLong=180 dagar #
realmsCreateScreen.sizeHeader=Storlek #
realmsCreateScreen.purchasePrefix.create=Skapa #
realmsCreateScreen.purchasePrefix.extend=Förläng #
realmsCreateScreen.purchasePrefix.renew=Förnya #
realmsCreateScreen.subscription.trial=Skapa kostnadsfritt!%s(%s/månad efter de första 30 dagarna) #
realmsCreateScreen.subscription.buy=Skapa för %s i månaden #
realmsCreateScreen.subscription.renew=Förnya för %s i månaden #
realmsCreateScreen.consumable.trial=Skapa kostnadsfritt! #
realmsCreateScreen.consumable.buy=Skapa för %s #
realmsCreateScreen.consumable.renew=Förnya för %s #
realmsCreateScreen.consumable.extend=Förläng för %s #
realmsCreateScreen.errorRealmName=Namnet på ditt Realm kan inte lämnas tomt. #
realmsCreateScreen.errorRealmNameAndTOS=Namnet på ditt Realm kan inte lämnas tomt, och du måste godkänna tjänstevillkoren för att skapa det. #
realmsCreateScreen.errorTOS=Du måste godkänna villkoren för att skapa ett Realm. #
realmsCreateScreen.goBack=Gå tillbaka #
realmsCreateScreen.contactSupport=Kontakta support #
realmsCreateScreen.createFailed.title=Någonting gick fel #
realmsCreateScreen.purchaseFailed=Tyvärr, ditt Realm-köp gick inte att slutföra. Har du kollat din internetanslutning? #
realmsCreateScreen.createFailed.content=Ditt köp lyckades, men vi kunde inte skapa din Realm just nu. Vi skapar den så snart som möjligt. Kom tillbaka lite senare på samma enhet. Kontakta Mojangs support om problemet kvarstår. #
realmsCreateScreen.createFailed.profanity=Realm-namnet %s är inte tillåtet. #
realmsCreateScreen.createFailed.generic=Klubbnamnet kunde inte bekräftas. Försök igen senare. #
realmsCreateScreen.maxRealms.title=Maximalt antal abonnemang #
realmsCreateScreen.maxRealms.content=Du har uppnått det maximala antalet abonnemang på den här plattformen och kan inte skapa en ny just nu. #
realmsCreateScreen.offerNotFound.title=Anslutningen till butiken tappades #
realmsCreateScreen.offerNotFound.content=Enheten har förlorat anslutningen till butiken och vi kan inte bekräfta att erbjudandet fortfarande är tillgängligt. Kontrollera din internetanslutning eller försök igen senare. #
realmsCreateScreen.offerNotAvailable.title=Anslutningen till butiken tappades #
realmsCreateScreen.offerNotAvailable.content=Enheten har förlorat anslutningen till butiken och vi kan inte bekräfta att erbjudandet fortfarande är tillgängligt. Kontrollera din internetanslutning eller försök igen senare. #
realmsCreateScreen.extendRealms.content=Du har förlängt ditt Realms-abonnemang så långt det går. Du kan inte lägga till mer tid just nu. Försök igen senare. #
realmsCreateScreen.twoUsers=2 spelare #
realmsCreateScreen.tenUsers=10 spelare #
realmsCreateScreen.viewTOS=Du kan läsa villkoren för Minecraft Realms på https://aka.ms/minecraftrealmsterms i valfri webbläsare. #
realmsCreateScreen.viewPrivacyPolicyText=Du kan läsa sekretesspolicyn för Minecraft Realms på https://aka.ms/mcprivacy i valfri webbläsare. #
realmsCreateScreen.waitingPurchase=Köpet behandlas! Det borde inte ta lång tid. #
realmsCreateScreen.paymentFailed.title=Betaltjänst #
realmsCreateScreen.paymentFailed.body=Kunde inte ansluta till Realms och slutföra ditt köp just nu. Försök igen senare. #
realmsCreateScreen.incomplete=Ofullständigt Realm #
realmsCreateScreen.incomplete.create.a=Vi blev visst inte helt klara förra gången. Nu gör vi färdigt ditt Realm. #
realmsCreateScreen.incomplete.create.b=Det verkar som att du började skapa ett Realm med ett annat Microsoft-konto. Vill du skapa detta Realm med det här Microsoft-kontot som ägare? #
realmsCreateScreen.incomplete.create.c=Någon började skapa ett Realm med faktureringskontot på den här enheten. Vill du färdigställa detta Realm med det här Microsoft-kontot som ägare? #
realmsCreateScreen.incomplete.renew.a=Vi blev visst inte helt klara förra gången. Nu gör vi färdigt förnyelsen av ditt Realm. #
realmsCreateScreen.incomplete.renew.b=Det verkar som att du började förnya ett Realm med ett annat Microsoft-konto. Vill du bekräfta förnyelsen av detta Realm med det här Microsoft-kontot som ägare? #
realmsCreateScreen.incomplete.renew.c=Någon började förnya ett Realm med faktureringskontot på den här enheten. Vill du bekräfta förnyelsen av detta Realm med det här Microsoft-kontot som ägare? #
realmsCreateScreen.incomplete.override.renew=Du försöker skapa ett nytt Realm, men vi har upptäckt ett tidigare köp av en förnyelse av ett Realm. Vill du applicera det köpet nu? #
realmsCreateScreen.incomplete.override.create=Du försöker förnya ett Realm, men vi har upptäckt ett tidigare köp av ett Realm. Vill du applicera det köpet nu? #
realmsCreateScreen.incomplete.override.realm=Du försöker förnya ett Realm, men vi har upptäckt ett tidigare köp av ett annat Realm. Vill du applicera det köpet nu? #
realmsCreateScreen.prepare.store.title=Köphistorik krävs #
realmsCreateScreen.prepare.store.body=Du måste logga in i Store så vi får granska din köphistorik innan vi kan fortsätta. #
realmsCreateScreen.prepare.store.button=Logga in i Store #
realmsCreateScreen.nsoinfotext=Du behöver ett abonnemang på Nintendo Switch Online för att använda Realms. #
realmsCreateScreen.playNowTitle=Spela i Realm nu? #
realmsCreateScreen.playNowMessage1=Du kan bjuda in kompisar till ditt Realm och börja spela nu. #
realmsCreateScreen.playNowMessage2=Annars hittar du det på världsfliken på skärmen Spela. Redigera det för att byta spelläge eller ladda upp en värld till ditt Realm. #
realmsCreateScreen.playWithFriends=Spela med kompisar #
realmsCreateScreen.playSolo=Spela ensam #
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.title=Köp Realm? #
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.create.message=Vill du skapa ett Realm? #
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.extend.message=Vill du förlänga ett Realm? #
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.renew.message=Vill du förnya ett Realm? #
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.continue=Bekräfta köp #
realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.cancel=Avbryt #
realmsCreateScreen.title=Skapa ett Realm #
realmsCreateScreen.nameHeader=Realm-namn #
realmsCreateScreen.chooseWorld=Skapa Realm: Välj värld #
realmsConfigurationScreen.realmName=Realm-namn #
realmsConfigurationScreen.realmDescription=Realm-beskrivning #
realmsConfigurationScreen.open=Öppna Realm #
realmsConfigurationScreen.close=Stäng Realm #
realmsConfigurationScreen.resetRealm=Om du nollställer ditt Realm kommer världen att tas bort och börjas om från början. Är du säker på att du vill göra det? #
realmsConfigurationScreen.confirmReset=Bekräfta nollställning #
realmsConfigurationScreen.resetRealmTryAgain=Kunde inte nollställa Realm. Vill du försöka igen? #
realmsConfigurationScreen.failedOpenCloseTitle=Kunde inte öppna/stänga. #
realmsConfigurationScreen.failedOpenClose=Kunde inte öppna/stänga ditt Realm. Vill du försöka igen? #
realmsWorld.notAvailable=Din enhet har inte stöd för Minecraft Realms. #
realmsWorld.ownerPay=Ägaren betalar varje månad och kan bjuda in sina kompisar kostnadsfritt! #
realmsWorld.realmsDescription=Realms är privata Minecraft-världar som alltid är tillgängliga för dig och dina kompisar. #
realmsWorld.realmsDescription.paragraph2=Du kan spela i dem oavsett om Realm-ägaren är online, och du kan använda alla enheter som kör Minecraft! #
realmsWorld.realmsDescription.paragraph3=Utforska ditt Realm i dag! #
realmsWorld.realmsDescription.Beta.line1=Realms, det säkra och enkla sättet att dela Minecraft-världar med kompisar, är inte tillgängligt i betaversioner av Minecraft. #
realmsWorld.realmsDescription.Beta.line2=Klicka nedan för instruktioner om du vill sluta använda betaversionen och få åtkomst till Realms. #
realmsWorld.newRealm=Nytt Realm #
realmsWorld.connectLive=Logga in för att prova kostnadsfritt! #
realmsWorld.owner=ägare #
realmsWorld.leaveBeta=Lämna betaversionen? #
realmsWorld.newRealmTrial=Påbörja din kostnadsfria 30-dagarsdemo%s(%s/mån efter första månaden) #
realmsWorld.creatingWorld=Skapar värld #
realmsPlus.popup.top_button_text=Mer information #
realmsPlus.popup.bottom_button_text=Förnya abonnemang #
realmsPlus.popup.title=Realms Plus-abonnemanget har gått ut #
realmsPlus.popup.message=Ditt Realms Plus-abonnemang har gått ut. Du måste förnya abonnemanget för att återfå tillgång till ditt Realm samt de paket och utseenden du fått via Realms Plus. #
realmsPlusUpgradeNotice.title=Välkommen till Realms Plus! #
realmsPlusUpgradeNotice.body=Ditt Realms-abonnemang har uppgraderats till Realms Plus. Nu har du tillgång till över 150 innehållspaket från marknaden utan extra kostnad. Upp till 10 spelare kan spela samtidigt, och de får tillgång till allt abonnemangsinnehåll i ditt Realm helt gratis! #
realmsPlusUpgradeNotice.continue=Fortsätt #
realmsPlusUpgradeNotice.viewpacks=Visa Realms Plus-paket #
raytracing.RTX.name=RTX ###Brand name, don't localize
network.onlinePlay.title=Spela med kompisar #
network.onlinePlay.msg=Du kan bjuda in kompisar till dina världar, se deras skapelser och tillverka i varandras världar. #
network.onlinePlay.instruction=Använd spelmenyn för att ansluta till dina kompisars världar eller bjuda in dem till dina världar och Realms. #
network.thirdparty.connect.splitscreen=Logga in på ett %s-konto för att spela flerspelarläge med delad skärm online. #
network.thirdparty.connect.benefit=Logga in med %s för att spela online med kompisar och kolla in utbudet i butiken. #
network.thirdparty.connect.store=%s krävs för att använda butiken. #
network.thirdparty.connect.achievements=%s krävs för att få achievements. #
network.thirdparty.findfriends.failed=Det gick inte att ansluta till Microsofts kontotjänster. Har du kollat din internetanslutning? #
networkWorld.add_friend=Lägg till kompis #
networkWorld.add_server=Lägg till server #
networkWorld.add_label=Lägg till #
networkWorld.join_server=Anslut till server #
networkWorld.screenshots=Skärmbilder: #
networkWorld.description=Beskrivning: #
networkWorld.available_games=Tillgängliga spel: #
networkWorld.news=Nyheter: #
networkWorld.online=Online: #
networkWorld.current_ping=Nuvarande ping: #
networkWorld.lan_label=LAN-spel #
networkWorld.servers_label=Servrar #
networkWorld.friends_label=Kompisar #
networkWorld.joinable_friends_label=Tillgängliga kompisar #
networkWorld.no_joinable_friends_label=Inga av dina kompisar spelar Minecraft just nu. #
networkWorld.check_internet_connection=Hoppsan! Kontrollera din internetanslutning. Vi hittar inte dina kompisars världar. #
networkWorld.connect_to_xbl=Logga in med ett Microsoft-konto för att spela med kompisar. #
networkWorld.memberOfTooManyRealms=Du har nått medlemsgränsen för detta Realm. #
networkWorld.multiplayerPrivilegesBlocked=Du kan inte spela onlinespel för flera spelare på grund av inställningarna för ditt Microsoft-konto. Se till att dina säkerhetsinställningar för onlinespel tillåter flerspelarlägen. Se instruktioner för hur du ändrar dessa inställningar på aka.ms/MCMultiplayerHelp. #
networkWorld.multiplayerPrivilegesBlockedOnConsole=Du kan inte spela onlinespel för flera spelare på grund av inställningarna för ditt Microsoft-konto. Se till att dina säkerhetsinställningar för onlinespel tillåter flerspelarlägen och att du har ett aktivt Xbox Live Gold-abonnemang. Instruktioner för hur du ändrar inställningarna hittar du på aka.ms/MCMultiplayerHelp. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
networkWorld.multiplayerPrivilegesBlockedOnConsoleGamecore=Du kan inte spela i flerspelarläge online på grund av inställningarna för ditt Microsoft-konto. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
networkWorld.multiplayerPrivilegesUnknown=Ett okänt fel inträffade som gör att det inte går att spela online. Försök igen senare. #
networkWorld.versionOutOfDate=Du kör inte den senaste versionen och kan därför inte spela online med andra spelare. Installera den senaste versionen för att få tillgång till onlinefunktioner. #
networkWorld.more_servers=Fler servrar #
networkWorld.thirdparty.connect=Anslut till "%s" #
networkWorld.join=Anslut #
networkWorld.joinByCode=Anslut till Realm #
networkWorld.realmsHashPlaceholder=Inbjudningskod ... #
networkWold.joinByCodeHelpText=Ange koden från din Realm-inbjudningslänk för att gå med. #
networkWorld.highPingWarning.title=Anslut till servern? #
networkWorld.highPingWarning.line1=Du har för närvarande ingen stark anslutning till den valda servern. Din upplevelse kan påverkas. #
networkWorld.highPingWarning.line2=Vill du ansluta till den här servern ändå? #
networkWorld.view_offers=Visa erbjudanden #
## The following text is placed on in-game signs, which have a 4-line, 15-character-per-line limit.
## The intent of the message is to convey to the reader that the sign author's chat permissions are
## blocked. This cannot exceed the 4-line, 15-character/line limit!
## Use dashes ("---") to fill in empty lines.
networkWorld.userSignTextBlockedLine0=--- #
networkWorld.userSignTextBlockedLine1=Upphovsmannen #
networkWorld.userSignTextBlockedLine2=är blockerad #
networkWorld.userSignTextBlockedLine3=--- #
networkWorld.userSignTextMutedLine0=--- #
networkWorld.userSignTextMutedLine1=Upphovsmannen #
networkWorld.userSignTextMutedLine2=är blockerad #
networkWorld.userSignTextMutedLine3=--- #
networkWorld.userBookTextBlocked=[Upphovsmannen är blockerad] #
networkWorld.userBookTextMuted=[Upphovsmannen är blockerad] #
localWorld.no_local_world_label=Du har inte skapat några världar än. #
localWorld.no_local_worlds_present=Har dina världar försvunnit? Prova att byta lagringsplats: #
localWorld.no_local_worlds_present.world_recovery=Försvann dina världar? Prova att återställa världar i extern lagring: #
localWorld.no_local_worlds.world_recovery_button_label=Reparera världar #
thirdPartyWorld.comingSoon=Kommer snart! #
thirdPartyWorld.Featured=Utvalda servrar #
thirdPartyWorld.Additional=Ytterligare servrar #
thirdPartyWorld.featuredComingSoon=Kommer snart #
thirdPartyWorld.notConnected=Det gick inte att ansluta till servrarna just nu. Försöker igen inom kort. #
thirdPartyWorld.playNow=Spela nu! #
thirdPartyWorld.loadingServers=Hämtar serverinformation, vänta ... #
thirdPartyWorld.loadingFeaturedServers=Hämtar servrar ... #
realmsSlotsScreen.description=Välj upp till tre världar att ladda upp till din Realms-server. Välj en värld för att aktivera eller redigera den! #
realmsSlotsScreen.new=Ny värld #
realmsSlotsScreen.readyToPlay=Redo att spela #
realmsSlotsScreen.editRealm=Hantera Realm #
realmsSlotsScreen.editWorld=Redigera värld #
realmsSlotsScreen.activateWorld=Aktivera värld #
realmsSlotsScreen.gamesettings=Spelinställningar #
realmsSlotsScreen.chooseSlot=Välj en plats #
realmsSlotsScreen.activateWarning=Om du redigerar eller aktiverar den här världen sparkar du ut alla spelare. Men det är ingen fara, de kan ansluta igen efteråt. #
realmsSlotsScreen.celebrationMap=Karta till Realms-firandet #
realmsSettingsScreen.playerCountLabel=Storlek #
realmsSettingsScreen.forceResourcePackFail=Kunde inte tvinga värde för resurspaket #
realmsSettingsScreen.failedUploadPack=Kunde inte ladda upp paketet %s. #
realmsSettingsScreen.failedApply=En del av det valda innehållet kunde inte användas. #
realmsSettingsScreen.errorApply=Kunde inte tillämpa innehåll #
realmsSettingsScreen.realmDurationLabel=Period #
realmsSettingsScreen.manageSubscriptionButton=Administrera abonnemang #
realmsSettingsScreen.manageSubscriptionsButton=Administrera abonnemang #
realmsSettingsScreen.renewRealmButton=Förnya Realm #
realmsSettingsScreen.extendRealmButton=Förläng Realm #
realmsSettingsScreen.deleteRealmButton=Ta bort Realm #
realmsSettingsScreen.openRealmButton=Öppna Realm #
realmsSettingsScreen.closeRealmButton=Stäng Realm #
realmsSettingsScreen.playRealmButton=Spela #
realmsSettingsScreen.playDisabledRealmButton=Realm stängt #
realmsSettingsScreen.playExpiredRealmButton=Realm utgånget #
realmsSettingsScreen.selectorSectionLabel.manage=Hantera %s #
realmsSettingsScreen.selectorSectionLabel=Redigera "%s" #
realmsSettingsScreen.selectorSectionLabelRealm=Realm #
realmsSettingsScreen.worldSectionTitle=Värld #
realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Spelinställningar #
realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Spelare #
realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Medlemmar #
realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Abonnemang #
realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Utvecklaralternativ #
realmsSettingsScreen.backupSection=Säkerhetskopior #
realmsSettingsScreen.backupInfo=Du kan återställa världen i ditt Realm med en säkerhetskopia från den här listan. #
realmsSettingsScreen.backupReplaced=Världen har ersatts med den valda säkerhetskopian. #
realmsSettingsScreen.backupReplacedFailed=Det gick inte att ersätta världen med den valda säkerhetskopian. #
realmsSettingsScreen.backupReplacedTimeout=Det tog för lång tid att ersätta världen med den valda säkerhetskopian. #
realmsSettingsScreen.backupVersion=Version: %s #
realmsSettingsScreen.backupVersionUnknown=Version: Okänd #
realmsSettingsScreen.deleteRealm=Ta bort Realm #
realmsSettingsScreen.deleteRealmToast=Realm %s har tagits bort. #
realmsSettingsScreen.deleteRealmFailToast=Det gick inte att ta bort Realm %s. #
realmsSettingsScreen.deleteRealmModalText=Ditt Realm tas bort permanent. Du förlorar åtkomsten till världen, medlemslistan och klubben. #
realmsSettingsScreen.backupRestoreHeader=Ersätter världen #
realmsSettingsScreen.backupModalText=Om du ersätter världen med den här säkerhetskopian kommer du att gå miste om dina senaste framsteg i ditt Realm. Ditt Realm kommer att starta om och alla aktiva spelare måste återansluta. #
realmsSettingsScreen.replaceWithBackup=Ersätt Realm med säkerhetskopia #
realmsSettingsScreen.backupInProgress=Ersätter värld i Realm med säkerhetskopia #
realmsSettingsScreen.realmNameLabel=Realm-namn #
realmsSettingsScreen.realmNameEditPlaceholder=Ange Realm-namn #
realmsSettingsScreen.realmDescriptionEditPlaceholder=Ange Realm-beskrivning #
realmsSettingsScreen.replaceLoadingText=Vi ersätter ditt Realm med en säkerhetskopia. #
realmsSettingsScreen.replaceWorldButton=Ersätt värld #
realmsSettingsScreen.resetWorldButton=Nollställ värld #
realmsSettingsScreen.downloadWorldButton=Ladda ned värld #
realmsSettingsScreen.downloadWorldNameCopy=%s - kopia #
realmsSettingsScreen.uploadWorldButton=Ladda upp värld #
realmsSettingsScreen.difficultyOptionLabelFormat=%s %s #
realmsSettingsScreen.gameModeOptionLabel=Spelläge #
realmsSettingsScreen.survivalRadioButton=Överlevnad #
realmsSettingsScreen.creativeRadioButton=Kreativt #
realmsSettingsScreen.resetButtonHelperLabel=Börja om från början? #
realmsSettingsScreen.maxPlayersLabelFormat=%d kompisar #
realmsSettingsScreen.durationLabelFormat=%d dagar återstår #
realmsSettingsScreen.subscriptionLabelFormat=Förnyas med %d dagars mellanrum #
realmsSettingsScreen.subscriptionLabelFormatPreview=Förnyas genom din betalda Realms-prenumeration i intervaller om %d dagar. #
realmsSettingsScreen.fetchingWorldInfo=Hämtar information om Realm ... #
realmsSettingsScreen.updatingWorldInfo=Uppdaterar information om Realm ... #
realmsSettingsScreen.resettingRealm=Nollställer Realm ... #
realmsSettingsScreen.applyPacks=Tillämpar paket ... #
realmsSettingsScreen.openingRealm=Öppnar Realm ... #
realmsSettingsScreen.closingRealm=Stänger Realm ... #
realmsSettingsScreen.realmInfoError=Kunde inte hämta information om Realm. Försök igen senare. #
realmsSettingsScreen.realmJoinError=Kunde inte ansluta till Realm. Försök igen senare. #
realmsSettingsScreen.realmResetError=Kunde inte nollställa Realm. Försök igen senare. #
realmsSettingsScreen.realmOpenError=Kunde inte öppna Realm. #
realmsSettingsScreen.realmCloseError=Kunde inte stänga Realm. #
realmsSettingsScreen.reset=Nollställ #
realmsSettingsScreen.resetRealm=Det här tar bort världen från din aktiva Realm-plats så att du kan ersätta den med en ny värld. Medlemmarna i ditt Realm får tillgång till den nya världen. Välj ”Avbryt” och sedan ”Ladda ner värld” om du vill ladda ner en kopia av den aktuella världen så att du inte förlorar några data. Välj ”Bekräfta” om du vill fortsätta att ersätta världen. #
realmsSettingsScreen.confirmReset=Radera och nollställ? #
realmsSettingsScreen.confirmReplace=Ersätt värld? #
realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Stäng Realm? #
realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Om du stänger ditt Realm kommer alla anslutna spelare att kopplas ifrån. Vill du göra det? #
realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Laddar abonnemang ... #
realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Kunde inte ladda abonnemang #
realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Du köpte ditt abonnemang via %s #
realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Du öppnade ditt abonnemang via %s. Du kan bara förlänga det därifrån. #
realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Du kan hantera din prenumeration på Realms via plattformsbutiken där du ursprungligen köpte den. #
realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfo=Du kan inte förlänga ditt Realm just nu. Vi har introducerat Realms-abonnemang och du kan köpa ett nytt abonnemang när ditt Realm gått ut om %d dagar. Men var bara lugn! Vi ger dig 14 extra dagar helt gratis och ditt Realm blir kvar online, så du har gott om tid på dig att förlänga abonnemanget. #
realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionGracePeriodInfo=Ditt Realm har gått ut. Men oroa dig inte! Det finns kvar online i %d dagar till. Nu kan du förlänga det med vår nya autoförnyande prenumeration, så att du aldrig mer behöver oroa dig över att hålla igång ditt Realm. #
realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Ditt Realm har gått ut. Du kan förlänga det med vår nya autoförnyande prenumeration, så att du aldrig mer behöver oroa dig över att hålla världen uppe. #
realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Uppladdningen misslyckades. Storleken på världen överskrider den maximala uppladdningsgränsen på %s. #
realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Nedladdningen misslyckades. Storleken på världen överskrider den maximala nedladdningsgränsen på %s. #
realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop #
realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store #
realmsSettingsScreen.googlePlayStoreDisplayName=Google Play-butiken #
realmsSettingsScreen.windowsStoreDisplayName=Windows Store #
realmsSettingsScreen.xboxOneStoreDisplayName=Xbox Store #
realmsSettingsScreen.amazonStoreDisplayName=Amazon Appstore #
realmsSettingsScreen.oculusStoreDisplayName=Oculus Store #
realmsSettingsScreen.berwickStoreDisplayName="PlayStation Store" #
realmsSettingsScreen.PS4StoreDisplayName="PlayStation Store" #### CertRequirement: ["PlayStation Store"]
realmsSettingsScreen.unknownStoreDisplayName=en okänd butik #
realmsSettingsScreen.extendingRealm=Förlänger Realm ... #
realmsSettingsScreen.offerError.title=Väntande köp #
realmsSettingsScreen.offerError.content=Du har redan ett väntande köp. Du kan inte påbörja ett nytt innan det har behandlats. Försök igen senare. #
realmsSettingsScreen.dev_branch_label=Vilken incheckning ska ditt Realm köras på? #
realmsSettingsScreen.dev_current_version_label=Aktuell version: #
realmsSettingsScreen.dev_matching_version_label=Incheckning som matchar klient: #
realmsSettingsScreen.dev_all_commits_label=Tillgängliga incheckningar: #
realmsSettingsScreen.dev_no_matching_version_message=INGEN MATCHNING FÖR "%s" #
realmsSettingsScreen.dev_prev_page_label=Föregående #
realmsSettingsScreen.dev_next_page_label=Nästa #
realmsSettingsScreen.uploadConfirmationMessage=Det här tar bort den aktuella världen från din aktiva Realms-plats och ersätter den med en av dina befintliga världar. Ditt Realms medlemmar får tillgång till den nyss ersatta världen. Välj ”Avbryt” och sedan ”Ladda ner värld” om du vill ladda ner en kopia av den aktuella världen så att du inte förlorar några data. Välj ”Bekräfta” om du vill fortsätta att ersätta världen. #
realmsSettingsScreen.uploadConfirmationTitle=Ersätt värld? #
realmsSettingsScreen.allowlist_invite=Bjud in #
realmsSettingsScreen.searchBox=Sök ... #
realmsSettingsScreen.unknownPackName=Okänt namn #
realmsSettingsScreen.viewSubscriptionsButton=Visa abonnemang #
realmsSettingsScreen.extendConsumableButton=Förläng abonnemang #
realmsSettingsScreen.extendConsumableButton.30=Förläng med 30 dagar #
realmsSettingsScreen.extendConsumableButton.180=Förläng med 180 dagar #
xblLogin.LoginMessageTitle=Microsoft-konto #
xblLogin.LoginMessage=Ansluter … #
xbl.savePurchase.description.line1=Vill du komma åt allt du köper på alla system med Minecraft-butiken? Logga in med ett gratis Microsoft-konto och synka dina köpta utseenden, texturer, kartor och mixpaket! #
xbl.savePurchase.description.line2=Om du blir av med ditt system eller avinstallerar Minecraft kommer dina köp ändå att finnas synkroniserade och tillgängliga på alla system när du använder ditt Microsoft-konto. #
xbl.savePurchase.leaveOnDevice=Lämna på enhet #
xbl.savePurchase.title=Spara köp till ett Microsoft-konto? #
xbl.savePurchase.saveButton=Spara till Microsoft-konto #
xbl.savePurchase.toast.title=Lyckades! #
xbl.savePurchase.toast.message=Köp har synkats till Microsoft-kontot! #
xbl.savePurchase.inProgress.message=För över köp till Microsoft-konto … #
xbl.syncIAP.title=Synkronisera köp med ditt Microsoft-konto? #
xbl.syncIAP.description=Logga in på ett Microsoft-konto för att synkronisera dina utseenden, texturpaket, världar och mixpaket. Sedan kommer de att finnas där för dig på alla enheter du använder till Minecraft. #
xbl.syncIAP.syncNow=Synkronisera nu ... #
xbl.syncIAP.syncLaterEllipsis=Synkronisera senare ... #
xbl.syncIAP.syncLater=Synkronisera senare #
xbl.syncIAP.toast.title=Lyckades! #
xbl.syncIAP.toast.message=Köp har synkroniserats med ditt Microsoft-konto! #
xbl.syncIAP.inProgress.message=Synkroniserar köp med ditt Microsoft-konto … #
xbl.syncIAP.skipSignIn.prompt.description=Det här Microsoft-kontot kommer inte att vara det primära kontot för den här enheten såvida du inte synkroniserar enhetens köp med detta konto. Du kommer inte att loggas in automatiskt när du startar Minecraft. #
xbl.syncIAP.confirmSync.prompt.title=Synkronisera med %s? #
xbl.syncIAP.confirmSync.prompt.description.line1=Vill du synkronisera dina appköp med %s? #
xbl.syncIAP.confirmSync.prompt.description.line2=Du kan bara synkronisera paket köpta utanför Minecraft-marknaden en gång. De fortsätter att vara tillgängliga för alla som spelar på den här enheten. #
xbl.syncIAP.confirmSync.prompt.yes=Ja, synkronisera mina köp #
xbl.marketplace.account.error.body.nobutton=Ett fel har inträffat med ditt konto. Du kan inte använda marknaden förrän felet är löst. Kontakta kundtjänst om felet kvarstår i flera dagar. #
playfab.account.banned.temporary=tillfälligt avstängd #
playfab.account.banned.permanent=avstängd #
playfab.account.banned.title=Du har blivit %s #
playfab.account.banned.body=Du har blivit %s från att spela spel för flera spelare i Minecraft. Du kommer inte att kunna spela på servrar, gå med i Realms, vara värd för eller gå med i spel för flera spelare eller använda marknaden. #
playfab.account.banned.body.line1=Du har blivit %s från att spela spel för flera spelare i Minecraft på grund av "%s". Du kommer inte att kunna spela på servrar, gå med i Realms, vara värd för eller gå med i spel för flera spelare eller använda marknaden. #
playfab.account.banned.body.line2=Klicka på %s nedan för att se våra communityregler och hur du begär att få ditt ärende granskat om du anser att du blev felaktigt %s. #
playfab.account.banned.body.line3.hour=Du har 1 timme kvar på din avstängning. #
playfab.account.banned.body.line3.hours=Du har %d timmar kvar på din avstängning. #
playfab.account.banned.body.line3.day=Du har 1 dag kvar på din avstängning. #
playfab.account.banned.body.line3.days=Du har %d dagar kvar på din avstängning. #
playfab.account.banned.body.line3.forever=Avstängningen är permanent. #
playfab.account.banned.body.button=Mer information #
store.sign_in_warning.no_xbl_and_local_content=Du har redan använt Minecoins på marknaden eller laddat ner innehåll som bara är tillgängligt på den här enheten. #
store.sign_in_warning.no_xbl_and_no_local_content.line1=Logga in nu för att spara och dela dina köp mellan plattformar. Spara inköp så att de inte går förlorade om något händer med ditt system eller om Minecraft avinstalleras. Få åtkomst till ditt köpta marknadsinnehåll från vilken plattform som helst och använd dina anpassade karaktärer på olika plattformar. #
store.sign_in_warning.no_xbl_and_no_local_content.line2=Har du inget Microsoft-konto? Skapa ett nu gratis. #
xbl.skipSignIn.prompt.title=Temporärt konto #
xbl.skipSignIn.prompt.description=Det här Microsoft-kontot kommer inte att vara det primära kontot för den här enheten såvida du inte för över enhetens köp till detta konto. Du kommer inte att loggas in automatiskt när du startar Minecraft. #
xbl.signOut.title=Köp med Microsoft-konto! #
xbl.signOut.message1=Så länge du är utloggad från Microsoft-kontot har du inte tillgång till de Minecoins och föremål du köpt i butiken. #
xbl.signOut.message2=Är du säker? #
date.short_january=Jan #
date.short_february=Feb #
date.short_march=Mar #
date.short_april=Apr #
date.short_may=Maj #
date.short_june=Jun #
date.short_july=Jul #
date.short_august=Aug #
date.short_september=Sep #
date.short_october=Okt #
date.short_november=Nov #
date.short_december=Dec #
date.formatted=%s %d %d #
date.formatted_alt=%d %s %d #
dayOneExperience.carousel.title=Välkommen till nya Minecraft! #
dayOneExperience.carousel.welcome_text=Den nya versionen av Minecraft är full av spännande nyheter. Kolla in marknaden, skapa ett Realm och spela online med kompisar på andra plattformar! #
dayOneExperience.carousel.marketplace=På Minecraft-marknaden kan du hitta nya utseenden, världar, texturer och mixpaket från olika begåvade kreatörer. #
dayOneExperience.carousel.cross_platform=Spel över flera plattformar låter dig ansluta till spelare på andra plattformar. Logga in med ditt Microsoft-konto för att spela med alla dina Minecraft-vänner! #
dayOneExperience.carousel.realms=Realms är servrar vi håller igång åt dig och dina kompisar. Håll din Minecraft-värld online är tillgänglig dygnet runt, även när du är utloggad. #
dayOneExperience.carousel.villager=Nya Minecraft är den enda versionen som får kommande uppdateringar med nya funktioner, varelser, föremål, block och massa annat! #
dayOneExperience.tab.landing=Nyheter #
dayOneExperience.tab.marketplace=Marknaden #
dayOneExperience.tab.crossplatform=Spel över flera plattformar #
dayOneExperience.tab.realms=Realms #
dayOneExperience.tab.villager=Mer innehåll #
dayOneExperience.finish=Avsluta #
dayOneExperience.next=Nästa #
dayOneExperience.no_internet=Anslut till internet för att ladda ditt föregående utseende. #
dayOneExperience.intro_title=Minecraft har uppdaterats! #
dayOneExperience.intro_body_1=Den här uppdateringen är fullspäckad av trevliga nyheter. #
dayOneExperience.intro_body_2=Vill du importera sparfiler, inställningar och innehåll från den tidigare versionen av Minecraft? #
dayOneExperience.intro_welcome_1=Du har uppdaterat till den senaste versionen av Minecraft! #
dayOneExperience.intro_welcome_2=Om du vill återgå till den förra versionen av Minecraft kan du välja den i huvudmenyn. #
dayOneExperience.editions_launch_warning=Det här är inte den senaste versionen av Minecraft. Vill du starta en äldre version av Minecraft? #
dayOneExperience.editions_title=Starta föregående version? #
dayOneExperience.settings_imported=Vi har importerat dina inställningar åt dig! #
dayOneExperience.settings_skin_imported=Vi har importerat ditt utseende och dina inställningar åt dig! #
dayOneExperience.skin_current=Aktuellt utseende #
dayOneExperience.skin_default=Standardutseende #
dayOneExperience.skin_tip=Du kan byta utseende genom att trycka på profilknappen i huvudmenyn. #
dayOneExperience.skip_title=Hoppa över konvertering? #
dayOneExperience.skip_body=Gamla världar kan konverteras under Spela spel -> Världar. #
dayOneExperience.world_import_time=Tips: Konverteringstiden kan variera beroende på världens storlek. #
dayOneExperience.world_picker_title=Välj en värld att konvertera #
dayOneExperience.world_picker_skip=Hoppa över för stunden #
death.attack.anvil=%1$s mosades av ett fallande städ #
death.attack.arrow=%1$s sköts av %2$s #
death.attack.arrow.item=%1$s sköts med %3$s av %2$s #
death.attack.bullet=%1$s pricksköts av %2$s #
death.attack.cactus=%1$s stacks ihjäl #
death.attack.cactus.player=%1$s gick in i en kaktus på flykt från %2$s #
death.attack.drown=%1$s drunknade #
death.attack.drown.player=%1$s drunknade på flykt från %2$s #
death.attack.explosion=%1$s sprängdes #
death.attack.explosion.player=%1$s sprängdes av %2$s #
death.attack.fall=%1$s slog i marken för hårt #
death.attack.fallingBlock=%1$s mosades av ett fallande block #
death.attack.fireball=%1$s sköts med eldklot av %2$s #
death.attack.fireball.item=%1$s sköts med eldklot med %3$s av %2$s #
death.attack.fireworks=%1$s gjorde en explosiv sorti #
death.attack.flyIntoWall=%1$s upplevde kinetisk energi #
death.attack.generic=%1$s dog #
death.attack.indirectMagic=%1$s dödades med magi av %2$s #
death.attack.indirectMagic.item=%1$s dödades med %3$s av %2$s #
death.attack.inFire=%1$s gick upp i rök #
death.attack.inFire.player=%1$s gick in i eld i kamp med %2$s #
death.attack.inWall=%1$s kvävdes i en vägg #
death.attack.lava=%1$s försökte att simma i lava #
death.attack.lava.player=%1$s försökte att simma i lava på flykt från %2$s #
death.attack.lightningBolt=%1$s träffades av blixten #
death.attack.magic=%1$s dödades med magi #
death.attack.magma=%1$s upptäckte att golvet var lava #
death.attack.magma.player=%1$s gick in på farlig mark på grund av %2$s #
death.attack.mob=%1$s dräptes av %2$s #
death.attack.mob.item=%1$s dräptes med %3$s av %2$s #
death.attack.onFire=%1$s brann ihjäl #
death.attack.onFire.player=%1$s brändes till aska i kamp med %2$s #
death.attack.outOfWorld=%1$s föll av världen #
death.attack.player=%1$s dräptes av %2$s #
death.attack.player.item=%1$s dräptes med %3$s av %2$s #
death.attack.spit=%1$s spottades på av %2$s #
death.attack.starve=%1$s svalt ihjäl #
death.attack.sweetBerry=%1$s blev ihjälpetad av en sötbärsbuske #
death.attack.thorns=%1$s dödades i sitt försök att skada %2$s #
death.attack.thrown=%1$s mörbultades av %2$s #
death.attack.thrown.item=%1$s mörbultades med %3$s av %2$s #
death.attack.trident=%1$s spetsades till döds av %2$s #
death.attack.wither=%1$s förmultnade #
death.attack.freeze=%1$s frös ihjäl #
death.attack.sonicBoom=%1$s utplånades av ett soniskt laddat skrik #
death.attack.sonicBoom.player=%1$s utplånades av ett soniskt laddat skrik under flykten från %2$s #
death.attack.stalactite=%1$s spettades av en fallande stalaktit #
death.attack.stalagmite=%1$s spetsades på en stalagmit #
death.fell.accident.generic=%1$s föll från en hög plats #
death.fell.accident.ladder=%1$s föll av en stege #
death.fell.accident.vines=%1$s föll av murgröna #
death.fell.accident.water=%1$s föll ut ur vatten #
death.fell.assist=%1$s föll till sin död på grund av %2$s #
death.fell.assist.item=%1$s föll till sin död på grund av %3$s från %2$s #
death.fell.finish=%1$s föll för långt och avslutades av %2$s #
death.fell.finish.item=%1$s föll för långt och avslutades med %3$s av %2$s #
death.fell.killer=%1$s föll till sin död #
deathScreen.deleteWorld=Radera värld #
deathScreen.hardcoreInfo=Det går inte att respawna i hardcore-läget! #
deathScreen.leaveServer=Lämna server #
deathScreen.message=Du dog! #
deathScreen.quit=Huvudmeny #
deathScreen.quit.confirm=Är du säker på att du vill avsluta? #
deathScreen.quit.confirmToMainMenuWarning=Är du säker på att du vill avsluta till huvudmenyn? #
deathScreen.quit.confirmToMainMenuTitleWarning=Avsluta till huvudmenyn? #
deathScreen.quit.secondaryClient=Spara och lämna #
deathScreen.quit.secondaryClient.confirmLeaveWarning=Är du säker på att du vill spara och lämna spelet? #
deathScreen.quit.secondaryClient.confirmLeaveTitleWarning=Spara och lämna #
deathScreen.respawn=Respawna #
deathScreen.score=Poäng #
deathScreen.title=Du dog! #
deathScreen.title.hardcore=Spelet är slut! #
deathScreen.titleScreen=Startskärm #
demo.day.1=Den här demoversionen varar i fem dagar; gör ditt bästa! #
demo.day.2=Dag två #
demo.day.3=Dag tre #
demo.day.4=Dag fyra #
demo.day.5=Det här är sista dagen! #
demo.day.6=Den femte dagen är över. Tryck på F2 för att spara en bild av din skapelse. #
demo.day.warning=Tiden är nästan slut! #
demo.demoExpired=Demotiden är slut! #
demo.help.buy=Köp nu! #
demo.help.fullWrapped=Den här demoversionen varar i fem speldagar (ungefär 1 timme och 40 minuter i den riktiga världen). Kolla in achievements för att få lite tips! Mycket nöje! #
demo.help.inventory=Använd %1$s för att öppna förrådet #
demo.help.jump=Hoppa med %1$s #
demo.help.later=Fortsätt spela! #
demo.help.movement=Använd %1$s, %2$s, %3$s, %4$s och musen för att röra dig #
demo.help.movementMouse=Se dig omkring med musen #
demo.help.movementShort=Rör dig med %1$s, %2$s, %3$s, %4$s #
demo.help.title=Minecrafts demoläge #
demo.remainingTime=Återstående tid: %s #
demo.reminder=Demotiden är slut. Köp spelet för att fortsätta eller påbörja en ny värld! #
## Specific for the Chromebook Trial
demo.cb.reminder=Demotiden har gått ut. Starta en ny värld för att fortsätta spela demoversionen. #
difficulty.lock.question=Vill du låsa svårighetsgraden i den här världen? Det gör att världen alltid är %1$s, och du kan aldrig mer ändra på det. #
difficulty.lock.title=Lås världens svårighetsgrad #
dimension.dimensionName0=Ytvärld #
dimension.dimensionName1=Nether #
dimension.dimensionName2=End #
disabledSkin.title=Du visas som Steve #
disabledSkin.body.onJoin=Den här servern har inte stöd för %s. Du kan byta till ett annat utseende i omklädningsrummet. #
disabledSkin.body.dressingRoom=Den här servern har inte stöd för %s. Är du säker på att du vill använda utseendet? #
disabledSkin.type.customSkins=anpassade utseenden #
disabledSkin.type.persona=karaktärer #
disabledSkin.type.both=anpassade utseenden och karaktärer #
disconnect.closed=Anslutningen bröts #
disconnect.downloadPack=Ett fel uppstod vid nedladdning av paket från servern. Försök igen. #
disconnect.disconnected=Nedkopplad av servern #
disconnect.endOfStream=Slut på strömmen #
disconnect.genericReason=%s #
disconnect.kicked=Du sparkades från spelet #
disconnect.kicked.reason=Du sparkades från spelet: #
disconnect.removed=Du sparkades från spelet #
disconnect.removed.reason=Du togs bort från spelet: #
disconnect.loginFailed=Kunde inte logga in #
disconnect.loginFailedInfo=Kunde inte logga in: %s #
disconnect.loginFailedInfo.environmentMismatch=Playfab-miljön matchar inte: Discovery=%s/%s, Playfab=%s/%s #
disconnect.loginFailedInfo.invalidSession=Ogiltig session (prova att starta om spelet) #
disconnect.loginFailedInfo.serversUnavailable=Autentiseringsservrarna är avstängda för underhåll just nu. #
disconnect.lost=Anslutningen tappades #
disconnect.overflow=Buffertspill #
disconnect.quitting=Avslutar #
disconnect.spam=Sparkades för skräpmeddelanden #
disconnect.timeout=Anslutningen tog för lång tid #
disconnect.scriptWatchdog=Servern stängdes av på grund av ett ohanterat undantag i scriptövervakningen. #
disconnect.scriptWatchdogOutOfMemory=Servern stängdes av på grund av att gränsen för scriptminnet överskreds. #
disconnectionScreen.header.realms_hidden=Flerspelarinbjudan #
disconnectionScreen.body.realms_hidden=Kan inte ansluta till den här specifika servern. #
disconnectionScreen.blockMismatch=Block mellan klient och server matchar inte. #
disconnectionScreen.cantConnect=Kunde inte ansluta till världen. #
disconnectionScreen.cantConnectToRealm=Kunde inte ansluta till Realm. #
disconnectionScreen.cantConnectToRealms=Kunde inte ansluta till Realms. #
disconnectionScreen.crossPlatformDisabled=Aktivera spel över flera plattformar i huvudmenyn för att ansluta till kompisar på andra plattformar. För att spela online med kompisar utan spel över flera plattformar måste värden ha stängt av spel över flera plattformar i huvudmenyn. #
disconnectionScreen.crossPlatformDisabled.header=Spel över flera plattformar avstängt. #
disconnectionScreen.incompatibleRealm=Din klient är inkompatibel eller för gammal. Uppdatera klienten för att ansluta till Realms. #
disconnectionScreen.realmsAlphaEndedTitle=Realms-alphatestet är slut. Tack för hjälpen! #
disconnectionScreen.realmsAlphaEndedMessage=Realms är inte tillgängliga just nu. #
disconnectionScreen.disconnected=Nedkopplad från servern #
disconnectionScreen.editionMismatch=Den här världen sparades i Minecraft Education. Den kan inte laddas. #
disconnectionScreen.editionMismatchEduToVanilla=Servern kör inte Minecraft Education. Anslutningen misslyckades. #
disconnectionScreen.editionMismatchVanillaToEdu=Servern kör en inkompatibel utgåva av Minecraft. Anslutningen misslyckades. #
disconnectionScreen.editionVersionMismatch.body=Den valda världen kan inte öppnas i den här versionen av Minecraft Education. #
disconnectionScreen.editionVersionMismatch.title=Kan inte ladda världen. #
disconnectionScreen.futureVersion=Den här världen har sparats i en senare version av spelet. Den kan inte laddas. #
disconnectionScreen.internalError.cantConnect=Vi kunde inte ansluta dig. #
disconnectionScreen.internalError.cantEdit=Det gick inte att hitta servern. #
disconnectionScreen.internalError.cantFindEdit=Vi kunde inte ansluta dig. Prova att lägga till en ny server. #
disconnectionScreen.internalError.cantFindLocal=Det gick inte att ladda världen. #
disconnectionScreen.internalError.cantFindRealm=Det gick inte att hitta detta Realm. #
disconnectionScreen.internalError.cantFindServer=Det gick inte att hitta servern. #
disconnectionScreen.invalidName=Ogiltigt namn! #
disconnectionScreen.invalidPlayer=Världens flerspelarinställningar är inställda på Endast kompisar. Du måste vara kompis med värden för att ansluta. #
disconnectionScreen.invalidIP=Ogiltig IP-adress! #
disconnectionScreen.invalidSkin=Ogiltigt eller skadat utseende! #
disconnectionScreen.lockedSkin.title=Plattformsbegränsat utseende! #
disconnectionScreen.lockedSkin=Ditt utseende kommer från ett innehållspaket som inte får användas i flerspelarläge med andra plattformar. #
disconnectionScreen.multiplayerLockedSkin.title=Flerspelarbegränsat utseende! #
disconnectionScreen.multiplayerLockedSkin=Ditt utseende kommer från ett innehållspaket som inte får användas i flerspelarläge. #
disconnectionScreen.loggedinOtherLocation=Loggade in på en annan plats #
disconnectionScreen.multiplayerDisabled=Den här världen har ställts in på enspelarläge. #
disconnectionScreen.noReason=Du har kopplats ifrån #
disconnectionScreen.noInternet=Kontrollera din internetanslutning och försök igen. #
disconnectionScreen.notAllowed=Du har inte blivit inbjuden att spela på den här servern. #
disconnectionScreen.notAuthenticated=Du måste autentiseras på Microsoft-tjänster. #
disconnectionScreen.outdatedClient=Kunde inte ansluta: gammal klient! #
disconnectionScreen.outdatedServer=Kunde inte ansluta: gammal server! #
disconnectionScreen.outdatedClientRealms=Du måste uppdatera spelet för att fortsätta spela i detta Realm. #
disconnectionScreen.outdatedClientRealms.title=Realms har uppdaterats #
disconnectionScreen.outdatedServerRealms=Ditt spel är uppdaterat men detta Realm är inte det. #
disconnectionScreen.outdatedServerRealms.title=Vi kan inte uppdatera din Realm-server just nu eftersom andra spelare är online. Du kan stänga och öppna ditt Realm igen från skärmen ”Hantera Realm” för att få de andra spelarna att sluta spela och sedan gå med i ditt Realm igen för att uppdatera det. #
disconnectionScreen.outdatedServerRealmsNonOwner.title=Den Realm du försöker komma åt har en annan version. Kontakta Realmens ägare för att åtgärda problemet. #
disconnectionScreen.realmsServerUpdateIncoming=Ditt Realm kommer att uppdateras snart. Ditt spel behöver också uppdateras. #
disconnectionScreen.realmsServerUpdateIncoming.title=Vill du söka efter uppdateringar nu? #
disconnectionScreen.realmsWorldUnassigned=Tilldela en version under utvecklaralternativ. #
disconnectionScreen.realmsWorldUnassigned.title=Otilldelat Realm! #
disconnectionScreen.serverFull=Jösses vilken populär server! Kom tillbaka senare för att se om det finns några lediga platser då. #
disconnectionScreen.serverFull.title=Full server #
disconnectionScreen.crossPlayDisabled=CrossPlay är tillfälligt inaktiverat! #
disconnectionScreen.crossPlayDisabled.title=CrossPlay inaktiverat #
disconnectionScreen.serverIdConflict=Kan inte ansluta till världen. Kontot du är inloggad med spelar i den här världen på en annan enhet just nu. #
disconnectionScreen.sessionNotFound=Kunde inte ansluta till världen. Världen är inte längre öppen för anslutningar. #
disconnectionScreen.timeout=Anslutningen tog för lång tid. #
disconnectionScreen.nowifi=Det verkar som att du inte kan ansluta till ditt nätverk. Anslut till ett trådlöst nätverk eller aktivera använd mobildata i profilinställningarna. #
disconnectionScreen.invalidTenant=Det gick inte att ansluta. Du har inte åtkomst till den här världen. #
disconnectionScreen.resourcePack=Ett fel uppstod vid nedladdning eller applicering av resurspaket. #
disconnectionScreen.restartClient=Det går inte att ansluta. Starta om klienten. #
disconnectionScreen.badPacket=Servern skickade ett felaktigt paket. #
disconnectionScreen.realmsDisabled=Realms är avstängda. #
disconnectionScreen.realmsDisabledBeta=Realms är inte aktivt i betaversionen. #
disconnectionScreen.incompatiblePack=Du kan inte ansluta till världen eftersom du har följande inkompatibla paket: %s #
disconnectionScreen.incompatiblePack.memory=Du kan inte ansluta till världen; din enhet inte har tillräckligt med minne för följande paket: %s #
disconnectionScreen.incompatiblePack.graphics.raytracing=Du kan inte ansluta till världen eftersom din enhet inte har kompatibel maskinvara som stöder raytracing #
disconnectionScreen.worldCorruption.message=Prova att öppna världen på nytt eller att återställa den från en tidigare säkerhetskopia #
disconnectionScreen.worldCorruption=Frånkopplad på grund av skador på världen #
disconnectionScreen.hostSuspended=Frånkopplad på grund av att servern inte är tillgänglig #
disconnectionScreen.invalidLevel=Ogiltig nivå! #
disconnectionScreen.invalidOverworldDimensionHeights=Servern tillhandahöll ogiltiga höjdvärden för ytvärldsdimensionen #
disconnectionScreen.editor.mismatchVanillaWorld=Den här världen är inte i redigeringsläge. Den kan inte laddas. #
disconnectionScreen.editor.mismatchEditorWorld=Den här världen är i redigeringsläge. Den kan inte laddas. #
disconnectionScreen.editor.mismatchEditorToVanilla=Servern är inte i redigeringsläge. Anslutningen misslyckades. #
disconnectionScreen.editor.mismatchVanillaToEditor=Servern är i redigeringsläge. Anslutningen misslyckades. #
disconnectionScreen.clientsideGenerationDesync=Servern och klienten använder olika värden för funktionen "Generering på klientsidan" #
disconnectionScreen.editor.cannotUseRayTracing=Resurspaket med raytracing aktiverat är inte kompatibla med redigerarprojekt just nu. #
disconnectionScreen.unexpectedPacket=Avbruten på grund av en oväntad typ av paket som mottagits och som inte kan bearbetas. Det kan bero på en felaktig version eller på korruption på nätverksnivå. #
storageSpaceWarningScreen.frontend=Du har nästan slut på lagringsutrymme! Minecraft har begränsat åtkomsten till den här funktionen tills du har frigjort mer lagringsutrymme. #
storageSpaceWarningScreen.lowduringgameplay=Din enhet har nästan slut på den mängd utrymme Minecraft behöver för att spara världar och inställningar. Ta bort lite gamla grejer så att du kan fortsätta spara. #
storageSpaceWarningScreen.fullduringgameplay=Du har slut på lagringsutrymme och Minecraft kan inte spara dina framsteg! Minecraft återgår till huvudmenyn så att du kan frigöra lagringsutrymme. #
edu.signin_screen.viewTerms=Visa villkor #
edu.play_screen.view_worlds=VISA MINA VÄRLDAR #
edu.play_screen.view_library=VISA MITT BIBLIOTEK #
edu.play_screen.create_new=SKAPA NY #
edu.play_screen.join_world=ANSLUT TILL VÄRLD #
edu.play_screen.import=IMPORTERA #
edu.play_screen.new=NY #
edu.play_screen.guided_create=VÄGLETT SKAPARLÄGE #
edu.play_screen.traditional=TRADITIONELLT #
edu.play_screen.from_template=MALLAR #
edu.worlds_screen.title=Mina världar #
edu.worlds_screen.new_world=Ny värld #
edu.worlds_screen.new=NY #
edu.worlds_screen.templates=MALLAR #
edu.worlds_screen.guided_create=VÄGLETT SKAPARLÄGE #
edu.worlds_screen.traditional=TRADITIONELLT #
edu.worlds_screen.search_placeholder=Sök #
edu.worlds_screen.play=SPELA #
edu.worlds_screen.host=VÄRD #
edu.worlds_screen.settings=INSTÄLLNINGAR #
edu.worlds_screen.manage=HANTERA #
edu.worlds_screen.back=TILLBAKA #
edu.worlds_screen.copy=KOPIERA #
edu.worlds_screen.export=EXPORTERA #
edu.worlds_screen.share=DELA #
edu.worlds_screen.delete=TA BORT #
edu.worlds_screen.courses_title=Mina kurser #
edu.templates.title=Mina mallar #
edu.templates.local_header=MINA MALLAR: %1 #
edu.templates.featured_header=UTVALDA MALLAR #
edu.templates.view_more=Visa fler mallar #
edu.templates.search_placeholder=Sök #
edu.templates.created_by=Av %1 #
edu.templates.quick_play=SPELA #
edu.templates.host=VÄRD #
edu.templates.create_new=SKAPA NY #
edu.pause.multiplayer.disabled=Den här lektionen fungerar inte med flera spelare. #
effect.badOmen=Dåligt omen #
effect.villageHero=Byns hjälte #
enchantment.arrowDamage=Kraft #
enchantment.arrowFire=Eld #
enchantment.arrowInfinite=Oändlighet #
enchantment.arrowKnockback=Slag #
enchantment.crossbowMultishot=Multiskott #
enchantment.crossbowPiercing=Brytande #
enchantment.crossbowQuickCharge=Snabbladdning #
enchantment.curse.binding=Bindandets förbannelse #
enchantment.curse.vanishing=Försvinnandets förbannelse #
enchantment.damage.all=Skärpa #
enchantment.damage.arthropods=Leddjurens skräck #
enchantment.damage.undead=De odödas fall #
enchantment.digging=Effektivitet #
enchantment.durability=Hållbarhet #
enchantment.fire=Eldaspekt #
enchantment.fishingSpeed=Bete #
enchantment.frostwalker=Frostvandrare #
enchantment.knockback=Knuff #
enchantment.level.1=I #
enchantment.level.10=X #
enchantment.level.2=II #
enchantment.level.3=III #
enchantment.level.4=IV #
enchantment.level.5=V #
enchantment.level.6=VI #
enchantment.level.7=VII #
enchantment.level.8=VIII #
enchantment.level.9=IX #
enchantment.lootBonus=Plundring #
enchantment.lootBonusDigger=Rikedom #
enchantment.lootBonusFishing=Fiskelycka #
enchantment.mending=Reparera #
enchantment.oxygen=Andhämtning #
enchantment.protect.all=Skydd #
enchantment.protect.explosion=Explosionsskydd #
enchantment.protect.fall=Fjäderfall #
enchantment.protect.fire=Eldskydd #
enchantment.protect.projectile=Projektilskydd #
enchantment.soul_speed=Snabbsjäl #
enchantment.swift_sneak=Snabbt smyg #
enchantment.thorns=Törne #
enchantment.untouching=Silkesudd #
enchantment.waterWalker=Djupgående #
enchantment.waterWorker=Vattenvana #
enchantment.tridentChanneling=Kanalisering #
enchantment.tridentLoyalty=Lojalitet #
enchantment.tridentRiptide=Tidvattenvåg #
enchantment.tridentImpaling=Spetsning #
entity.area_effect_cloud.name=Områdeseffektmoln #
entity.armor_stand.name=Rustningsställ #
entity.arrow.name=Pil #
entity.bat.name=Fladdermus #
entity.bee.name=Bi #
entity.blaze.name=Flamgestalt #
entity.boat.name=Båt #
entity.cat.name=Katt #
entity.cave_spider.name=Grottspindel #
entity.chicken.name=Höna #
entity.cow.name=Ko #
entity.creeper.name=Creeper #
entity.dolphin.name=Delfin #
entity.goat.name=Get #
entity.panda.name=Panda #
entity.donkey.name=Åsna #
entity.dragon_fireball.name=Drakes eldklot #
entity.drowned.name=Drunknad #
entity.egg.name=Ägg #
entity.elder_guardian.name=Urväktare #
entity.ender_crystal.name=Enderkristall #
entity.ender_dragon.name=Enderdrake #
entity.enderman.name=Enderman #
entity.endermite.name=Endermite #
entity.ender_pearl.name=Enderpärla #
entity.evocation_illager.name=Uppväckare #
entity.evocation_fang.name=Uppväckares huggtand #
entity.eye_of_ender_signal.name=Enderöga #
entity.falling_block.name=Fallande block #
entity.fireball.name=Eldklot #
entity.fireworks_rocket.name=Fyrverkeriraket #
entity.fishing_hook.name=Fiskekrok #
entity.fish.clownfish.name=Clownfisk #
entity.fox.name=Räv #
entity.cod.name=Torsk #
entity.pufferfish.name=Blåsfisk #
entity.salmon.name=Lax #
entity.tropicalfish.name=Tropisk fisk #
entity.axolotl.name=Axolotl #
entity.ghast.name=Gast #
entity.glow_squid.name=Självlysande bläckfisk #
entity.piglin_brute.name=Djurisk Piglin #
entity.guardian.name=Väktare #
entity.hoglin.name=Hoglin #
entity.horse.name=Häst #
entity.husk.name=Husk #
entity.ravager.name=Vildtjur #
entity.iron_golem.name=Järngolem #
entity.item.name=Föremål #
entity.leash_knot.name=Koppelknut #
entity.lightning_bolt.name=Blixt #
entity.lingering_potion.name=Dröjande brygd #
entity.llama.name=Lama #
entity.trader_llama.name=Handlarlama #
entity.llama_spit.name=Lamaspott #
entity.magma_cube.name=Magmakub #
entity.minecart.name=Gruvvagn #
entity.chest_minecart.name=Gruvvagn med kista #
entity.command_block_minecart.name=Gruvvagn med kommandoblock #
entity.furnace_minecart.name=Gruvvagn med smältugn #
entity.hopper_minecart.name=Gruvvagn med tratt #
entity.tnt_minecart.name=Gruvvagn med dynamit #
entity.mule.name=Mula #
entity.mooshroom.name=Mooshroom #
entity.moving_block.name=Flyttblock #
entity.ocelot.name=Ozelot #
entity.painting.name=Tavla #
entity.parrot.name=Papegoja #
entity.phantom.name=Fantom #
entity.pig.name=Gris #
entity.piglin.name=Piglin #
entity.pillager.name=Plundrare #
entity.polar_bear.name=Isbjörn #
entity.rabbit.name=Kanin #
entity.sheep.name=Får #
entity.shulker.name=Shulker #
entity.shulker_bullet.name=Shulkerkula #
entity.silverfish.name=Silverfisk #
entity.skeleton.name=Skelett #
entity.skeleton_horse.name=Skeletthäst #
entity.stray.name=Strövare #
entity.slime.name=Slemkub #
entity.small_fireball.name=Litet eldklot #
entity.sniffer.name=Sniffer #
entity.snowball.name=Snöboll #
entity.snow_golem.name=Snögolem #
entity.spider.name=Spindel #
entity.splash_potion.name=Brygd #
entity.squid.name=Bläckfisk #
entity.strider.name=Vandrare #
entity.tnt.name=Dynamitblock #
entity.thrown_trident.name=Treudd #
entity.tripod_camera.name=Stativkamera #
entity.turtle.name=Sköldpadda #
entity.unknown.name=Okänd #
entity.vex.name=Vålnad #
entity.villager.name=Bybo #
entity.villager.armor=Rustningssmed #
entity.villager.butcher=Slaktare #
entity.villager.cartographer=Kartograf #
entity.villager.cleric=Präst #
entity.villager.farmer=Bonde #
entity.villager.fisherman=Fiskare #
entity.villager.fletcher=Pilmakare #
entity.villager.leather=Läderarbetare #
entity.villager.librarian=Bibliotekarie #
entity.villager.shepherd=Herde #
entity.villager.tool=Verktygssmed #
entity.villager.weapon=Vapensmed #
entity.villager.mason=Stenhuggare #
entity.villager.unskilled=Outbildad bybo #
entity.villager_v2.name=Bybo #
entity.vindicator.name=Övertygare #
entity.wandering_trader.name=Handelsresande #
entity.witch.name=Häxa #
entity.wither.name=Wither #
entity.wither_skeleton.name=Wither-skelett #
entity.wither_skull.name=Wither-kranium #
entity.wither_skull_dangerous.name=Wither-kranium #
entity.wolf.name=Varg #
entity.xp_orb.name=Erfarenhetsklot #
entity.xp_bottle.name=Förtrollningsflaska #
entity.zoglin.name=Zoggare #
entity.zombie.name=Zombie #
entity.zombie_horse.name=Zombiehäst #
entity.zombie_pigman.name=Zombifierad Piglin #
entity.zombie_villager.name=Zombiebybo #
entity.zombie_villager_v2.name=Zombiebybo #
exports.share.file=Dela %s #
exports.suspendWarning.client.content=Varning! Om du fortsätter blir du nedkopplad från flerspelarsessionen. #
exports.suspendWarning.host.content=Varning! Om du fortsätter avslutas flerspelarsessionen för alla spelare. #
exports.suspendWarning.title=Varning #
exports.fileError.title=Kan inte spara filen #
exports.fileError.body=Antingen är hårddisken full eller skrivskyddad, eller så används filen. Se till att filen inte är öppen och försök igen. #
addExternalServerScreen.addServer=Lägg till server #
addExternalServerScreen.nameTextBoxLabel=Servernamn #
addExternalServerScreen.namePlaceholder=Ange serverns namn #
addExternalServerScreen.ipTextBoxLabel=Serveradress #
addExternalServerScreen.portTextBoxLabel=Port #
addExternalServerScreen.ipPlaceholder=Ange IP eller adress #
addExternalServerScreen.alreadyAdded=Den här servern har redan lagts till #
addExternalServerScreen.saveButtonLabel=Spara #
addExternalServerScreen.playButtonLabel=Spela #
addExternalServerScreen.removeButtonLabel=Ta bort #
addExternalServerScreen.removeConfirmation=Vill du ta bort servern? #
addExternalServerScreen.addTitle=Lägg till extern server #
addExternalServerScreen.editTitle=Redigera extern server #
feature.end_city=End-stad #
feature.fortress=Nether-fästning #
feature.mansion=Skogsherrgård #
feature.mineshaft=Gruva #
feature.missingno=Okänd funktion #
feature.monument=Havsmonument #
feature.stronghold=Fäste #
feature.temple=Tempel #
feature.village=By #
feature.shipwreck=Skeppsvrak #
feature.buried_treasure=Nedgrävd skatt #
feature.ruins=Havsruiner #
feature.pillager_outpost=Plundrarutpost #
feature.bastion_remnant=Bastionsruin #
feature.ruined_portal=Förstörd portal #
feed.like=Gilla #
feed.manage_feed=Hantera feed #
feed.comment=Kommentar #
feed.reported_label=Anmälningar #
feed.ignore=Ignorera #
feed.nrreport=%d anmälning #
feed.nrreports=%d anmälningar #
feed.newPost=Nytt inlägg #
feed.daysAgo=%dd sedan #
feed.hoursAgo=%dt sedan #
feed.minutesAgo=%dm sedan #
feed.now=Alldeles nyss #
feed.whatup=Vad har du för dig? #
feed.upload=Din skärmbild laddas upp ... #
feed.manage=Hantera feed #
feed.share=Dela #
feed.addScreenshot=Lägg till skärmbild #
feed.comments=Kommentarer #
feed.edit=Redigera #
feed.screenshots=Skärmbilder #
feed.return=Meny #
feed.goToFeed=Feed #
feed.cancel=Avbryt #
feed.previous=Förra #
feed.next=Nästa #
feed.delete=Radera #
feed.deleted=Borttaget föremål #
feed.report_xbox=Rapportera till Xbox Enforcement #
feed.report_club=Rapportera till klubb #
feed.clubdescription=Realm-beskrivning #
feed.no_feed_item_content=Skärmbilder och diskussioner i ditt Realm visas här. Kom igång genom att trycka på "Nytt inlägg"! #
feed.no_reported_item_content=Inga föremål har anmälts #
feed.no_screenshot=Du har inga skärmbilder #
feed.reportToastMessage=Föremålet anmäldes #
feed.forbidden=Du har inte tillstånd att uppdatera tidslinjen #
feed.failedToPost=Kunde inte skicka inlägg #
feed.failedToPostDescription=Ogiltig skärmbild #
feed.uppload_started=Skärmbild laddas upp #
feed.uppload_success=Skärmbild har laddats upp #
feed.connected=Varje Realm är anslutet till en klubb med ditt Microsoft-konto. #
feed.unviewedPost=Nytt #
comment.like=%d gillning ### 1 like
comment.likes=%d gillningar ### 0 or 2+ likes
comment.comment=%d kommentar ### 1 comment
comment.comments=%d kommentarer ### 0 or 2+ comments
comment.likes_and_comments=%1 och %2 ### comment.like(s) will be inserted at %1 and comment.comment(s) at %2
comment.commentplaceholder=Skriv en kommentar ... #
furnaceScreen.fuel=Bränsle #
furnaceScreen.header=Smältugn #
furnaceScreen.input=Källa #
furnaceScreen.result=Resultat #
gameArgument.featureUnsupported=Den här versionen av Minecraft har inte stöd för funktionen #
gameMode.adventure=Äventyrsläge #
gameMode.changed=Ditt spelläge har uppdaterats till %s #
gameMode.creative=Kreativt läge #
gameMode.hardcore=Hardcore-läge! #
gameMode.spectator=Åskådarläge #
gameMode.survival=Överlevnadsläge #
gameTip.cameraMovement.mouse=Använd :light_mouse_button: för att se dig omkring. #
gameTip.cameraMovement.touch=Tryck och dra på skärmen för att se dig omkring. #
gameTip.cameraMovement.controller=Använd :tip_right_stick: för att se dig omkring. #
gameTip.playerMovement.keyboard=Tryck på :_input_key.forward:, :_input_key.left:, :_input_key.back: eller :_input_key.right: för att röra dig. #
gameTip.playerMovement.touch=Använd :tip_virtual_joystick: att röra dig. #
gameTip.playerMovement.touch.classic=Tryck på :tip_touch_forward: :tip_touch_left: :tip_touch_back: :tip_touch_right: för att röra dig. #
gameTip.playerMovement.controller=Använd :tip_left_stick: för att röra dig. #
gameTip.jumpMovement.keyboard=Tryck på :_input_key.jump: för att hoppa. #
gameTip.jumpMovement.touch=Tryck på :tip_virtual_button_jump: för att hoppa. #
gameTip.jumpMovement.touch.classic=Tryck på :tip_touch_jump: för att hoppa. #
gameTip.jumpMovement.controller=Tryck på :_input_key.jump: för att hoppa. #
gameTip.jumpForward.keyboard=Tryck på :_input_key.forward: och :_input_key.jump: för att hoppa framåt. #
gameTip.jumpForward.touch=Håll in :tip_virtual_joystick: och tryck på :tip_virtual_button_jump: för att hoppa framåt. #
gameTip.jumpForward.touch.classic=Håll in :tip_touch_forward: och tryck på :tip_touch_jump: för att hoppa framåt. #
gameTip.jumpForward.controller=För :tip_left_stick: uppåt och tryck på :_input_key.jump: för att hoppa framåt. #
gameTip.findTree=Slå till ett träd för att samla trä. #
gameTip.breakWood.mouse=Håll in :_input_key.attack: på ett träd för att ha sönder trä. #
gameTip.breakWood.touch=Tryck och håll in på ett träd för att ha sönder trä. #
gameTip.breakWood.touch.crosshair.withactionbuttons=Tryck och håll in :tip_virtual_button_action_attack_or_destroy: på ett träd för att ha sönder trä. #
gameTip.breakWood.touch.crosshair.withoutactionbuttons=Sikta på ett träd med :tip_crosshair: och tryck och håll in på skärmen för att bryta trä. #
gameTip.breakWood.controller=Håll in :_input_key.attack: på ett träd för att ha sönder trä. #
gameTip.openInventory.keyboard=Tryck på :_input_key.inventory: för att öppna förrådet. #
gameTip.openInventory.touch=Tryck på :tip_touch_inventory:-knappen för att öppna förrådet. #
gameTip.openInventory.controller=Tryck på :_input_key.inventory: för att öppna förrådet. #
gameTip.selectWoodForMakePlank.keyboard=:light_mouse_left_button: för att välja träet. #
gameTip.selectWoodForMakePlank.touch=Tryck för att välja träet. #
gameTip.selectWoodForMakePlank.controller=Använd :tip_left_stick: och :_gamepad_face_button_down: för att välja träet. #
gameTip.selectGridForMakePlank.keyboard=:light_mouse_left_button: för att lägga till trä i tillverkningsrutorna. #
gameTip.selectGridForMakePlank.touch=Tryck för att lägga till trä i tillverkningsrutorna. #
gameTip.selectGridForMakePlank.controller=Använd :tip_left_stick: och :_gamepad_face_button_down: för att lägga till trä i tillverkningsrutorna. #
gameTip.selectOutputSlot.keyboard=:light_mouse_left_button: på resultatrutan för att tillverka föremålet. #
gameTip.selectOutputSlot.touch=Tryck på resultatrutan för att tillverka föremålet. #
gameTip.selectOutputSlot.controller=Tryck på :_gamepad_face_button_down: på resultatrutan för att tillverka föremålet. #
gameTip.selectHotBar.keyboard=:light_mouse_left_button: på en tom ruta för att lägga föremålet i förrådet. #
gameTip.selectHotBar.touch=Tryck på en tom ruta för att lägga föremålet i förrådet. #
gameTip.selectHotBar.controller=Tryck på :_gamepad_face_button_down: på en tom ruta under för att lägga föremålet i förrådet. #
gameTip.open.recipe.keyboard=:light_mouse_left_button: här för att öppna receptboken. #
gameTip.open.recipe.touch=Tryck här för att öppna receptboken. #
gameTip.open.recipe.controller=Tryck på :tip_left_trigger: för att öppna receptboken. #
gameTip.craftTable.keyboard=:light_mouse_left_button: här för att välja arbetsbänksreceptet. #
gameTip.craftTable.touch=Tryck här för att välja arbetsbänksreceptet. #
gameTip.craftTable.controller=Använd :tip_left_stick: för att välja arbetsbänksreceptet. #
gameTip.outputSlotCraftTable.controller=Tryck på :_gamepad_face_button_down: för att tillverka arbetsbänken. #
gameTip.selectHotBar.craftTable=Placera arbetsbänken i snabbfältet för att använda den. #
gameTip.closeInventory.keyboard=Tryck på :_input_key.inventory: eller :light_mouse_left_button: här för att stänga förrådet. #
gameTip.closeInventory.touch=Tryck här för att stänga förrådet. #
gameTip.closeInventory.controller=Tryck på :_gamepad_face_button_right: för att stänga förrådet. #
gameTip.needMoreMaterials=Du behöver 2 trä för att göra en träspetshacka. #
gameTip.selectItemInHotBar.keyboard=Använd :light_mouse_middle_button: eller siffertangenterna för att välja föremål. #
gameTip.selectItemInHotBar.touch=Tryck på snabbfältet för att välja föremål. #
gameTip.selectItemInHotBar.controller=Tryck på :_input_key.cycleItemLeft: och :_input_key.cycleItemRight: för att välja föremål i snabbfältet. #
gameTip.placeCraftTable.keyboard=:_input_key.use: på marken för att placera ut arbetsbänken. #
gameTip.placeCraftTable.touch=Tryck på marken för att placera ut arbetsbänken. #
gameTip.placeCraftTable.touch.crosshair.withactionbuttons=Sikta med :tip_crosshair: och tryck på :tip_virtual_button_action_build_or_use: för att ställa arbetsbänken på marken. #
gameTip.placeCraftTable.touch.crosshair.withoutactionbuttons=Sikta med :tip_crosshair: och tryck på skärmen för att ställa arbetsbänken på marken. #
gameTip.placeCraftTable.controller=Tryck på :_input_key.use: för att placera ut arbetsbänken. #
gameTip.useCraftTable.keyboard=:_input_key.use: på arbetsbänken för att använda den. #
gameTip.useCraftTable.touch=Rör vid arbetsbänken för att använda den. #
gameTip.useCraftTable.touch.crosshair.withactionbuttons=Sikta med :tip_crosshair: på arbetsbänken och tryck på :tip_virtual_button_action_build_or_use: för att använda den. #
gameTip.useCraftTable.touch.crosshair.withoutactionbuttons=Sikta med :tip_crosshair: på arbetsbänken och tryck på skärmen för att använda den. #
gameTip.useCraftTable.controller=Tryck på :_input_key.use: på arbetsbänken för att använda den. #
gameTip.needPlanksAndSticks=Tillverka 3 plankor och 2 pinnar. #
gametip.openSearchTab.keyboard=:light_mouse_left_button: här för att öppna sökfliken. #
gametip.openSearchTab.touch=Tryck här för att öppna sökfliken. #
gametip.openSearchTab.controller=Tryck på :_gamepad_face_button_down: här för att öppna sökfliken. #
gameTip.selectWoodenPickaxe=Tillverka en träspetshacka för att bryta sten och kol. #
gameTip.outputSlot.wooden.pickaxe.keyboard=:light_mouse_left_button: på resultatrutan för att tillverka en träspetshacka. #
gameTip.outputSlot.wooden.pickaxe.touch=Tryck på resultatrutan för att tillverka en träspetshacka. #
gameTip.outputSlot.wooden.pickaxe.controller=Tryck på :_gamepad_face_button_down: för att tillverka en träspetshacka. #
gameTip.selectHotBar.wooden.pickaxe=Placera träspetshackan i snabbfältet för att använda den. #
gameTip.hintsDone=Du är fri! Utforska, tillverka och hitta mat och skydd för att överleva natten! Ha det så kul! #
generator.amplified=FÖRSTÄRKT #
generator.amplified.info=Obs! Bara för skojs skull; kräver en rejäl dator #
generator.customized=Anpassat #
generator.debug_all_block_states=Testläge #
generator.default=Standard #
generator.flat=Platt #
generator.infinite=Oändlig #
generator.largeBiomes=Stora ekosystem #
generator.nether=Nether #
generator.old=Gammal #
generator.void=Tomrum #
globalPauseScreen.message=Spelet har pausats #
globalPauseScreen.quit=Avsluta #
gui.accept=Godkänn #
gui.achievements=Achievements #
gui.all=Alla #
gui.back=Tillbaka #
gui.cancel=Avbryt #
gui.clear=Klart #
gui.close=Stäng #
gui.confirm=Bekräfta #
gui.confirmAndPlay=Bekräfta och spela #
gui.custom=Anpassad #
gui.default=Standard #
gui.decline=Neka #
gui.delete=Radera #
gui.deleteWorldLong=Radera värld #
gui.done=Färdig #
gui.down=Ned #
gui.edit=Redigera #
gui.error=Fel #
gui.exit=Lämna #
gui.exportWorld=Exportera #
gui.exportWorldLong=Exportera värld #
gui.exportTemplate=Exportera mall #
gui.templateMinVersion=Lägsta mallversion #
gui.templateLocPickerTitle=Bläddra fram languages.json i lokaliseringsmappen #
gui.templateLocPickerButton=Välj lokalisering #
gui.templateIconPickerTitle=Sök efter en världsikon #
gui.templateIconPickerDesc=Minecraft-ikon #
gui.templateIconPickerButton=Välj världsikon #
gui.pickLoc.successMessage=Kopierade lokaliseringen #
gui.pickLoc.failedMessage=Fel: Den valda filen var inte languages.json #
gui.pickIcon.successMessage=Kopierade världsikonen #
gui.pickIcon.failedMessage=Fel: Ogiltigt filformat #
gui.previous=Föregående #
gui.copyWorld=Kopiera värld #
gui.copyWorld.failedTitle=Ett fel inträffade #
gui.copyWorld.failedMessage=Du kan inte kopiera världen eftersom din enhet inte har tillräckligt med lagringsutrymme. Frigör lite utrymme och försök igen. #
gui.goBack=Gå tillbaka #
gui.import=Importera #
gui.importWorld=Importera #
gui.importRetailWorld.title=Importera värld? #
gui.importRetailWorld.text.1=Den här världen måste importeras innan du kan använda den i betaversionen. #
gui.importRetailWorld.text.2=När du importerar världen skapas en kopia, och den kommer inte att påverka den ursprungliga världen. #
gui.importRetailWorld.text.3=Vill du göra en betakopia av den här världen? #
gui.importRetailWorld.failedMessage=Det gick inte att importera din värld. #
gui.minecraftWorld=Minecraft-värld #
gui.minecraftBundle=Minecraft-samling #
gui.login=Logga in #
gui.logout=Logga ut #
gui.next=Nästa #
gui.no=Nej #
gui.none=Ingen #
gui.ok=OK #
gui.store=Besök butik #
gui.continue=Fortsätt #
gui.pickWorld=Sök efter en Minecraft-värld #
gui.retry=Försök igen #
gui.select=Välj #
gui.skip=Hoppa över #
gui.stats=Statistik #
gui.tab=Flik #
gui.toMenu=Tillbaka till startskärmen #
gui.tryAgain=Försök igen #
gui.up=Upp #
gui.warning.exitGameWarning=Vill du avsluta Minecraft? #
gui.worldTemplate=Minecraft-världsmall #
gui.yes=Ja #
gui.feedbackYes=Ja, gå till feedbacksidan #
gui.resourcepacks=Resurspaket ... #
gui.submit=Skicka #
gui.submitRating=Skicka betyg #
gui.submitFeedback.button.text=Skicka feedback #
gui.submitFeedback.text=Skicka feedback till skaparen #
gui.submitFeedback.body.text=Skriv ner din feedback och skicka den direkt till skaparen. Ditt meddelande kommer inte att publiceras på marknaden och skaparen kommer inte att kunna svara. #
gui.submitFeedback.placeHolder.text=Vad gillar du? Vad kan bli bättre? #
gui.submitFeedback.success=Tack för att du delar din recension! #
gui.submitFeedback.failure.status.unprocessableEntity=Du äger inte objektet som du försöker ge feedback för. (Felkod: %d) #
gui.submitFeedback.failure.status.tooManyRequests=Åh nej! Du har skickat för många recensioner. Försök igen senare. (Felkod: %d) #
gui.submitFeedback.failure.status.other=Det går inte att skicka in din recension just nu. Försök igen senare. (Felkod: %d) #
gui.playOffline=Spela offline #
gui.signIn=Logga in #
gui.genericNetworkError=Någonting gick fel. Kontrollera din internetanslutning. #
gui.hide=Dölj #
gui.editor.minecraftProject=Minecraft-projekt #
gui.editor.exportProject=Exportera projekt #
gui.editor.copyProject=Kopiera projekt #
gui.editor.copyProject.failedMessage=Vi kunde inte skapa en kopia av projektet. Anledningen kan vara brist på lagringsutrymme eller ett annat problem. Mer information finns på https://aka.ms/MCStorage. #
gui.edu.exitGameWarningCaption=Minecraft Education ### Use Minecraft 教育版 in zh_CN translation
gui.edu.exitGameWarningMessage=Avsluta Minecraft Education? ### Use 离开 Minecraft 教育版? in zh_CN translation
updateScreen.update=Uppdatera #
updateScreen.updateRequired=Uppdatering krävs #
updateScreen.title=Gammal version #
updateScreen.body=Uppdatera till den senaste versionen för att använda alla nya funktioner, spela online med kompisar och se vad som finns på marknaden. #
updateScreen.commerceNotSupported.title=Kommer inte åt marknaden #
updateScreen.commerceNotSupported.body=Den här versionen av Minecraft har inte tillgång till Minecraft-marknaden. Uppdatera till den senaste versionen för att återfå åtkomsten till marknaden. #
updateScreen.packs.updateRequired=Uppdatera till den senaste versionen för att ladda ned paketet du köpte på Minecraft-marknaden. #
updateScreen.patchVersion=Patchinformation om version %s: #
hostOption.codeBuilder=Code Builder #
hostOption.setWorldSpawn=Bestäm spawnplats i världen #
hostOption.teleport=Teleportera #
hostOption.teleport.who=Vem #
hostOption.teleport.where=Vart #
hostOption.time=Tid #
hostOption.time.day=Dag #
hostOption.time.midnight=Midnatt #
hostOption.time.noon=Middag #
hostOption.time.night=Natt #
hostOption.time.sunrise=Soluppgång #
hostOption.time.sunset=Solnedgång #
hostOption.weather=Väder #
hostOption.weather.clear=Klart #
hostOption.weather.rain=Regn #
hostOption.weather.thunderstorm=Åska #
howtoplay.next=Nästa #
howtoplay.previous=Förra #
howtoplay.category.basics=Grunderna #
howtoplay.category.crafting=Tillverkning #
howtoplay.category.education=Utbildning #
howtoplay.category.engineering=Avancerad tillverkning #
howtoplay.category.enhancedPlay=Bortom grunderna #
howtoplay.category.firstDay=Första dagen #
howtoplay.category.optionsAndCheats=Alternativ och fusk #
howtoplay.category.play=Spela #
howtoplay.category.theEnd=End #
howtoplay.adventureMode=Äventyrsläge #
howtoplay.adventureMode.title=Så spelar du: Äventyrsläge #
howtoplay.adventureMode.text.1=Äventyrsläget är ett spelläge för världsbyggare. I detta läge måste spelare använda särskilda verktyg för att placera ut och ha sönder block. #
howtoplay.adventureMode.text.2=För att få dessa verktyg används /give med parametrarna canplace eller candestroy i kreativt läge. #
howtoplay.anvil=Städ #
howtoplay.anvil.title=Så spelar du: Städ #
howtoplay.anvil.text.1=Erfarenhetsnivåer kan användas vid städet för att reparera, förtrolla och byta namn på föremål. #
howtoplay.anvil.header.1=Använda och byta namn på förtrollningar #
howtoplay.anvil.text.2=Alla föremål kan döpas om, men det är bara föremål med hållbarhet som kan repareras eller förtrollas med böcker på städet. #
howtoplay.anvil.header.2=Reparera #
howtoplay.anvil.text.3=Reparera föremål genom att placera dem i någon av rutorna på vänster sida tillsammans med föremålets råmaterial, t.ex. järntackor för järnsvärd, eller i kombination med ett till föremål av samma typ. #
howtoplay.anvil.text.4=Det är mer effektivt att kombinera föremål med ett städ. #
howtoplay.anvil.text.5=Risken finns att städet skadas efter varje användning, och förr eller senare går det sönder. #
howtoplay.armor=Rustning #
howtoplay.armor.title=Så spelar du: Rustning #
howtoplay.armor.text.1=Genom att bära rustning kan du skydda dig från att ta skada. Din rustningsnivå representeras av :armor: i gränssnittet ju högre nivå, desto mindre skada tar du. #
howtoplay.armor.header.1=Tillverkning #
howtoplay.armor.text.2=Rustningar kan tillverkas av läder, järn, guld och diamant. Du kan byta till dig ringbrynjor från bybor och även hitta sådana genom att besegra zombier och skelett. #
howtoplay.armor.text.3=Ta på dig utrustning genom att öppna förrådet och dra rustningsdelar till rutorna bredvid din karaktär. #
howtoplay.armor.text.4=Järnrustningar, guldrustningar och ringbrynjor kan smältas ned till järntackor eller guldklimpar i en smältugn. #
howtoplay.armor.header.2=Sköld #
howtoplay.armor.text.5.keyboard=Skölden blockerar skada. Den kan utrustas i andra handen och i snabbfältet. Tryck och håll in :_input_key.sneak: för att blockera med skölden. #
howtoplay.armor.text.5.gamepad=Skölden blockerar skada. Den kan utrustas i andra handen och i snabbfältet. Tryck på :_input_key.sneak:-knappen eller klicka med :_gamepad_stick_right: för att blockera med skölden. #
howtoplay.armor.text.5a.touch=Skölden blockerar alla typer av inkommande skada även Creeperexplosioner! Den kan utrustas i andra handen eller i snabbfältet. #
howtoplay.armor.text.5b.touch=När du använder kontrollschemat "styrknapp och tryck för att interagera" trycker du på :touch_sneak: för att aktivera blockering med skölden. #
howtoplay.armor.text.5c.touch=När du använder ett "styrspak" -kontrollschema kan du trycka på: tip_virtual_button_sneak: för att aktivera blockering med skölden. #
howtoplay.armor.text.5.rift_controller=Skölden blockerar skada. Den kan utrustas i andra handen och i snabbfältet. Tryck på :_input_key.sneak:-knappen eller klicka med :rift_X: för att blockera med skölden. #
howtoplay.armor.text.5.windowsmr_controller=Skölden blockerar skada. Den kan utrustas i andra handen och i snabbfältet. Tryck på :_input_key.sneak:-knappen eller klicka med :windowsmr_right_stick: för att blockera med skölden. #
howtoplay.armor.text.6=Skölden kan till och med blockera explosioner från creepers! #
howtoplay.armor.header.3=Förklädnad #
howtoplay.armor.text.7=Det går även att bära en snidad pumpa på huvudet. Det ger dig inga :armor:, men det låter dig titta på endermän utan att de blir uppretade. #
howtoplay.armorStand=Rustningsställ #
howtoplay.armorStand.title=Så spelar du: Rustningsställ #
howtoplay.armorStand.text.1=Rustningsställ håller din rustning när du inte använder den. #
howtoplay.armorStand.header.1=Mundering #
howtoplay.armorStand.text.2.notTouch=Tryck på :_input_key.use: på ett rustningsställ medan du håller en rustningsdel för att sätta den på rustningsstället. #
howtoplay.armorStand.text.2.touch=Tryck på ett rustningsställ medan du håller en rustningsdel för att sätta den på rustningsstället. #
howtoplay.armorStand.text.3.notTouch=Tryck på :_input_key.use: på ett rustningsställ med handen fri för att plocka bort en del från rustningsstället. #
howtoplay.armorStand.text.3.touch=Tryck på ett rustningsställ med handen fri för att plocka bort en del från rustningsstället. #
howtoplay.armorStand.header.2=Posering #
howtoplay.armorStand.text.4.notTouch=Rustningsställ kan poseras om; smyg och tryck på :_input_key.use: på ett rustningsställ för att byta posen. #
howtoplay.armorStand.text.4.touch=Rustningsställ kan poseras om; smyg och tryck på ett rustningsställ för att byta posen. #
howtoplay.armorStand.header.3=Dansa #
howtoplay.armorStand.text.5=Rustningsställ reagerar på rödstenssignaler. Testa olika signalstyrkor för att se vad som händer. #
howtoplay.banners=Fanor #
howtoplay.banners.title=Så spelar du: Fanor #
howtoplay.banners.text.1=Fanor är ett bra alternativ för den som vill dekorera sitt hus eller slott med egna mönster och färger. #
howtoplay.banners.text.2=Efter att ha tillverkat en fana kan du lägga den på en arbetsbänk eller i en vävstol och applicera olika färgämnen för att skapa en helt egen design! #
howtoplay.banners.header.1=Använda mönster #
howtoplay.banners.text.3=Du kan använda dina färgämnen för att ta fram många olika mönster, bland annat: #
howtoplay.banners.text.4= - Gör en triangel för att få ett pilformat mönster. #
howtoplay.banners.text.5= - Gör ett kors för att få ett korsformat mönster. #
howtoplay.banners.text.6= - Lägg till en prästkrage för att få ett blomstermönster. #
howtoplay.banners.text.7=Experimentera med olika kombinationer för att få ännu fler mönster! #
howtoplay.banners.header.2=Flera lager #
howtoplay.banners.text.8=Fanor kan ha flera olika lager, så det är fritt fram att använda mer än ett mönster per fana. Om du inte gillar det senaste mönstret du satte på din fana kan du tvätta bort det i en kittel. #
howtoplay.banners.header.3=Göra kopior #
howtoplay.banners.text.9=Du kan kopiera fanor genom att lägga dem på arbetsbänken tillsammans med blanka fanor. #
howtoplay.beacons=Fyrljus #
howtoplay.beacons.title=Så spelar du: Fyrljus #
howtoplay.beacons.text.1=Aktiva fyrljus projicerar en ljusstråle på himlen. #
howtoplay.beacons.text.2=De tillverkas av glas, obsidian och nether-stjärnor (som du måste besegra Wither för att få). #
howtoplay.beacons.header.1=Tillverkning #
howtoplay.beacons.text.3=Fyrljus måste placeras med fri sikt till himlen och stå på pyramider av järn-, guld-, smaragd- eller diamantblock. #
howtoplay.beacons.text.4=Materialet som fyrljuset placeras på har ingen effekt på fyrljusets styrka. #
howtoplay.beacons.header.2=Använd #
howtoplay.beacons.text.5=Fyrljusmenyn låter dig välja en primär kraft till fyrljuset. Ju fler lager din pyramid har, desto fler krafter kan du välja. #
howtoplay.beacons.text.6=För att ställa in fyrljusets krafter måste du använda en guld- eller järntacka, smaragd eller diamant i betalningsinkastet. #
howtoplay.beacons.text.7=När krafterna har ställts in utstrålas de från fyrljuset för alltid. Krafterna ges till alla spelare i närheten. #
howtoplay.beacons.text.8=Du kan byta färg på ljusstrålen genom att placera ett målat glasblock i vägen för den. #
howtoplay.beds=Sängar #
howtoplay.beds.title=Så spelar du: Sängar #
howtoplay.beds.text.1=Gå och lägg dig i en säng för att hoppa fram till nästa morgon och bestämma din spawnplats i världen. #
howtoplay.beds.text.2.notTouch=Tryck på :_input_key.use: på en säng för att gå och lägga dig. Det går bara att göra på natten. #
howtoplay.beds.text.2.touch=Tryck på en säng för att gå och lägga dig. Det går bara att göra på natten. #
howtoplay.beds.text.3=Om du spelar med flera spelare måste alla gå och lägga sig samtidigt för att få tiden att gå. #
howtoplay.beds.text.4=Om sängen går sönder återvänder du till den plats där du först spawnade i världen. #
howtoplay.beds.text.5=Var försiktig om du använder en säng i Nether; det är oftast för varmt för att sova. #
howtoplay.blocks=Block #
howtoplay.blocks.title=Så spelar du: Block #
howtoplay.blocks.text.1=Världen i Minecraft är uppbyggd av miljontals block. Alla kan brytas sönder, plockas upp och placeras ut. Möjligheterna för vad som går att bygga är oändliga! #
howtoplay.blocks.text.2=De flesta blocken måste hittas ute i världen, men vissa, som rödstensblock och glas, kan bara tillverkas om du kombinerar andra block på en arbetsbänk eller smälter material i en smältugn. #
howtoplay.blocks.header.1=Fallande block #
howtoplay.blocks.text.3=Block påverkas i regel inte av tyngdlagen och svävar därför i luften, men vissa, som sand och grus, faller om det inte finns något block under dem. #
howtoplay.blocks.header.2=Intressanta block #
howtoplay.blocks.text.4=Här följer några exempel på några av de mer spännande blocken i Minecraft: #
howtoplay.blocks.text.5=Glas: Ett transparent block som tillverkas genom att smälta sand i en smältugn. #
howtoplay.blocks.text.6=Betong: Tillverkas genom att släppa ett betongpulverblock i vatten. #
howtoplay.blocks.text.7=Terrakotta: Påträffas naturligt i ekosystem med stenöknar, men kan även tillverkas och färgas med lera som hittas under vatten. Terrakotta kan förvandlas till glaserad terrakotta genom att smälta den i en smältugn. #
howtoplay.blocks.text.8=Magma: Påträffas naturligt i Nether, avger ett svagt ljus och bränner den som råkar kliva i det. #
howtoplay.blocks.text.9=Smuts: Liknar jordblock, men det kan inte växa gräs på dem. Påträffas i ekosystem med savanner och megatajgor. #
howtoplay.bookAndQuill=Bok och fjäderpenna #
howtoplay.bookAndQuill.title=Så spelar du: Bok och fjäderpenna #
howtoplay.bookAndQuill.text.1=Med en bok och fjäderpenna kan du skriva ned dina äventyr. Berätta sagan om dig själv genom att skriva text på sidorna. Du kan till och med redigera verkets namn och författare! Underteckna boken och fjäderpennan för att färdigställa den. Du kan redigera den så länge den inte är undertecknad. #
howtoplay.brewingStand=Brygdställ #
howtoplay.brewingStand.title=Så spelar du: Brygdställ #
howtoplay.brewingStand.text.1=För att brygga brygder behövs ett brygdställ. Grunden till varje brygd börjar med en flaska vatten, som du kan tillverka genom att fylla en glasflaska med vatten från en kittel eller vattenkälla. #
howtoplay.brewingStand.header.1=Lär känna ditt brygdställ #
howtoplay.brewingStand.text.2=Brygdställ har tre platser för tillverkning av olika brygder. Varje ingrediens räcker till tre brygder, så se alltid till att brygga tre åt gången för att utnyttja dina resurser på bästa sätt. #
howtoplay.brewingStand.header.2=Ingredienser och brygder #
howtoplay.brewingStand.text.3=Om du sätter en Nether-vårta på översta platsen i brygdstället får du en tafatt brygd. Den har ingen egen effekt, men fungerar som en grund till mer avancerade brygder. #
howtoplay.brewingStand.text.4=Det finns många brygdeffekter att upptäcka. Experimentera med olika ingredienser och kombinationer för att bli en tvättäkta alkemist. #
howtoplay.cauldron=Kittel #
howtoplay.cauldron.title=Så spelar du: Kittel #
howtoplay.cauldron.text.1=Kitteln är en behållare som kan förvara hinkar eller flaskor med vätska. #
howtoplay.cauldron.header.1=Fylla #
howtoplay.cauldron.text.2.notTouch=Tryck på :_input_key.use: på en kittel medan du håller i en hink med vatten eller en brygd för att fylla kitteln med innehållet. #
howtoplay.cauldron.text.2.touch=Tryck på en kittel medan du håller i en hink med vatten eller en brygd för att fylla kitteln med innehållet. #
howtoplay.cauldron.text.3=Brygder fyller kitteln delvis, så du blir tvungen att använda flera stycken för att fylla den helt. #
howtoplay.cauldron.header.2=Doppa pilar #
howtoplay.cauldron.text.4.notTouch=Tryck på :_input_key.use: på en kittel när du håller i en pil för att tillverka alla möjliga sorters pilar! #
howtoplay.cauldron.text.4.touch=Tryck på en kittel när du håller i en pil för att tillverka alla möjliga sorters pilar! #
howtoplay.cauldron.header.3=Färga rustning #
howtoplay.cauldron.text.5.notTouch=Du kan färga läderrustning och hästrustning av läder. Börja med att trycka på :_input_key.use: på en kittel fylld med vatten medan du håller i det färgämne du vill använda för att färga vattnet i kitteln. Doppa sedan rustningen i kitteln genom att trycka på :_input_key.use: medan du håller i rustningen. #
howtoplay.cauldron.text.5.touch=Du kan färga läderrustning och hästrustning av läder. Börja med att trycka på en kittel fylld med vatten medan du håller i det färgämne du vill använda för att färga vattnet i kitteln. Doppa sedan rustningen i kitteln genom att trycka på kitteln medan du håller i rustningen. #
howtoplay.cauldron.text.6=Om du ångrar dig kan du tvätta bort färgen genom att doppa den färgade rustningen i en kittel med rent vatten. #
howtoplay.chat=Chatt #
howtoplay.chat.title=Så spelar du: Chatt #
howtoplay.chat.text.1.keyboard=Tryck på :_input_key.chat: för att öppna chatten. Skriv ditt meddelande och tryck på RETUR. #
howtoplay.chat.text.1.gamepad=Tryck på :_input_key.chat: för att öppna chatten. Skriv ditt meddelande och tryck på skickaknappen. #
howtoplay.chat.text.1.touch=Tryck på chattknappen för att öppna chatten. Skriv ditt meddelande och tryck på skickaknappen. #
howtoplay.chests=Kistor #
howtoplay.chests.title=Så spelar du: Kistor #
howtoplay.chests.text.1.notTouch=När du har tillverkat en kista kan du placera den i världen och öppna den med :_input_key.use: för att placera föremål från förrådet i den. #
howtoplay.chests.text.1.touch=När du har tillverkat en kista kan du placera den i världen och trycka för öppna den och placera föremål från förrådet i den. #
howtoplay.chests.text.2=Föremål förvaras i kistan tills du placerar dem i ditt förråd igen. #
howtoplay.chests.text.3=Om du placerar två kistor bredvid varandra kombineras de till en stor kista. #
howtoplay.commandBlocks=Kommandoblock #
howtoplay.commandBlocks.title=Så spelar du: Kommandoblock #
howtoplay.commandBlocks.text.1=Kommandoblock är användbara för spelare som bygger kartor. De lagrar och kör kommandon när de får en rödstenssignal. #
howtoplay.commandBlocks.text.2=Du måste använda /give för att få ett kommandoblock. #
howtoplay.commandBlocks.text.3=När ett kommandoblock har kört eller misslyckats med att köra sitt kommando skickar det en rödstenssignal i den riktning som pilen pekar. #
howtoplay.commandBlocks.text.4=Du kan ange namn på kommandoblocket i den svävande anteckningen. #
howtoplay.commandBlocks.text.5=Blocktyp Det finns tre typer av kommandoblock. Var och en har en egen färg och funktion: #
howtoplay.commandBlocks.text.5.1= - Impuls: Kör bara det lagrade kommandot när blocket tar emot en rödstenssignal. #
howtoplay.commandBlocks.text.5.2= - Kedjande: Kör det lagrade kommandot när kommandoblocket bakom det har kört eller misslyckats med att köra sitt kommando. #
howtoplay.commandBlocks.text.5.3= - Upprepande: När det har aktiverats fortsätter detta kommandoblock att köra sitt lagrade kommando så länge det existerar. #
howtoplay.commandBlocks.text.6=Villkor Det finns två villkor som vart och ett påverkar kommandoblockets funktion: #
howtoplay.commandBlocks.text.6.1= - Ovillkorligt: Kör det lagrade kommandot även om kommandoblocket bakom det misslyckades med att köra sitt kommando. #
howtoplay.commandBlocks.text.6.2= - Villkorligt: Kör bara det lagrade kommandot om kommandoblocket bakom det lyckades med att köra sitt kommando. #
howtoplay.commandBlocks.text.7=Rödsten Det finns två alternativ för rödsten som påverkar kommandoblockets funktion: #
howtoplay.commandBlocks.text.7.1= - Behöver rödsten: Kräver en rödstenssignal för att aktiveras. #
howtoplay.commandBlocks.text.7.2= - Alltid aktivt: Kräver inte någon rödstenssignal för att aktiveras. #
howtoplay.commandBlocks.text.8=Kommandoblock visar även sina tidigare handlingar. Det hjälper dig att reda ut om ett kommandoblock misslyckats med ett kommando och varför. #
howtoplay.commands=Kommandon #
howtoplay.commands.title=Så spelar du: Kommandon #
howtoplay.commands.text.1=Kommandon kan köras via chatten. Skriv / före kommandot. #
howtoplay.commands.text.2=Det finns många kommandon som låter dig göra fantastiska saker. Det finns också mycket hjälp och tips att få för att lära sig använda kommandon. #
howtoplay.conduits=Ledare #
howtoplay.conduits.title=Så spelar du: Ledare #
howtoplay.conduits.text.1=En aktiv ledare ger dig krafter när du befinner dig under vatten. #
howtoplay.conduits.text.2=Tillverka en ledare med nautilusskal och ett havets hjärta. Ledaren drar kraft från prismarin och sjölyktor. #
howtoplay.conduits.header.1=Tillverkning #
howtoplay.conduits.text.3=När ledaren aktiveras ger den ledningskraft till allt i närheten. #
howtoplay.conduits.text.4=Ju mer kraft den drar in, desto längre sträcker sig dess förmågor. #
howtoplay.controls=Kontroller #
howtoplay.controls.title=Så spelar du: Kontroller #
howtoplay.controls.text.1=Minecraft är ett spel där du kan bygga allt du drömmer om genom att placera ut block. På natten kommer monstren fram, så se till att bygga ett skydd innan dess. #
howtoplay.controls.header.1=Förflyttning #
howtoplay.controls.text.2.keyboard=Använd musen för att se dig omkring. #
howtoplay.controls.text.2.gamepad=Använd :_gamepad_stick_right: för att se dig omkring. #
howtoplay.controls.text.2.touch.joystick_tap=Tryck och dra på skärmen för att se dig omkring. #
howtoplay.controls.text.2.touch.classic_dpad=Tryck och dra på skärmen för att se dig omkring. #
howtoplay.controls.text.2.touch.joystick_crosshair=Tryck och dra på skärmen för att se dig omkring. #
howtoplay.controls.text.2.rift_controller=Använd :rift_right_stick: för att se dig omkring. #
howtoplay.controls.text.2.windowsmr_controller=Använd :windowsmr_right_stick: för att se dig omkring. #
howtoplay.controls.text.3.keyboard=Använd :_input_key.forward: :_input_key.left: :_input_key.back: :_input_key.right: för att röra dig. #
howtoplay.controls.text.3.gamepad=Använd :_gamepad_stick_left: för att röra dig. #
howtoplay.controls.text.3.touch.joystick_tap=Använd :tip_left_stick: för att röra dig. #
howtoplay.controls.text.3.touch.classic_dpad=Använd :touch_forward::touch_left::touch_back::touch_right: för att röra dig. #
howtoplay.controls.text.3.touch.joystick_crosshair=Använd :tip_left_stick: för att röra dig. #
howtoplay.controls.text.3.rift_controller=Använd :rift_left_stick: för att röra dig. #
howtoplay.controls.text.3.windowsmr_controller=Använd :windowsmr_left_stick: för att röra dig. #
howtoplay.controls.text.4.keyboard=Tryck på :_input_key.jump: för att hoppa. #
howtoplay.controls.text.4.gamepad=Tryck på :_input_key.jump: för att hoppa. #
howtoplay.controls.text.4.touch.joystick_tap=Tryck på :tip_virtual_button_jump: för att hoppa. #
howtoplay.controls.text.4.touch.classic_dpad=Tryck på :touch_jump: för att hoppa. #
howtoplay.controls.text.4.touch.joystick_crosshair=Tryck på :tip_virtual_button_jump: för att hoppa. #
howtoplay.controls.text.4.rift_controller=Tryck på :rift_A: för att hoppa. #
howtoplay.controls.text.4.windowsmr_controller=Tryck på :windowsmr_right_touchpad: för att hoppa. #
howtoplay.controls.text.5.keyboard=Dubbeltryck på :_input_key.forward: eller tryck på :_input_key.sprint: för att springa. Du fortsätter att springa så länge du håller in :_input_key.forward: tills du har mindre än :shank::shank::shank:. #
howtoplay.controls.text.5.gamepad=Dubbeltryck :_gamepad_stick_left: framåt för att springa. Du fortsätter att springa så länge du håller :_gamepad_stick_left: framåt tills du har mindre än :shank::shank::shank:. #
howtoplay.controls.text.5.touch.joystick_tap=Tryck på :tip_virtual_button_sprint: för att springa. Du fortsätter att springa tills du har mindre än :shank::shank::shank:. #
howtoplay.controls.text.5.touch.classic_dpad=Dubbeltryck på :touch_forward: för att springa. Du fortsätter att springa så länge du håller in :touch_forward: tills du har mindre än :shank::shank::shank:. #
howtoplay.controls.text.5.touch.joystick_crosshair=Tryck på :tip_virtual_button_sprint: för att springa. Du fortsätter att springa tills du har mindre än :shank::shank::shank:. #
howtoplay.controls.text.5.rift_controller=Dubbeltryck :rift_left_stick: framåt för att springa. Du fortsätter att springa så länge du håller :rift_left_stick: framåt tills du har mindre än :shank::shank::shank:. #
howtoplay.controls.text.5.windowsmr_controller=Dubbeltryck :windowsmr_left_stick: framåt för att springa. Du fortsätter att springa så länge du håller :windowsmr_left_stick: framåt tills du har mindre än :shank::shank::shank:. #
howtoplay.controls.header.2=Bryta och placera #
howtoplay.controls.text.6.notTouch=Håll in :_input_key.attack: för att gräva upp eller hugga block med händerna eller vad du än håller i. Du kan behöva tillverka ett verktyg för att bryta vissa block. #
howtoplay.controls.text.6.touch.joystick_tap=Tryck och håll inne på ett block för att bryta det med handen eller föremålet du håller i. Du kan behöva skapa specifika verktyg innan du kan bryta vissa block. #
howtoplay.controls.text.6.touch.classic_dpad=Tryck och håll inne på ett block för att bryta det med handen eller föremålet du håller i. Du kan behöva skapa specifika verktyg innan du kan bryta vissa block. #
howtoplay.controls.text.6.touch.joystick_crosshair=Tryck och dra fingret var som helst för att sikta med :tip_crosshair: och markera ett block. Tryck och håll in :tip_virtual_button_action_attack_or_destroy: för att bryta det med handen eller föremålet du håller i. Du kan behöva tillverka specifika verktyg innan du kan bryta vissa block. #
howtoplay.controls.text.7.keyboard=Använd föremål du håller i med :_input_key.use: och släpp dem med :_input_key.drop:. #
howtoplay.controls.text.7.gamepad=Använd föremål du håller i med :_input_key.use: och släpp dem med :_input_key.drop:. #
howtoplay.controls.text.7.rift_controller=Använd föremål du håller i med :rift_right_grab: och släpp dem med :rift_right_stick:. #
howtoplay.controls.text.7.windowsmr_controller=Använd föremål du håller i med :windowsmr_left_trigger: och släpp dem med :windowsmr_right_grab:. #
howtoplay.controls.text.7.touch.joystick_tap=Om du håller i ett föremål trycker du på skärmen för att använda det eller trycker och håller in föremålet i snabbfältet för att släppa det. Tryck och håll inne skärmen för att äta mat du håller i. #
howtoplay.controls.text.7.touch.classic_dpad=Om du håller i ett föremål trycker du på skärmen för att använda det eller trycker och håller in föremålet i snabbfältet för att släppa det. Tryck och håll inne skärmen för att äta mat du håller i. #
howtoplay.controls.text.7.touch.joystick_crosshair=Om du håller i ett föremål trycker du på :tip_virtual_button_action_build_or_use: för att använda föremålet eller trycker och håller inne på föremålet i snabbfältet för att släppa det. Tryck och håll inne :tip_virtual_button_action_build_or_use: för att äta mat som du håller i. #
howtoplay.controls.header.3=Smyga #
howtoplay.controls.text.8.keyboard=Att smyga kan vara oerhört praktiskt i Minecraft. När du gör det behöver du inte oroa dig för att falla av block, och din namnskylt döljs. Håll in :_input_key.sneak: för att smyga. #
howtoplay.controls.text.8.gamepad=Att smyga kan vara oerhört praktiskt i Minecraft. När du gör det behöver du inte oroa dig för att falla av block, och din namnskylt döljs. Tryck på :_input_key.sneak: eller klicka med :_gamepad_stick_right: för att börja/sluta smyga. #
howtoplay.controls.text.8.touch.joystick_tap=Att smyga hindrar dig från att falla av block, döljer dig för varelser och döljer din namnbricka för andra spelare. Om du vill smyga trycker du på :tip_virtual_button_sneak:. #
howtoplay.controls.text.8.touch.classic_dpad=Att smyga hindrar dig från att falla av block, döljer dig för varelser och döljer din namnbricka för andra spelare. Om du vill smyga trycker du på :touch_sneak:. #
howtoplay.controls.text.8.touch.joystick_crosshair=Att smyga hindrar dig från att falla av block, döljer dig för varelser och döljer din namnbricka för andra spelare. Om du vill smyga trycker du på :tip_virtual_button_sneak:. #
howtoplay.controls.text.8.rift_controller=Att smyga kan vara oerhört praktiskt i Minecraft. När du gör det behöver du inte oroa dig för att falla av block, och din namnskylt döljs. Tryck på :rift_X: för att börja/sluta smyga. #
howtoplay.controls.text.8.windowsmr_controller=Att smyga kan vara oerhört praktiskt i Minecraft. När du gör det behöver du inte oroa dig för att falla av block, och din namnskylt döljs. Tryck på :windowsmr_right_stick: för att börja/sluta smyga. #
howtoplay.controls.text.swim.keyboard=Spring i vattnet för att börja simma. Använd musen för att styra i vilken riktning du simmar. #
howtoplay.controls.text.swim.gamepad=Spring i vattnet för att börja simma. Använd :_gamepad_stick_right: för att styra i vilken riktning du simmar. #
howtoplay.controls.text.swim.touch=När du rör dig i vatten börjar du simma. Att springa under vattenytan får dig att simma snabbt. Tryck och dra fingret för att styra vilken riktning du simmar i. #
howtoplay.controls.text.swim.rift_controller=Spring i vattnet för att börja simma. Använd :rift_right_stick: för att styra i vilken riktning du simmar. #
howtoplay.controls.text.swim.windowsmr_controller=Spring i vattnet för att börja simma. Använd :windowsmr_right_stick: för att styra i vilken riktning du simmar. #
howtoplay.worldBuilder=Världsbyggare #
howtoplay.worldBuilder.title=Så spelar du: Världsbyggare #
howtoplay.worldBuilder.text.1=För att spelare ska kunna placera ut eller använda vissa block och föremål i Minecraft Education måste de ha egenskapen "Världsbyggare". #
howtoplay.worldBuilder.text.2=Med fusk aktiverade kan värden slå på eller stänga av egenskapen Världsbyggare för spelare i världen. #
howtoplay.worldBuilder.text.3=Kör följande kommando för att ge egenskapen Världsbyggare till alla spelare i världen: #
howtoplay.worldBuilder.text.4=/ability @a worldbuilder true #
howtoplay.worldBuilder.text.5=Kör något av följande kommandon för att snabbt slå på eller stänga av din egen status som Världsbyggare: #
howtoplay.worldBuilder.text.6=/worldbuilder #
howtoplay.worldBuilder.text.7=/wb #
howtoplay.worldBuilder.text.8=Kör följande kommando för att se om du har egenskapen Världsbyggare: #
howtoplay.worldBuilder.text.9=/ability @p worldbuilder #
howtoplay.permissionBlocks=Tillståndsblock #
howtoplay.permissionBlocks.title=Så spelar du: Tillståndsblock #
howtoplay.permissionBlocks.text.1=Minecraft Education har flera specialblock som gör det lättare för lärare att skapa och hålla lektioner. Bara spelare med egenskapen Världsbyggare kan placera ut och förstöra de här blocken. Begränsningarna från blocken gäller bara spelare som saknar egenskapen Världsbyggare. #
howtoplay.permissionBlocks.title.1=Tillåt/neka #
howtoplay.permissionBlocks.text.2=Tillåt-/neka-block bestämmer var spelare kan bygga i världen. #
howtoplay.permissionBlocks.text.3=Spelare kan placera ut och förstöra block ovanför tillåt-block. Spelare kan inte placera ut eller förstöra block ovanför neka-block. #
howtoplay.permissionBlocks.text.4=TIllåt-/neka-block har ingen effekt på området under dem. #
howtoplay.permissionBlocks.text.5=Ett tillåt-block med ett neka-block någonstans under sig hindrar spelare från att bygga i utrymmet mellan de två blocken. Ovanför tillåt-blocket kan spelare placera ut och förstöra block. #
howtoplay.permissionBlocks.title.2=Gräns #
howtoplay.permissionBlocks.text.6=Gränsblock skapar ett ogenomträngligt kraftfält som sträcker sig uppåt och nedåt utan slut, oavsett vilka andra block som finns där. Spelare kan inte ta sig genom, över eller under gränsblock. Spelare kan inte placera ut eller förstöra block som befinner sig ovanför eller under gränsblock. #
howtoplay.chalkboard=Svarta tavlor #
howtoplay.chalkboard.title=Så spelar du: Svarta tavlor #
howtoplay.chalkboard.text.1=Svarta tavlor används för att visa text i världen. Svarta tavlor rymmer mer än skyltar, kan redigeras när de har placerats ut och finns i tre olika storlekar: platta, affisch och tavla. Låset låter dig välja om spelare utan egenskapen Världsbyggare ska kunna förstöra eller redigera dina svarta tavlor. Tryck på :_input_key.use: på en befintlig svart tavla för att redigera den. #
howtoplay.chalkboard.text.1.touch=Svarta tavlor används för att visa text i världen. Svarta tavlor rymmer mer än skyltar, kan redigeras när de har placerats ut och finns i tre olika storlekar: platta, affisch och tavla. Låset låter dig välja om spelare utan egenskapen Världsbyggare ska kunna förstöra eller redigera dina svarta tavlor. Tryck på en befintlig svart tavla för att redigera den. #
howtoplay.chemistry=Kemi #
howtoplay.chemistry.title=Så spelar du: Kemi #
howtoplay.chemistry.text.1=Elever kan simulera riktig kemi genom att använda kemiutrustningsblock. Använd reglaget i ämnesbyggaren för att bygga något av de 118 ämnena eller se deras sammansättning genom att placera dem i ämnesbyggaren. Kombinera ämnen i föreningsbyggaren för att skapa kemiska föreningar. Placera ämnen och föreningar på laboratoriebordet för att skapa Minecraft-föremål. Bryt ned block till deras beståndsdelar med materialnedbrytaren. #
howtoplay.chemistry.text.2=Ladda ned labboken från Minecraft Education-webbplatsen för en omfattande guide till kemi i Minecraft. #
howtoplay.npc=Datorstyrda karaktärer #
howtoplay.npc.title=Så spelar du: Datorstyrda karaktärer #
howtoplay.npc.text.1=Datorstyrda karaktärer, eller "NPC:er" (non-playable characters, engelska för icke-spelbara karaktärer) kan ge information om lektionen, tips eller instruktioner. #
howtoplay.npc.text.2=Det är bara Världsbyggare som kan placera ut, ta bort, namnge och redigera NPC:er. NPC:er kan köra kommandon och öppna länkar till webbplatser. Kommandon kan bindas till knappar i NPC:ers dialogrutor; länkar till webbplatser har alltid en knapp. #
howtoplay.npc.text.3=NPC:er rör sig inte och det finns många olika utseenden till dem att välja på. #
howtoplay.camera=Kamera #
howtoplay.camera.title=Så spelar du: Kamera #
howtoplay.camera.text.1=Kameran låter spelare ta bilder i världen. #
howtoplay.camera.text.2=Tryck på :_input_key.use: för att ta en bild ur ditt perspektiv. #
howtoplay.camera.text.2.touch=Tryck och håll in, släpp sedan för att ta en bild ur ditt perspektiv. #
howtoplay.camera.text.3=Placera ut en kamera och tryck på :_input_key.use: på den för att ta en selfie. #
howtoplay.camera.text.3.touch=Placera ut en kamera och tryck på Ta bild för att ta en selfie. #
howtoplay.camera.text.4=Du kan se dina bilder i portföljen eller sätta in dem genom att använda boken och fjäderpennan. #
howtoplay.portfolio=Portfölj #
howtoplay.portfolio.title=Så spelar du: Portfölj #
howtoplay.portfolio.text.1=De bilder du tar dyker upp i portföljen. Tryck på :_input_key.use: för att öppna den. När du har portföljen öppen kan du lägga till text på dina bilder, ta bort dem eller exportera dem som pdf-filer. #
howtoplay.portfolio.text.1.touch=De bilder du tar dyker upp i portföljen. Tryck och håll in för att öppna den. När du har portföljen öppen kan du lägga till text på dina bilder, ta bort dem eller exportera dem som pdf-filer. #
howtoplay.classroomMode=Klassrumsläge #
howtoplay.classroomMode.title=Så spelar du: Klassrumsläge #
howtoplay.classroomMode.text.1=Klassrumsläge är ett externt program som ger lärare möjligheten att interagera med sina elever. Det går att ladda ned Klassrumsläge från Minecraft Education-webbplatsen. #
howtoplay.classroomMode.text.2=Som värd kan du använda kommandot /classroommode för att starta Klassrumsläge och ansluta det till Minecraft Education. #
howtoplay.codeBuilder=Code Builder #
howtoplay.codeBuilder.title=Så spelar du: Code Builder #
howtoplay.codeBuilder.text.1=Code Builder låter spelare utforskar, skapa och spela i Minecraft genom att skriva kod med bekanta kodinlärningsplattformar. #
howtoplay.codeBuilder.text.2=Starta Code Builder genom att trycka på :_input_key.codeBuilder: eller köra kommandot /code. #
howtoplay.codeBuilder.text.2.touch=Starta Code Builder genom att trycka på :code_builder_button: eller köra kommandot /code. #
howtoplay.crafting=Tillverkning #
howtoplay.crafting.title=Så spelar du: Tillverkning #
howtoplay.crafting.text.1.keyboard=Tryck på :_input_key.inventory: för att öppna receptboken och tillverkningsrutorna. #
howtoplay.crafting.text.1.gamepad=Tryck på :_input_container.crafting: för att öppna receptboken och tillverkningsrutorna. #
howtoplay.crafting.text.1.touch=Tryck på förrådsknappen för att öppna receptboken och tillverkningsrutorna. #
howtoplay.crafting.text.1.rift_controller=Tryck på :rift_B: för att öppna receptboken och tillverkningsrutorna. #
howtoplay.crafting.text.1.windowsmr_controller=Tryck på :windowsmr_left_grab: för att öppna receptboken och tillverkningsrutorna. #
howtoplay.crafting.header.1=Tillverkningsrutor #
howtoplay.crafting.text.2=Ta föremål från förrådet eller snabbfältet och bilda mönster av föremålsrecept i tillverkningsrutorna. #
howtoplay.crafting.text.3=Om receptet stämmer kommer föremålet du försöker tillverka att dyka upp i resultatrutan till höger om tillverkningsrutorna. Ta det från resultatrutan och stoppa det i förrådet. Nu kan du använda föremålet. #
howtoplay.crafting.text.4=Det finns många recept och vissa kräver fler tillverkningsrutor än de 2x2 du börjar med. #
howtoplay.crafting.text.5=Gör en arbetsbänk av 4 träplankor och ställ ut den i världen. #
howtoplay.crafting.text.6.keyboard=Tryck på :_input_key.use: på en arbetsbänk i värden för att få tillgång till ett nät med 3x3 tillverkningsrutor. #
howtoplay.crafting.text.6.gamepad=Tryck på :_input_key.use: på en arbetsbänk i värden för att få tillgång till ett nät med 3x3 tillverkningsrutor. #
howtoplay.crafting.text.6.rift_controller=Tryck på :rift_right_grab: på en arbetsbänk i värden för att få tillgång till ett nät med 3x3 tillverkningsrutor. #
howtoplay.crafting.text.6.windowsmr_controller=Tryck på :windowsmr_left_trigger: på en arbetsbänk i värden för att få tillgång till ett nät med 3x3 tillverkningsrutor. #
howtoplay.crafting.text.6.touch=Tryck på en arbetsbänk i värden för att få tillgång till ett nät med 3x3 tillverkningsrutor. #
howtoplay.crafting.header.2=Receptbok #
howtoplay.crafting.text.7=På vänster sida av skärmen visas receptboken. Den är praktisk att ha om du inte kan ett recept eller snabbt vill tillverka något som du redan kan receptet på. På höger sida av skärmen visas tillverkningsrutorna, ovanför förrådet. #
howtoplay.crafting.text.8.keyboard=När du har hittat det recept du vill tillverka trycker du på :_input_key.attack: på det för att ladda det i tillverkningsrutorna, ta det sedan från resultatrutan och stoppa det i förrådet. Tryck på :_input_key.use: på receptet för att autotillverka ett set som stoppas i ditt förråd. SKIFT + :_input_key.use: autotillverkar en hel hög. #
howtoplay.crafting.text.8.gamepad=När du har hittat det recept du vill tillverka trycker du på :_gamepad_face_button_down: på det för att autotillverka ett set som stoppas i ditt förråd. Tryck på :_gamepad_face_button_up: på det för att autotillverka en hel hög. #
howtoplay.crafting.text.8.touch=När du har hittat det recept du vill tillverka trycker du på det för att ladda det i tillverkningsrutorna, sedan trycker du på föremålet i resultatrutan för att tillverka det. Tryck och håll in på föremålet i resultatrutan för att tillverka flera. #
howtoplay.crafting.text.9=När :craftable_toggle_on: är aktiverat visar receptboken alla recept du har ingredienser till. När :craftable_toggle_off: är avstängt visar receptboken alla recept i spelet, oavsett om du kan tillverka dem. Se de olika flikarna eller sök om du letar efter någonting särskilt. I kreativt läge är vissa recept dolda i listor. Öppna listan för att se vilka recept som finns i den. #
howtoplay.craftingTable=Arbetsbänk #
howtoplay.craftingTable.title=Så spelar du: Arbetsbänk #
howtoplay.craftingTable.text.1=Arbetsbänken låter dig tillverka mer komplicerade recept. #
howtoplay.craftingTable.text.2.notTouch=Ställ ut arbetsbänken i världen och tryck sedan på :_input_key.use: på den för att använda den. #
howtoplay.craftingTable.text.2.touch=Ställ ut arbetsbänken i världen och tryck sedan på den för att använda den. #
howtoplay.creativeMode=Kreativt läge #
howtoplay.creativeMode.title=Så spelar du: Kreativt läge #
howtoplay.creativeMode.text.1=Det kreativa läget låter dig bygga dina drömmars värld helt utan störande fiender! #
howtoplay.creativeMode.header.1=Obegränsat byggande #
howtoplay.creativeMode.text.2=Det kreativa lägets gränssnitt låter spelaren placera föremål i sitt förråd utan att bryta block eller tillverka saker. Föremålen i spelarens förråd försvinner inte när de placeras eller används i världen, så spelaren kan fokusera på att bygga snarare än att samla resurser. #
howtoplay.creativeMode.text.3=Om du skapar, laddar eller sparar en värld i det kreativa läget kommer achievements att stängas av och rankninglistorna uppdateras inte, även om den sedan laddas i överlevnadsläget. #
howtoplay.creativeMode.header.2=Flyga #
howtoplay.creativeMode.text.4.keyboard=Dubbeltryck på :_input_key.jump: för att flyga i kreativa läget. Gör det igen för att sluta flyga. Dubbeltryck på :_input_key.forward: eller tryck på :_input_key.sprint: medan du flyger för att flyga snabbare. Du kan hålla in :_input_key.jump: i flygläget för att stiga och :_input_key.sneak: för att sjunka. #
howtoplay.creativeMode.text.4.gamepad=Dubbeltryck på :_input_key.jump: för att flyga i kreativa läget. Gör det igen för att sluta flyga. Dubbeltryck :_gamepad_stick_left: framåt medan du flyger för att flyga snabbare. Du kan hålla in :_input_key.jump: i flygläget för att stiga och :_input_key.sneak: för att sjunka. #
howtoplay.creativeMode.text.4a.touch.joystick_tap_and_crosshair=För att flyga kan du trycka på :tip_virtual_button_jump: två gånger snabbt och för att sluta flyga trycker du på :tip_virtual_button_fly_down: två gånger snabbt. #
howtoplay.creativeMode.text.4b.touch.joystick_tap_and_crosshair=Tryck på :tip_virtual_button_sprint: för att flyga snabbare. För att flyga upp, tryck och håll in :tip_virtual_button_fly_up:, och för att flyga ner, tryck och håll in :tip_virtual_button_fly_down:. #
howtoplay.creativeMode.text.4a.touch.classic_dpad=För att flyga kan du trycka på :touch_jump: två gånger snabbt och för att sluta flyga trycker du på :touch_stop_flying: två gånger snabbt. #
howtoplay.creativeMode.text.4b.touch.classic_dpad=Tryck på :touch_forward: för att flyga snabbare. För att flyga upp, tryck och håll in :touch_fly_up:, och för att flyga ner, tryck och håll in :touch_fly_down:. #
howtoplay.difficulty=Svårighetsgrad #
howtoplay.difficulty.title=Så spelar du: Svårighetsgrad #
howtoplay.difficulty.text.1=Minecraft har flera olika svårighetsgrader så att du kan anpassa spelet efter din nivå. #
howtoplay.difficulty.header.1=Fridfull #
howtoplay.difficulty.text.2=Inga fientliga varelser kommer att spawna förutom shulkers och enderdraken. De gör ingen skada. #
howtoplay.difficulty.header.2=Lätt #
howtoplay.difficulty.text.3=Fientliga varelser spawnas men gör mindre skada. Hungermätaren töms och dränerar hälsan ner till 5 hjärtan. #
howtoplay.difficulty.header.3=Normalt #
howtoplay.difficulty.text.4=Fientliga varelser gör normal skada och du förlorar hälsa om hungernivån når noll, men du svälter inte ihjäl. #
howtoplay.difficulty.header.4=Svårt #
howtoplay.difficulty.text.5=Fientliga varelser gör mer skada, zombier slår sönder dörrar och om hungernivån når noll börjar du förlora hälsa och kan svälta ihjäl. #
howtoplay.dispensers=Automater #
howtoplay.dispensers.title=Så spelar du: Automater #
howtoplay.dispensers.text.1=Automater används till att skjuta ut föremål. Du måste driva dina automater med rödstenssignaler (exempelvis med en spak) för att sätta igång dem. #
howtoplay.dispensers.text.2.notTouch=För att fylla på en automat med föremål trycker du på :_input_key.use: på automaten och lägger över föremålen du vill ladda den med från ditt förråd. #
howtoplay.dispensers.text.2.touch=För att fylla på en automat med föremål trycker du på den och lägger över föremålen du vill ladda den med från ditt förråd. #
howtoplay.dispensers.header.1=Användning #
howtoplay.dispensers.text.3=När du sätter igång en automat kommer ett föremål att skjutas iväg. #
howtoplay.dispensers.text.4=Automater kan även användas för att placera ut föremål, som pumpor på järngolemar och utrustning på rustningsställ. #
howtoplay.droppers=Utmatare #
howtoplay.droppers.title=Så spelar du: Utmatare #
howtoplay.droppers.text.1.notTouch=När en utmatare får en rödstenssignal matar den ut ett av sina föremål. Tryck på :_input_key.use: på utmataren för att öppna den, sedan kan du lasta den med föremål från ditt förråd. #
howtoplay.droppers.text.1.touch=När en utmatare får en rödstenssignal matar den ut ett av sina föremål. Tryck på utmataren för att öppna den, sedan kan du lasta den med föremål från ditt förråd. #
howtoplay.droppers.header.1=Användning #
howtoplay.droppers.text.2=Om en utmatare är vänd mot en kista eller mot någon annan form av behållare kommer föremålet att placeras i den i stället. Långa kedjor av utmatare kan byggas för att transportera föremål långa sträckor. #
howtoplay.dyes=Färgämnen #
howtoplay.dyes.title=Så spelar du: Färgämnen #
howtoplay.dyes.text.1=Färgämnen används för att byta färg på många saker i Minecraft. #
howtoplay.dyes.text.2=Vissa färgämnen är svårare att hitta än andra. De flesta färgämnen kan tillverkas från blommor, som rött från vallmo, medan man hittar eller tillverkar andra färgämnen på mer obskyra sätt: #
howtoplay.dyes.text.3=-Bryt lapis lazuli djupt ner i underjorden #
howtoplay.dyes.text.4=-Samla bläcksäckar under vatten #
howtoplay.dyes.text.5=-Skörda kakaobönor i djungeln #
howtoplay.dyes.text.6=-Grön färg måste smältas ned från kaktus #
howtoplay.dyes.text.7=-Benmjöl hjälper dig att odla plantor och träd eller kan göras om till vit färg #
howtoplay.dyes.text.8=-Samla in bläcksäckar från bläckfiskar för att göra svart färg #
howtoplay.elytra=Elytra #
howtoplay.elytra.title=Så spelar du: Elytra #
howtoplay.elytra.text.1=Elytran är ett föremål som kan användas för att glidflyga. Den utrustas på kroppens rustningsplats. #
howtoplay.elytra.text.2=Elytror kan inte tillverkas, utan hittas i ramar i sällsynta slutskepp och vaktas av skräckinjagande shulkers. #
howtoplay.elytra.header.1=Lär dig hur man flyger #
howtoplay.elytra.text.3.notTouch=När du bär en elytra kan du trycka på :_input_key.jump: medan du faller för att börja glidflyga. Tänk på att fallet måste vara ganska högt för att du ska få full effekt! #
howtoplay.elytra.text.3.touch=När du är utrustad med Elytra trycker du på :touch_jump: eller :tip_virtual_button_fly_up: medan du faller för att börja glida. Se till att du är högt upp för att få full effekt! #
howtoplay.elytra.text.4=Du kan styra genom att titta runt när du glidflyger. Om du tittar nedåt rör du dig snabbare, men då slår du i backen snabbare också. Om du tittar uppåt kommer du högre upp, men om du gör det för länge börjar du falla i stället för att stiga! #
howtoplay.elytra.text.4.touch=Du kan styra medan du glider genom att titta runt. Om du tittar nedåt får du lite fart, men du kommer också närmare marken snabbare. Om du tittar uppåt får du lite höjd, men gör det för länge så stannar du, vilket innebär att du börjar falla. #
howtoplay.elytra.text.5=Din Elytra förlorar långsamt hållbarhet när du flyger och om den går sönder medan du flyger så faller du. Du kan reparera dem genom att kombinera dem med fantommembran på ett städ. #
howtoplay.elytra.header.2=Raketdriven flykt #
howtoplay.elytra.text.6=Fyrverkeriraketer utan effekter kan användas för att flyga längre med elytran. Om du använder en fyrverkeriraket med effekter för att förlänga flygturen kommer du att ta skada. #
howtoplay.enchantingTable=Förtrollningsbord #
howtoplay.enchantingTable.title=Så spelar du: Förtrollningsbord #
howtoplay.enchantingTable.text.1=De erfarenhetspoäng du får när du plockar upp erfarenhetsklot kan användas för att förtrolla vapen, utrustning, verktyg och böcker. #
howtoplay.enchantingTable.header.1=Förtrollning #
howtoplay.enchantingTable.text.2=När ett förtrollningsbart föremål placeras i facket under boken på förtrollningsbordet visar de tre knapparna till höger vissa förtrollningar och hur mycket erfarenhetspoäng samt lapis lazuli de kostar. #
howtoplay.enchantingTable.text.3=Den förtrollning som används slumpas baserat på priset. #
howtoplay.enchantingTable.header.2=Starkare förtrollningar #
howtoplay.enchantingTable.text.4=Om förtrollningsbordet har bokhyllor omkring sig (max 15), med ett blocks avstånd mellan hyllorna och bordet, så ökas förtrollningens styrka och förtrollningarna blir mer potenta. Detta indikeras av att uråldriga tecken flödar mot boken på förtrollningsbordet. #
howtoplay.enchantingTable.header.3=Förtrollningsböcker #
howtoplay.enchantingTable.text.5=Förtrollade böcker används vid städet för att förtrolla föremål. Det ger dig mer kontroll över vilka förtrollningar du vill ha på föremålen. #
howtoplay.endCities=Slutstäder #
howtoplay.endCities.title=Så spelar du: Slutstäder #
howtoplay.endCities.text.1=En slutpassage uppstår när enderdraken dödas. Om du kastar en enderpärla genom portalen teleporteras du till en slutö. #
howtoplay.endCities.text.2=Den här nya, främmande miljön lurar säkerligen på något intressant, och kanske något att ta med dig tillbaka. #
howtoplay.enderChest=Enderkista #
howtoplay.enderChest.title=Så spelar du: Enderkista #
howtoplay.enderChest.text.1=Alla enderkistor i en värld är sammanlänkade. Föremål som placerats i en enderkista är tillgängliga i alla andra enderkistor. Innehållet i enderkistorna är dock specifikt för varje spelare. Det gör att spelare kan förvara föremål i valfri enderkista och hämta dem i andra enderkistor på andra platser i världen. #
howtoplay.eyeOfEnder=Enderöga #
howtoplay.eyeOfEnder.title=Så spelar du: Enderöga #
howtoplay.eyeOfEnder.text.1=Enderögon har en mystisk koppling till End och beter sig underligt när de används. #
howtoplay.eyeOfEnder.text.2=Ryktet säger att de kan leda dig till en annan dimension. #
howtoplay.farming=Jordbruk #
howtoplay.farming.title=Så spelar du: Jordbruk #
howtoplay.farming.text.1=Det finns olika typer av grödor du kan odla i Minecraft. Jordbruk må vara utmanande, men kan fungera som en oändlig matkälla. #
howtoplay.farming.header.1=Planera framåt #
howtoplay.farming.text.2=Grödor kräver ljus, vatten och åkerjord för att växa. Du behöver en hacka, en vattenkälla och frön för att börja odla. #
howtoplay.farming.text.3=Blocken bredvid vattnet måste göras om till åkerjord. Gör detta med hackan. Vattnet får åkerjorden fuktig på upp till fyra blocks avstånd. #
howtoplay.farming.header.2=Plantera och skörda #
howtoplay.farming.text.4=Nu kan du plantera dina frön. Se till att dina grödor är skyddade, eftersom de lätt kan dö om de blir trampade på eller får för lite vatten eller ljus. #
howtoplay.farming.text.5=Staket skyddar dina grödor från hungriga kaniner och trampande tår! #
howtoplay.farming.text.6=När grödorna är fullväxta ändrar de utseende och kan skördas. #
howtoplay.farming.text.7=Vissa växter, som pumpor och meloner, växer på stjälkar. Se till att du inte skördar stjälkarna! #
howtoplay.fireworks=Fyrverkerier #
howtoplay.fireworks.title=Så spelar du: Fyrverkerier #
howtoplay.fireworks.text.1=Fyrverkerier är ett kul sätt att fira i Minecraft! #
howtoplay.fireworks.text.2=Fyrverkeriet har två delar: fyrverkeriraketen och fyrverkeristjärnan. #
howtoplay.fireworks.header.1=Fyrverkeriraket #
howtoplay.fireworks.text.3.notTouch=Tryck på :_input_key.use: på ett block för att skjuta upp fyrverkeriet i luften. #
howtoplay.fireworks.text.3.touch=Tryck på ett block för att skjuta upp fyrverkeriet i luften. #
howtoplay.fireworks.text.4=Fyrverkerier har ingen annan effekt än att de skjuts upp i luften. #
howtoplay.fireworks.header.2=Fyrverkeristjärnor #
howtoplay.fireworks.text.5=Fyrverkeristjärnor kan läggas till under tillverkningen av fyrverkeriraketen för många olika färger och effekter. #
howtoplay.fireworks.text.6=Fyrverkeristjärnor tillverkas av krut och några andra föremål. #
howtoplay.fireworks.text.6.1= Färg: lägg till ett färgämne i valfri färg för att ge explosionen den färgen. #
howtoplay.fireworks.text.6.2= Tindrande: lägg till glödstensstoft för att få explosionen att tindra. #
howtoplay.fireworks.text.6.3= Creeper-formad: lägg till ett huvud för att göra ett Creeper-mönster i himlen. #
howtoplay.fireworks.text.6.4= Explosion: lägg till fjäder för att ge explosionen en starkare effekt. #
howtoplay.fireworks.text.6.5= Svans: lägg till en diamant för att ge explosionen svansar. #
howtoplay.fireworks.text.6.6= Stjärnformad: lägg till ett guldklimp för att göra ett stjärnmönster i himlen. #
howtoplay.fireworks.header.3=Pyroteknik #
howtoplay.fireworks.text.7=Fyrverkerier kan avfyras från automater. Detta avfyrar fyrverkeriet i samma riktning som automaten är vänd åt. #
howtoplay.fishing=Fiske #
howtoplay.fishing.title=Så spelar du: Fiske #
howtoplay.fishing.text.1=Allt du behöver för att fånga fisk och dra upp andra fina saker ur havet är ett fiskespö! #
howtoplay.fishing.header.1=Kasta ut #
howtoplay.fishing.text.2.notTouch=Sikta mot ett vattenblock och tryck på :_input_key.use: medan du håller i ett fiskespö för att kasta draget i vattnet. #
howtoplay.fishing.text.2.touch=Sikta mot ett vattenblock och tryck på fiskeknappen medan du håller i ett fiskespö för att kasta draget i vattnet. #
howtoplay.fishing.header.2=Fiska! #
howtoplay.fishing.text.3=Vänta tills du ser ett spår av bubblor komma mot draget. #
howtoplay.fishing.text.4.notTouch=När bubblorna nuddar draget börjar det guppa upp och ned. Tryck på :_input_key.use: för att vira in draget. Var försiktig så att inte fisken lyckas smita! #
howtoplay.fishing.text.4.touch=När bubblorna nuddar draget börjar det guppa upp och ned. Tryck på fiskeknappen igen för att vira in draget. Var försiktig så att inte fisken lyckas smita! #
howtoplay.furnace=Smältugn #
howtoplay.furnace.title=Så spelar du: Smältugn #
howtoplay.furnace.text.1=Smältugnen låter dig laga mat och smälta föremål. Exempelvis kan den användas för att smälta järnmalm till järntackor. #
howtoplay.furnace.text.2.notTouch=Ställ ut en smältugn i världen och tryck på :_input_key.use: för att använda den. #
howtoplay.furnace.text.2.touch=Ställ ut en smältugn i världen och tryck för att använda den. #
howtoplay.furnace.header.1=Bränsle #
howtoplay.furnace.text.3=Du måste stoppa bränsle längst ned i smältugnen och föremålet du vill smälta överst. Efter det aktiveras smältugnen. Det finns mycket som fungerar som bränsle; experimentera med brännbara saker! #
howtoplay.gameSettings=Spelinställningar #
howtoplay.gameSettings.title=Så spelar du: Spelinställningar #
howtoplay.gameSettings.text.1=När du skapar en värld har du många alternativ. Nedan listas de olika inställningar som kan användas för att finjustera din upplevelse. Oroa dig inte om du glömde att ställa in dem när du skapade världen, för de kan ändras när som helst. #
howtoplay.gameSettings.text.2=Världsnamn: Här kan du ge din värld ett namn. #
howtoplay.gameSettings.text.3=Standardläge: Det spelläge som nya spelare i världen börjar med. Du kan låta spelare starta i antingen överlevnad eller kreativt läge. Om du väljer kreativt läge aktiveras fusk. #
howtoplay.gameSettings.text.4=Svårighetsgrad: Den här inställningen påverkar hur svårt det blir att överleva i världen. Du kan välja mellan fridfull, lätt, normal och svår. #
howtoplay.gameSettings.header.1=Världsinställningar #
howtoplay.gameSettings.text.5=Startkarta: Om du aktiverar den här inställningen kommer alla spelare att starta med en karta i snabbfältet. #
howtoplay.gameSettings.text.6=Bonuskista: Om du aktiverar den här inställningen kommer det att finnas en kista med lite smått och gott i närheten av din första spawnplats. #
howtoplay.gameSettings.text.7=Världstyp: Den här inställningen styr hur världen skapas. Välj mellan oändlig, platt eller gammal i listrutan för att byta världstyp. #
howtoplay.gameSettings.text.7.1= Oändliga världar tar aldrig slut. #
howtoplay.gameSettings.text.7.2= Platta världar har inga kullar eller träd, bara en oändlig, platt yta som du kan fylla med skapelser. #
howtoplay.gameSettings.text.7.3= Gamla världar är begränsade i höjd och storlek. #
howtoplay.gameSettings.text.8=Frö: Det här är ett unikt nummer för världen. Om du skriver in ett frö när du skapar en ny värld kan du kontrollera hur den skapas. Om du använder ord eller fraser kommer spelet att konvertera dem till nummer åt dig. #
howtoplay.gameSettings.header.2=Fusk och spelregler #
howtoplay.gameSettings.text.9=Aktivera fusk: Den här inställningen låter spelare köra kommandon. Om världen skapas med den här inställningen aktiverad stängs achievements av. #
howtoplay.gameSettings.text.10=Nedan följer spelregler. För att använda dem måste fusk vara aktiverade: #
howtoplay.gameSettings.text.11=Alltid dag: Det blir aldrig natt med den här inställningen aktiverad. #
howtoplay.gameSettings.text.12=Använd dygnsrytm: Tiden står stilla när den här inställningen är avstängd. #
howtoplay.gameSettings.text.13=Behåll förråd: Den här inställningen låter spelare behålla sina förråd när de dör. #
howtoplay.gameSettings.text.14=Varelsespawn: Stäng av den här inställningen för att hindra varelser från att spawna. #
howtoplay.gameSettings.text.15=Destruktiva varelser: Hindrar varelser från att förstöra världen. #
howtoplay.gameSettings.text.16=Föremål från entiteter: Styr huruvida saker som gruvvagnar och rustningsställ kan plockas upp när de förstörs. #
howtoplay.gameSettings.text.17=Vädercykel: Vädret förändras inte när den här inställningen är avstängd. #
howtoplay.hoppers=Trattar #
howtoplay.hoppers.title=Så spelar du: Trattar #
howtoplay.hoppers.text.1=Trattar används för att automatiskt flytta föremål. Trattar kan fästas i behållare, exempelvis i kistor och jukeboxar. #
howtoplay.hoppers.text.2=Trattar flyttar föremål från behållaren ovanför sig till behållaren de är riktade mot. #
howtoplay.hoppers.header.1=Användning #
howtoplay.hoppers.text.3=För att peka en tratt mot ett visst block, placera tratten mot det blocket medan du smyger. #
howtoplay.hoppers.text.4=Om en tratt tar emot en rödstenssignal stängs den av och slutar flytta föremål. #
howtoplay.hostAndPlayerOptions=Värd- och spelaralternativ #
howtoplay.hostAndPlayerOptions.title=Så spelar du: Värd- och spelaralternativ #
howtoplay.hostAndPlayerOptions.text.1.notTouch=När du spelar med fusk aktiverade kan du använda värdalternativ för att teleportera dig eller dina kompisar, byta väder, bestämma tid på dygnet och ändra spelets start- eller spawnplats i världen. När du har aktiverat fusk hittar du dessa alternativ i chattfönstret genom att trycka på [/] bredvid chattfältet. #
howtoplay.hostAndPlayerOptions.text.1.touch=När du spelar med fusk aktiverade kan du använda värdalternativ för att teleportera dig eller dina kompisar, byta väder, bestämma tid på dygnet och ändra spelets start- eller spawnplats i världen. När du har aktiverat fusk hittar du dessa alternativ i chattfönstret genom att trycka på chattknappen. #
howtoplay.HUD=Gränssnitt #
howtoplay.HUD.title=Så spelar du: Gränssnitt #
howtoplay.HUD.text.1=Gränssnittet visar information om din status, hälsa, hungernivå, rustning (om du bär någon) och om ditt återstående syre (när du befinner dig under vatten). #
howtoplay.HUD.header.1=Mat och hälsa #
howtoplay.HUD.text.2.notTouch=Om du förlorar hälsa men har minst nio :shank: så kommer din hälsa att fyllas på automatiskt. Du kan också fylla på :shank: genom att äta mat. #
howtoplay.HUD.text.2.touch=Din hälsa fylls automatiskt på om du har minst nio :shank:. Din :shank: minskas långsamt när du utforskar och blir hungrig, men att äta mat fyller på din :shank:. #
howtoplay.HUD.text.3.keyboard=Tryck och håll in :_input_key.use: när du håller i mat för att äta den. #
howtoplay.HUD.text.3.gamepad=Tryck och håll in :_input_key.use: när du håller i mat för att äta den. #
howtoplay.HUD.text.3.rift_controller=Tryck och håll in :rift_right_grab: när du håller i mat för att äta den. #
howtoplay.HUD.text.3.windowsmr_controller=Tryck och håll in :windowsmr_left_trigger: när du håller i mat för att äta den. #
howtoplay.HUD.text.3a.touch=För att äta något trycker du först på matvaran på ditt snabbfält och sedan trycker du och håller in på skärmen för att äta. #
howtoplay.HUD.text.3b.touch=Om du använder handlingsknappar trycker du först på matvaran på ditt snabbfält och sedan trycker du på :tip_virtual_button_action_build_or_use: och håller in för att äta. #
howtoplay.HUD.text.4a=Vissa aktiviteter gör dig hungrigare snabbare, som att springa. Lyckligtvis är vissa typer av mat mer närande och fyller på mer :shank:. #
howtoplay.HUD.text.4b=Om du har full :shank:, kommer den sista maten du åt att ge ett mättnadsvärde, vilket är ett dolt värde som ger en extra boost till din hungernivå. #
howtoplay.HUD.header.2=Erfarenhet #
howtoplay.HUD.text.5=Erfarenhetsmätaren visas också i gränssnittet. Siffran anger din erfarenhetsnivå och mätaren visar hur många erfarenhetspoäng som behövs för att nå nästa erfarenhetsnivå. #
howtoplay.HUD.text.6=Samla erfarenhetspoäng genom att plocka upp erfarenhetsklot. Du kan hitta erfarenhetsklot genom aktiviteter som att döda varelser och bryta vissa block. Se till att inte lämna några erfarenhetsklot, för du kommer att behöva dem. Ställ dig nära erfarenhetsklot för att plocka upp dem. #
howtoplay.HUD.header.3=Snabbfältet #
howtoplay.HUD.text.7.keyboard=Snabbfältet visar föremål du kan använda. Rulla med mushjulet för att byta vilket föremål du håller i handen. #
howtoplay.HUD.text.7.gamepad=Snabbfältet visar föremål du kan använda. Använd :_input_key.cycleItemLeft: och :_input_key.cycleItemRight: för att byta vilket föremål du håller i handen. #
howtoplay.HUD.text.7.touch=Snabbfältet visar föremål du kan använda. Tryck på föremål i snabbfältet för att byta vilket föremål du håller i handen. #
howtoplay.HUD.text.7.windowsmr_controller=Snabbfältet visar föremål du kan använda. Tryck på :windowsmr_left_touchpad_horizontal: för att byta vilket föremål du håller i handen. #
howtoplay.HUD.text.7.rift_controller=Snabbfältet visar föremål du kan använda. Tryck på :rift_left_trigger: eller :rift_left_grab: för att byta vilket föremål du håller i handen. #
howtoplay.inventory=Förråd #
howtoplay.inventory.title=Så spelar du: Förråd #
howtoplay.inventory.text.1.keyboard=Tryck på :_input_key.inventory: för att öppna förrådet. #
howtoplay.inventory.text.1.gamepad=Tryck på :_input_key.inventory: för att öppna förrådet. #
howtoplay.inventory.text.1.rift_controller=Tryck på :rift_B: för att öppna förrådet. #
howtoplay.inventory.text.1.windowsmr_controller=Tryck på :windowsmr_left_grab: för att öppna förrådet. #
howtoplay.inventory.text.1.touch=Tryck på :tip_touch_inventory: för att öppna förrådet. #
howtoplay.inventory.text.2=Den här skärmen visar alla föremål som du har i handen och alla andra föremål som du bär på. Du kan också se vilken rustning du bär. #
howtoplay.inventory.text.3.keyboard=Tryck på :mouse_left_button: för att plocka upp det föremål markören pekar på. Om det finns mer än ett föremål så plockas alla upp, eller så kan du trycka på :mouse_right_button: för att plocka upp hälften. #
howtoplay.inventory.text.3.gamepad=Tryck på :_gamepad_face_button_down: för att plocka upp det föremål markören pekar på. Om det finns mer än ett föremål så plockas alla upp, eller så kan du trycka på :_gamepad_face_button_left: för att plocka upp hälften. #
howtoplay.inventory.text.3.touch=Tryck på ett föremål för att välja det. Om du vill flytta föremålet trycker du på en annan plats i förrådet. Om du flyttar ett föremål till en plats med samma föremål kommer de att kombineras till en stapel. Om du flyttar det till ett annat föremål byter de plats. #
howtoplay.inventory.text.4.keyboard=Du kan lägga ned föremål genom att trycka på :mouse_left_button:. Med flera föremål i markören kan du använda :mouse_left_button: för att lägga undan alla eller :mouse_right_button: för att lägga undan bara ett. #
howtoplay.inventory.text.4.gamepad=Du kan lägga ned föremål genom att trycka på :_gamepad_face_button_down:. Med flera föremål i markören kan du använda :_gamepad_face_button_down: för att lägga undan alla eller :_gamepad_face_button_left: för att lägga undan bara ett. #
howtoplay.inventory.text.4a.touch=Om du trycker på en stapel med föremål väljer du automatiskt alla föremål i stapeln. Du kan flytta stapeln på samma sätt som du skulle göra med ett enda föremål. #
howtoplay.inventory.text.4b.touch=Om du vill dela upp en stapel föremål trycker du på objektstapeln och håller in tills skjutreglaget för urval visas. Utan att släppa skärmen för du fingret åt vänster och höger för att välja det antal föremål som du vill ta bort från stapeln. #
howtoplay.inventory.text.5.keyboard=Om markören är över en rustningsdel kan du flytta den direkt till rätt rustningsplats genom att trycka på SKIFT+:mouse_left_button:. #
howtoplay.inventory.text.5.gamepad=Om markören är över en rustningsdel kan du flytta den direkt till rätt rustningsplats genom att trycka på :_gamepad_face_button_up:. #
howtoplay.inventory.text.6.keyboard=Välj ett föremål och släpp det utanför förrådet för att släppa det. #
howtoplay.inventory.text.6.gamepad=Välj ett föremål och tryck på :_gamepad_face_button_up: för att släppa det. #
howtoplay.jukebox=Jukebox #
howtoplay.jukebox.title=Så spelar du: Jukebox #
howtoplay.jukebox.text.1=Jukeboxen spelar musikskivor du hittat. #
howtoplay.jukebox.header.1=Få fart på festen #
howtoplay.jukebox.text.2.notTouch=Tryck på :_input_key.use: på en jukebox medan du håller i en musikskiva för att spela upp den. Tryck på :_input_key.use: på jukeboxen igen för att mata ut musikskivan. #
howtoplay.jukebox.text.2.touch=Tryck på en jukebox medan du håller i en musikskiva för att spela upp den. Tryck på jukeboxen igen för att mata ut musikskivan. #
howtoplay.jukebox.header.2=Rödsten #
howtoplay.jukebox.text.3=Så länge en jukebox spelar upp en musikskiva kan den ge kraft till rödstenspulver. #
howtoplay.jukebox.text.4=Prova olika musikskivor för olika styrka på kraftsignalen. #
howtoplay.jukebox.text.5=Se vad som händer om du låter den spela färdigt. #
howtoplay.jukebox.text.6=Du kan använda utmatare för att sätta i musikskivor och ta ut dem när de har spelat färdigt. #
howtoplay.jukebox.header.3=Hitta musikskivor #
howtoplay.jukebox.text.7=Några av musikskivorna kan hittas i kistor runt om i världen. #
howtoplay.jukebox.text.8=Andra är svårare att hitta; det ryktas att Creepers är musikentusiaster... #
howtoplay.loom=Vävstol #
howtoplay.loom.title=Så spelar du: Vävstolar #
howtoplay.loom.text.1=Vävstolen är ett snabbt och effektivt sätt att sätta mönster på fanor. Vävstolen behöver ett färgämne per mönster. Det går även att använda vävstolsmönster för att väva särskilda mönster. #
howtoplay.loom.header.1=Vävning #
howtoplay.loom.text.2=Sätt en fana i vävstolens första plats och valfri färg i den andra för att väva ett mönster på fanan. När du har valt ett mönster är det bara att ta den färdiga fanan från resultatrutan till höger och flytta den till förrådet. #
howtoplay.loom.text.3=En fana kan ha mönster i flera lager, vilket öppnar upp för många möjligheter. Du kan väva upp till 6 mönster för att skapa en unik design. #
howtoplay.loom.header.2=Vävstolsmönster #
howtoplay.loom.text.4=Genom att sätta ett vävstolsmönster i vävstolens tredje plats kan du tillverka specialmönster, till exempel ett creeperansikte eller blommiga mönster. Du förlorar inte dina vävstolsmönster när du väver in sådana mönster i fanor. #
howtoplay.mounts=Riddjur #
howtoplay.mounts.title=Så spelar du: Riddjur #
howtoplay.mounts.text.1=Spelare kan rida på vuxna hästar, åsnor och mulor. Det är bara hästar som kan utrustas med rustning. #
howtoplay.mounts.text.2=Mulor och åsnor kan utrustas med sadelväskor (för transport av föremål) genom att fästa kistor på dem. Du kan öppna sadelväskorna medan du rider eller smyger. #
howtoplay.mounts.header.1=Tämja #
howtoplay.mounts.text.3.notTouch=Hästar, åsnor och mulor måste tämjas innan de kan användas. För att tämja en häst måste du sätta dig på den och hålla dig kvar medan den försöker skaka av sig dig. Tryck på :_input_key.use: med handen tom för att försöka tämja hästar, åsnor och mulor. #
howtoplay.mounts.text.3.touch=Hästar, åsnor och mulor måste tämjas innan de kan användas. För att tämja en häst måste du sätta dig på den och hålla dig kvar medan den försöker skaka av sig dig. Tryck på ridknappen som visas när du befinner dig nära en häst för att försöka tämja hästar, åsnor och mulor. #
howtoplay.mounts.text.4=När hjärtan dyker upp runt hästen har den tämjts, och den kommer inte längre försöka skaka av sig spelaren. #
howtoplay.mounts.header.2=Rida på djur #
howtoplay.mounts.text.5=Spelaren måste utrusta en häst med en sadel för att kunna styra den. #
howtoplay.mounts.text.6=Sadlar kan köpas från bybor, hittas i dolda kistor runt om i världen eller fiskas upp ur vatten. Du kan öppna förrådet medan du rider och sätta en sadel på hästens sadelplats. #
howtoplay.mounts.text.7=Hästar och åsnor kan avlas genom att använda guldäpplen eller gyllene morötter, precis som andra djur. #
howtoplay.mounts.text.8=Föl växer upp med tiden. Mognadsprocessen kan påskyndas genom att mata dem med vete eller hö. #
howtoplay.mounts.header.3=Transportdjur #
howtoplay.mounts.text.9=Lamor är riddjur som kan tämjas för att transportera stora mängder föremål. #
howtoplay.mounts.text.10=Lamor tämjs på samma sätt som hästar. Däremot kan spelaren inte styra dem från ridposition, oavsett om de är tama eller inte. #
howtoplay.mounts.text.11=Du kan fästa ett koppel i en, och då kommer alla lamor i närheten (såväl tama som vilda) att följa efter och bilda en karavan. #
howtoplay.mounts.text.12=Lamor kan utrustas med kistor, vilket ger dem 315 förrådsplatser beroende på individens styrka. De kan även utrustas med mattor. Varje mattfärg ger ett eget mönster. #
howtoplay.mounts.header.4=Grisar #
howtoplay.mounts.text.13=Grisar kan också ridas, men de kommer inte lyda dig utan lite uppmuntran. #
howtoplay.mounts.text.14=Utrusta en gris med en sadel och peka en morot på en pinne i den riktning du vill rida. #
howtoplay.mounts.header.5=Kliv av #
howtoplay.mounts.text.15.notTouch=Tryck på :_input_key.sneak: för att kliva av. #
howtoplay.mounts.text.15a.touch=När du använder styrknappskontrollschemat trycker du på: touch_jump: för att hoppa av ett riddjur. #
howtoplay.mounts.text.15b.touch=När du använder ett styrspakskontrollschema trycker du på :tip_virtual_button_dismount: för att hoppa av ett riddjur. #
howtoplay.multiplayer=Flera spelare #
howtoplay.multiplayer.title=Så spelar du: Flera spelare #
howtoplay.multiplayer.text.1=Minecraft spelas i flerspelarläge som standard. #
howtoplay.multiplayer.header.1=Delad skärm #
howtoplay.multiplayer.text.2.splitscreen=Du kan låta lokala spelare vara med och spela genom att ansluta handkontroller och trycka på valfri knapp på dem under spelets gång. #
howtoplay.multiplayer.header.2=Flera spelare online #
howtoplay.multiplayer.text.3=Alla världar börjar med flerspelarläge aktiverat som standard. Du kan göra världen privat genom att gå till världsinställningarna, välja flerspelaralternativet och stänga av flera spelare. #
howtoplay.multiplayer.text.3.norealms=Alla världar börjar med flerspelarläge aktiverat som standard. Du kan göra världen privat genom att gå till världsinställningarna, välja flerspelaralternativet och stänga av flera spelare. #
howtoplay.multiplayer.header.3=Ansluta till ett onlinespel #
howtoplay.multiplayer.text.4=Anslut till flerspelarsessioner via kompisfliken. Alla Realms, kompisar och LAN-spel som tar emot spelare visas här. Välj ett spel för att ansluta. #
howtoplay.multiplayer.text.4.norealms=Anslut till flerspelarsessioner via kompisfliken. Alla Realms, kompisar och LAN-spel som tar emot spelare visas här. Välj ett spel för att ansluta. #
howtoplay.multiplayer.text.5=När du startar eller ansluter till ett onlinespel visas det för folk på din kompisflik. När kompisar ansluter blir spelet synligt för deras kompisar. #
howtoplay.multiplayer.text.6=Obs! Du behöver en internetanslutning och måste vara inloggad med ett Microsoft-konto för att spela med flera spelare. #
howtoplay.multiplayer.header.4=Spelartillstånd #
howtoplay.multiplayer.text.7=Spelartillstånd gör det enkelt att hantera individuella spelares tillstånd. Öppna pausmenyn så visas en lista med alla spelare i världen på höger sida. Tryck på tillståndsikonen bredvid de enskilda spelarna för att anpassa deras tillstånd. #
howtoplay.navigation=Navigering #
howtoplay.navigation.title=Så spelar du: Navigering #
howtoplay.navigation.text.1=Det är viktigt att du lär dig navigera, för det är inte alltid lätt att hitta hem i Minecraft. #
howtoplay.navigation.text.2=Först och främst finns det några grundverktyg du bör känna till. #
howtoplay.navigation.header.1=Navigeringsverktyg #
howtoplay.navigation.text.3=En kompass pekar alltid mot den plats där du först spawnade i världen och gör det lätt att hitta din utgångsposition. #
howtoplay.navigation.text.4=En karta låter dig se området du har utforskat. Håll den i andra handen för att använda den som minikarta. Du kan göra den större genom att bygga ut kanterna med mer papper på en arbetsbänk. #
howtoplay.navigation.text.5=En orienteringskarta visar var du befinner dig och i vilken riktning du är vänd i relation till dess ursprung. Den visar även var andra spelare i samma värld befinner sig. #
howtoplay.navigation.text.6=En kartografbänk kan hjälpa dig skapa, expandera, kopiera och namnge kartor. #
howtoplay.navigation.text.7=Placera papper i den första rutan för att tillverka en karta. Om du lägger till en kompass i den andra rutan kan du tillverka en orienteringskarta. Lägg till papper eller en tom karta för att expandera eller kopiera kartan. #
howtoplay.navigation.header.2=Navigeringstekniker #
howtoplay.navigation.text.8=Håll utkik efter landmärken medan du utforskar. Ju mer du spelar i en värld, desto lättare blir det att komma ihåg var du är. Ett annat bra trick är att sätta ut facklor på vägen för att hitta hem igen. #
howtoplay.navigation.text.9=Solen kan också användas för att bestämma riktning. Kom ihåg: solen går upp i öst och ned i väst! #
howtoplay.navigation.header.3=Utforskarkartor #
howtoplay.navigation.text.10=Det finns många platser att utforska. Hitta en by och leta upp en kartograf. Han kan förse dig med utforskarkartor som leder dig till märkliga platser långt bort i fjärran. #
howtoplay.netherPortals=Nether-portal #
howtoplay.netherPortals.title=Så spelar du: Nether-portal #
howtoplay.netherPortals.text.1=Använd en Nether-portal för att färdas till en annan dimension. #
howtoplay.netherPortals.text.2=Om portalen byggs på rätt sätt kan den tändas och aktiveras. #
howtoplay.netherPortals.text.3=Exempel på portaler visas här: #
howtoplay.nightfall=Natt #
howtoplay.nightfall.title=Så spelar du: Natt #
howtoplay.nightfall.text.1=I Minecraft går solen upp och ned under dina äventyr i världen. Du måste vara på din vakt efter solnedgången. Många faror lurar om natten! #
howtoplay.nightfall.header.1=Ta skydd #
howtoplay.nightfall.text.2=Om du inte redan ordnat det behöver du en plats att ta skydd från mörkret och allt som lurar i det. Det kan vara något så enkelt som ett hål i sidan av en kulle eller en liten stuga i skogen. #
howtoplay.nightfall.text.3=Se till att blockera alla ingångar det kan vara bra med en dörr så att du kan ta dig in och ut. Om du tillverkat en säng är det här ett bra ställe att ställa den på, tillsammans med din arbetsbänk och smältugn. #
howtoplay.nightfall.text.4=Se också till att lysa upp stället med facklor. Det kan rädda livet på dig. #
howtoplay.pets=Tamdjur #
howtoplay.pets.title=Så spelar du: Tamdjur #
howtoplay.pets.header.1=Bli vän med djur #
howtoplay.pets.text.1.notTouch=Det finns många varelser i Minecraft som kan tämjas genom att ge dem föremål de gillar. Tamdjur kan beordras att stanna genom att trycka på :_input_key.use: medan du tittar på dem. #
howtoplay.pets.text.1.touch=Det finns många varelser i Minecraft som kan tämjas genom att ge dem föremål de gillar. Tamdjur kan beordras att stanna genom att trycka på sittknappen. #
howtoplay.pets.header.2=Vargar #
howtoplay.pets.text.2=Vargar är neutrala varelser som jagar i kalla klimat. De anfaller kaniner, skelett och får, men flyr från lamor. De går inte till angrepp så länge du inte provocerar dem. Du kan tämja dem genom att ge dem ben. #
howtoplay.pets.header.3=Katter #
howtoplay.pets.text.3=Katter är neutrala varelser som lever i byar. De anfaller kaniner och sköldpaddsungar och håller fantomer och creepers på avstånd. De är rädda för dig och kan vara svåra att tämja, men om du matar dem med rå torsk eller lax kan du vinna deras tillit. #
howtoplay.pets.header.4=Papegojor #
howtoplay.pets.text.4=Papegojor är passiva varelser som lever i djungeln. De härmar andra varelser i området. De älskar frön, så ge dem lite för att tämja dem. Papegojor kan sätta sig på dina axlar och ja, du kan ha mer än en sittandes på dig. #
howtoplay.raids=Räder #
howtoplay.raids.title=Så spelar du: Räder #
howtoplay.raids.text.1=Medan du utforskar världen kan du stöta på plundrare som slagit läger eller patrullerar. De letar alltid efter nya byar att plundra. Du kan få deras uppmärksamhet genom att ta deras fanor, och då kan de ge sig på en by i närheten. #
howtoplay.raids.text.2=Gör allt du kan för att försvara din by; om du besegrar alla plundrare upphör angreppet. #
howtoplay.raids.header.1=Jag behöver en hjälte #
howtoplay.raids.text.3=Bybor blir väldigt tacksamma om du räddar dem från plundrare. Prata med dem efteråt så kan du säkert få bra erbjudanden. #
howtoplay.ranching=Boskapsfarm #
howtoplay.ranching.title=Så spelar du: Boskapsfarm #
howtoplay.ranching.text.1=I Minecraft går det att ha sin alldeles egen boskapsfarm! Boskapen är en bra källa till saker som ull, ägg och rått kött. #
howtoplay.ranching.header.1=Få flocken att växa #
howtoplay.ranching.text.2=För att boskapsfarmen ska fungera långsiktigt måste djuren få ungar, och för att det ska hända måste de vuxna djuren gå in i kärleksläge. Mata djuren med deras favoritmat för att aktivera kärleksläget. #
howtoplay.ranching.text.3=När två djur av samma art träffas och båda är inne i kärleksläget så kommer de att pussas i några sekunder, sedan dyker en unge upp! Ungen stannar med sina föräldrar tills den är fullvuxen. Vuxna djur måste vänta i 5 minuter innan de kan gå in i kärleksläge efter att ha fått barn. #
howtoplay.ranching.header.2=Vad äter varelser? #
howtoplay.ranching.text.4=Kor, mooshrooms och får äter vete. Grisar kan äta morötter och rödbetor. Höns älskar alla sorters frön. Kaniner äter morötter, gyllene morötter och maskrosor. Ozeloter föredrar rå torsk och lax. Vargar äter alla sorters kött. #
howtoplay.ranching.text.5=Djur följer efter dig när du håller i deras favoritmat. Utnyttja det för att leda dem till din boskapsfarm eller till andra djur. #
howtoplay.realms=Realms #
howtoplay.realms.title=Så spelar du: Realms #
howtoplay.realms.text.1=Realms är det perfekta alternativet för ett ständigt pågående flerspelarspel. Även när du inte spelar finns ditt Realm där för dina kompisar att utforska! #
howtoplay.realms.header.1=Kom igång #
howtoplay.realms.text.2=Kom igång med Realms genom att välja Skapa ny på fliken Världar. Välj sedan Nytt Realm och därefter Skapa ny värld. Här namnger du ditt Realm och väljer antalet spelare. Efteråt kan du lägga till kompisar i ditt Realm. #
howtoplay.realms.header.2=Realm-inställningar #
howtoplay.realms.text.3=När du skapat ett Realm, välj pennknappen för att ändra Realm-inställningarna. #
howtoplay.realms.text.4=Under Spel kan du ge ditt Realm ett nytt namn, välja svårighetsgrad och spelläge, slå på fusk och ladda ned/ladda upp världen. #
howtoplay.realms.text.5=Under Medlemmar kan du hantera alla kompisar du bjudit in till ditt Realm, lägga till/ta bort medlemmar, och ange deras tillstånd. #
howtoplay.realms.text.6=Under Prenumeration kan du se när ditt Realm går ut, förlänga prenumerationstiden och öppna/stänga ditt Realm. #
howtoplay.redstone=Rödsten #
howtoplay.redstone.title=Så spelar du: Rödsten #
howtoplay.redstone.text.1=Rödstenspulver är en produkt av rödsten som kan skicka en elektrisk signal. När det ges kraft lyser det upp och skickar signalen till andra intilliggande rödstensföremål. #
howtoplay.redstone.header.1=Rödstenskraft #
howtoplay.redstone.text.2=För att dessa föremål ska få kraft behövs en kraftkälla, exempelvis en spak, knapp eller tryckplatta. Experimentera för att se om du kan hitta alla! #
howtoplay.redstone.text.3=Placera lite rödstenspulver intill en energikälla och aktivera den för att ladda upp pulvret. #
howtoplay.redstone.text.4=Det finns många föremål, såsom trattar och kolvar, som använder rödstenssignaler för att utföra något. #
howtoplay.redstone.text.5=Möjligheterna är oändliga med rödsten! Försök skapa något som verkligen hjälper dig, som en automatisk bondgård! #
howtoplay.resourceAndBehaviorPacks=Resurs- och beteendepaket #
howtoplay.resourceAndBehaviorPacks.title=Så spelar du: Resurs- och beteendepaket #
howtoplay.resourceAndBehaviorPacks.text.1=Du kan ändra hur Minecraft ser ut och beter sig med hjälp av resurs- och beteendepaket. #
howtoplay.resourceAndBehaviorPacks.text.2=Gå till inställningar, välj ett paket från listan med tillgängliga paket och tryck på plustecknet bredvid det. Nu tillämpas paketets ändringar till Minecrafts standardpaket. #
howtoplay.scaffolding=Ställningar #
howtoplay.scaffolding.title=Så spelar du: Ställningar #
howtoplay.scaffolding.header.1=Sikta mot stjärnorna #
howtoplay.scaffolding.text.1.keyboard=Med ställningar kan du skapa enorma byggen säkert! Du kan gå omkring i ställningen och stå på den. Om du har en kolumn med en ställning kan du röra dig uppåt genom att stå i ställningen och trycka på :_input_key.jump:. Du kan röra dig nedåt genom att trycka på :_input_key.sneak:. #
howtoplay.scaffolding.text.1.gamepad=Med ställningar kan du skapa enorma byggen säkert! Du kan gå omkring i ställningen och stå på den. Om du har en kolumn med en ställning kan du röra dig uppåt genom att stå i ställningen och trycka på :_input_key.jump:-knappen. Du kan röra dig nedåt genom att trycka och hålla in :_input_key.sneak:-knappen. #
howtoplay.scaffolding.text.1a.touch=Byggnadsställningar kan hjälpa dig bygga stora strukturer genom att ge ett sätt att nå högre platser och säkert komma ner utan att ta fallskada. #
howtoplay.scaffolding.text.1b.touch=När du använder styrknappskontrollschemat trycker du på :touch_jump: för att klättra uppför en byggnadsställning. Tryck på :touch_fly_down: för att klättra ner. #
howtoplay.scaffolding.text.1c.touch=När du använder ett Joystick-kontrollschema trycker du på :tip_virtual_button_jump: för att klättra uppför en byggnadsställning. Tryck på :tip_virtual_button_sneak: för att klättra ner. #
howtoplay.scaffolding.text.1.rift_controller=Med ställningar kan du skapa enorma byggen säkert! Du kan gå omkring i ställningen och stå på den. Om du har en kolumn med en ställning kan du röra dig uppåt genom att stå i ställningen och trycka på :rift_A:-knappen. Du kan röra dig nedåt genom att trycka och hålla in :rift_X:-knappen. #
howtoplay.scaffolding.text.1.windowsmr_controller=Med ställningar kan du skapa enorma byggen säkert! Du kan gå omkring i ställningen och stå på den. Om du har en kolumn med en ställning kan du röra dig uppåt genom att stå i ställningen och trycka på :windowsmr_right_touchpad:-knappen. Du kan röra dig nedåt genom att trycka och hålla in :windowsmr_right_stick:-knappen. #
howtoplay.scaffolding.header.2=Stötta upp ditt bygge #
howtoplay.scaffolding.text.2=Ställningar kräver stöd. Du kan inte placera ut hur många ställningar som helst horisontellt utan kontakt med ett annat block. Om du försöker placera ut för många ställningsblock utan ordentligt stöd kommer de att falla. Du kan placera ställningar som vanliga block, men de kan även placeras på andra ställningar för att snabbt bygga ett högt torn. #
howtoplay.scaffolding.header.3=Rasande ställningar #
howtoplay.scaffolding.text.3=När en ställning går sönder kommer alla ställningsblock som stöttades av den också att falla. På så vis kan du snabbt ta ner ställningar genom att ta bort stödblocken! #
howtoplay.structureBlocks=Strukturblock #
howtoplay.structureBlocks.title=Så spelar du: Strukturblock ###
howtoplay.structureBlocks.text.1=Strukturblock gör det möjligt för skapare att kopiera och spara sektioner av sina världar i strukturer. Sparade strukturer kan sedan klistras in i världen. ###
howtoplay.structureBlocks.header.1=Så får du tag på dem ###
howtoplay.structureBlocks.text.2=För att få ett strukturblock måste du använda slashkommandot /give. Du behöver operatörstillstånd för att använda strukturblocket. ###
howtoplay.structureBlocks.header.2= Lägen ###
howtoplay.structureBlocks.text.3=Strukturblock har fyra olika lägen: spara, ladda, hörn och 3D-export. Välj läge i blockets listruta. ###
howtoplay.structureBlocks.text.4=Välj Spara för att spara ett område av världen som en struktur. ###
howtoplay.structureBlocks.text.5=Välj Ladda för att ladda en struktur i världen. För att kunna ladda en struktur måste den ha sparats i världen eller ingå i ett tillämpat beteendepaket. ###
howtoplay.structureBlocks.text.6=Hörnläge används med knappen Upptäck i sparläget för att automatiskt ställa in det område du vill spara. Se avsnittet Hörnläge nedan för mer information. ###
howtoplay.structureBlocks.text.7=Välj 3D-export för att exportera en 3D-modell på plattformar som stöder den funktionen. ###
howtoplay.structureBlocks.header.3=Granskningsfönster ###
howtoplay.structureBlocks.text.8=På höger sida av strukturblocksskärmen visas en granskning av ditt valda område eller strukturen du är på väg att ladda. ###
howtoplay.structureBlocks.text.9.keyboard=Tryck på :_input_key.attack: och dra för att rotera 3D-granskningen. #
howtoplay.structureBlocks.text.9.gamepad=Använd :_gamepad_stick_right: för att rotera 3D-granskningen. #
howtoplay.structureBlocks.text.9.touch=Tryck och dra på 3D-granskningen för att rotera den. #
howtoplay.structureBlocks.header.4=Rödstensaktivering ###
howtoplay.structureBlocks.text.10=Det går att använda rödsten för att aktivera strukturblock. Beroende på blockets läge och inställningar kan rödstensaktiveringen få det att spara eller ladda en struktur i världen. ###
howtoplay.structureBlocks.header.5=Integritet och frö ###
howtoplay.structureBlocks.text.11=Du kan anpassa hur mycket av en struktur som laddas genom att ändra värdena för integritet och frö. ###
howtoplay.structureBlocks.text.12=Integritet: Hur stor procentandel av blocken som laddas från strukturen. Ange ett värde från 0 till 100. Blocken väljs slumpmässigt om inget frö anges. ###
howtoplay.structureBlocks.text.13=Frö: Värdet som anges här bestämmer vilka block som tas bort när integritetsinställningen används. Lämna fältet tomt om du vill att blocken väljs slumpmässigt. ###
howtoplay.structureBlocks.header.6=Strukturerade tomrumsblock ###
howtoplay.structureBlocks.text.14=När en struktur med strukturerade tomrumsblock laddas i världen kommer alla befintliga block som hade tagits bort av strukturen att stanna i världen. ###
howtoplay.structureBlocks.text.15=Exempel: Om du laddar ett tomt skeppsvrak på havets botten kommer alla vattenblock att ersättas med luft. Om vraket fyllts med strukturerat tomrum i stället stannar vattnet kvar, och då får du ett skeppsvrak fullt med vatten. ###
howtoplay.structureBlocks.header.7=Hörnläge och knappen Upptäck ###
howtoplay.structureBlocks.text.16=Välj området du vill spara automatiskt genom att placera ut hörnblock runtomkring strukturen och ge dem samma namn som strukturen du vill spara. ###
howtoplay.structureBlocks.text.17=Tryck på knappen Upptäck i sparläget så hittas alla hörnblock med samma namn, sen skapas en markering som sparar allt i området som hörnblocken avgränsar. ###
howtoplay.servers=Servrar #
howtoplay.servers.title=Så spelar du: Servrar #
howtoplay.servers.text=Serverfliken visar populära Minecraft-servrar. #
howtoplay.shulkerBoxes=Shulkerlådor #
howtoplay.shulkerBoxes.title=Så spelar du: Shulkerlådor #
howtoplay.shulkerBoxes.text.1=Kombinera två shulkerskal med en kista för att skapa en shulkerlåda. Shulkerskal tappas av shulkers i slutstäder. Till skillnad från andra behållare behåller shulkerlådorna sina föremål även om de går sönder. Shulkerlådor går sönder och bryts ned till ett föremål om de blir knuffade av kolvar, och kan placeras ut med hjälp av automater. #
howtoplay.theEnd=End #
howtoplay.theEnd.title=Så spelar du: End #
howtoplay.theEnd.text.1=End är en annan dimension i spelet som du kan nå via en aktiv End-portal. Du kan hitta End-portalen i ett fäste, långt under jord i ytvärlden. #
howtoplay.theEnd.text.2=Varje block i en End-portalram saknar ett mystiskt föremål som behövs för att åkalla dess inre kraft. #
howtoplay.theEnd.header.1=Den andra sidan #
howtoplay.theEnd.text.3=När portalen väl är aktiv kan du hoppa in i den för att komma till End. #
howtoplay.theEnd.text.4=I End lever den fruktade enderdraken. Hon är en formidabel fiende som verkar få kraft från mystiska kristaller. Hennes andedräkt och eldklotsattacker lämnar kvardröjande syra över slagfältet. Ta med några kompisar för att säkra segern! #
howtoplay.theEnd.text.5=Om det inte räcker med en gång kan du sätta ut fyra enderkristaller i slutportalens hörn för att väcka enderdraken igen. #
howtoplay.theStore=Marknaden #
howtoplay.theStore.title=Så spelar du: Marknaden #
howtoplay.theStore.text.1=På Minecraft-marknaden kan du hitta nya utseenden, världar, texturer och mixpaket från olika begåvade kreatörer. #
howtoplay.theStore.header.1=Utforska innehåll #
howtoplay.theStore.text.2=Testa ett nytt utseende för en ny, fräsch look! #
howtoplay.theStore.text.3=Kolla in världarna för att låsa upp nya kartor och utmaningar som du kommer vilja spela om och om igen! #
howtoplay.theStore.text.4=Ge ditt gamla spel en makeover med texturpaket som kan läggas som lager på dina nuvarande världar och Realms! #
howtoplay.theStore.text.4.norealms=Ge ditt gamla spel en makeover med texturpaket som kan läggas som lager på dina nuvarande världar! #
howtoplay.theStore.text.5=Eller testa allt med mixpaket; utvalda samlingar med utseenden, världar och texturer som, när de kombineras, förvandlar dina världar och Realms! #
howtoplay.theStore.text.5.norealms=Eller testa allt med mixpaket; utvalda samlingar med utseenden, världar och texturer som, när de kombineras, förvandlar dina världar! #
howtoplay.tools=Verktyg #
howtoplay.tools.title=Så spelar du: Verktyg #
howtoplay.tools.text.1=Det finns många verktyg i Minecraft som låter dig gräva upp block snabbare än med näven. Verktyg kan tillverkas av trä, sten, järn, guld eller diamant. #
howtoplay.tools.text.2=Att använda rätt verktyg för jobbet gör inte bara att blocket grävs upp fortare, det förlorar också mindre hållbarhet. För att kunna gräva upp mer sällsynta resurser måste mer komplexa verktyg skapas. #
howtoplay.tools.header.1=Verktyg som har sönder saker #
howtoplay.tools.text.3=Spetshackan är bra på att bryta hårda block som kullersten, järn och smältugnar. #
howtoplay.tools.text.4=Yxan är bra på att bryta träblock som stockar, plankor och arbetsbänkar. #
howtoplay.tools.text.5.notTouch=Spaden är bra på att bryta lösa block som jord, sand och grus. Spadar kan även skapa en stig genom att trycka på :_input_key.use: på gräsblock. #
howtoplay.tools.text.5.touch=Spaden är bra på att bryta lösa block som jord, sand och grus. Spadar kan även skapa en stig genom att trycka på gräsblock. #
howtoplay.tools.text.6.notTouch=Hackan behövs till att bearbeta jord för att plantera grödor. Tryck på :_input_key.use: på jord- eller gräsblock för att göra dem till mull. #
howtoplay.tools.text.6.touch=Hackan behövs för att bearbeta jord så att du kan plantera grödor. Tryck på jord- eller gräsblock för att göra dem till mull. #
howtoplay.tools.text.7=Alla de här verktygen förtrollas, antingen via förtrollningsbordet eller städet. #
howtoplay.tools.header.2=Andra verktyg #
howtoplay.tools.text.8=Det finns ännu fler verktyg som hjälper dig på ditt äventyr: #
howtoplay.tools.text.9=En hink hjälper dig samla saker som vatten, mjölk och fiskar. #
howtoplay.tools.text.10=Flinta och stål låter dig tända eld ... ta det lugnt bara i områden med mycket växtlighet! #
howtoplay.tools.text.11=Med ett fiskespö kan du fånga fisk och andra föremål från vattenblock. Du kan även dra till dig andra spelare och varelser med det. Fiskespön kan också förtrollas! #
howtoplay.tools.text.12=En sax kommer till användning när du vill samla in saker som ull, löv och spindelnät. #
howtoplay.trading=Byteshandel med bybor #
howtoplay.trading.title=Så spelar du: Byteshandel med bybor #
howtoplay.trading.text.1=Byteshandel kan göras i byar. Varje bybo har ett yrke: de kan vara bönder, slaktare, smeder, kartografer, bibliotekarier eller präster. Vissa yrken handlar med föremål som andra yrken inte har tillgång till. Lär känna och byteshandla med många olika bybor för att hitta alla yrken. #
howtoplay.trading.header.1=Verktyg för smaragder #
howtoplay.trading.text.2=Interagera med bybor för att ta reda på vad de har att erbjuda i byteshandel. Priset på bybons varor kan justeras när ni byteshandlar med varandra. Om du handlar hos en bybo för ofta kan lagret ta slut, och då dröjer det ett tag innan det fylls på igen. Byteshandel handlar oftast om att köpa eller sälja föremål för smaragder. #
howtoplay.trading.text.3=Ju mer du handlar hos en bybo, desto bättre blir den individen på sitt yrke. Det kan i sin tur leda till att bättre produkter erbjuds. #
howtoplay.trading.text.4=Ta hand om dina bybor; de behöver vila, arbeta och äta för att må bra. #
howtoplay.transportation=Transport #
howtoplay.transportation.title=Så spelar du: Transport #
howtoplay.transportation.text.1=Att rida och flyga är inte de enda sätten att ta sig runt. #
howtoplay.transportation.header.1=Gruvvagnar #
howtoplay.transportation.text.2=Gruvvagnar är vagnar som går på räls. Du kan dra rälsarna hur du vill genom att placera dem bredvid varandra, sedan är det bara att ställa ut en gruvvagn på dem och hoppa in. #
howtoplay.transportation.text.2.touch=Gruvvagnar är åkbara vagnar som kan rulla på räls och som du kan bygga för att kunna åka vart som helst. Lägg helt enkelt flera rälsar bredvid varandra och ställ en gruvvagn på dem, sen är du redo att åka. #
howtoplay.transportation.text.3.keyboard=Tryck på :_input_key.use: medan du tittar på en gruvvagn för att åka i den. Tryck på :_input_key.forward: för att rulla framåt. Tryck på :_input_key.jump: eller :_input_key.sneak: för att kliva ur. #
howtoplay.transportation.text.3.gamepad=Tryck på :_input_key.use: medan du tittar på en gruvvagn för att åka i den. Styr framåt med :_gamepad_stick_left: för att rulla framåt. Tryck på :_input_key.jump: eller :_input_key.sneak: för att kliva ur. #
howtoplay.transportation.text.3a.touch=Titta på en gruvvagn och tryck på ”åk” för att hoppa in. #
howtoplay.transportation.text.3b.touch=När du använder styrknappskontroller håller du in :touch_forward: för att börja åka framåt och bygga fart och trycker på :touch_jump: för att kliva av. #
howtoplay.transportation.text.3c.touch=När du använder styrspakskontroller för du :tip_virtual_joystick: uppåt för att börja åka framåt och bygga fart och trycker på :tip_virtual_button_dismount: för att kliva av. #
howtoplay.transportation.header.2=Båtar #
howtoplay.transportation.text.4=Båtar låter dig färdas över vatten. Sätt ut en i ett vattenblock så kan du åka i den. #
howtoplay.transportation.text.4.touch=Båtar låter dig färdas över vatten. Sätt ut en i ett vattenblock så kan du åka i den. #
howtoplay.transportation.text.5.keyboard=Tryck på :_input_key.use: medan du tittar på en båt för att kliva ombord på den. Tryck på :_input_key.left: eller :_input_key.right: för att svänga åt vänster eller höger. Tryck på :_input_key.forward: för att åka framåt. Tryck på :_input_key.jump: eller :_input_key.sneak: för att kliva ur. #
howtoplay.transportation.text.5.gamepad=Tryck på :_input_key.use: medan du tittar på en båt för att kliva ombord på den. Styr åt vänster eller höger med :_gamepad_stick_left: för att svänga. Styr framåt med :_gamepad_stick_left: för att åka framåt. Tryck på :_input_key.jump: eller :_input_key.sneak: för att kliva ur. #
howtoplay.transportation.text.5a.touch=Titta på en båt och tryck på ”gå ombord” för att gå ombord på den. #
howtoplay.transportation.text.5b.touch=När du använder styrknappskontroller trycker du på :touch_left: eller :touch_right: för att svänga till vänster eller höger, eller trycker och håller in båda för att åka framåt. Tryck på ”lämna båten” för att kliva ur. #
howtoplay.transportation.text.5c.touch=När du använder styrspakskontroller för du :tip_virtual_joystick: uppåt för att röra dig framåt och trycker på :tip_virtual_button_dismount: för att kliva ur. #
howtoplay.weapons=Vapen #
howtoplay.weapons.title=Så spelar du: Vapen #
howtoplay.weapons.header.1=Svärd #
howtoplay.weapons.text.1=Svärdet är det främsta närstridsvapnet i Minecraft. Det kan tillverkas av trä, sten, järn, guld eller diamant. Hoppattacker gör extra stor skada! #
howtoplay.weapons.text.2.notTouch=Tryck på :_input_key.attack: med ett svärd i handen för att attackera. #
howtoplay.weapons.text.2.touch=Tryck på varelser för att attackera dem. #
howtoplay.weapons.header.2=Pilbåge #
howtoplay.weapons.text.3.notTouch=Pilbågen är det främsta långdistansvapnet i Minecraft. Tryck och håll in :_input_key.use: för att spänna bågen. Släpp :_input_key.use: för att skjuta en pil. Pilbågen behöver pilar för att kunna användas. #
howtoplay.weapons.text.3.touch=Pilbågen är det främsta långdistansvapnet i Minecraft. Tryck och håll in på skärmen för att spänna bågen. Släpp för att skjuta en pil. Pilbågen behöver pilar för att kunna användas. #
howtoplay.weapons.text.4=Pilbågar skadar mer ju mer de spänns, så se till att spänna fullt ut. #
howtoplay.weapons.header.3=Armborst #
howtoplay.weapons.text.5.notTouch=Armborstet fungerar som distansvapen. Tryck och håll in :_input_key.use: för att ladda armborstet. Det förblir laddat tills du avfyrar det. Tryck på :_input_key.use: för att avfyra en pil. Armborstet måste laddas med pilar. #
howtoplay.weapons.text.5a.touch=Armborstet är ett distansvapen som kräver att en pil laddas. Tryck och håll var som helst på skärmen för att ladda armborstet med en pil. #
howtoplay.weapons.text.5b.touch=När du har laddat armborstet förblir det laddat tills det avfyras, även när du lägger det i ditt förråd. #
howtoplay.weapons.text.5c.touch=Tryck var som helst på skärmen för att avfyra ett laddat armborst. #
howtoplay.weapons.text.5d.touch=Om du använder handlingsknappar trycker du på :tip_virtual_button_action_build_or_use: för att avfyra ett laddat armborst. #
howtoplay.weapons.header.4=Treudd #
howtoplay.weapons.text.6.notTouch=Treudden fungerar både som närstrids- och långdistansvapen. Tryck på :_input_key.attack: för att attackera. Tryck och håll in :_input_key.use: för att ladda treudden. Släpp :_input_key.use: för att kasta den. Treudden är det bästa vapnet under vatten. #
howtoplay.weapons.text.6.touch=Treudden fungerar både som närstrids- och långdistansvapen. Tryck på varelser för att attackera dem. Tryck och håll in på skärmen för att ladda treudden. Släpp för att kasta den. Treudden är det bästa vapnet under vatten. #
howtoplay.weapons.header.5=Förtrollade vapen #
howtoplay.weapons.text.7=Svärdet, pilbågen, armborstet och treudden har särskilda förtrollningar som du kan få från förtrollningsbordet eller städet. Det här ökar skadan de gör och deras hållbarhet, och kan till och med få vapnen att sätta eld på varelser! #
howtoplay.whatsNew=Nyheter #
immersive_reader.book_page_header=Sida %1 av %2 #
immersive_reader.portfolio_page_header= Sida %1 #
immersive_reader.error.webview_failure=Det gick inte att ansluta till den avancerade läsaren. #
immersive_reader.error.identity_failure=Det gick inte att ansluta till den avancerade läsaren. Starta om Minecraft Education och försök igen. #
level.launch.failed=Kunde inte starta #
level.export.started=Export av världen har påbörjats … #
level.import.started=Import av världen har påbörjats … #
level.export.success=Världen har exporterats #
level.import.success=Världen har importerats #
level.export.failed=Kunde inte exportera världen #
level.import.failed=Kunde inte importera världen #
level.import.failed.incompatibleEdition=Det gick inte att importera världen: Ogiltigt filformat #
level.editor.export.started=Projektexportering startad… #
level.editor.import.started=Projektimportering startad… #
level.editor.export.success=Projektet har exporterats #
level.editor.import.success=Projektet har importerats #
level.editor.export.failed=Projektexporteringen misslyckades #
level.editor.import.failed=Projektimporteringen misslyckades #
level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Det gick inte att importera projektet: Ogiltigt filformat #
invite.clear=Rensa val #
invite.send=Skicka %d inbjudningar #
invite.sendOne=Skicka 1 inbjudan #
invite.sendUnnumbered=Skicka inbjudningar #
invite.title=Bjud in kompisar till spelet #
invite.titleRealms=Bjud in medlemmar till din Realm-server #
invite.error.message=Vissa av dina inbjudningar kanske inte kom fram. #
invite.noFriends=Du har inte lagt till någon på din kompislista! #
invite.noRealmFriends=Du har inte lagt till någon i ditt Realm! #
invite.OnlineFriends=Onlinekompisar #
invite.OfflineFriends=Offlinekompisar #
invite.SuggestedFriends=Rekommenderade kompisar #
invite.error1=Någonting gick fel. Det gick inte att ladda kompislistan. #
invite.error2=Någonting gick fel. Det gick inte att ladda information om vissa av dina kompisar. #
invite.realm.add_member=Lägg till Realm-medlemmar #
invite.notification.title=Spelinbjudan #
invite.notification.description=%s har bjudit in dig till Minecraft #
invite.confirmation.description=%s har bjudit in dig till Minecraft #
invite.pageCounter=%d/%d #
inventory.binSlot=Förstör föremål #
item.air.name=Luft #
item.apple.name=Äpple #
item.axolotlAdultBodySingle.name=Vuxen %1$s axolotl #
item.axolotlBabyBodySingle.name=Ung %1$s axolotl #
item.axolotlColorLucy.name=Leucistisk #
item.axolotlColorCyan.name=Turkos #
item.axolotlColorGold.name=Guld #
item.axolotlColorWild.name=Brun #
item.axolotlColorBlue.name=Blå #
item.golden_apple.name=Guldäpple #
item.appleEnchanted.name=Förtrollat äpple #
item.armor_stand.name=Rustningsställ #
item.arrow.name=Pil #
item.tipped_arrow.name=Doppad pil #
item.banner.black.name=Svart banderoll #
item.banner.blue.name=Blå banderoll #
item.banner.border.black=Svart ram #
item.banner.border.blue=Blå ram #
item.banner.border.brown=Brun ram #
item.banner.border.cyan=Turkos ram #
item.banner.border.gray=Grå ram #
item.banner.border.green=Grön ram #
item.banner.border.lightBlue=Ljusblå ram #
item.banner.border.lime=Limegrön ram #
item.banner.border.magenta=Ljuslila ram #
item.banner.border.orange=Orange ram #
item.banner.border.pink=Rosa ram #
item.banner.border.purple=Lila ram #
item.banner.border.red=Röd ram #
item.banner.border.silver=Ljusgrå ram #
item.banner.border.white=Vit ram #
item.banner.border.yellow=Gul ram #
item.banner.bricks.black=Svart tegelmönster #
item.banner.bricks.blue=Blått tegelmönster #
item.banner.bricks.brown=Brunt tegelmönster #
item.banner.bricks.cyan=Turkost tegelmönster #
item.banner.bricks.gray=Grått tegelmönster #
item.banner.bricks.green=Grönt tegelmönster #
item.banner.bricks.lightBlue=Ljusblått tegelmönster #
item.banner.bricks.lime=Limegrönt tegelmönster #
item.banner.bricks.magenta=Ljuslila tegelmönster #
item.banner.bricks.orange=Orange tegelmönster #
item.banner.bricks.pink=Rosa tegelmönster #
item.banner.bricks.purple=Lila tegelmönster #
item.banner.bricks.red=Rött tegelmönster #
item.banner.bricks.silver=Ljusgrått tegelmönster #
item.banner.bricks.white=Vitt tegelmönster #
item.banner.bricks.yellow=Gult tegelmönster #
item.banner.brown.name=Brun banderoll #
item.banner.circle.black=Svart cirkel #
item.banner.circle.blue=Blå cirkel #
item.banner.circle.brown=Brun cirkel #
item.banner.circle.cyan=Turkos cirkel #
item.banner.circle.gray=Grå cirkel #
item.banner.circle.green=Grön cirkel #
item.banner.circle.lightBlue=Ljusblå cirkel #
item.banner.circle.lime=Limegrön cirkel #
item.banner.circle.magenta=Ljuslila cirkel #
item.banner.circle.orange=Orange cirkel #
item.banner.circle.pink=Rosa cirkel #
item.banner.circle.purple=Lila cirkel #
item.banner.circle.red=Röd cirkel #
item.banner.circle.silver=Ljusgrå cirkel #
item.banner.circle.white=Vit cirkel #
item.banner.circle.yellow=Gul cirkel #
item.banner.creeper.black=Svart Creeper #
item.banner.creeper.blue=Blå Creeper #
item.banner.creeper.brown=Brun Creeper #
item.banner.creeper.cyan=Turkos Creeper #
item.banner.creeper.gray=Grå Creeper #
item.banner.creeper.green=Grön Creeper #
item.banner.creeper.lightBlue=Ljusblå Creeper #
item.banner.creeper.lime=Limegrön Creeper #
item.banner.creeper.magenta=Ljuslila Creeper #
item.banner.creeper.orange=Orange Creeper #
item.banner.creeper.pink=Rosa Creeper #
item.banner.creeper.purple=Lila Creeper #
item.banner.creeper.red=Röd Creeper #
item.banner.creeper.silver=Ljusgrå Creeper #
item.banner.creeper.white=Vit Creeper #
item.banner.creeper.yellow=Gul Creeper #
item.banner.cross.black=Svart kryss #
item.banner.cross.blue=Blått kryss #
item.banner.cross.brown=Brunt kryss #
item.banner.cross.cyan=Turkost kryss #
item.banner.cross.gray=Grått kryss #
item.banner.cross.green=Grönt kryss #
item.banner.cross.lightBlue=Ljusblått kryss #
item.banner.cross.lime=Limegrönt kryss #
item.banner.cross.magenta=Ljuslila kryss #
item.banner.cross.orange=Orange kryss #
item.banner.cross.pink=Rosa kryss #
item.banner.cross.purple=Lila kryss #
item.banner.cross.red=Rött kryss #
item.banner.cross.silver=Ljusgrått kryss #
item.banner.cross.white=Vitt kryss #
item.banner.cross.yellow=Gult kryss #
item.banner.curly_border.black=Svart kant #
item.banner.curly_border.blue=Blå kant #
item.banner.curly_border.brown=Brun kant #
item.banner.curly_border.cyan=Turkos kant #
item.banner.curly_border.gray=Grå kant #
item.banner.curly_border.green=Grön kant #
item.banner.curly_border.lightBlue=Ljusblå kant #
item.banner.curly_border.lime=Limegrön kant #
item.banner.curly_border.magenta=Ljuslila kant #
item.banner.curly_border.orange=Orange kant #
item.banner.curly_border.pink=Rosa kant #
item.banner.curly_border.purple=Lila kant #
item.banner.curly_border.red=Röd kant #
item.banner.curly_border.silver=Ljusgrå kant #
item.banner.curly_border.white=Vit kant #
item.banner.curly_border.yellow=Gul kant #
item.banner.cyan.name=Turkos banderoll #
item.banner.diagonal_left.black=Svart triangel uppe till vänster #
item.banner.diagonal_left.blue=Blå triangel uppe till vänster #
item.banner.diagonal_left.brown=Brun triangel uppe till vänster #
item.banner.diagonal_left.cyan=Turkos triangel uppe till vänster #
item.banner.diagonal_left.gray=Grå triangel uppe till vänster #
item.banner.diagonal_left.green=Grön triangel uppe till vänster #
item.banner.diagonal_left.lightBlue=Ljusblå triangel uppe till vänster #
item.banner.diagonal_left.lime=Limegrön triangel uppe till vänster #
item.banner.diagonal_left.magenta=Ljuslila triangel uppe till vänster #
item.banner.diagonal_left.orange=Orange triangel uppe till vänster #
item.banner.diagonal_left.pink=Rosa triangel uppe till vänster #
item.banner.diagonal_left.purple=Lila triangel uppe till vänster #
item.banner.diagonal_left.red=Röd triangel uppe till vänster #
item.banner.diagonal_left.silver=Ljusgrå triangel uppe till vänster #
item.banner.diagonal_left.white=Vit triangel uppe till vänster #
item.banner.diagonal_left.yellow=Gul triangel uppe till vänster #
item.banner.diagonal_right.black=Svart triangel uppe till höger #
item.banner.diagonal_right.blue=Blå triangel uppe till höger #
item.banner.diagonal_right.brown=Brun triangel uppe till höger #
item.banner.diagonal_right.cyan=Turkos triangel uppe till höger #
item.banner.diagonal_right.gray=Grå triangel uppe till höger #
item.banner.diagonal_right.green=Grön triangel uppe till höger #
item.banner.diagonal_right.lightBlue=Ljusblå triangel uppe till höger #
item.banner.diagonal_right.lime=Limegrön triangel uppe till höger #
item.banner.diagonal_right.magenta=Ljuslila triangel uppe till höger #
item.banner.diagonal_right.orange=Orange triangel uppe till höger #
item.banner.diagonal_right.pink=Rosa triangel uppe till höger #
item.banner.diagonal_right.purple=Lila triangel uppe till höger #
item.banner.diagonal_right.red=Röd triangel uppe till höger #
item.banner.diagonal_right.silver=Ljusgrå triangel uppe till höger #
item.banner.diagonal_right.white=Vit triangel uppe till höger #
item.banner.diagonal_right.yellow=Gul triangel uppe till höger #
item.banner.diagonal_up_left.black=Svart triangel nere till vänster #
item.banner.diagonal_up_left.blue=Blå triangel nere till vänster #
item.banner.diagonal_up_left.brown=Brun triangel nere till vänster #
item.banner.diagonal_up_left.cyan=Turkos triangel nere till vänster #
item.banner.diagonal_up_left.gray=Grå triangel nere till vänster #
item.banner.diagonal_up_left.green=Grön triangel nere till vänster #
item.banner.diagonal_up_left.lightBlue=Ljusblå triangel nere till vänster #
item.banner.diagonal_up_left.lime=Limegrön triangel nere till vänster #
item.banner.diagonal_up_left.magenta=Ljuslila triangel nere till vänster #
item.banner.diagonal_up_left.orange=Orange triangel nere till vänster #
item.banner.diagonal_up_left.pink=Rosa triangel nere till vänster #
item.banner.diagonal_up_left.purple=Lila triangel nere till vänster #
item.banner.diagonal_up_left.red=Röd triangel nere till vänster #
item.banner.diagonal_up_left.silver=Ljusgrå triangel nere till vänster #
item.banner.diagonal_up_left.white=Vit triangel nere till vänster #
item.banner.diagonal_up_left.yellow=Gul triangel nere till vänster #
item.banner.diagonal_up_right.black=Svart triangel nere till höger #
item.banner.diagonal_up_right.blue=Blå triangel nere till höger #
item.banner.diagonal_up_right.brown=Brun triangel nere till höger #
item.banner.diagonal_up_right.cyan=Turkos triangel nere till höger #
item.banner.diagonal_up_right.gray=Grå triangel nere till höger #
item.banner.diagonal_up_right.green=Grön triangel nere till höger #
item.banner.diagonal_up_right.lightBlue=Ljusblå triangel nere till höger #
item.banner.diagonal_up_right.lime=Limegrön triangel nere till höger #
item.banner.diagonal_up_right.magenta=Ljuslila triangel nere till höger #
item.banner.diagonal_up_right.orange=Orange triangel nere till höger #
item.banner.diagonal_up_right.pink=Rosa triangel nere till höger #
item.banner.diagonal_up_right.purple=Lila triangel nere till höger #
item.banner.diagonal_up_right.red=Röd triangel nere till höger #
item.banner.diagonal_up_right.silver=Ljusgrå triangel nere till höger #
item.banner.diagonal_up_right.white=Vit triangel nere till höger #
item.banner.diagonal_up_right.yellow=Gul triangel nere till höger #
item.banner.flower.black=Svart blomma #
item.banner.flower.blue=Blå blomma #
item.banner.flower.brown=Brun blomma #
item.banner.flower.cyan=Turkos blomma #
item.banner.flower.gray=Grå blomma #
item.banner.flower.green=Grön blomma #
item.banner.flower.lightBlue=Ljusblå blomma #
item.banner.flower.lime=Limegrön blomma #
item.banner.flower.magenta=Ljuslila blomma #
item.banner.flower.orange=Orange blomma #
item.banner.flower.pink=Rosa blomma #
item.banner.flower.purple=Lila blomma #
item.banner.flower.red=Röd blomma #
item.banner.flower.silver=Ljusgrå blomma #
item.banner.flower.white=Vit blomma #
item.banner.flower.yellow=Gul blomma #
item.banner.globe.black=Svart glob #
item.banner.globe.blue=Blå glob #
item.banner.globe.brown=Brun glob #
item.banner.globe.cyan=Turkos glob #
item.banner.globe.gray=Grå glob #
item.banner.globe.green=Grön glob #
item.banner.globe.lightBlue=Ljusblå glob #
item.banner.globe.lime=Limegrön glob #
item.banner.globe.magenta=Ljuslila glob #
item.banner.globe.orange=Orange glob #
item.banner.globe.pink=Rosa glob #
item.banner.globe.purple=Lila glob #
item.banner.globe.red=Röd glob #
item.banner.globe.silver=Ljusgrå glob #
item.banner.globe.white=Vit glob #
item.banner.globe.yellow=Gul glob #
item.banner.gradient.black=Svart övergång ovanifrån #
item.banner.gradient.blue=Blå övergång ovanifrån #
item.banner.gradient.brown=Brun övergång ovanifrån #
item.banner.gradient.cyan=Turkos övergång ovanifrån #
item.banner.gradient.gray=Grå övergång ovanifrån #
item.banner.gradient.green=Grön övergång ovanifrån #
item.banner.gradient.lightBlue=Ljusblå övergång ovanifrån #
item.banner.gradient.lime=Limegrön övergång ovanifrån #
item.banner.gradient.magenta=Ljuslila övergång ovanifrån #
item.banner.gradient.orange=Orange övergång ovanifrån #
item.banner.gradient.pink=Rosa övergång ovanifrån #
item.banner.gradient.purple=Lila övergång ovanifrån #
item.banner.gradient.red=Röd övergång ovanifrån #
item.banner.gradient.silver=Ljusgrå övergång ovanifrån #
item.banner.gradient.white=Vit övergång ovanifrån #
item.banner.gradient.yellow=Gul övergång ovanifrån #
item.banner.gradient_up.black=Svart övergång nedanifrån #
item.banner.gradient_up.blue=Blå övergång nedanifrån #
item.banner.gradient_up.brown=Brun övergång nedanifrån #
item.banner.gradient_up.cyan=Turkos övergång nedanifrån #
item.banner.gradient_up.gray=Grå övergång nedanifrån #
item.banner.gradient_up.green=Grön övergång nedanifrån #
item.banner.gradient_up.lightBlue=Ljusblå övergång nedanifrån #
item.banner.gradient_up.lime=Limegrön övergång nedanifrån #
item.banner.gradient_up.magenta=Ljuslila övergång nedanifrån #
item.banner.gradient_up.orange=Orange övergång nedanifrån #
item.banner.gradient_up.pink=Rosa övergång nedanifrån #
item.banner.gradient_up.purple=Lila övergång nedanifrån #
item.banner.gradient_up.red=Röd övergång nedanifrån #
item.banner.gradient_up.silver=Ljusgrå övergång nedanifrån #
item.banner.gradient_up.white=Vit övergång nedanifrån #
item.banner.gradient_up.yellow=Gul övergång nedanifrån #
item.banner.gray.name=Grå banderoll #
item.banner.green.name=Grön banderoll #
item.banner.half_horizontal.black=Svart överhalva #
item.banner.half_horizontal.blue=Blå överhalva #
item.banner.half_horizontal.brown=Brun överhalva #
item.banner.half_horizontal.cyan=Turkos överhalva #
item.banner.half_horizontal.gray=Grå överhalva #
item.banner.half_horizontal.green=Grön överhalva #
item.banner.half_horizontal.lightBlue=Ljusblå överhalva #
item.banner.half_horizontal.lime=Limegrön överhalva #
item.banner.half_horizontal.magenta=Ljuslila överhalva #
item.banner.half_horizontal.orange=Orange överhalva #
item.banner.half_horizontal.pink=Rosa överhalva #
item.banner.half_horizontal.purple=Lila överhalva #
item.banner.half_horizontal.red=Röd överhalva #
item.banner.half_horizontal.silver=Ljusgrå överhalva #
item.banner.half_horizontal.white=Vit överhalva #
item.banner.half_horizontal.yellow=Gul överhalva #
item.banner.half_horizontal_bottom.black=Svart underhalva #
item.banner.half_horizontal_bottom.blue=Blå underhalva #
item.banner.half_horizontal_bottom.brown=Brun underhalva #
item.banner.half_horizontal_bottom.cyan=Turkos underhalva #
item.banner.half_horizontal_bottom.gray=Grå underhalva #
item.banner.half_horizontal_bottom.green=Grön underhalva #
item.banner.half_horizontal_bottom.lightBlue=Ljusblå underhalva #
item.banner.half_horizontal_bottom.lime=Limegrön underhalva #
item.banner.half_horizontal_bottom.magenta=Ljuslila underhalva #
item.banner.half_horizontal_bottom.orange=Orange underhalva #
item.banner.half_horizontal_bottom.pink=Rosa underhalva #
item.banner.half_horizontal_bottom.purple=Lila underhalva #
item.banner.half_horizontal_bottom.red=Röd underhalva #
item.banner.half_horizontal_bottom.silver=Ljusgrå underhalva #
item.banner.half_horizontal_bottom.white=Vit underhalva #
item.banner.half_horizontal_bottom.yellow=Gul underhalva #
item.banner.half_vertical.black=Svart vänsterhalva #
item.banner.half_vertical.blue=Blå vänsterhalva #
item.banner.half_vertical.brown=Brun vänsterhalva #
item.banner.half_vertical.cyan=Turkos vänsterhalva #
item.banner.half_vertical.gray=Grå vänsterhalva #
item.banner.half_vertical.green=Grön vänsterhalva #
item.banner.half_vertical.lightBlue=Ljusblå vänsterhalva #
item.banner.half_vertical.lime=Limegrön vänsterhalva #
item.banner.half_vertical.magenta=Ljuslila vänsterhalva #
item.banner.half_vertical.orange=Orange vänsterhalva #
item.banner.half_vertical.pink=Rosa vänsterhalva #
item.banner.half_vertical.purple=Lila vänsterhalva #
item.banner.half_vertical.red=Röd vänsterhalva #
item.banner.half_vertical.silver=Ljusgrå vänsterhalva #
item.banner.half_vertical.white=Vit vänsterhalva #
item.banner.half_vertical.yellow=Gul vänsterhalva #
item.banner.half_vertical_right.black=Svart högerhalva #
item.banner.half_vertical_right.blue=Blå högerhalva #
item.banner.half_vertical_right.brown=Brun högerhalva #
item.banner.half_vertical_right.cyan=Turkos högerhalva #
item.banner.half_vertical_right.gray=Grå högerhalva #
item.banner.half_vertical_right.green=Grön högerhalva #
item.banner.half_vertical_right.lightBlue=Ljusblå högerhalva #
item.banner.half_vertical_right.lime=Limegrön högerhalva #
item.banner.half_vertical_right.magenta=Ljuslila högerhalva #
item.banner.half_vertical_right.orange=Orange högerhalva #
item.banner.half_vertical_right.pink=Rosa högerhalva #
item.banner.half_vertical_right.purple=Lila högerhalva #
item.banner.half_vertical_right.red=Röd högerhalva #
item.banner.half_vertical_right.silver=Ljusgrå högerhalva #
item.banner.half_vertical_right.white=Vit högerhalva #
item.banner.half_vertical_right.yellow=Gul högerhalva #
item.banner.illager_captain.name=Fybofana #
item.banner.lightBlue.name=Ljusblå banderoll #
item.banner.lime.name=Limegrön banderoll #
item.banner.magenta.name=Ljuslila banderoll #
item.banner.mojang.black=Svart mojäng #
item.banner.mojang.blue=Blå mojäng #
item.banner.mojang.brown=Brun mojäng #
item.banner.mojang.cyan=Turkos mojäng #
item.banner.mojang.gray=Grå mojäng #
item.banner.mojang.green=Grön mojäng #
item.banner.mojang.lightBlue=Ljusblå mojäng #
item.banner.mojang.lime=Limegrön mojäng #
item.banner.mojang.magenta=Ljuslila mojäng #
item.banner.mojang.orange=Orange mojäng #
item.banner.mojang.pink=Rosa mojäng #
item.banner.mojang.purple=Lila mojäng #
item.banner.mojang.red=Röd mojäng #
item.banner.mojang.silver=Ljusgrå mojäng #
item.banner.mojang.white=Vit mojäng #
item.banner.mojang.yellow=Gul mojäng #
item.banner.orange.name=Orange banderoll #
item.banner.piglin.black=Svarttryne #
item.banner.piglin.blue=Blåtryne #
item.banner.piglin.brown=Bruntryne #
item.banner.piglin.cyan=Cyantryne #
item.banner.piglin.gray=Gråtryne #
item.banner.piglin.green=Gröntryne #
item.banner.piglin.lightBlue=Ljust blåtryne #
item.banner.piglin.lime=Limetryne #
item.banner.piglin.magenta=Magentatryne #
item.banner.piglin.orange=Orangetryne #
item.banner.piglin.pink=Rosatryne #
item.banner.piglin.purple=Lilatryne #
item.banner.piglin.red=Rödtryne #
item.banner.piglin.silver=Ljust gråtryne #
item.banner.piglin.white=Vittryne #
item.banner.piglin.yellow=Gultryne #
item.banner.pink.name=Rosa banderoll #
item.banner.purple.name=Lila banderoll #
item.banner.red.name=Röd banderoll #
item.banner.rhombus.black=Svart diamant #
item.banner.rhombus.blue=Blå diamant #
item.banner.rhombus.brown=Brun diamant #
item.banner.rhombus.cyan=Turkos diamant #
item.banner.rhombus.gray=Grå diamant #
item.banner.rhombus.green=Grön diamant #
item.banner.rhombus.lightBlue=Ljusblå diamant #
item.banner.rhombus.lime=Limegrön diamant #
item.banner.rhombus.magenta=Ljuslila diamant #
item.banner.rhombus.orange=Orange diamant #
item.banner.rhombus.pink=Rosa diamant #
item.banner.rhombus.purple=Lila diamant #
item.banner.rhombus.red=Röd diamant #
item.banner.rhombus.silver=Ljusgrå diamant #
item.banner.rhombus.white=Vit diamant #
item.banner.rhombus.yellow=Gul diamant #
item.banner.silver.name=Ljusgrå banderoll #
item.banner.skull.black=Svart dödskalle #
item.banner.skull.blue=Blå dödskalle #
item.banner.skull.brown=Brun dödskalle #
item.banner.skull.cyan=Turkos dödskalle #
item.banner.skull.gray=Grå dödskalle #
item.banner.skull.green=Grön dödskalle #
item.banner.skull.lightBlue=Ljusblå dödskalle #
item.banner.skull.lime=Limegrön dödskalle #
item.banner.skull.magenta=Ljuslila dödskalle #
item.banner.skull.orange=Orange dödskalle #
item.banner.skull.pink=Rosa dödskalle #
item.banner.skull.purple=Lila dödskalle #
item.banner.skull.red=Röd dödskalle #
item.banner.skull.silver=Ljusgrå dödskalle #
item.banner.skull.white=Vit dödskalle #
item.banner.skull.yellow=Gul dödskalle #
item.banner.small_stripes.black=Svartrandig #
item.banner.small_stripes.blue=Blårandig #
item.banner.small_stripes.brown=Brunrandig #
item.banner.small_stripes.cyan=Turkosrandig #
item.banner.small_stripes.gray=Grårandig #
item.banner.small_stripes.green=Grönrandig #
item.banner.small_stripes.lightBlue=Ljusblårandig #
item.banner.small_stripes.lime=Limegrönrandig #
item.banner.small_stripes.magenta=Ljuslilarandig #
item.banner.small_stripes.orange=Orangerandig #
item.banner.small_stripes.pink=Rosarandig #
item.banner.small_stripes.purple=Lilarandig #
item.banner.small_stripes.red=Rödrandig #
item.banner.small_stripes.silver=Ljusgrårandig #
item.banner.small_stripes.white=Vitrandig #
item.banner.small_stripes.yellow=Gulrandig #
item.banner.square_bottom_left.black=Svart nere till vänster #
item.banner.square_bottom_left.blue=Blå nere till vänster #
item.banner.square_bottom_left.brown=Brun nere till vänster #
item.banner.square_bottom_left.cyan=Turkos nere till vänster #
item.banner.square_bottom_left.gray=Grå nere till vänster #
item.banner.square_bottom_left.green=Grön nere till vänster #
item.banner.square_bottom_left.lightBlue=Ljusblå nere till vänster #
item.banner.square_bottom_left.lime=Limegrön nere till vänster #
item.banner.square_bottom_left.magenta=Ljuslila nere till vänster #
item.banner.square_bottom_left.orange=Orange nere till vänster #
item.banner.square_bottom_left.pink=Rosa nere till vänster #
item.banner.square_bottom_left.purple=Lila nere till vänster #
item.banner.square_bottom_left.red=Röd nere till vänster #
item.banner.square_bottom_left.silver=Ljusgrå nere till vänster #
item.banner.square_bottom_left.white=Vit nere till vänster #
item.banner.square_bottom_left.yellow=Gul nere till vänster #
item.banner.square_bottom_right.black=Svart nere till höger #
item.banner.square_bottom_right.blue=Blå nere till höger #
item.banner.square_bottom_right.brown=Brun nere till höger #
item.banner.square_bottom_right.cyan=Turkos nere till höger #
item.banner.square_bottom_right.gray=Grå nere till höger #
item.banner.square_bottom_right.green=Grön nere till höger #
item.banner.square_bottom_right.lightBlue=Ljusblå nere till höger #
item.banner.square_bottom_right.lime=Limegrön nere till höger #
item.banner.square_bottom_right.magenta=Ljuslila nere till höger #
item.banner.square_bottom_right.orange=Orange nere till höger #
item.banner.square_bottom_right.pink=Rosa nere till höger #
item.banner.square_bottom_right.purple=Lila nere till höger #
item.banner.square_bottom_right.red=Röd nere till höger #
item.banner.square_bottom_right.silver=Ljusgrå nere till höger #
item.banner.square_bottom_right.white=Vit nere till höger #
item.banner.square_bottom_right.yellow=Gul nere till höger #
item.banner.square_top_left.black=Svart uppe till vänster #
item.banner.square_top_left.blue=Blå uppe till vänster #
item.banner.square_top_left.brown=Brun uppe till vänster #
item.banner.square_top_left.cyan=Turkos uppe till vänster #
item.banner.square_top_left.gray=Grå uppe till vänster #
item.banner.square_top_left.green=Grön uppe till vänster #
item.banner.square_top_left.lightBlue=Ljusblå uppe till vänster #
item.banner.square_top_left.lime=Limegrön uppe till vänster #
item.banner.square_top_left.magenta=Ljuslila uppe till vänster #
item.banner.square_top_left.orange=Orange uppe till vänster #
item.banner.square_top_left.pink=Rosa uppe till vänster #
item.banner.square_top_left.purple=Lila uppe till vänster #
item.banner.square_top_left.red=Röd uppe till vänster #
item.banner.square_top_left.silver=Ljusgrå uppe till vänster #
item.banner.square_top_left.white=Vit uppe till vänster #
item.banner.square_top_left.yellow=Gul uppe till vänster #
item.banner.square_top_right.black=Svart uppe till höger #
item.banner.square_top_right.blue=Blå uppe till höger #
item.banner.square_top_right.brown=Brun uppe till höger #
item.banner.square_top_right.cyan=Turkos uppe till höger #
item.banner.square_top_right.gray=Grå uppe till höger #
item.banner.square_top_right.green=Grön uppe till höger #
item.banner.square_top_right.lightBlue=Ljusblå uppe till höger #
item.banner.square_top_right.lime=Limegrön uppe till höger #
item.banner.square_top_right.magenta=Ljuslila uppe till höger #
item.banner.square_top_right.orange=Orange uppe till höger #
item.banner.square_top_right.pink=Rosa uppe till höger #
item.banner.square_top_right.purple=Lila uppe till höger #
item.banner.square_top_right.red=Röd uppe till höger #
item.banner.square_top_right.silver=Ljusgrå uppe till höger #
item.banner.square_top_right.white=Vit uppe till höger #
item.banner.square_top_right.yellow=Gul uppe till höger #
item.banner.straight_cross.black=Svart kors #
item.banner.straight_cross.blue=Blått kors #
item.banner.straight_cross.brown=Brunt kors #
item.banner.straight_cross.cyan=Turkost kors #
item.banner.straight_cross.gray=Grått kors #
item.banner.straight_cross.green=Grönt kors #
item.banner.straight_cross.lightBlue=Ljusblått kors #
item.banner.straight_cross.lime=Limegrönt kors #
item.banner.straight_cross.magenta=Ljuslila kors #
item.banner.straight_cross.orange=Orange kors #
item.banner.straight_cross.pink=Rosa kors #
item.banner.straight_cross.purple=Lila kors #
item.banner.straight_cross.red=Rött kors #
item.banner.straight_cross.silver=Ljusgrått kors #
item.banner.straight_cross.white=Vitt kors #
item.banner.straight_cross.yellow=Gult kors #
item.banner.stripe_bottom.black=Svart nedtill #
item.banner.stripe_bottom.blue=Blå nedtill #
item.banner.stripe_bottom.brown=Brun nedtill #
item.banner.stripe_bottom.cyan=Turkos nedtill #
item.banner.stripe_bottom.gray=Grå nedtill #
item.banner.stripe_bottom.green=Grön nedtill #
item.banner.stripe_bottom.lightBlue=Ljusblå nedtill #
item.banner.stripe_bottom.lime=Limegrön nedtill #
item.banner.stripe_bottom.magenta=Ljuslila nedtill #
item.banner.stripe_bottom.orange=Orange nedtill #
item.banner.stripe_bottom.pink=Rosa nedtill #
item.banner.stripe_bottom.purple=Lila nedtill #
item.banner.stripe_bottom.red=Röd nedtill #
item.banner.stripe_bottom.silver=Ljusgrå nedtill #
item.banner.stripe_bottom.white=Vit nedtill #
item.banner.stripe_bottom.yellow=Gul nedtill #
item.banner.stripe_center.black=Svart vertikalt streck #
item.banner.stripe_center.blue=Blått vertikalt streck #
item.banner.stripe_center.brown=Brunt vertikalt streck #
item.banner.stripe_center.cyan=Turkost vertikalt streck #
item.banner.stripe_center.gray=Grått vertikalt streck #
item.banner.stripe_center.green=Grönt vertikalt streck #
item.banner.stripe_center.lightBlue=Ljusblått vertikalt streck #
item.banner.stripe_center.lime=Limegrönt vertikalt streck #
item.banner.stripe_center.magenta=Ljuslila vertikalt streck #
item.banner.stripe_center.orange=Orange vertikalt streck #
item.banner.stripe_center.pink=Rosa vertikalt streck #
item.banner.stripe_center.purple=Lila vertikalt streck #
item.banner.stripe_center.red=Rött vertikalt streck #
item.banner.stripe_center.silver=Ljusgrått vertikalt streck #
item.banner.stripe_center.white=Vitt vertikalt streck #
item.banner.stripe_center.yellow=Gult vertikalt streck #
item.banner.stripe_downleft.black=Svart omvänt diagonalt streck #
item.banner.stripe_downleft.blue=Blått omvänt diagonalt streck #
item.banner.stripe_downleft.brown=Brunt omvänt diagonalt streck #
item.banner.stripe_downleft.cyan=Turkost omvänt diagonalt streck #
item.banner.stripe_downleft.gray=Grått omvänt diagonalt streck #
item.banner.stripe_downleft.green=Grönt omvänt diagonalt streck #
item.banner.stripe_downleft.lightBlue=Ljusblått omvänt diagonalt streck #
item.banner.stripe_downleft.lime=Limegrönt omvänt diagonalt streck #
item.banner.stripe_downleft.magenta=Ljuslila omvänt diagonalt streck #
item.banner.stripe_downleft.orange=Orange omvänt diagonalt streck #
item.banner.stripe_downleft.pink=Rosa omvänt diagonalt streck #
item.banner.stripe_downleft.purple=Lila omvänt diagonalt streck #
item.banner.stripe_downleft.red=Rött omvänt diagonalt streck #
item.banner.stripe_downleft.silver=Ljusgrått omvänt diagonalt streck #
item.banner.stripe_downleft.white=Vitt omvänt diagonalt streck #
item.banner.stripe_downleft.yellow=Gult omvänt diagonalt streck #
item.banner.stripe_downright.black=Svart diagonalt streck #
item.banner.stripe_downright.blue=Blått diagonalt streck #
item.banner.stripe_downright.brown=Brunt diagonalt streck #
item.banner.stripe_downright.cyan=Turkost diagonalt streck #
item.banner.stripe_downright.gray=Grått diagonalt streck #
item.banner.stripe_downright.green=Grönt diagonalt streck #
item.banner.stripe_downright.lightBlue=Ljusblått diagonalt streck #
item.banner.stripe_downright.lime=Limegrönt diagonalt streck #
item.banner.stripe_downright.magenta=Ljuslila diagonalt streck #
item.banner.stripe_downright.orange=Orange diagonalt streck #
item.banner.stripe_downright.pink=Rosa diagonalt streck #
item.banner.stripe_downright.purple=Lila diagonalt streck #
item.banner.stripe_downright.red=Rött diagonalt streck #
item.banner.stripe_downright.silver=Ljusgrått diagonalt streck #
item.banner.stripe_downright.white=Vitt diagonalt streck #
item.banner.stripe_downright.yellow=Gult diagonalt streck #
item.banner.stripe_left.black=Svart till vänster #
item.banner.stripe_left.blue=Blå till vänster #
item.banner.stripe_left.brown=Brun till vänster #
item.banner.stripe_left.cyan=Turkos till vänster #
item.banner.stripe_left.gray=Grå till vänster #
item.banner.stripe_left.green=Grön till vänster #
item.banner.stripe_left.lightBlue=Ljusblå till vänster #
item.banner.stripe_left.lime=Limegrön till vänster #
item.banner.stripe_left.magenta=Ljuslila till vänster #
item.banner.stripe_left.orange=Orange till vänster #
item.banner.stripe_left.pink=Rosa till vänster #
item.banner.stripe_left.purple=Lila till vänster #
item.banner.stripe_left.red=Röd till vänster #
item.banner.stripe_left.silver=Ljusgrå till vänster #
item.banner.stripe_left.white=Vit till vänster #
item.banner.stripe_left.yellow=Gul till vänster #
item.banner.stripe_middle.black=Svart horisontellt streck #
item.banner.stripe_middle.blue=Blått horisontellt streck #
item.banner.stripe_middle.brown=Brunt horisontellt streck #
item.banner.stripe_middle.cyan=Turkost horisontellt streck #
item.banner.stripe_middle.gray=Grått horisontellt streck #
item.banner.stripe_middle.green=Grönt horisontellt streck #
item.banner.stripe_middle.lightBlue=Ljusblått horisontellt streck #
item.banner.stripe_middle.lime=Limegrönt horisontellt streck #
item.banner.stripe_middle.magenta=Ljuslila horisontellt streck #
item.banner.stripe_middle.orange=Orange horisontellt streck #
item.banner.stripe_middle.pink=Rosa horisontellt streck #
item.banner.stripe_middle.purple=Lila horisontellt streck #
item.banner.stripe_middle.red=Rött horisontellt streck #
item.banner.stripe_middle.silver=Ljusgrått horisontellt streck #
item.banner.stripe_middle.white=Vitt horisontellt streck #
item.banner.stripe_middle.yellow=Gult horisontellt streck #
item.banner.stripe_right.black=Svart till höger #
item.banner.stripe_right.blue=Blå till höger #
item.banner.stripe_right.brown=Brun till höger #
item.banner.stripe_right.cyan=Turkos till höger #
item.banner.stripe_right.gray=Grå till höger #
item.banner.stripe_right.green=Grön till höger #
item.banner.stripe_right.lightBlue=Ljusblå till höger #
item.banner.stripe_right.lime=Limegrön till höger #
item.banner.stripe_right.magenta=Ljuslila till höger #
item.banner.stripe_right.orange=Orange till höger #
item.banner.stripe_right.pink=Rosa till höger #
item.banner.stripe_right.purple=Lila till höger #
item.banner.stripe_right.red=Röd till höger #
item.banner.stripe_right.silver=Ljusgrå till höger #
item.banner.stripe_right.white=Vit till höger #
item.banner.stripe_right.yellow=Gul till höger #
item.banner.stripe_top.black=Svart upptill #
item.banner.stripe_top.blue=Blå upptill #
item.banner.stripe_top.brown=Brun upptill #
item.banner.stripe_top.cyan=Turkos upptill #
item.banner.stripe_top.gray=Grå upptill #
item.banner.stripe_top.green=Grön upptill #
item.banner.stripe_top.lightBlue=Ljusblå upptill #
item.banner.stripe_top.lime=Limegrön upptill #
item.banner.stripe_top.magenta=Ljuslila upptill #
item.banner.stripe_top.orange=Orange upptill #
item.banner.stripe_top.pink=Rosa upptill #
item.banner.stripe_top.purple=Lila upptill #
item.banner.stripe_top.red=Röd upptill #
item.banner.stripe_top.silver=Ljusgrå upptill #
item.banner.stripe_top.white=Vit upptill #
item.banner.stripe_top.yellow=Gul upptill #
item.banner.triangle_bottom.black=Svart triangel nedtill #
item.banner.triangle_bottom.blue=Blå triangel nedtill #
item.banner.triangle_bottom.brown=Brun triangel nedtill #
item.banner.triangle_bottom.cyan=Turkos triangel nedtill #
item.banner.triangle_bottom.gray=Grå triangel nedtill #
item.banner.triangle_bottom.green=Grön triangel nedtill #
item.banner.triangle_bottom.lightBlue=Ljusblå triangel nedtill #
item.banner.triangle_bottom.lime=Limegrön triangel nedtill #
item.banner.triangle_bottom.magenta=Ljuslila triangel nedtill #
item.banner.triangle_bottom.orange=Orange triangel nedtill #
item.banner.triangle_bottom.pink=Rosa triangel nedtill #
item.banner.triangle_bottom.purple=Lila triangel nedtill #
item.banner.triangle_bottom.red=Röd triangel nedtill #
item.banner.triangle_bottom.silver=Ljusgrå triangel nedtill #
item.banner.triangle_bottom.white=Vit triangel nedtill #
item.banner.triangle_bottom.yellow=Gul triangel nedtill #
item.banner.triangle_top.black=Svart triangel upptill #
item.banner.triangle_top.blue=Blå triangel upptill #
item.banner.triangle_top.brown=Brun triangel upptill #
item.banner.triangle_top.cyan=Turkos triangel upptill #
item.banner.triangle_top.gray=Grå triangel upptill #
item.banner.triangle_top.green=Grön triangel upptill #
item.banner.triangle_top.lightBlue=Ljusblå triangel upptill #
item.banner.triangle_top.lime=Limegrön triangel upptill #
item.banner.triangle_top.magenta=Ljuslila triangel upptill #
item.banner.triangle_top.orange=Orange triangel upptill #
item.banner.triangle_top.pink=Rosa triangel upptill #
item.banner.triangle_top.purple=Lila triangel upptill #
item.banner.triangle_top.red=Röd triangel upptill #
item.banner.triangle_top.silver=Ljusgrå triangel upptill #
item.banner.triangle_top.white=Vit triangel upptill #
item.banner.triangle_top.yellow=Gul triangel upptill #
item.banner.triangles_bottom.black=Svarta taggar nedtill #
item.banner.triangles_bottom.blue=Blåa taggar nedtill #
item.banner.triangles_bottom.brown=Bruna taggar nedtill #
item.banner.triangles_bottom.cyan=Turkosa taggar nedtill #
item.banner.triangles_bottom.gray=Gråa taggar nedtill #
item.banner.triangles_bottom.green=Gröna taggar nedtill #
item.banner.triangles_bottom.lightBlue=Ljusblåa taggar nedtill #
item.banner.triangles_bottom.lime=Limegröna taggar nedtill #
item.banner.triangles_bottom.magenta=Ljuslila taggar nedtill #
item.banner.triangles_bottom.orange=Orange taggar nedtill #
item.banner.triangles_bottom.pink=Rosa taggar nedtill #
item.banner.triangles_bottom.purple=Lila taggar nedtill #
item.banner.triangles_bottom.red=Röda taggar nedtill #
item.banner.triangles_bottom.silver=Ljusgråa taggar nedtill #
item.banner.triangles_bottom.white=Vita taggar nedtill #
item.banner.triangles_bottom.yellow=Gula taggar nedtill #
item.banner.triangles_top.black=Svarta taggar upptill #
item.banner.triangles_top.blue=Blåa taggar upptill #
item.banner.triangles_top.brown=Bruna taggar upptill #
item.banner.triangles_top.cyan=Turkosa taggar upptill #
item.banner.triangles_top.gray=Gråa taggar upptill #
item.banner.triangles_top.green=Gröna taggar upptill #
item.banner.triangles_top.lightBlue=Ljusblåa taggar upptill #
item.banner.triangles_top.lime=Limegröna taggar upptill #
item.banner.triangles_top.magenta=Ljuslila taggar upptill #
item.banner.triangles_top.orange=Orange taggar upptill #
item.banner.triangles_top.pink=Rosa taggar upptill #
item.banner.triangles_top.purple=Lila taggar upptill #
item.banner.triangles_top.red=Röda taggar upptill #
item.banner.triangles_top.silver=Ljusgråa taggar upptill #
item.banner.triangles_top.white=Vita taggar upptill #
item.banner.triangles_top.yellow=Gula taggar upptill #
item.banner.white.name=Vit banderoll #
item.banner.yellow.name=Gul banderoll #
item.banner.illager=Fybo #
item.bed.black.name=Svart säng #
item.bed.red.name=Röd säng #
item.bed.green.name=Grön säng #
item.bed.brown.name=Brun säng #
item.bed.blue.name=Blå säng #
item.bed.purple.name=Lila säng #
item.bed.cyan.name=Turkos säng #
item.bed.silver.name=Ljusgrå säng #
item.bed.gray.name=Grå säng #
item.bed.pink.name=Rosa säng #
item.bed.lime.name=Limegrön säng #
item.bed.yellow.name=Gul säng #
item.bed.lightBlue.name=Ljusblå säng #
item.bed.magenta.name=Ljuslila säng #
item.bed.orange.name=Orange säng #
item.bed.white.name=Vit säng #
item.bell.name=Ringklocka #
item.steak.name=Biff #
item.beef.name=Rått nötkött #
item.beetroot.name=Rödbeta #
item.beetroot_soup.name=Rödbetssoppa #
item.blaze_powder.name=Flampulver #
item.blaze_rod.name=Flamstav #
item.boat.oak.name=Ekbåt #
item.boat.spruce.name=Granbåt #
item.boat.birch.name=Björkbåt #
item.boat.jungle.name=Djungelbåt #
item.boat.acacia.name=Akaciabåt #
item.boat.big_oak.name=Mörk ekbåt #
item.bone.name=Ben #
item.book.name=Bok #
item.chainmail_boots.name=Ringstövlar #
item.leather_boots.name=Läderstövlar #
item.diamond_boots.name=Diamantstövlar #
item.golden_boots.name=Guldstövlar #
item.iron_boots.name=Järnstövlar #
item.bow.name=Pilbåge #
item.bowl.name=Skål #
item.bread.name=Bröd #
item.brewing_stand.name=Brygdställ #
item.brick.name=Tegelsten #
item.bucket.name=Hink #
item.bucketLava.name=Lavahink #
item.bucketWater.name=Vattenhink #
item.bucketFish.name=Hink med torsk #
item.bucketSalmon.name=Hink med lax #
item.bucketTropical.name=Hink med tropisk fisk #
item.bucketPuffer.name=Hink med blåsfisk #
item.bucketCustomFish.name=Hink med #
item.bucketAxolotl.name=Hink med axolotl #
item.tropicalColorWhite.name=Vit #
item.tropicalColorOrange.name=Orange #
item.tropicalColorMagenta.name=Ljuslila #
item.tropicalColorSky.name=Himmelsblå #
item.tropicalColorYellow.name=Gul #
item.tropicalColorLime.name=Limegrön #
item.tropicalColorRose.name=Rosenröd #
item.tropicalColorGray.name=Grå #
item.tropicalColorSilver.name=Silver #
item.tropicalColorTeal.name=Blågrön #
item.tropicalColorPlum.name=Plommonlila #
item.tropicalColorBlue.name=Blå #
item.tropicalColorBrown.name=Brun #
item.tropicalColorGreen.name=Grön #
item.tropicalColorRed.name=Röd #
item.tropicalBodyKobSingle.name=%1$s kobb #
item.tropicalBodySunstreakSingle.name=%1$s solstripa #
item.tropicalBodySnooperSingle.name=%1$s snokare #
item.tropicalBodyDasherSingle.name=%1$s smitfisk #
item.tropicalBodyBrinelySingle.name=%1$s saltfisk #
item.tropicalBodySpottySingle.name=%1$s fläckfisk #
item.tropicalBodyFlopperSingle.name=%1$s sprattelfisk #
item.tropicalBodyStripeySingle.name=%1$s zebrafisk #
item.tropicalBodyGlitterSingle.name=%1$s glitterfisk #
item.tropicalBodyBlockfishSingle.name=%1$s blockfisk #
item.tropicalBodyBettySingle.name=%1$s bettyfisk #
item.tropicalBodyClayfishSingle.name=%1$s lergust #
item.tropicalBodyKobMulti.name=%1$s-%2$s kobb #
item.tropicalBodySunstreakMulti.name=%1$s-%2$s solstripa #
item.tropicalBodySnooperMulti.name=%1$s-%2$s snokare #
item.tropicalBodyDasherMulti.name=%1$s-%2$s smitfisk #
item.tropicalBodyBrinelyMulti.name=%1$s-%2$s saltfisk #
item.tropicalBodySpottyMulti.name=%1$s-%2$s fläckfisk #
item.tropicalBodyFlopperMulti.name=%1$s-%2$s sprattelfisk #
item.tropicalBodyStripeyMulti.name=%1$s-%2$s zebrafisk #
item.tropicalBodyGlitterMulti.name=%1$s-%2$s glitterfisk #
item.tropicalBodyBlockfishMulti.name=%1$s-%2$s blockfisk #
item.tropicalBodyBettyMulti.name=%1$s-%2$s bettyfisk #
item.tropicalBodyClayfishMulti.name=%1$s-%2$s lergust #
item.tropicalSchoolAnemone.name=Anemon #
item.tropicalSchoolBlackTang.name=Svart kirurgfisk #
item.tropicalSchoolBlueDory.name=Blå kirurgfisk #
item.tropicalSchoolButterflyFish.name=Fjärilsfisk #
item.tropicalSchoolCichlid.name=Ciklid #
item.tropicalSchoolClownfish.name=Clownfisk #
item.tropicalSchoolCottonCandyBetta.name=Regnbågskampfisk #
item.tropicalSchoolDottyback.name=Pseudochromidae #
item.tropicalSchoolEmperorRedSnapper.name=Kejsarsnapper #
item.tropicalSchoolGoatfish.name=Mullusfisk #
item.tropicalSchoolMoorishIdol.name=Zanclidae #
item.tropicalSchoolOrnateButterfly.name=Chaetodon ornatissimus #
item.tropicalSchoolParrotfish.name=Papegojfisk #
item.tropicalSchoolQueenAngelFish.name=Holacanthus ciliaris #
item.tropicalSchoolRedCichlid.name=Rödzebra #
item.tropicalSchoolRedLippedBlenny.name=Ophioblennius atlanticus #
item.tropicalSchoolRedSnapper.name=Röd snapper #
item.tropicalSchoolThreadfin.name=Polynemidae #
item.tropicalSchoolTomatoClown.name=Amphiprion frenatus #
item.tropicalSchoolTriggerfish.name=Tryckarfisk #
item.tropicalSchoolYellowTang.name=Gul kirurg #
item.tropicalSchoolYellowtailParrot.name=Scarus hypselopterus #
item.cake.name=Tårta #
item.camera.name=Kamera #
item.canBreak=Kan ta sönder: #
item.canPlace=Kan placeras på: #
item.itemLock.cantDrop=:hollow_star: Kan inte släppa föremål kan inte: #
item.itemLock.cantMove=:solid_star: Kan inte flytta föremål kan inte: #
item.itemLock.hoverText.cantBe.moved=flyttas #
item.itemLock.hoverText.cantBe.dropped=släppas #
item.itemLock.hoverText.cantBe.removed=tas bort #
item.itemLock.hoverText.cantBe.craftedWith=tillverkas med #
item.itemLock.keepOnDeath=Detta föremål går inte förlorat om du dör #
item.itemLock.popupNotice.cantDrop=:hollow_star: Kan inte släppa föremål kan inte: släppas, tas bort, tillverkas med #
item.itemLock.popupNotice.cantMove=:solid_star: Kan inte flytta föremål kan inte: flyttas, släppas, tas bort, tillverkas med #
item.golden_carrot.name=Gyllene morot #
item.carrotOnAStick.name=Morot på en pinne #
item.warped_fungus_on_a_stick.name=Vriden svamp på pinne #
item.carrot.name=Morot #
item.cauldron.name=Kittel #
item.charcoal.name=Träkol #
item.chainmail_chestplate.name=Ringbrynja #
item.leather_chestplate.name=Lädertunika #
item.diamond_chestplate.name=Diamantharnesk #
item.golden_chestplate.name=Guldharnesk #
item.iron_chestplate.name=Järnharnesk #
item.chorus_fruit.name=Körfrukt #
item.chorus_fruit_popped.name=Utslagen körfrukt #
item.cooked_beef.name=Tillagat nötkött #
item.cooked_chicken.name=Tillagad kyckling #
item.cooked_porkchop.name=Tillagad fläskkotlett #
item.chicken.name=Rå kyckling #
item.clay_ball.name=Lera #
item.clock.name=Klocka #
item.coal.name=Kol #
item.comparator.name=Rödstensjämförare #
item.compass.name=Kompass #
item.lodestonecompass.name=Lodstenskompass #
item.cookie.name=Kaka #
item.crossbow.name=Armborst #
item.diamond.name=Diamant #
item.repeater.name=Rödstensrepeterare #
item.acacia_door.name=Akaciadörr #
item.birch_door.name=Björkdörr #
item.dark_oak_door.name=Mörk ekdörr #
item.iron_door.name=Järndörr #
item.jungle_door.name=Djungeldörr #
item.wooden_door.name=Ekdörr #
item.spruce_door.name=Grandörr #
item.crimson_door.name=Karmosindörr #
item.warped_door.name=Förvriden dörr #
item.dragon_breath.name=Drakes andedräkt #
item.dyed=Färgad #
item.dye.black.name=Bläcksäck #
item.dye.black_new.name=Svart färgämne #
item.dye.blue.name=Lapis lazuli #
item.dye.blue_new.name=Blåt färgämne #
item.dye.brown.name=Kakaobönor #
item.dye.brown_new.name=Brunt färgämne #
item.dye.cyan.name=Turkos färg #
item.dye.gray.name=Grå färg #
item.dye.green.name=Grönt färgämne #
item.dye.lightBlue.name=Ljusblå färg #
item.dye.lime.name=Limegrön färg #
item.dye.magenta.name=Ljuslila färg #
item.dye.orange.name=Orange färg #
item.dye.pink.name=Rosa färg #
item.dye.purple.name=Lila färg #
item.dye.red.name=Rött färgämne #
item.dye.silver.name=Ljusgrå färg #
item.dye.white.name=Benmjöl #
item.dye.white_new.name=Vitt färgämne #
item.dye.yellow.name=Gult färgämne #
item.glow_ink_sac.name=Självlysande bläcksäck #
item.glow_frame.name=Självlysande ram #
item.egg.name=Ägg #
item.elytra.name=Elytra #
item.emerald.name=Smaragd #
item.emptyMap.name=Tom karta #
item.emptyLocatorMap.name=Tom orienteringskarta #
item.enchanted_book.name=Förtrollad bok #
item.end_crystal.name=Endkristall #
tile.end_rod.name=Slutstav #
item.ender_eye.name=Enderöga #
item.ender_pearl.name=Enderpärla #
item.experience_bottle.name=Förtrollningsflaska #
item.feather.name=Fjäder #
item.fermented_spider_eye.name=Jäst spindelöga #
item.fireball.name=Eldladdning #
item.fireworks.flight=Flygtid: #
item.fireworks.name=Fyrverkeriraket #
item.fireworksCharge.black=Svart #
item.fireworksCharge.blue=Blå #
item.fireworksCharge.brown=Brun #
item.fireworksCharge.customColor=Anpassad #
item.fireworksCharge.cyan=Turkos #
item.fireworksCharge.fadeTo=Tona till #
item.fireworksCharge.flicker=Tindra #
item.fireworksCharge.gray=Grå #
item.fireworksCharge.green=Grön #
item.fireworksCharge.lightBlue=Ljusblå #
item.fireworksCharge.lime=Limegrön #
item.fireworksCharge.magenta=Ljuslila #
item.fireworksCharge.name=Fyrverkeristjärna #
item.fireworksCharge.orange=Orange #
item.fireworksCharge.pink=Rosa #
item.fireworksCharge.purple=Lila #
item.fireworksCharge.red=Röd #
item.fireworksCharge.silver=Ljusgrå #
item.fireworksCharge.trail=Svans #
item.fireworksCharge.type=Okänd form #
item.fireworksCharge.type.0=Litet klot #
item.fireworksCharge.type.1=Stort klot #
item.fireworksCharge.type.2=Stjärnformad #
item.fireworksCharge.type.3=Creeper-formad #
item.fireworksCharge.type.4=Explosion #
item.fireworksCharge.white=Vit #
item.fireworksCharge.yellow=Gul #
item.clownfish.name=Tropisk fisk #
item.cooked_fish.name=Tillagad torsk #
item.fish.name=Rå torsk #
item.photo.name=Foto #
item.pufferfish.name=Blåsfisk #
item.cooked_salmon.name=Tillagad lax #
item.salmon.name=Rå lax #
item.fishing_rod.name=Fiskespö #
item.flint.name=Flinta #
item.flint_and_steel.name=Flinta och stål #
item.flower_pot.name=Blomkruka #
item.frame.name=Ram #
item.ghast_tear.name=Gasttår #
item.glass_bottle.name=Glasflaska #
item.gold_nugget.name=Guldklimp #
item.iron_nugget.name=Järnklimp #
item.diamond_axe.name=Diamantyxa #
item.golden_axe.name=Guldyxa #
item.iron_axe.name=Järnyxa #
item.stone_axe.name=Stenyxa #
item.wooden_axe.name=Träyxa #
item.chainmail_helmet.name=Ringhjälm #
item.leather_helmet.name=Lädermössa #
item.diamond_helmet.name=Diamanthjälm #
item.golden_helmet.name=Guldhjälm #
item.iron_helmet.name=Järnhjälm #
item.diamond_hoe.name=Diamanthacka #
item.golden_hoe.name=Guldhacka #
item.iron_hoe.name=Järnhacka #
item.stone_hoe.name=Stenhacka #
item.wooden_hoe.name=Trähacka #
item.honey_bottle.name=Honungsflaska #
item.honeycomb.name=Honungskaka #
item.horsearmordiamond.name=Hästrustning av diamant #
item.horsearmorgold.name=Hästrustning av guld #
item.horsearmoriron.name=Hästrustning av järn #
item.horsearmorleather.name=Hästrustning av läder #
item.gold_ingot.name=Guldtacka #
item.iron_ingot.name=Järntacka #
item.netherite_ingot.name=Netherittacka #
item.netherite_scrap.name=Netheritstycke #
item.netherite_sword.name=Netheritsvärd #
item.netherite_pickaxe.name=Netheritspetshacka #
item.netherite_axe.name=Netherityxa #
item.netherite_shovel.name=Netheritspade #
item.netherite_hoe.name=Netherithacka #
item.netherite_boots.name=Netheritstövlar #
item.netherite_leggings.name=Netheritbyxor #
item.netherite_chestplate.name=Netheritharnesk #
item.netherite_helmet.name=Netherithjälm #
item.lead.name=Koppel #
item.leather.name=Läder #
item.leaves.name=Löv #
item.chainmail_leggings.name=Ringbyxor #
item.leather_leggings.name=Läderbyxor #
item.diamond_leggings.name=Diamantbyxor #
item.golden_leggings.name=Guldbyxor #
item.iron_leggings.name=Järnbyxor #
item.nautilus_shell.name=Nautilusskal #
item.heart_of_the_sea.name=Havets hjärta #
item.magma_cream.name=Magmamassa #
item.map.name=Karta #
item.map.exploration.mansion.name=Skogsutforskarkarta #
item.map.exploration.monument.name=Havsutforskarkarta #
item.map.exploration.treasure.name=Skattkarta #
item.melon.name=Melon #
item.milk.name=Mjölk #
item.minecart.name=Gruvvagn #
item.chest_minecart.name=Gruvvagn med kista #
item.command_block_minecart.name=Gruvvagn med kommandoblock #
item.minecartFurnace.name=Gruvvagn med smältugn #
item.hopper_minecart.name=Gruvvagn med tratt #
item.tnt_minecart.name=Gruvvagn med dynamit #
item.pitcher_pod.name=Kapselkanna #
item.torchflower_seeds.name=Fackelblomfrön #
item.spawn_egg.entity.agent.name=Spawna agent #
item.spawn_egg.entity.axolotl.name=Spawna axolotl #
item.spawn_egg.entity.bee.name=Spawna bi #
item.spawn_egg.entity.hoglin.name=Spawna Nether-svin #
item.spawn_egg.entity.cat.name=Spawna katt #
item.spawn_egg.entity.chicken.name=Spawna höna #
item.spawn_egg.entity.cow.name=Spawna ko #
item.spawn_egg.entity.cod.name=Spawna torsk #
item.spawn_egg.entity.ender_dragon.name=Spawna enderdrake #
item.spawn_egg.entity.goat.name=Spawna get #
item.spawn_egg.entity.pufferfish.name=Spawna blåsfisk #
item.spawn_egg.entity.salmon.name=Spawna lax #
item.spawn_egg.entity.tropicalfish.name=Spawna tropisk fisk #
item.spawn_egg.entity.pig.name=Spawna gris #
item.spawn_egg.entity.sheep.name=Spawna får #
item.spawn_egg.entity.npc.name=Spawna NPC #
item.spawn_egg.entity.npc.failed=Du behöver kreativt + operatör för att spawna NPC:er #
item.spawn_egg.entity.wolf.name=Spawna varg #
item.spawn_egg.entity.villager.name=Spawna bybo #
item.spawn_egg.entity.villager_v2.name=Spawna bybo #
item.spawn_egg.entity.vindicator.name=Spawna övertygare #
item.spawn_egg.entity.mooshroom.name=Spawna Mooshroom #
item.spawn_egg.entity.squid.name=Spawna bläckfisk #
item.spawn_egg.entity.glow_squid.name=Spawna självlysande bläckfisk #
item.spawn_egg.entity.rabbit.name=Spawna kanin #
item.spawn_egg.entity.bat.name=Spawna fladdermus #
item.spawn_egg.entity.ravager.name=Spawna vildtjur #
item.spawn_egg.entity.iron_golem.name=Spawna järngolem #
item.spawn_egg.entity.snow_golem.name=Spawna snögolem #
item.spawn_egg.entity.ocelot.name=Spawna ozelot #
item.spawn_egg.entity.parrot.name=Spawna papegoja #
item.spawn_egg.entity.horse.name=Spawna häst #
item.spawn_egg.entity.llama.name=Spawna lama #
item.spawn_egg.entity.trader_llama.name=Spawna handlarlama #
item.spawn_egg.entity.polar_bear.name=Spawna isbjörn #
item.spawn_egg.entity.donkey.name=Spawna åsna #
item.spawn_egg.entity.mule.name=Spawna mula #
item.spawn_egg.entity.skeleton_horse.name=Spawna skeletthäst #
item.spawn_egg.entity.zombie_horse.name=Spawna zombiehäst #
item.spawn_egg.entity.zombie.name=Spawna zombie #
item.spawn_egg.entity.drowned.name=Spawna drunknad #
item.spawn_egg.entity.creeper.name=Spawna Creeper #
item.spawn_egg.entity.skeleton.name=Spawna skelett #
item.spawn_egg.entity.spider.name=Spawna spindel #
item.spawn_egg.entity.zombie_pigman.name=Spawna zombifierad Piglin #
item.spawn_egg.entity.strider.name=Spawna vandrare #
item.spawn_egg.entity.slime.name=Spawna slemkub #
item.spawn_egg.entity.enderman.name=Spawna enderman #
item.spawn_egg.entity.silverfish.name=Spawna silverfisk #
item.spawn_egg.entity.cave_spider.name=Spawna grottspindel #
item.spawn_egg.entity.ghast.name=Spawna gast #
item.spawn_egg.entity.magma_cube.name=Spawna magmakub #
item.spawn_egg.entity.blaze.name=Spawna flamgestalt #
item.spawn_egg.entity.zombie_villager.name=Spawna zombiebybo #
item.spawn_egg.entity.zombie_villager_v2.name=Spawna zombiebybo #
item.spawn_egg.entity.witch.name=Spawna häxa #
item.spawn_egg.entity.stray.name=Spawna strövare #
item.spawn_egg.entity.husk.name=Spawna husk #
item.spawn_egg.entity.wither_skeleton.name=Spawna Wither-skelett #
item.spawn_egg.entity.guardian.name=Spawna väktare #
item.spawn_egg.entity.elder_guardian.name=Spawna urväktare #
item.spawn_egg.entity.shulker.name=Spawna shulker #
item.spawn_egg.entity.endermite.name=Spawna endermite #
item.spawn_egg.entity.evocation_illager.name=Spawna uppväckare #
item.spawn_egg.entity.vex.name=Spawna vålnad #
item.spawn_egg.entity.turtle.name=Spawna havssköldpadda #
item.spawn_egg.entity.dolphin.name=Spawna delfin #
item.spawn_egg.entity.phantom.name=Spawna fantom #
item.spawn_egg.entity.panda.name=Spawna panda #
item.spawn_egg.entity.pillager.name=Spawna plundrare #
item.spawn_egg.entity.piglin_brute.name=Spawna djurisk Piglin #
item.spawn_egg.entity.piglin.name=Spawna Piglin #
item.spawn_egg.entity.fox.name=Spawna räv #
item.spawn_egg.entity.unknown.name=Spawnplats #
item.spawn_egg.entity.wandering_trader.name=Spawna handelsresande #
item.spawn_egg.entity.wither.name=Spawna wither #
item.spawn_egg.entity.zoglin.name=Spawna zoggare #
item.spawn_egg.entity.sniffer.name=Spawna sniffer #
item.trident.name=Treudd #
item.mushroom_stew.name=Svampstuvning #
item.muttonCooked.name=Tillagat får #
item.muttonRaw.name=Rått får #
item.name_tag.name=Namnskylt #
item.netherbrick.name=Nether-tegel #
item.quartz.name=Nether-kvarts #
item.nether_wart.name=Nether-vårta #
item.netherStar.name=Nether-stjärna #
item.painting.name=Tavla #
item.paper.name=Papper #
item.diamond_pickaxe.name=Diamantspetshacka #
item.golden_pickaxe.name=Guldspetshacka #
item.iron_pickaxe.name=Järnspetshacka #
item.stone_pickaxe.name=Stenspetshacka #
item.wooden_pickaxe.name=Träspetshacka #
item.porkchop_cooked.name=Tillagad fläskkotlett #
item.porkchop.name=Rå fläskkotlett #
item.portfolio.name=Portfölj #
item.potato.name=Potatis #
item.baked_potato.name=Bakad potatis #
item.poisonous_potato.name=Giftig potatis #
item.prismarine_crystals.name=Prismarinkristaller #
item.prismarine_shard.name=Prismarinskärva #
item.pumpkin_pie.name=Pumpapaj #
item.cooked_rabbit.name=Tillagad kanin #
item.rabbit_foot.name=Kaninfot #
item.rabbit_hide.name=Kaninskinn #
item.rabbit.name=Rå kanin #
item.rabbit_stew.name=Kaningryta #
item.record_11.desc=C418 - 11 #
item.record_13.desc=C418 - 13 #
item.record_blocks.desc=C418 - blocks #
item.record_cat.desc=C418 - cat #
item.record_chirp.desc=C418 - chirp #
item.record_far.desc=C418 - far #
item.record_mall.desc=C418 - mall #
item.record_mellohi.desc=C418 - mellohi #
item.record.name=Musikskiva #
item.record_stal.desc=C418 - stal #
item.record_strad.desc=C418 - strad #
item.record_wait.desc=C418 - wait #
item.record_ward.desc=C418 - ward #
item.record_pigstep.desc=Lena Raine - Pigstep #
item.record_otherside.desc=Lena Raine - Otherside #
item.record_relic.desc=Aaron Cherof Relic #
item.redstone.name=Rödstenspulver #
item.reeds.name=Sockerrör #
item.kelp.name=Kelp #
item.dried_kelp.name=Torkad kelp #
item.rotten_flesh.name=Ruttet kött #
item.ruby.name=Rubin #
item.saddle.name=Sadel #
item.wheat_seeds.name=Frön #
item.beetroot_seeds.name=Rödbetsfrön #
item.melon_seeds.name=Melonfrön #
item.pumpkin_seeds.name=Pumpafrön #
item.shears.name=Sax #
item.diamond_shovel.name=Diamantspade #
item.golden_shovel.name=Guldspade #
item.iron_shovel.name=Järnspade #
item.stone_shovel.name=Stenspade #
item.wooden_shovel.name=Träspade #
item.sign.name=Ekskylt #
item.spruce_sign.name=Granskylt #
item.birch_sign.name=Björkskylt #
item.jungle_sign.name=Djungelskylt #
item.acacia_sign.name=Akaciaskylt #
item.darkoak_sign.name=Mörk ekskylt #
item.crimson_sign.name=Karmosinskylt #
item.warped_sign.name=Förvriden skylt #
item.skull.char.name=Huvud #
item.skull.creeper.name=Creeper-huvud #
item.skull.dragon.name=Drakhuvud #
item.skull.player.name=%ss huvud #
item.skull.skeleton.name=Skelettskalle #
item.skull.wither.name=Wither-skelettkranium #
item.skull.zombie.name=Zombiehuvud #
item.slime_ball.name=Slemboll #
item.snowball.name=Snöboll #
item.speckled_melon.name=Gnistrande melon #
item.spider_eye.name=Spindelöga #
item.stick.name=Pinne #
item.string.name=Snöre #
item.sugar.name=Socker #
item.gunpowder.name=Krut #
item.diamond_sword.name=Diamantsvärd #
item.golden_sword.name=Guldsvärd #
item.iron_sword.name=Järnsvärd #
item.stone_sword.name=Stensvärd #
item.wooden_sword.name=Träsvärd #
item.unbreakable=Oförstörbar #
item.wheat.name=Vete #
item.writable_book.name=Bok och fjäderpenna #
item.written_book.name=Skriven bok #
item.glowstone_dust.name=Glödstensstoft #
item.shulker_shell.name=Shulkerskal #
item.totem.name=Vandöendets totem #
item.turtle_helmet.name=Sköldpaddsskal #
item.turtle_shell_piece.name=Fjäll #
item.phantom_membrane.name=Fantommembran #
item.sweet_berries.name=Söta bär #
item.suspicious_stew.name=Suspekt stuvning #
item.banner_pattern.bricks=Tegelmönster #
item.banner_pattern.creeper=Creepermönster #
item.banner_pattern.flower=Blommönster #
item.banner_pattern.globe=glob #
item.banner_pattern.name=Fanmönster #
item.banner_pattern.piglin=Tryne #
item.banner_pattern.skull=Dödskallemönster #
item.banner_pattern.thing=Mojäng #
item.banner_pattern.vines=Kant #
item.bucketPowderSnow.name=Pudersnöhink #
item.shield.name=Sköld #
item.shield.white.name=Vit sköld #
item.shield.lime.name=Limegrön sköld #
item.shield.yellow.name=Gul sköld #
item.shield.silver.name=Ljusgrå sköld #
item.shield.pink.name=Rosa sköld #
item.shield.purple.name=Lila sköld #
item.shield.red.name=Röd sköld #
item.shield.orange.name=Orange sköld #
item.shield.lightBlue.name=Ljusblå sköld #
item.shield.magenta.name=Ljuslila sköld #
item.shield.gray.name=Grå sköld #
item.shield.green.name=Grön sköld #
item.shield.cyan.name=Turkos sköld #
item.shield.brown.name=Brun sköld #
item.shield.black.name=Svart sköld #
item.shield.blue.name=Blå sköld #
item.goat_horn.name=Gethorn #
item.minecraft.goat_horn.sound.0=Begrunda #
item.minecraft.goat_horn.sound.1=Sjunga #
item.minecraft.goat_horn.sound.2=Söka #
item.minecraft.goat_horn.sound.3=Känna #
item.minecraft.goat_horn.sound.4=Beundra #
item.minecraft.goat_horn.sound.5=Kalla #
item.minecraft.goat_horn.sound.6=Längta #
item.minecraft.goat_horn.sound.7=Dröm #
itemGroup.search=Sök föremål #
itemGroup.name.planks=Plankor #
itemGroup.name.walls=Murar #
itemGroup.name.fence=Staket #
itemGroup.name.fenceGate=Staketgrindar #
itemGroup.name.stairs=Trappor #
itemGroup.name.door=Dörrar #
itemGroup.name.glass=Glas #
itemGroup.name.glassPane=Glasrutor #
itemGroup.name.permission=Tillståndsblock #
itemGroup.name.slab=Plattor #
itemGroup.name.stoneBrick=Dekorativ sten #
itemGroup.name.sandstone=Sandsten #
itemGroup.name.wool=Ull #
itemGroup.name.woolCarpet=Ullmatta #
itemGroup.name.concretePowder=Betongpulver #
itemGroup.name.concrete=Betong #
itemGroup.name.stainedClay=Terrakotta #
itemGroup.name.glazedTerracotta=Glaserad terrakotta #
itemGroup.name.dye=Färgämnen #
itemGroup.name.ore=Malm #
itemGroup.name.stone=Sten #
itemGroup.name.log=Stockar #
itemGroup.name.leaves=Löv #
itemGroup.name.sapling=Trädplantor #
itemGroup.name.seed=Frön #
itemGroup.name.crop=Grödor #
itemGroup.name.grass=Markskydd #
itemGroup.name.flower=Blommor #
itemGroup.name.rawFood=Rå mat #
itemGroup.name.cookedFood=Tillagad mat #
itemGroup.name.miscFood=Diverse mat #
itemGroup.name.mushroom=Svampar #
itemGroup.name.monsterStoneEgg=Infesterad sten #
itemGroup.name.mobEgg=Varelseägg #
itemGroup.name.helmet=Hjälmar #
itemGroup.name.chestplate=Harnesk #
itemGroup.name.leggings=Byxor #
itemGroup.name.boots=Stövlar #
itemGroup.name.horseArmor=Hästrustningar #
itemGroup.name.sword=Svärd #
itemGroup.name.axe=Yxor #
itemGroup.name.pickaxe=Spetshackor #
itemGroup.name.shovel=Spadar #
itemGroup.name.hoe=Hackor #
itemGroup.name.arrow=Pilar #
itemGroup.name.potion=Brygder #
itemGroup.name.splashPotion=Kastbara brygder #
itemGroup.name.lingeringPotion=Dröjande brygder #
itemGroup.name.bed=Sängar #
itemGroup.name.chalkboard=Svarta tavlor #
itemGroup.name.anvil=Städ #
itemGroup.name.chest=Kistor #
itemGroup.name.shulkerBox=Shulkerlådor #
itemGroup.name.record=Skivor #
itemGroup.name.skull=Varelsekranium #
itemGroup.name.boat=Båtar #
itemGroup.name.chestboat=Båtar med kista #
itemGroup.name.rail=Rälsar #
itemGroup.name.minecart=Gruvvagnar #
itemGroup.name.pressurePlate=Tryckplattor #
itemGroup.name.trapdoor=Falluckor #
itemGroup.name.enchantedBook=Förtrollade böcker #
itemGroup.name.banner=Fanor #
itemGroup.name.firework=Fyrverkerier #
itemGroup.name.fireworkStars=Fyrverkeriladdningar #
itemGroup.name.coral=Korallblock #
itemGroup.name.coral_decorations=Koralldekorationer #
itemGroup.name.buttons=Knappar #
itemGroup.name.sign=Skyltar #
itemGroup.name.wood=Trätyper #
itemGroup.name.banner_pattern=Fanmönster #
itemGroup.name.netherWartBlock=Nether-vårtor #
itemGroup.name.candles=Ljus #
itemGroup.name.goatHorn=Gethorn #
jigsaw.title.target_pool=Målpool: #
jigsaw.title.name=Namn: #
jigsaw.title.target=Målnamn: #
jigsaw.title.final_block=Förvandlas till: #
jigsaw.title.joint_type=Ledtyp: #
jigsaw.title.joint_type.aligned=Rätställd #
jigsaw.joint_type.aligned=Rätställd #
jigsaw.joint_type.rollable=Rullbar #
jigsaw.exit.done=Färdig #
jigsaw.exit.cancel=Avbryt #
##EDU Joincode
joincode.entry_popup.icon_button=%1 anslutningskodknapp # Example: Apple join code button #
joincode.entry_popup.icon_entry=%3 anslutningskodangivelse %1 av %2 # Example: Apple join code entry 2 of 5 #
joincode.entry_popup.title=Ange anslutningskod #
joincode.connecting.title=Anslut till värld #
joincode.connecting.lower_text=Söker efter värld … #
joincode.error.title=Anslutningsfel #
joincode.error.message.no_match=Anslutningskoden du angav matchar inga tillgängliga världar. #
joincode.error.message.no_response=Det gick inte att ansluta till anslutningskodtjänsten. Försök igen. #
joincode.error.message.not_available=Anslutningskoder är inte tillgängliga just nu. Be din värd om en IP-adress för att ansluta till dennes spel. #
joincode.error.message.service_error=Någonting gick fel. Försök igen. #
joincode.found.title=Anslut till värld #
joincode.found.message=Är det här världen du vill ansluta till? #
joincode.found.host_name=Värd: %1 #
joincode.icon_text.null=Tom #
joincode.icon_text.1=Bok och fjäderpenna #
joincode.icon_text.2=Ballong #
joincode.icon_text.3=Räls #
joincode.icon_text.4=Alex #
joincode.icon_text.5=Kaka #
joincode.icon_text.6=Fisk #
joincode.icon_text.7=Agent #
joincode.icon_text.8=Tårta #
joincode.icon_text.9=Spetshacka #
joincode.icon_text.10=Vattenhink #
joincode.icon_text.11=Steve #
joincode.icon_text.12=Äpple #
joincode.icon_text.13=Morot #
joincode.icon_text.14=Panda #
joincode.icon_text.15=Skylt #
joincode.icon_text.16=Brygd #
joincode.icon_text.17=Karta #
joincode.icon_text.18=Lama #
joincode.ip_entry.button_tts=Fler alternativ #
joincode.ip_entry.address.tooltip=Du kan ta reda på IP-adressen genom att be värden pausa spelet. IP-adressen och portnumret visas på pausskärmens flerspelarflik. #
joincode.ip_entry.port.tooltip=Du kan ta reda på portnumret genom att be värden pausa spelet. IP-adressen och portnumret visas på pausskärmens flerspelarflik. #
joincode.generate_new.button.text=Generera ny anslutningskod #
joincode.generate_new.tooltip.text=Att generera en ny kod kommer inte avbryta flerspelarsessionen. #
joincode.button.share_link.text=Dela en länk #
joincode.generating_new=Laddar … #
joincode.tooltip.errortext=Det gick inte att generera din anslutningskod. #
joincode.tooltip.account.error=Det gick inte att verifiera ditt konto. Starta om Minecraft Education och försök igen. #
joincode.tooltip.infotext=Ge dina klasskamrater anslutningskoden så kan de ansluta till din värld. #
joincode.button.stop_hosting.text=Sluta vara värd #
joincode.confirmation.stop_hosting.message=Om du slutar vara värd kommer flerspelarsessionen avslutas för alla spelare. Är du säker? #
joincode.button.start_hosting.text=Bli värd #
joincode.confirmation.start_hosting.message=Om blir värd kommer vi att skapa en kod som du kan ge till andra spelare så de kan ansluta till din värld. Vill du bli värd? #
joincode.service.unreachable=Upptäcktstjänsten kan inte nås #
joincode.button.generate_code.text=Generera ny anslutningskod #
joincode.confirmation.generate_code.message=Att skapa en ny anslutningskod kommer inte att stoppa ditt flerspelarspel. Den nya koden kan användas för att bjuda in fler spelare. #
joincode.service.unavailable=Anslutningskoder är inte tillgängliga just nu. Prova att uppdatera eller använda din IP-adress istället. #
##EDU Pause Menu
edu.pause.ipaddress=IP-ADRESS #
edu.pause.port=PORT #
edu.pause.nethernetLabel=ANSLUTNINGS-ID #
key.attack=Attackera/förstör #
key.back=Gå bakåt #
key.categories.gameplay=Spelets gång #
key.categories.inventory=Förråd #
key.categories.misc=Diverse #
key.categories.movement=Förflyttning #
key.categories.multiplayer=Flera spelare #
key.categories.stream=Streaming #
key.categories.ui=Spelets gränssnitt #
key.codeBuilder=Code Builder #
key.chat=Chattknapp #
key.command=Öppna kommandotolk #
key.copyCoordinates=Kopiera koordinater #
key.copyFacingCoordinates=Kopiera koordinaterna framför #
key.cycleItemLeft=Rotera föremål vänster #
key.cycleItemRight=Rotera föremål höger #
key.scoreboard=Visa resultattavla #
key.drop=Släpp föremål #
key.forward=Gå framåt #
key.fullscreen=Helskärm av/på #
key.hotbar.1=Snabbfält, plats 1 #
key.hotbar.2=Snabbfält, plats 2 #
key.hotbar.3=Snabbfält, plats 3 #
key.hotbar.4=Snabbfält, plats 4 #
key.hotbar.5=Snabbfält, plats 5 #
key.hotbar.6=Snabbfält, plats 6 #
key.hotbar.7=Snabbfält, plats 7 #
key.hotbar.8=Snabbfält, plats 8 #
key.hotbar.9=Snabbfält, plats 9 #
key.cyclefixedinventory=Rotera låst förråd #
key.immersivereader=Avancerad läsare #
key.interactwithtoast=Öppna notis #
key.mobeffectsandinteractwithtoast=Öppna notis-/varelseeffekter #
key.script_toggle=Växla musläge #
key.script_cancel=Avbryt aktuell handling #
key.script_open_map=Öppna kartgränssnittet #
key.script_open_chat=Öppna chattgränssnittet #
key.script_open_inventory=Öppna förrådsgränssnittet #
key.script_open_mission=Öppna uppdragsgränssnittet #
key.inventory=Förråd #
key.jump=Hoppa/flyg uppåt #
key.left=Gå åt vänster #
key.lookCenter=Titta rakt framåt #
key.lookDown=Titta nedåt #
key.lookDownLeft=Titta nedåt till vänster #
key.lookDownRight=Titta nedåt till höger #
key.lookDownSlight=Titta lite nedåt #
key.lookDownSmooth=Titta nedåt (jämnt) #
key.lookLeft=Titta åt vänster #
key.lookLeftSmooth=Titta åt vänster (jämnt) #
key.lookRight=Titta åt höger #
key.lookRightSmooth=Titta åt höger (jämnt) #
key.lookUp=Titta uppåt #
key.lookUpLeft=Titta uppåt till vänster #
key.lookUpRight=Titta uppåt till höger #
key.lookUpSlight=Titta lite uppåt #
key.lookUpSmooth=Titta uppåt (jämnt) #
key.menuTabLeft=Menyflik vänster #
key.menuTabRight=Menyflik höger #
key.mouseButton=Knapp %1$s #
key.pickItem=Välj block #
key.playerlist=Lista spelare #
key.right=Gå åt höger #
key.screenshot=Ta skärmbild #
key.smoothCamera=Filmkameraläge av/på #
key.sneak=Smyg/flyg nedåt #
key.spectatorOutlines=Markera spelare (åskådare) #
key.sprint=Spring #
key.streamCommercial=Visa streamreklam #
key.streamPauseUnpause=Pausa/återuppta stream #
key.streamStartStop=Starta/stoppa stream #
key.streamToggleMic=Tryck för att prata/stäng av ljud #
key.togglePerspective=Växla perspektiv #
key.toggleControlTips=Kontrolltips #
key.inGameMenu=Spelmeny #
key.use=Använd föremål/placera block #
key.flyDownSlow=Flyg nedåt långsamt #
key.flyUpSlow=Flyg uppåt långsamt #
key.mobEffects=Varelseeffekter #
key.moveBack=Styr bakåt #
key.moveForward=Styr framåt #
key.moveLeft=Styr åt vänster #
key.moveRight=Styr åt höger #
key.pause=Pausa #
key.toggleLivingroom=Inlevelse av/på #
keyboard.keyName.backspace=TILLBAKA #
keyboard.keyName.tab=TAB #
keyboard.keyName.return=RETUR #
keyboard.keyName.pause=PAUS #
keyboard.keyName.lshift=SKIFT #
keyboard.keyName.control=CONTROL #
keyboard.keyName.alt=ALTERNATIV #
keyboard.keyName.capsLock=CAPS LOCK #
keyboard.keyName.escape=ESCAPE #
keyboard.keyName.space=BLANKSTEG #
keyboard.keyName.pgDown=PAGE DOWN #
keyboard.keyName.pgUp=PAGE UP #
keyboard.keyName.end=END #
keyboard.keyName.home=HOME #
keyboard.keyName.left=VÄNSTER #
keyboard.keyName.up=UPP #
keyboard.keyName.right=HÖGER #
keyboard.keyName.down=NED #
keyboard.keyName.insert=INSERT #
keyboard.keyName.delete=DELETE #
keyboard.keyName.0=0 #
keyboard.keyName.1=1 #
keyboard.keyName.2=2 #
keyboard.keyName.3=3 #
keyboard.keyName.4=4 #
keyboard.keyName.5=5 #
keyboard.keyName.6=6 #
keyboard.keyName.7=7 #
keyboard.keyName.8=8 #
keyboard.keyName.9=9 #
keyboard.keyName.a=A #
keyboard.keyName.b=B #
keyboard.keyName.c=C #
keyboard.keyName.d=D #
keyboard.keyName.e=E #
keyboard.keyName.f=F #
keyboard.keyName.g=G #
keyboard.keyName.h=H #
keyboard.keyName.i=I #
keyboard.keyName.j=J #
keyboard.keyName.k=K #
keyboard.keyName.l=L #
keyboard.keyName.m=M #
keyboard.keyName.n=N #
keyboard.keyName.o=O #
keyboard.keyName.p=P #
keyboard.keyName.q=Q #
keyboard.keyName.r=R #
keyboard.keyName.s=S #
keyboard.keyName.t=T #
keyboard.keyName.u=U #
keyboard.keyName.v=V #
keyboard.keyName.w=W #
keyboard.keyName.x=X #
keyboard.keyName.y=Y #
keyboard.keyName.z=Z #
keyboard.keyName.f1=F1 #
keyboard.keyName.f2=F2 #
keyboard.keyName.f3=F3 #
keyboard.keyName.f4=F4 #
keyboard.keyName.f5=F5 #
keyboard.keyName.f6=F6 #
keyboard.keyName.f7=F7 #
keyboard.keyName.f8=F8 #
keyboard.keyName.f9=F9 #
keyboard.keyName.f10=F10 #
keyboard.keyName.f11=F11 #
keyboard.keyName.f12=F12 #
keyboard.keyName.f13=F13 #
keyboard.keyName.numpad0=NUMPAD0 #
keyboard.keyName.numpad1=NUMPAD1 #
keyboard.keyName.numpad2=NUMPAD2 #
keyboard.keyName.numpad3=NUMPAD3 #
keyboard.keyName.numpad4=NUMPAD4 #
keyboard.keyName.numpad5=NUMPAD5 #
keyboard.keyName.numpad6=NUMPAD6 #
keyboard.keyName.numpad7=NUMPAD7 #
keyboard.keyName.numpad8=NUMPAD8 #
keyboard.keyName.numpad9=NUMPAD9 #
keyboard.keyName.scroll=RULLA #
keyboard.keyName.equals=LIKHETSTECKEN #
keyboard.keyName.add=ADDERA #
keyboard.keyName.minus=MINUS #
keyboard.keyName.subtract=SUBTRAHERA #
keyboard.keyName.multiply=MULTIPLICERA #
keyboard.keyName.divide=DIVIDERA #
keyboard.keyName.decimal=DECIMAL #
keyboard.keyName.grave=GRAV ACCENT #
keyboard.keyName.numLock=NUMLOCK #
keyboard.keyName.slash=SNEDSTRECK #
keyboard.keyName.semicolon=SEMIKOLON #
keyboard.keyName.apostrophe=APOSTROF #
keyboard.keyName.comma=KOMMA #
keyboard.keyName.period=PUNKT #
keyboard.keyName.backslash=BAKVÄNT SNEDSTRECK #
keyboard.keyName.lbracket=VÄNSTER PARENTES #
keyboard.keyName.rbracket=HÖGER PARENTES #
keyboard.keyName.backspace.short=TILLBAKA #
keyboard.keyName.tab.short=TAB #
keyboard.keyName.return.short=RETUR #
keyboard.keyName.pause.short=PAUS #
keyboard.keyName.lshift.short=SKIFT #
keyboard.keyName.control.short=CTRL #
keyboard.keyName.alt.short=ALT #
keyboard.keyName.capsLock.short=CAPS #
keyboard.keyName.escape.short=ESC #
keyboard.keyName.space.short=BLANKSTEG #
keyboard.keyName.pgDown.short=PgDn #
keyboard.keyName.pgUp.short=PgUp #
keyboard.keyName.end.short=END #
keyboard.keyName.home.short=HOME #
keyboard.keyName.left.short=VÄNSTER #
keyboard.keyName.up.short=UPP #
keyboard.keyName.right.short=HÖGER #
keyboard.keyName.down.short=NED #
keyboard.keyName.insert.short=INS #
keyboard.keyName.delete.short=DEL #
keyboard.keyName.numpad0.short=N0 #
keyboard.keyName.numpad1.short=N1 #
keyboard.keyName.numpad2.short=N2 #
keyboard.keyName.numpad3.short=N3 #
keyboard.keyName.numpad4.short=N4 #
keyboard.keyName.numpad5.short=N5 #
keyboard.keyName.numpad6.short=N6 #
keyboard.keyName.numpad7.short=N7 #
keyboard.keyName.numpad8.short=N8 #
keyboard.keyName.numpad9.short=N9 #
keyboard.keyName.scroll.short=RULLA #
keyboard.keyName.equals.short== #
keyboard.keyName.add.short=N+ #
keyboard.keyName.minus.short=- #
keyboard.keyName.subtract.short=N- #
keyboard.keyName.multiply.short=N* #
keyboard.keyName.divide.short=N/ #
keyboard.keyName.decimal.short=N. #
keyboard.keyName.grave.short=` #
keyboard.keyName.numLock.short=NUMLOCK #
keyboard.keyName.slash.short=/ #
keyboard.keyName.semicolon.short=; #
keyboard.keyName.apostrophe.short= #
keyboard.keyName.comma.short=, #
keyboard.keyName.period.short=. #
keyboard.keyName.backslash.short=\ #
keyboard.keyName.lbracket.short=[ #
keyboard.keyName.rbracket.short=] #
keyboard.onScreen.lineNumber=Rad %s #
lanServer.otherPlayers=Inställningar för andra spelare #
lanServer.scanning=Söker efter spel på ditt lokala nätverk #
lanServer.start=Starta LAN-värld #
lanServer.title=LAN-värld #
lanServer.restart=Servern har startats om! #
licensed_content.goBack=Gå tillbaka #
licensed_content.viewLicensedContent=Besök https://minecraft.net/licensed-content/ i valfri webbläsare för att se licensierat innehåll. #
livingroom.hint.tap_touchpad_for_immersive=Tryck på styrplattan för att slå på/av Inlevelse #
livingroom.hint.tap_view_for_immersive=Tryck på F5-tangenten för att slå på/av Inlevelse #
livingroom.hint.tap_view_for_immersive_gamepad=Tryck uppåt på styrknappen för att slå på/av Inlevelse #
livingroom.hint.tap_view_for_immersive_oculustouch=Tryck på Y för att slå på/av Inlevelse #
livingroom.hint.tap_view_for_immersive_windowsmr=Tryck på höger meny för att hantera inlevelse #
map.toolTip.displayMarkers=Visa markörer #
map.toolTip.scaling=Skala 1:%s #
map.toolTip.level=Nivå %s/%s #
map.toolTip.unkown=Okänd karta #
map.toolTip.locked=Låst #
map.position.agent=Agentpos: %s, %s, %s #
map.position=Position: %s, %s, %s #
mcoServer.title=Minecraft-värld (online) #
menu.achievements=Achievements #
menu.convertingLevel=Expanderar världen #
menu.copyright=©Mojang AB #
menu.disconnect=Koppla ifrån #
menu.educatorResources=Lärarresurser #
menu.editions=Editions #
menu.beta=Beta! #
menu.game=Spelmeny #
menu.generatingLevel=Genererar värld #
menu.generatingTerrain=Bygger terräng #
menu.howToPlay=Så spelar du #
menu.howToPlay.caps=SÅ SPELAR DU #
menu.host=Värd #
menu.howToPlay.generalMessage=En Minecraft-uppslagsbok för både nya och erfarna spelare. #
menu.howToPlay.access=Tryck på :_gamepad_face_button_down: för att öppna Så spelar du! #
menu.howToPlay.access.noicon=Tryck på [A] för att öppna Så spelar du! #
menu.loadingLevel=Laddar värld #
menu.multiplayer=Flera spelare #
menu.online=Minecraft Realms #
menu.options=Alternativ #
menu.settings=Inställningar #
menu.settings.caps=INSTÄLLNINGAR #
menu.classroom_settings.caps=KLASSRUMSINSTÄLLNINGAR #
menu.serverStore=%s-butik #
menu.serverGenericName=Server #
menu.play=Spela #
menu.playdemo=Spela demovärld #
menu.playOnRealms=Spela i Realm #
menu.quickplay=Snabbspel #
menu.quit=Spara och avsluta #
menu.quit.edu=Spara och avsluta #
menu.quiz=Gör kunskapstest #
menu.resetdemo=Återställ demovärld #
menu.resourcepacks=Resurspaket #
menu.globalpacks=Globala resurser #
menu.storageManagement=Lagring #
menu.behaviors=Beteendepaket #
menu.worldtemplates=Världsmallar #
menu.respawning=Respawnar #
menu.returnToGame=Fortsätt spela #
menu.returnToMenu=Spara och avsluta till startskärmen #
menu.shareToLan=Öppna i LAN #
menu.simulating=Simulerar världen lite grann #
menu.singleplayer=En spelare #
menu.store=Marknaden #
menu.skins=Utseenden #
menu.start=Börja #
menu.switchingLevel=Byter värld #
menu.makingBackup=Säkerhetskopierar ... #
menu.saving=Sparar ... #
menu.editorMode=Redigeringsläge #
menu.editor.play=Fortsätt #
menu.character_cast.select_title=Välj startkaraktär #
menu.character_cast.preview_title=Möt skådespelarna! #
merchant.deprecated=Byt någonting annat för att låsa upp! #
mount.onboard=Tryck på %1$s för att kliva av #
multiplayer.connect=Anslut #
multiplayer.downloadingStats=Laddar ned statistik och achievements ... #
multiplayer.downloadingTerrain=Laddar ned terräng #
multiplayer.info1=Minecrafts flerspelarläge är inte färdigt, men vi #
multiplayer.info2=håller på med lite tidig (och buggig) testning. #
multiplayer.ipinfo=Ange IP-adressen till en server för att ansluta till den: #
multiplayer.packErrors=Minst ett av dina resurs- eller beteendepaket kunde inte laddas. #
multiplayer.packErrors.realms=Minst ett av dina resurs- eller beteendepaket kunde inte laddas. Prova att ladda ned världen från ditt Realms inställningar för att se mer information om felet. #
multiplayer.player.inventory.recovered=Förrådet har återhämtats och placerats i kistor nära dig. #
multiplayer.player.inventory.failed=Förrådet har återställts. Hitta en säker plats så placerar vi en kista nära dig nästa gång du går in i världen. #
multiplayer.player.joined=%s har anslutit till spelet #
multiplayer.player.joined.renamed=%s (tidigare känd som %s) har anslutit till spelet #
multiplayer.player.joined.realms=%s har anslutit till detta Realm #
multiplayer.player.joined.realms.renamed=%s (tidigare känd som %s) har anslutit till detta Realm #
multiplayer.player.left=%s har lämnat spelet #
multiplayer.player.left.realms=%s har lämnat detta Realm #
multiplayer.player.changeToPersona=%s har redigerat karaktärsutseendet. #
multiplayer.player.changeToSkin=%s har bytt utseende. #
multiplayer.stopSleeping=Kliv upp #
multiplayer.playersSleeping=%s/%s spelare sover #
multiplayer.texturePrompt.line1=Den här servern rekommenderar användningen av ett anpassat resurspaket. #
multiplayer.texturePrompt.line2=Vill du ladda ned och installera det automagiskt? #
multiplayer.title=Spela med flera spelare #
multiplayer.inBedOpenChat=Öppna chatt #
multiplayer.joincode.refreshed=Spelets anslutningskod har uppdaterats. #
notification.lock.noCraft=Det här föremålet är låst och kan inte användas för tillverkning #
notification.lock.noDrop=Det här föremålet är låst och kan inte släppas #
notification.lock.noRemove=Det här föremålet är låst och kan inte tas bort från förrådet #
npcscreen.action.buttonmode=Knappläge #
npcscreen.action.onEnter=Vid ingång #
npcscreen.action.onExit=Vid avslut #
npcscreen.action.buttonname=Knappnamn #
npcscreen.action.command.placeholder=Skriv kommando här ... #
npcscreen.action.command.title=Kommando #
npcscreen.action.url.placeholder=Skriv länk här ... #
npcscreen.action.url.title=Länk #
npcscreen.action.url.warning.invalidUri=Du kan bara använda webbadresser som börjar med http eller https. #
npcscreen.action.url.warning.emptyUri=Om du inte lägger till någon webbadress öppnar knappen ett nytt webbläsarfönster. #
npcscreen.addcommand=Lägg till kommando #
npcscreen.addtext=Skriv dialog här ... #
npcscreen.addurl=Lägg till länk #
npcscreen.advancedsettings=Avancerade inställningar #
npcscreen.advancedtitle=Avancerade NPC-inställningar #
npcscreen.appearance=Utseende #
npcscreen.basictitle=Datorstyrd karaktär #
npcscreen.dialog=Dialog #
npcscreen.editdialog=Redigera dialog #
npcscreen.help.command.a=Använd den här knappen för att lägga till kommandon i NPC:ns dialogruta. #
npcscreen.help.command.b=Du kan lägga till flera kommandon åt gången. #
npcscreen.help.url.a=Använd den här knappen för att lägga till en hyperlänk i NPC:ns dialogruta. #
npcscreen.help.url.b=Länkar öppnas i spelarens standardwebbläsare. #
npcscreen.learnmore=Läs mer #
npcscreen.name=Namn #
npcscreen.npc=NPC #
npcscreen.requiresop=OP krävs #
npcUri.launch.success=Öppnade NPC-länken. #
npcUri.launch.failure=Det går inte att öppna NPC-länken. Det här ser inte ut som en giltig webbadress. #
offer.category.skinpack=Utseendepaket #
offer.category.resourcepack=Texturpaket #
offer.category.mashup=Mixpaket #
offer.category.worldtemplate=Världar #
offer.category.editorschoice=Redaktörens val #
offer.category.allByCreator=Allt av %s #
offer.navigationTab.skins=Utseenden #
offer.navigationTab.textures=Texturer #
offer.navigationTab.worlds=Världar #
offer.navigationTab.mashups=Mixpaket #
options.adjustBrightness=Justera ljusstyrkan tills du bara kan se två Creeper-ansikten. #
options.brightness.notVisible=Syns inte #
options.brightness.barelyVisible=Syns lite #
options.brightness.easilyVisible=Syns tydligt #
options.adUseSingleSignOn=Aktivera enkel inloggning #
options.adEduRememberMe=Kom ihåg mig #
options.advancedButton=Avancerade bildinställningar ... #
options.showAdvancedVideoSettings=Visa avancerade bildinställningar ... #
options.advancedOpengl=Avancerad OpenGL #
options.advancedVideoTitle=Avancerade bildinställningar #
options.anaglyph=Anaglyfisk 3D #
options.termsAndConditions=Användarvillkor #
options.attribution=Tillskrivelser #
options.3DRendering=3D-rendering #
options.animatetextures=Animerat vatten #
options.ao=Jämn belysning #
options.ao.max=Maximal #
options.ao.min=Minimal #
options.ao.off=AV #
options.autojump=Hoppa automatiskt #
options.sprintOnMovement=Spring automatiskt #
options.clearhotbar=Rensa snabbfältet #
options.blockAlternatives=Alternera block #
options.buildid.format=Version: %1$s #
options.protocolversion.format=Protokollversion: %1%s #
options.worldconversion.version=Världskonverterare: %s #
options.builddate.format=Versionsdatum: %s #
options.buttonSize=Knappstorlek #
options.alwaysHighlightHoveringBoxInCrosshair=Markera alltid på #
options.useSpecificTouchControlNames=Använda specifika pekskärmskontrollnamn #
options.controlMode.title=Kontrolläge #
options.controlMode.selected=Valda: #
options.controlMode.selectControlMode=Välj kontrolläge #
options.showTouchControlSelectionScreen=Visa valskärm för touchkontroller #
options.showActionButton=Visa handlingsknappar #
options.resizableUI=Skalbart gränssnitt #
options.enableNewTouchControlSchemes=Aktivera nya touchkontrollscheman #
options.resetOnStart=Återställ vid start #
options.category.addons=Tillägg #
options.category.audio=Ljud #
options.category.classroom_settings=Klassrum #
options.category.game=Spel #
options.category.graphics=Grafik #
options.category.input=Kontroller #
options.category.server=Server #
options.change=Ändra #
options.changeGamertag=Byt gamertag #
options.chat.color=Färger #
options.chat.height.focused=Fokuserad höjd #
options.chat.height.unfocused=Ofokuserad höjd #
options.chat.links=Webblänkar #
options.chat.links.prompt=Fråga vid länkar #
options.chat.opacity=Opacitet #
options.chat.scale=Skala #
options.chat.title=Chattinställningar ... #
options.chat.visibility=Chatt #
options.chat.visibility.full=Visa #
options.chat.visibility.hidden=Dölj #
options.chat.visibility.system=Endast kommandon #
options.chat.width=Bredd #
options.codeBuilder=Code Builder #
options.content_log_file=Aktivera innehållslogg #
options.content_log_gui=Aktivera innehållsloggens gränssnitt #
options.controller=Handkontroll #
options.controllerLayout=Handkontrollslayout #
options.controllerSettings=Handkontrollsinställningar #
options.controls=Kontroller ... #
options.control_alt_keybinds_section=Följande tangenter används med CTRL + ALT #
options.credits=Medverkande #
options.crouch=Smyg #
options.customizeTitle=Anpassa världsinställningar #
options.destroyvibration=Vibrera när block förstörs #
options.splitvibration=Vibrera när du delar upp objekt #
options.debug=Debug-inställningar #
options.flighting_debug=Flygtest #
options.debugTitle=Utvecklaralternativ #
options.delete_account.button=Ta bort Microsoft-konto #
options.delete_account.confirm.title=Ta bort Microsoft-konto? #
options.delete_account.confirm.warning=VARNING: Efter att du tagit bort kontot %s kan du inte skydda framsteg eller köp du gjort på enheten. #
options.delete_account.confirm.warning.2=Om du tar bort ditt Microsoft-konto från spelet påverkas alla Minecraft-spel som använder samma konto. #
options.delete_account.confirm.checkbox1=Du kommer inte längre kunna komma åt butiksinnehåll i spelet när du spelar på andra plattformar. #
options.delete_account.confirm.checkbox2=Du kommer inte längre kunna spela online med dina kompisar. #
options.delete_account.confirm.checkbox3=Du kommer inte längre kunna komma åt Realms. Det inkluderar abonnemang på Realms som redan är aktiva. #
options.delete_account.confirm.checkbox4=Du förstår ovanstående och vill fortsätta med att ta bort ditt konto. #
options.delete_account.confirm.button=Ta bort #
options.dev_game_tip=Speltips #
options.dev_ad_show_debug_panel=Visa EDU-skylt i debug-panelen #
options.dev_ad_token_refresh_threshold=Uppdateringsgräns i sekunder för EDU-inloggningsnyckel #
options.dev_ad_edu_max_token_refresh=Uppdatering av EDU-maxpolletter (minuter) #
options.dev_side_by_side_comparison_rate=Jämförelsegrad sida vid sida #
options.dev_playfab_token_refresh_threshold=Minuter för uppdateringströskel för Playfab-token #
options.dev_assertions_debug_break=Påståenden fungerar inte i debuggern #
options.dev_assertions_show_dialog=Påståenden visar en moduldialog #
options.dev_force_trial_mode=Tvångsaktivera demoläge #
options.dev_eduDemo=Edu-demo (kräver inloggning på nytt) #
options.remote_imgui_toggle=Fjärr-ImgUI aktiverat #
options.dev_enableDebugUI=Aktivera debug-gränssnitt #
options.dev_createRealmWithoutPurchase=Skapa Realm utan köp #
options.dev_flushOrphanedRealmsPurchases=Rensa inaktiva Realms-köp #
options.dev_enableMixerInteractive=Aktivera Mixer-interaktivitetskommandon #
options.dev_storeOfferQueryRequiresXbl=Kräv XBL för butikserbjudanden ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
options.dev_renderBoundingBox=Rita upp kollisionsruta #
options.dev_renderPaths=Rita upp vägar #
options.dev_renderGoalState=Rita upp måltillstånd #
options.dev_renderMobInfoState=Rendera varelses infotillstånd #
options.dev_resetClientId=Nollställ klient-ID #
options.dev_showChunkMap=Visa datablockskarta #
options.dev_chunkMapMode=Visningsläge för datablockskarta #
options.dev_chunk_map_mode_off=Av #
options.dev_chunk_map_mode_client=Klient #
options.dev_chunk_map_mode_client_main_chunksource=Klient (MainChunkSource) #
options.dev_chunk_map_mode_server_chunk_state=Server #
options.dev_chunk_map_mode_server_chunk_debug_display_state=Server (DB-tillstånd) #
options.dev_disableRenderTerrain=Stäng av uppritning av terrängen #
options.dev_disableRenderEntities=Stäng av uppritning av entiteter #
options.dev_disableRenderBlockEntities=Stäng av uppritning av blockentiteter #
options.dev_disableRenderParticles=Stäng av uppritning av partiklar #
options.dev_disableRenderSky=Stäng av uppritning av himlen #
options.dev_disableRenderWeather=Stäng av uppritning av vädret #
options.dev_disableRenderHud=Stäng av uppritning av gränssnittet #
options.dev_disableRenderItemInHand=Stäng av uppritning av föremål i handen #
options.dev_disableRenderMainMenuCubeMap=Avaktivera CubeMap-uppritning på huvudmenyn #
options.dev_disableRenderMainMenuPaperdollAnimation=Avaktivera animeringen av pappersdockan på huvudmenyn #
options.dev_serverInstanceThread=Serverinstanstråd #
options.dev_newCuller=Använd ny gallring #
options.dev_showBuildInfo=Visa versionsinformation #
options.dev_showDevConsoleButton=Visa knapp till utvecklarkonsol #
options.dev_realmsPermissionsEnabledButton=Visa tillstånd för Realm #
options.dev_enableProfiler=Aktivera profilerare #
options.dev_newParticleSystem=Aktivera nytt partikelsystem #
options.dev_enableDebugHudOverlay=Aktivera debug-gränssnitt #
options.dev_enableDebugHudOverlay.off=Av #
options.dev_enableDebugHudOverlay.basic=Grundläggande #
options.dev_enableDebugHudOverlay.imgui=ImGui #
options.dev_enableDebugHudOverlay.renderchunks=Rita upp datablock #
options.dev_enableDebugHudOverlay.workerthreads=Arbetartrådar #
options.dev_enableDebugHudOverlay.debugtextures=Debugtexturer #
options.dev_enableDebugHudOverlay.profiler=Profilerare #
options.dev_enableDebugHudOverlay.imagememory=Bildminne #
options.dev_enableDebugHudOverlay.texturememory=Texturminne #
options.dev_enableDebugHudOverlay.perimagememory=Per bild-minne #
options.dev_enableDebugHudOverlay.buffermemory=Buffertminne #
options.dev_enableDebugHudOverlay.camera=Kamera #
options.dev_enableDebugHudOverlay.audio=Ljud #
options.dev_enableDebugHudOverlay.client_network=Klientnätverk #
options.dev_enableDebugHudOverlay.server_network=Servernätverk #
options.dev_enableDebugHudOverlay.spatial_packet_optimizations=Spatiala paketoptimeringar #
options.dev_enableDebugHudOverlay.lock_contention=Lås tvist #
options.dev_enableDebugHudOverlay.hbui=Spelansikte # This is a proper name, do not translate #
options.dev_transport_layer=Typ av transportlager #
options.dev_controltower_override_transport_layer=Åsidosätt MUTS-transportlager lokalt #
options.dev_transport_layer.raknet=RakNet #
options.dev_transport_layer.nethernet_mpsd=NetherNet (MPSD) #
options.dev_transport_layer.nethernet_websockets=NetherNet (WebSockets) #
options.dev_multithreadedRendering=Aktivera flertrådad rendering #
options.dev_file_watcher=Aktivera filövervakning #
options.dev_enable_texture_hot_reloader=Aktivera snabbomladdning av texturer #
options.dev_achievementsAlwaysEnabled=Achievements alltid aktiverade #
options.dev_useLocalServer=Använd lokal server #
options.dev_useIPv6Only=Använd endast IPv6 #
options.dev_attachPosRenderLevel=Rita upp fästpositioner #
options.dev_render_attach_pos.none=Av #
options.dev_render_attach_pos.head_pos=Huvudposition #
options.dev_render_attach_pos.eyes_pos=Ögonposition #
options.dev_render_attach_pos.breath_pos=Andningsposition #
options.dev_render_attach_pos.body_pos=Kroppsposition #
options.dev_render_attach_pos.feet_pos=Fotposition #
options.dev_render_attach_pos.all=Alla #
options.dev_disable_client_blob_cache=Avaktivera klumpcache i klienten #
options.dev_force_client_blob_cache=Tvinga klumpcache i klienten för lokala spel #
options.dev_connectionQuality=Anslutningskvalitet #
options.dev_connection_quality.no_limit=Obegränsad #
options.dev_connection_quality.phone_4g=4G #
options.dev_connection_quality.phone_3g=3G #
options.dev_connection_quality.slow=Långsam #
options.dev_connection_quality.very_slow=Väldigt långsam #
options.dev_use_fps_independent_turning=Använd fps-oberoende svängning #
options.dev_use_fast_chunk_culling=Använd snabb datablocksgallring #
options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Visa dokument-id på marknaden #
options.dev_addCoins=Lägg till %s mynt #
options.discoveryEnvironment=Upptäcktsmiljö (kräver omstart) #
options.discoveryEnvironment.production=Produktion #
options.discoveryEnvironment.staging=Mellanlagring #
options.discoveryEnvironment.local=Lokal #
options.discoveryEnvironment.dev=Utv [Instabil] #
options.dev_realmsEnvironment=Realms-miljö #
options.dev_realms_environment.production=Produktion #
options.dev_realms_environment.staging=Mellanlagring #
options.dev_realms_environment.local=Lokal #
options.dev_realms_environment.dev=Utvecklare #
options.dev_realmsSku=Realms SKU #
options.dev_realms_sku.production=Produktion #
options.dev_realms_sku.fiveday=Fem dagar #
options.dev_realms_sku.default=Standard #
options.dev_realmsEndpoint=Realms: slutpunkt #
options.dev_realmsEndpointPayment=Realms: betalning från slutpunkt #
options.dev_realmsRelyingParty=Realms: förlitande part #
options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Realms: betalning från förlitande part #
options.dev_realms_stories=Aktivera Realms-berättelser (kräver omstart) #
options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Åsidosätt Xbox Sandbox (OS styrs från Windows) #
options.dev_overrideXboxEnvironment=Åsidosätt Xbox Sandbox (kräver omstart) #
options.dev_xboxEnvironment=Xbox Sandbox-miljö (kräver omstart) #
options.dev_xbox_environment.retail=Butik #
options.dev_xbox_environment.dev=Utvecklare #
options.dev_xbox_environment.dev_achievement=Utvecklarachievement #
options.dev_experimentalTreatment=Skriv över experimentella behandlingar #
options.dev_sandboxRetail=Xforge Sandbox: Kundversion #
options.dev_sandboxDev=Xforge Sandbox: Utvecklare #
options.dev_sandboxDevAchievement=Xforge Sandbox: Utvecklarachievement #
options.dev_displayTreatmentsPanel=Visa behandlingar #
options.dev_currentTreatmentsTitle=Aktuella behandlingar #
options.dev_unusedTreatmentsTitle=Oanvända behandlingar #
options.dev_addTreatmentId=Lägg till behandlings-id #
options.dev_addLabel=Lägg till #
options.dev_applyTreatments=Tillämpa behandlingar #
options.dev_resetToDefault=Återställ till standard #
options.dev_clearFlights=Rensa #
options.dev_experimentalProgressions=Åsidosätt framsteg #
options.dev_displayProgressionsPanel=Visa framsteg #
options.dev_addProgressionId=Lägg till framstegs-id #
options.dev_reset_day_one_experience=Nollställ till förstagångsläge #
options.dev_useZippedInPackagePacks=Använd zippade paket #
options.dev_importPacksAsZip=Importera paket som zip-filer #
options.dev_folders_portSettingsFolder=Exportera inställningsmapp #
options.dev_useOverrideDate=Använd fast datum #
options.dev_displayOverrideDatetime=Visa datum/tid #
options.dev_loadOverrideDate=Ladda fast datum vid uppstart #
options.dev.timeZoneType=Tidszon för fast datum #
options.dev.timeZoneType.local=Redigera i lokal tid #
options.dev.timeZoneType.utc=Redigera i UTC #
options.dev_overrideDateYear=År #
options.dev_overrideDateMonth=Månad #
options.dev_overrideDateDay=Dag #
options.dev_overrideDateHour=Timme #
options.dev_overrideDateMinute=Minut #
options.dev_overrideDayLength=Bestäm dagens längd i minuter (minsta: 1) #
options.dev_overrideTimeScale=Ändra hur snabbt tiden går (min: 1, standard: 1) #
options.dev_updateOverrideDate=Uppdatera fast datum #
options.dev_overrideVersionMajor=Stor #
options.dev_overrideVersionMinor=Liten #
options.dev_overrideVersionPatch=Patch #
options.dev_updateVersionOverride=Påtvinga uppdatering av klientversion #
options.dev_resetOverrideDate=Nollställ fast datum #
options.dev_clearStoreCache=Rensa marknadscache #
options.dev_clearLibraryCache=Rensa bibliotekets cache #
options.dev_clearAllCache=Rensa all cache #
options.dev_connection_quality=Nätverkstestare (simulera dåliga anslutningar) #
options.dev_connection_off=Av Minnesallokerad anslutning aktiverad för lokalt spel #
options.dev_connection_nolimit=Hel nätverksstacken aktiverad Inga begränsningar #
options.dev_connection_4g=4G 15 Mbps, 100 ms latens, 1 % paketförlust #
options.dev_connection_3g=3G 1,5 Mbps, 200 ms latens, 2 % paketförlust #
options.dev_connection_slow=Långsam 400 Kbps, 300 ms latens, 3 % paketförlust #
options.dev_connection_veryslow=Väldigt långsam 200 Kbps, 400 ms latens, 4 % paketförlust #
options.dev_deleteAllPersonas=Ta bort alla karaktärer #
options.dev_deleteLegacyPersona=Radera gammal karaktärsplats #
options.dev_identity_environment=Ny identitet och miljö för och onlineinfrastruktur (kräver omstart) #
options.dev_identity_environment.dev=Utveckling #
options.dev_identity_environment.test=Test #
options.dev_identity_environment.prod=Produktion #
options.dev_education_services_environment=Utbildningstjänster (MUTS)-miljö (kräver omstart) #
options.dev_education_environment.dev=Utveckling #
options.dev_education_environment.staging=Mellanlagring #
options.dev_education_environment.preprod=Förproduktion #
options.dev_education_environment.prod=Produktion #
options.dev_education_environment.local=Lokal #
options.dev_azure_notebooks_environment=Azure Notebooks (AZBN)-miljö (kräver omstart av redigeraren) #
options.dev_azure_notebooks_environment.prod=Produktion #
options.dev_azure_notebooks_environment.staging=Förberedelse #
options.dev.windowsStore=Välj Windows Store (omstart krävs) #
options.dev.windowsStore.auto=Automatiskt #
options.dev.windowsStore.v6=Gamla Windows Store - V6 #
options.dev.windowsStore.v8=OneStore - V8 #
options.dev.stores=Aktiva butiker: #
options.dev_sunset_overrides=Aktivera åsidosättning av solnedgången #
options.dev_sunset_status=Behandla enheten som fullständig solnedgång #
options.dev_sunsetting_tier=Utfasningsnivå #
options.dev_sunsetting_tier.one=Nivå 1 - Inledande #
options.dev_sunsetting_tier.two=Nivå 2 - KitKat #
options.dev_sunsetting_tier.three=Nivå 3 - FireTV #
options.dev_sunsetting_tier.four=Nivå 4 1 024 MB #
options.dev_sunsetting_tier.five=Nivå 5 TBD #
options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Inte väntande #
options.dev.gathering_config_id_override=Samlar åsidosättning av konfigurations-ID #
options.difficulty=Svårighetsgrad #
options.difficulty.easy=Lätt #
options.difficulty.hard=Svårt #
options.difficulty.hardcore=Hardcore #
options.difficulty.normal=Normal #
options.difficulty.peaceful=Fridfull #
options.dpadscale=Styrknappsstorlek #
options.enableChatTextToSpeech=Text till tal för chatt #
options.enableAutoPlatformTextToSpeech=Text till tal med enhetens inställningar #
options.enableUITextToSpeech=Text till tal för UI #
options.enableOpenChatMessage=Aktivera öppna chattmeddelanden #
options.entityShadows=Entitetsskuggor #
options.editSettings=Redigera inställningar #
options.fancyskies=Vacker himmel #
options.farWarning1=En 64-bitars Java-installation rekommenderas #
options.farWarning2=för renderingsavståndet "Långt" (du har 32-bitar) #
options.fboEnable=Aktivera FBO-objekt #
options.forceUnicodeFont=Forcera Unicode-teckensnitt #
options.fov=Synfält #
options.fov.toggle=Synfältet kan ändras av spelet #
options.licenses=Licenser #
options.licensed_content=Licensierat innehåll #
options.networkSettings=Nätverksinställningar #
options.font_license=Teckensnittslicens #
options.font_license_body=%1 #
options.livingRoomFOV=Vardagsrumssynfält #
options.default.format=%s #
options.percent.format=%s %% #
options.fov.format=%s ° #
options.fov.max=Quake-proffs #
options.fov.min=Normalt #
options.hudOpacity=Gränssnittets opacitet #
options.hudOpacity.max=Normalt #
options.hudOpacity.min=Dolt #
options.framerateLimit=Högsta bilduppdateringsfrekvens #
options.framerateLimit.max=Obegränsad #
options.fullKeyboardGameplay=Spela med helt tangentbord #
options.fullKeyboardLayout=Layout för helt tangentbord #
options.fullscreen=Helskärm #
options.gamepadcursorsensitivity=Känslighet för handkontrollsmarkör #
options.gamertag=Gamertag: #
options.gamma=Ljusstyrka #
options.gamma.max=Ljust #
options.gamma.min=Dunkelt #
options.worldLightBrightness=Världens ljusstyrka #
options.goToFeedbackWebsite=Gå till feedbacksida #
options.graphics=Detaljerad grafik #
options.transparentleaves=Detaljerade löv #
options.bubbleparticles=Fina bubblor #
options.smooth_lighting=Jämn belysning #
options.gui.accessibility.scaling=Extra stor gränssnittsskalning #
options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Aktiverar en extra stor version av menygränssnittet som ett extra hjälpmedel. Den här inställningen kan leda till att visuella fel visas på vissa menyskärmar. #
options.upscaling=Uppskalning #
options.raytracing=Raytracing #
options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Detta alternativ kan endast redigeras när du spelar i världar med raytracingfunktioner. Hitta en på marknaden eller skapa ett eget resurspaket med raytracingfunktioner. #
options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Du behöver en specifik enhet för att använda den här funktionen, för mer information se: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ #
options.graphics.fancy=Detaljerad #
options.graphics.fast=Snabb #
options.renderingProfile=Grafik #
options.renderingProfile.sad=Grundläggande #
options.renderingProfile.fancy=Detaljerad #
options.renderingProfile.superfancy=Superdetaljerad #
options.go_to_keybinds=Gå till tangentbindningar #
options.group.audio=Ljud #
options.group.feedback=Feedback #
options.group.game=Spel #
options.group.graphics=Grafik #
options.group.graphics.experimental=Experimentella #
options.group.input=Kontroller #
options.group.multiplayer=Flera spelare #
options.group.realms=Inbjuden till Realms-alphan? #
options.guiScale=Styrknappsstorlek #
options.guiScale.auto=Automatisk #
options.guiScale.disabled=Gränssnittsskalning stöds inte på den här bildskärmen, troligen på grund av låg upplösning. #
options.guiScale.large=Stor #
options.guiScale.maximum=Maximal #
options.guiScale.medium=Medel #
options.guiScale.minimum=Minimal #
options.guiScale.normal=Normal #
options.guiScale.optionName=Modifikation av gränssnittsstorlek #
options.guiScale.small=Litet #
options.hidden=Dolt #
options.hidehud=Dölj gränssnitt #
options.hidehand=Dölj hand #
options.classic_box_selection=Markera val #
options.creator=Innehållsskapare #
options.creatorTitle=Inställningar för innehållsskapare #
options.vr_classic_box_selection=Markera val #
options.hidegamepadcursor=Dölj handkontrollens markör #
options.hidegui=Dölj gränssnitt #
options.showKeyboardPrompts=Visa hjälpmeddelanden för tangentbord och mus #
options.showLearningPrompts=Visa hjälpmeddelanden #
options.hidetooltips=Dölj handkontrollstips #
options.splitscreenHUDsize=Gränssnittstorlek med delad skärm #
options.ingamePlayerNames=Spelarnamn i spelet #
options.splitscreenIngamePlayerNames=Spelarnamn i spelet med delad skärm #
options.interfaceOpacity=Gränssnittets opacitet #
options.interactionmodel=Interaktionsmodell #
options.interactionmodel.touch=Pekskärm #
options.interactionmodel.crosshair=Markör #
options.interactionmodel.classic=Klassisk #
options.splitscreenInterfaceOpacity=Gränssnittets opacitet med delad skärm #
options.textBackgroundOpacity=Opacitet för textbakgrund #
options.hidepaperdoll=Dölj pappersdockor #
options.showautosaveicon=Visa autosparikon #
options.hold=Håll in #
options.hotbarScale=Snabbfältsskala #
options.invertMouse=Invertera musen #
options.invertYAxis=Invertera Y-axeln #
options.joystickMoveVisible=Styrspaken alltid synlig #
options.thumbstickOpacity=Styrspakens opacitet #
options.defaultJoystickMoveVisible=Styrspaken synlig när den inte används #
options.creativeDelayedBlockBreaking=Fördröjd blockbrytning (endast kreativt läge) #
options.keyboardLayout=Tangentbordslayout #
options.keyboardAndMouse=Tangentbord och mus #
options.keyboardAndMouseSettings=Tangentbords- och musinställningar #
options.language=Språk #
options.languageGuiScaleCompatibility.title=Språk inkompatibelt med gränssnittsstorlek #
options.languageGuiScaleCompatibility.message.short=Vårt typsnitt för det valda språket går inte att läsa med så liten gränssnittsstorlek. #
options.languageGuiScaleCompatibility.message.long=Vårt typsnitt för det valda språket går inte att läsa med så liten gränssnittsstorlek. Vill du öka gränssnittsstorleken? #
options.languageGuiScaleCompatibility.ok=Öka gränssnittsstorlek #
options.languageGuiScaleCompatibility.cancel=Gå tillbaka #
options.languageWarning=Vissa översättningar kan skilja sig i betydelse från källtexten. #
options.lefthanded=Vänsterhänt #
options.hotbarOnlyTouch=Tryck påverkar bara snabbfältet #
options.manage=Hantera #
options.manageAccount=Hantera konto #
options.mipmapLevels=Mipmap-nivåer #
options.modelPart.cape=Mantel #
options.modelPart.hat=Hatt #
options.modelPart.jacket=Jacka #
options.modelPart.left_pants_leg=Vänster byxben #
options.modelPart.left_sleeve=Vänster ärm #
options.modelPart.right_pants_leg=Höger byxben #
options.modelPart.right_sleeve=Höger ärm #
options.multiplayer.title=Flerspelarinställningar ... #
options.music=Musik #
options.name=Namn #
options.defaultName=Steve #
options.off=AV #
options.on=PÅ #
options.particles=Partiklar #
options.particles.all=Alla #
options.particles.decreased=Färre #
options.particles.minimal=Minimalt #
options.patchNotes=Patchinformation #
options.performanceButton=Inställningar för grafisk prestanda ... #
options.performanceVideoTitle=Inställningar för grafisk prestanda #
options.postButton=Inställningar för efterbehandling ... #
options.postProcessEnable=Aktivera efterbehandling #
options.postVideoTitle=Inställningar för efterbehandling #
options.profile=Profil #
options.profileTitle=Användarprofil och inställningar #
options.general=Allmänt #
options.generalTitle=Allmänna inställningar #
options.account=Konto #
options.accountTitle=Kontoinställningar #
options.accountError=Kontofel #
options.accountErrorButton=Visa fel #
options.qualityButton=Inställningar för bildkvalitet ... #
options.qualityVideoTitle=Inställningar för bildkvalitet #
options.reducedDebugInfo=Reducerad debug-information #
options.renderClouds=Rita upp moln #
options.renderDistance=Renderingsavstånd #
options.raytracing.renderDistance=Renderingsavstånd för raytracing #
options.raytracing.renderDistanceFormat=%s datablock #
options.renderDistanceFormat=%s datablock #
options.renderDistanceRecommendedFormat=%s datablock (rekommenderas) #
options.renderDistance.warning=Detta höga renderingsavstånd kan orsaka låg bilduppdateringsfrekvens, krascher eller annat oväntat beteende #
options.raytracing.renderdistance.warning=Den här inställningen kan ge prestandaproblem när du spelar spelet. #
options.resetSettings=Återställ till standard #
options.resetSettings.popUp=Vill du nollställa inställningarna? #
options.maxFramerate=Högsta bilduppdateringsfrekvens (experimentell) #
options.maxFramerateFormat=%s fps #
options.perf_turtle=Prestandasköldpadda #
options.msaa=Kantutjämning #
options.texelAA=Texelbaserad kantutjämning #
options.renderDistance.far=Lång #
options.renderDistance.normal=Normal #
options.renderDistance.short=Kort #
options.renderDistance.tiny=Liten #
options.resourcepacks=Resurspaket #
options.safeZone=Säkert område #
options.safeZoneX=Säkert horisontellt område #
options.safeZoneY=Säkert vertikalt område #
options.safeZone.title=Anpassa skärmens säkra område #
options.safeZone.description=Justera reglagen tills de fyra hörnen passar in i skärmens kanter. #
options.saturation=Mättnad #
options.screenAnimations=Skärmanimationer #
options.screenPositionX=Horisontell skärmposition #
options.screenPositionY=Vertikal skärmposition #
options.sensitivity=Känslighet #
options.sensitivity.max=HYPERFART! #
options.sensitivity.min=*gäsp* #
options.spyglassdampen=Dämpning för kikare #
options.staticjoystick=Lås styrspaken #
options.dwellbeforedragtime=Uppehållstid innan du drar (ms) #
options.stacksplittingtriggertime=Stapeldelningstid (ms) #
options.multiplayergame=Flerspelarsession #
options.servervisible=Synlig för LAN-spelare #
options.ShowComfortSelectScreen=Visa skärmen för komfortinställningar #
options.sliderLabelFormat=%s: %s #
options.smoothRotationSpeed=Jämn rotationshastighet #
options.xboxliveBroadcast.inviteOnly=Endast inbjudan #
options.xboxliveBroadcast.friendsOnly=Endast kompisar #
options.xboxliveBroadcast.friendsOfFriends=Kompisar till kompisar #
options.xboxliveBroadcastSettings=Inställningar för Microsoft-konto #
options.xboxlivevisible=Synlig för Xbox-nätverksspelare #
options.xboxLiveAccountSettings=Inställningar för Microsoft-konto #
options.xboxLiveSignedIn=Inloggad med Microsoft-konto #
options.xboxLiveSignedOut=Utloggad från Microsoft-konto #
options.xboxLive.privacyControl=Sekretess och säkerhet online #
options.realms.checkInvites=Hantera inbjudningar till Realms-medlemskap #
options.skinCustomisation=Anpassa utseende ... #
options.skinCustomisation.title=Anpassa utseende #
options.skin.change=Ändra utseende #
options.snooper=Tillåt snokare #
options.snooper.desc=Vi vill gärna samla in information om din dator för att kunna identifiera vad som stöds och vilka våra problemområden är, så att vi kan förbättra Minecraft på sikt. All information är helt anonym och kan granskas nedan. Vi lovar att inte göra någonting dumt med den, men vill du inte delta kan du naturligtvis slå av den här funktionen! #
options.snooper.title=Insamlade hårdvaruuppgifter #
options.snooper.view=Snokarinställningar ... #
options.sound=Ljudvolym #
options.sounds=Ljud #
options.sounds.title=Ljudinställningar #
options.accessibility=Hjälpmedel #
options.accessibility.title=Hjälpmedelsinställningar #
options.screenShake=Kameraskakning #
options.darknessEffectModifier.message=Ställer in hur mörk skärmen kan bli under effekten Mörker (orsakad av varelser och andra källor) #
options.darknessEffectModifier=Styrka på effekten Mörker #
options.glintStrength.message=Justera hur transparent den visuella glansen är på förtrollade föremål #
options.glintStrength=Glansstyrka #
options.glintSpeed.message=Justera hur snabbt den visuella glansen skimrar på förtrollade föremål #
options.glintSpeed=Glanssnabbhet #
options.notificationDuration.Toast=Visningstid för popup-meddelanden #
options.notificationDuration.Chat=Visningstid för chattmeddelanden #
options.notificationDuration.ToastMessage=Välj hur länge meddelanden som spelinbjudningar och marknadserbjudanden ska visas #
options.notificationDuration.ChatDuration=Välj hur länge meddelanden i chatten ska visas #
options.notificationDuration.ThreeSec=3 sekunder (standard) #
options.notificationDuration.TenSec=10 sekunder #
options.notificationDuration.ThirtySec=30 sekunder #
options.splitscreen=Delad skärm #
options.splitscreen.horizontal=Vågrätt delad skärm #
options.splitscreen.vertical=Lodrätt delad skärm #
options.stickyMining=Gräv automatiskt #
options.stream=Sändningsinställningar ... #
options.stream.bytesPerPixel=Kvalitet #
options.stream.changes=Du kan behöva starta om streamen innan ändringarna träder i effekt. #
options.stream.chat.enabled=Aktivera #
options.stream.chat.enabled.always=Alltid #
options.stream.chat.enabled.never=Aldrig #
options.stream.chat.enabled.streaming=Under sändning #
options.stream.chat.title=Inställningar för Twitch-chatt #
options.stream.chat.userFilter=Användarfilter #
options.stream.chat.userFilter.all=Alla tittare #
options.stream.chat.userFilter.mods=Moderatorer #
options.stream.chat.userFilter.subs=Prenumeranter #
options.stream.compression=Komprimering #
options.stream.compression.high=Hög #
options.stream.compression.low=Låg #
options.stream.compression.medium=Medel #
options.stream.estimation=Uppskattad upplösning: %dx%d #
options.stream.fps=Bilduppdateringsfrekvens #
options.stream.ingest.reset=Återställ preferens #
options.stream.ingest.title=Sändningsservrar hos Twitch #
options.stream.ingestSelection=Lista med sändningsservrar #
options.stream.kbps=Bandbredd #
options.stream.mic_toggle.mute=Slå av ljud #
options.stream.mic_toggle.talk=Prata #
options.stream.micToggleBehavior=Tryck för att #
options.stream.micVolumne=Mikrofonvolym #
options.stream.sendMetadata=Skicka metadata #
options.stream.systemVolume=Systemvolym #
options.stream.title=Inställningar för Twitch-sändning #
options.thirdperson=Kameraperspektiv #
options.thirdperson.firstperson=Förstaperson #
options.thirdperson.thirdpersonback=Tredjeperson bakifrån #
options.thirdperson.thirdpersonfront=Tredjeperson framifrån #
options.title=Alternativ #
options.toggle=Växla #
options.copyCoordinateUI=Aktivera gränssnitt för koordinatkopiering #
options.toggleCrouch=Smyg av/på #
options.touch=Pekskärm #
options.touchSettings=Pekskärmsinställningar #
options.touchscreen=Pekskärmsläge #
options.uiprofile=Gränssnittsprofil #
options.uiprofile.classic=Klassisk #
options.uiprofile.pocket=Ficka #
options.betaNewDeathScreenToggle=Ny dödsskärm (experimentell) #
options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Du kan inte ändra den här inställningen när du spelar i en värld #
options.usetouchpad=Delade kontroller #
options.viewSubscriptions=Abonnemang #
options.viewSubscriptions.button.info=Info #
options.viewSubscriptions.button.price=%s #
options.viewSubscriptions.button.pricePerMonth=%s/månad #
options.viewSubscriptions.button.manage=Administrera #
options.viewSubscriptions.renew=Förnyas var 30:e dag #
options.viewSubscriptions.daysRemaining=%d dagar återstår #
options.viewSubscriptions.realmsPlus.header=Tillgängliga abonnemang #
options.viewSubscriptions.realmsPlus.headerAdditional=Extra abonnemang #
options.viewSubscriptions.realmsPlus.detail=Över 150 paket från marknaden och din egen Realm-server för 10 spelare #
options.viewSubscriptions.realms.header=Övriga abonnemang #
options.viewSubscriptions.realms.detail=Tillgång till din egen Realm-server med upp till %d spelare samtidigt #
options.viewSubscriptions.loadingSubscriptions=Laddar dina abonnemang … #
options.viewSubscriptions.loadingSubscriptionsFailed=Kunde inte ladda abonnemang #
options.viewSubscriptions.purchasedPlatformDiffers=Köptes på %s och måste hanteras på den enheten. #
options.viewSubscriptions.mySubscriptions=Mina abonnemang #
options.viewSubscriptions.noActiveSubscriptions=Du har inga aktiva abonnemang #
options.viewSubscriptions.signIn=Logga in #
options.viewSubscriptions.buyAnAdditionalRealm=Köp till ett Realm #
options.viewSubscriptions.realmsPlusSubscriptionForRealm=Realms Plus-abonnemang på Realm %s. #
options.viewSubscriptions.additionalSubscriptionForRealm=Extra abonnemang på Realm %s. #
options.viewSubscriptions.personalRealmServer=Din egen Realm-server med obegränsat antal medlemmar och stöd för upp till 2 kompisar online samtidigt #
options.viewSubscriptions.tenPlayers=Realm-server för 10 spelare #
options.viewSubscriptions.twoPlayers=Realm-server för 2 spelare #
options.viewSubscriptions.startedInStore=Aktiverades i följande butik: %s #
options.viewSubscriptions.boughtOnAnotherDevice=Köpt på en annan enhet #
options.viewSubscriptions.deviceSunsetting=Din version kanske snart inte kommer åt Realms #
options.viewSubscriptions.deviceSunset=Din version kan inte komma åt Realms #
options.viewSubscriptions.consumableToSubscriptionTransitionInfo=Du kan inte förlänga ditt Realm just nu. Vi har introducerat Realms-abonnemang och du kan köpa ett nytt abonnemang när ditt Realm gått ut. Men var bara lugn! Vi ger dig 14 extra dagar helt gratis och ditt Realm blir kvar online, så du har gott om tid att förlänga abonnemanget till dess. #
options.swapJumpAndSneak=Byt plats på hoppa och smyg #
options.swapGamepadAB=Växla A- och B-knappens funktion #
options.swapGamepadXY=Växla X- och Y-knappens funktion #
options.usetouchscreen=Spela med pekskärm #
options.vbo=Använd VBO-objekt #
options.video=Bild #
options.videoTitle=Bildinställningar #
options.viewBobbing=Guppande bild #
options.visible=Visa #
options.vsync=Använd VSync #
options.vsync.off=Ingen vertikal synk #
options.vsync.on=Vertikal synk #
options.vsync.adaptive=Adaptiv vertikal synk #
options.websocketEncryption=Kräv krypterade Websockets #
options.websocketEncryptionWarningLabel=Stäng bara av det här alternativet om du aktivt ansluter till ett känt och pålitligt program. #
options.filelocation.title=Fillagringsplats #
options.filelocation.external=Extern #
options.filelocation.appdata=Applikation #
options.filelocation.external.warning.title=Varning #
options.filelocation.external.warning.body=Den externa lagringsplatsen har ändrats och du kan förlora dina världar på vissa enheter. Du kan läsa mer på den här sidan: %s #
options.filelocation.external.warning.button=Detaljer (startar webbläsare) #
options.atmosphericsEnable=Stämning #
options.edgeHighlightEnable=Kantbelysning #
options.bloomEnable=Bloom #
options.terrainShadowsEnable=Terrängskuggor #
options.superFancyWaterEnable=Superdetaljerat vatten #
options.onlyTrustedSkinsAllowed=Tillåt endast godkända utseenden #
options.autoUpdateEnabled=Uppdatera upplåsta paket automatiskt #
options.autoUpdateMode=Uppdatera upplåsta paket automatiskt #
options.autoUpdateMode.off=Av #
options.autoUpdateMode.on.withWifiOnly=Endast på med Wi-Fi #
options.autoUpdateMode.on.withCellular=På med wifi eller mobildata #
options.allowCellularData=Tillåt mobildata för onlinespel #
options.allowCellularData.message=Använd mobildata för flerspelarläge när wifi inte är tillgängligt. Det kan medföra ytterligare datakostnader. #
options.cellularDataWarningLabel=Att spela med mobildata aktiverat kan leda till extra operatörskostnader. #
options.openFeedbackPage=Går till feedbacksidan #
options.openFeedbackPage.message=Din standardwebbläsare öppnas för att visa Minecrafts feedbacksida. #
options.openFeedbackPage.continue=Fortsätt till feedbacksidan #
options.turnOffAchievements=Stäng av achievements? #
options.turnOffAchievements.message=Achievements är endast tillgängliga i världar inställda för överlevnadsläge utan fusk. Om du fortsätter kommer ingen att kunna få achievements i den här världen, även om du byter tillbaka innan du börjar spela. #
options.achievementsDisabled=Det går inte att få achievements i den här världen. #
options.achievementsDisabled.onLoad=Om du börjar spela med de här inställningarna kommer det inte gå att få achievements i den här världen. #
options.achievementsDisabled.notSignedIn=Det går att få achievements i den här världen, men du måste logga in med ett Microsoft-konto för att kunna göra det. #
options.turnOffCrossPlatformMultiplayer=Stäng av flerspelarläge med andra plattformar? #
options.turnOffCrossPlatformMultiplayer.message=Innehållet som du försöker använda är inte tillåtet i flerspelarläge med andra plattformar. Om du fortsätter kan du inte spela i flerspelarläge med andra plattformar. #
options.conflictingPacks=Paketkonflikt #
options.conflictingPacks.message.onStack=Redan valda paket kan inte tillämpas med andra paket. %s #
options.conflictingPacks.message.offStack=Paketet du försöker tillämpa kan inte tillämpas med andra paket. %s #
options.conflictingPacks.message.offStackWithBehavior=Om du fortsätter tas alla aktuella paket bort. Paketet du försöker tillämpa läggs sedan till. Detta tar bort alla beteendepaket från världen och kan resultera i att världen och allt i den förstörs. #
options.conflictingPacks.continue=Om du fortsätter tas alla aktuella paket bort. Paketet du försöker tillämpa läggs sedan till. #
options.crossPlatformMultiplayerDisabled=Aktivt innehåll i den här världen kan inte användas i flerspelarläge med andra plattformar. #
options.multiplayerDisabled=Aktivt innehåll i den här världen kan inte användas i flerspelarläge. #
options.skinsCrossPlatformMultiplayerDisabled=Utseendet du använder kan inte användas i flerspelarläge med andra plattformar. #
options.skinsMultiplayerDisabled=Utseendet du använder kan inte användas i flerspelarläge. #
options.content.noRealms=Redigera världen? #
options.content.noRealms.message=Den här världen använder ett resurspaket eller en mall som inte kan användas i flerspelarläge med andra plattformar. #
options.experimentalWorldLoad=Vill du läsa in experimentvärlden? #
options.experimentalWorldLoad.message=Den här världen använder funktioner som fortfarande är under utveckling. Den kan krascha eller sluta fungera när som helst. #
options.updateWorldHeight=Världsuppdatering #
options.updateWorldHeight.message=Den här uppdateringen gör din värld högre och djupare. Den lägger till fler block och grottor under din nuvarande värld, så det finns mer att utforska under jord. #
options.activateExperimentalGameplay.message=Var försiktig! Du håller på att skapa en kopia av din värld med experiment aktiverade. Den nya världen kan krascha eller sluta fungera i framtida uppdateringar. #
options.activateExperimentalGameplay=Aktivera experimentella funktioner? #
options.activateExperimentalGameplay.activate=Aktivera experiment #
options.activateExperimentalGameplayCreate.message=Var försiktig! Du aktiverar funktioner som fortfarande är under utveckling. Din värld kan krascha eller sluta fungera i framtida uppdateringar. #
options.activateFancyBubbles=Aktivera kolumner med fina bubblor? #
options.activateFancyBubblesCreate.message=Aktiverar kolumner med fina bubblor. De kan leda till försämrad prestanda på vissa enheter. #
options.unlockTemplateWorldOptions=Vill du ta bort skaparens inställningar? #
options.unlockTemplateWorldOptions.message=Den upplevelse som skaparen av mallen sett framför sig kan försvinna när du låser upp de här inställningarna. Du kanske inte kan återgå till den tänkta upplevelsen om du fortsätter. #
options.unlockTemplateWorldOptions.initiate=Lås upp mallens världsalternativ #
options.unlockTemplateWorldOptions.ok=Lås upp alla inställningar #
options.unlockTemplateWorldOptions.cancel=Behåll skaparinställningar #
options.unlockTemplateWorldOptions.warning=Mallens världsalternativ är låsta till de värden som mallens skapare valt. Lås upp för att ändra dem. #
options.unlockTemplateWorldOptions.packWarning=Lås upp mallens världsalternativ i spelinställningarna för att ändra paketen för den här världen. #
options.unlockTemplateWorldOptions.permissionsWarning=Lås upp mallens världsalternativ i spelinställningarna för att ändra tillstånd. #
options.continue=Fortsätt #
options.edit=Redigera #
options.enableEducation=Aktivera Education Edition? #
options.enableEducation.message=Aktiverar Education Editions kemifunktioner. Education Editions funktioner kan ha sönder din värld. Om du fortsätter skapas en kopia av din värld där funktionen är aktiverad. Världen får prefixet [EDU] i namnet. #
options.enableEducationCreate.message=Aktiverar Education Editions kemifunktioner. Du kan inte ångra dig efter att världen har skapats. Tänk på att funktionerna fungerar bäst på stationära enheter med ganska mycket minne. #
options.goBack=Gå tillbaka #
options.loadWorldAnyway=Läs in världen ändå #
options.updateAndPlay=Uppdatera och spela upp #
options.makeBackup=Gör en säkerhetskopia av min värld #
options.managePrivacy=Besök https://account.xbox.com/Settings i valfri webbläsare för att hantera dina sekretessinställningar. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
options.unlink_msa.button=Koppla ifrån Microsoft-konto #
options.unlink_msa.confirm.title=Koppla ifrån Microsoft-konto? #
options.unlink_msa.confirm.warning=VARNING: Efter att du kopplat ifrån kan du inte spara framsteg eller köp du gjort med kontot %s på ditt "PlayStation 4"-system. #
options.unlink_msa.confirm.warning.2=Om du kopplar ifrån ditt Microsoft-konto inifrån detta spel påverkas alla Minecraft-spel på den här plattformen som har använt detta Microsoft-konto. #
options.unlink_msa.confirm.checkbox1=Jag kommer inte längre kunna komma åt butiksinnehåll i spelet när jag spelar på andra plattformar. #
options.unlink_msa.confirm.checkbox2=Jag kommer inte längre kunna spela med mina kompisar på andra plattformar. #
options.unlink_msa.confirm.checkbox3=Jag kommer inte längre kunna komma åt Realms. Det inkluderar abonnemang på Realms som redan är aktiva. #
options.unlink_msa.confirm.checkbox4=Jag är medveten om ovanstående och vill fortsätta frånkopplingen. #
options.unlink_msa.confirm.button=Koppla ifrån #
options.unlink_msa.progress.title=Kopplar ifrån #
options.unlink_msa.progress.body=Kopplar ifrån dina konton … #
options.unlink_msa.success.title=Frånkopplingen lyckades #
options.unlink_msa.success.body=Dina konton har kopplats ifrån. #
options.unlink_msa.failure.title=Någonting gick fel #
options.unlink_msa.failure.body=Dina konton kunde inte kopplas ifrån. Har du kontrollerat din internetanslutning? #
options.newUiEditWorld.title=Vill du prova vår nya design? #
options.newUiEditWorld.info=§7Prova den kommande omdesignen av sidan. Du kan alltid gå tillbaka till den gamla upplevelsen. #
options.newUiEditWorld.initiate=Prova den nya designen #
options.newUiEditWorldDialog.title=Inställningarna sparas inte #
options.newUiEditWorldDialog.body=Om du går tillbaka till en ny design måste du börja om. Är du säker på att du vill fortsätta? #
options.newUiEditWorldDialog.accept=Gå till ny design utan att spara #
options.newUiEditWorldDialog.stay=Behåll aktuell design #
options.editor.modeDescription.message=Redigeringsläget lägger till kraftfulla verktyg för redigering av världar. Avsett för erfarna innehållsskapare på enheter med mus och tangentbord. #
options.editor.modeDescription.messageWithMouse=Redigeringsläget lägger till kraftfulla verktyg för redigering av världar. Avsett för erfarna innehållsskapare. #
options.editor.modeActive=Minecraft är i redigeringsläge just nu. #
options.editor.modeNotActive=Minecraft är inte i redigeringsläge just nu. #
options.editor.achievementsDisabled=Det går inte att få achievements i det här projektet. #
options.newUiPlayScreen.initiate=Växla till det nya gränssnittet #
options.openPage.continue=Mer information #
options.dcast_character.Title=Nya karaktärer till karaktärsskaparen #
patchNotes.loading=Laddar patchinformation #
patchNotes.continue=Fortsätt #
patchNotes.unlock=Lås upp #
patchNotes.error.noInternet.title=Nedkopplad från internet #
patchNotes.error.noInternet.msg=Oj, någonting gick fel. Har du kollat din internetanslutning? #
patchNotes.error.notFound.title=Patchinformation %1 #
patchNotes.error.notFound.msg=Vi har fixat några buggar i den här versionen. Vi skickar ny patchinformation när vi har mer att rapportera. #
sunsetting.popup.title=Den här enheten stöds inte längre. #
sunsetting.popup.moreInfo=Mer information #
sunsetting.popup.dontshow=Visa inte det här igen #
sunsetting.popup.moreInfo.gearVR=För mer information besöker du https://aka.ms/MinecraftSunsetting i valfri webbläsare. #
sunsetting.popup.moreInfo.gearVR.geo=För mer information besöker du https://aka.ms/MinecraftGeoSunsetting i valfri webbläsare. #
sunsetting.popup.pendingSunset.ios_android=Vi kan snart inte stödja den här enheten längre. Du får uppdateringar fram till november 2022, sedan släpper vi den slutliga uppdateringen för den här enheten. Vi ber om ursäkt för besväret. %sNär du har fått den slutliga uppdateringen kan du fortfarande spela dina världar och få tillgång till köp på Minecraft-marknaden (inklusive Minecoins). Realms som hanteras från den här enheten fortsätter att fungera i 6 månader om de inte uppdateras av Realm-ägaren på en annan enhet. Du får inte längre de senaste uppdateringarna och kan inte spela spel med flera spelare på enheter eller Realms som fortsätter att ta emot uppdateringar. Du kan inte heller ansluta till vissa servrar. %sKlicka på knappen för mer information, bland annat om att flytta dina världar till en ny enhet. #
sunsetting.popup.sunset.ios_android=Den här enheten stöds inte längre. Du har fått den slutliga uppdateringen för den här enheten. Från och med nu kan du fortsätta att bygga i dina världar och dina köp i Minecraft-marknaden (inklusive Minecoins) kommer att fortsätta att vara tillgängliga. Dina Realms fortsätter att fungera om de inte uppdateras av Realm-ägaren på en annan enhet. Du kommer inte längre att få de senaste uppdateringarna och du kommer inte att kunna spela spel med flera spelare på enheter eller Realms som fortsätter att ta emot uppdateringar. Du kommer inte heller att kunna ansluta till vissa servrar. %sKlicka på knappen för mer information, bland annat sätt att flytta dina världar till en ny enhet. Vi vet att detta orsakar besvär vi är väldigt tacksamma för den tid du tillbringade med vårt spel och hoppas få se dig igen på en uppdaterad enhet. #
sunsetting.popup.pendingSunset.gearvr_win10=Vi kan snart inte stödja den här enheten längre. Du kommer att fortsätta att få uppdateringar fram till vår nästa stora versionsuppdatering, då du får din slutliga uppdatering för den här enheten. Vi ber om ursäkt för besväret. %sNär du har fått den slutliga uppdateringen kan du fortfarande spela på dina världar och få tillgång till köp på Minecraft-marknaden (inklusive Minecoins). Men du kommer inte längre att ha tillgång till spel för flera spelare eller Realms från den här enheten. Du kommer inte längre att få de senaste uppdateringarna och du kommer inte att kunna spela på enheter eller Realms som fortsätter att ta emot uppdateringar. Du kommer inte heller att kunna ansluta till vissa servrar. %sKlicka på knappen för mer information, bland annat sätt att flytta dina världar till en ny enhet. #
sunsetting.popup.sunset.gearvr_win10=Den här enheten stöds inte längre. Du har fått den slutliga uppdateringen för den här enheten. Från och med nu kan du fortsätta att bygga i dina världar och dina köp i Minecraft-marknaden (inklusive Minecoins) kommer att fortsätta att vara tillgängliga. Men du kommer inte längre att ha tillgång till spel för flera spelare eller Realms från den här enheten. Du kommer inte längre att få de senaste uppdateringarna och du kommer inte att kunna spela på enheter som fortsätter att ta emot uppdateringar. Du kommer inte heller att kunna ansluta till vissa servrar. #
sunsetting.popup.pendingSunset.dx10=Vi kan snart inte stödja den här grafikenheten längre. Du kommer att fortsätta att få uppdateringar fram till vår nästa stora versionsuppdatering, då du får din slutliga uppdatering för den här enheten. Vi ber om ursäkt för besväret. %sNär du har fått den slutliga uppdateringen kan du fortfarande spela på dina världar och få tillgång till köp på Minecraft-marknaden (inklusive Minecoins). Realms som hanteras från den här enheten fortsätter att fungera om de inte uppdateras av Realm-ägaren på en annan enhet. Du kommer inte längre att få de senaste uppdateringarna och du kommer inte att kunna spela spel med flera spelare på enheter eller Realms som fortsätter att ta emot uppdateringar. Du kommer inte heller att kunna ansluta till vissa servrar. %sKlicka på knappen för mer information, bland annat om att flytta dina världar till en ny enhet. #
sunsetting.popup.sunset.dx10=Den här grafikenheten stöds inte längre. Du har fått den slutliga uppdateringen för den här enheten. Från och med nu kan du fortsätta att bygga i dina världar och dina köp i Minecraft-marknaden (inklusive Minecoins) kommer att fortsätta att vara tillgängliga. Dina Realms fortsätter att fungera om de inte uppdateras av Realm-ägaren på en annan enhet. Du kommer inte längre att få de senaste uppdateringarna och du kommer inte att kunna spela spel med flera spelare på enheter eller Realms som fortsätter att ta emot uppdateringar. Du kommer inte heller att kunna ansluta till vissa servrar. %sKlicka på knappen för mer information, bland annat sätt att flytta dina världar till en ny enhet. Vi vet att detta orsakar besvär och är tacksamma för den tid du tillbringade med vårt spel och för ditt stöd. #
sunsetting.popup.pendingSunset.geo.ios=Vår förmåga att stödja den här enheten kommer att upphöra i ditt område. Med den här sista uppdateringen kommer du fortfarande kunna spela på dina världar och få tillgång till dina marknadsplatsinköp, men du kommer inte längre att kunna göra inköp på marknadsplatsen. Realms som hanteras från den här enheten kommer att fortsätta att fungera i 6 månader. Från och med den 30:e september 2023 kommer du inte längre ha tillgång till Realms-världarna från den här enheten. Det rekommenderas att du laddar ner din värld innan dess och att du avslutar din prenumeration genom att gå till dina prenumerationsinställningar på din enhet. %sOm du har loggat in med ett Microsoft/Xbox Live-konto kommer dina marknadsplatsinköp, Minecoins och din Realms-prenumeration vara tillgängliga på dina andra plattformar där du spelar Minecraft. Om du vill flytta dina världar från den här enheten till en annan, kan du göra det genom att ladda upp världen till en Realm och sedan ladda ner en säkerhetskopia till din nya enhet. %sKlicka på knappen för att få mer information, bland annat om hur du flyttar din värld till en ny enhet. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
sunsetting.popup.sunset.geo.ios=Vår förmåga att stödja den här enheten har upphört i ditt område. Du kommer fortfarande kunna spela på dina världar och få tillgång till dina marknadsplatsinköp, men du kommer inte längre att kunna göra inköp på marknadsplatsen. Realms som hanteras från den här enheten kommer att fortsätta att fungera fram till den 30:e september 2023. Därefter kommer du inte längre att ha tillgång till Realms. Det rekommenderas att du laddar ner din värld innan dess. %sOm du har loggat in med ett Microsoft/Xbox Live-konto kommer dina marknadsplatsinköp, dina Minecoins och din Realms-prenumeration vara tillgängliga på andra plattformar. Om du vill flytta dina världar från den här enheten till en annan enhet kan du göra det genom att ladda upp världen till en Realm och sedan ladda ner en säkerhetskopia till din nya enhet. %sKlicka på knappen för att få mer information, bland annat om hur du kan flytta din värld till en ny enhet. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
sunsetting.popup.pendingSunset.geo.amazon=Vår förmåga att stödja den här enheten kommer att upphöra i ditt område. Med den här sista uppdateringen kommer du fortfarande kunna spela på dina världar och få tillgång till dina marknadsplatsinköp, men du kommer inte längre att kunna göra inköp på marknadsplatsen. Realms som hanteras från den här enheten kommer att fortsätta att fungera i 6 månader. Från och med den 30:e september 2023 kommer du inte längre ha tillgång till Realms-världarna från den här enheten. Det rekommenderas att du laddar ner din värld innan dess. %sOm du har loggat in med ett Microsoft/Xbox Live-konto kommer dina marknadsplatsinköp, Minecoins och din Realms-prenumeration vara tillgängliga på dina andra plattformar där du spelar Minecraft. Om du vill flytta dina världar från den här enheten till en annan, kan du göra det genom att ladda upp världen till en Realm och sedan ladda ner en säkerhetskopia till din nya enhet. %sKlicka på knappen för att få mer information, bland annat om hur du flyttar din värld till en ny enhet. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
sunsetting.popup.sunset.geo.amazon=Vår förmåga att stödja den här enheten har upphört i ditt område. Du kommer fortfarande kunna spela på dina världar och få tillgång till dina marknadsplatsinköp, men du kommer inte längre att kunna göra inköp på marknadsplatsen. Realms som hanteras från den här enheten kommer att fortsätta att fungera fram till den 30:e september 2023. Därefter kommer du inte längre att ha tillgång till Realms. Det rekommenderas att du laddar ner din värld innan dess. %sOm du har loggat in med ett Microsoft/Xbox Live-konto kommer dina marknadsplatsinköp, dina Minecoins och din Realms-prenumeration vara tillgängliga på andra plattformar. Om du vill flytta dina världar från den här enheten till en annan enhet kan du göra det genom att ladda upp världen till en Realm och sedan ladda ner en säkerhetskopia till din nya enhet. %sKlicka på knappen för att få mer information, bland annat om hur du kan flytta din värld till en ny enhet. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
sunsetting.popup.pendingSunset.geo.android=Vår förmåga att stödja den här enheten kommer att upphöra i ditt område. Med den här sista uppdateringen kommer du fortfarande kunna spela på dina världar och få tillgång till dina marknadsplatsinköp, men du kommer inte längre att kunna göra inköp på marknaden. Realms som hanteras från den här enheten kommer att fortsätta att fungera i 6 månader. Från och med den 30:e september 2023 kommer du inte längre ha tillgång till Realms-världarna från den här enheten. Det rekommenderas att du laddar ner din värld innan dess och avslutar din prenumeration genom att gå till dina prenumerationer i Google Play. %sDu kommer inte längre att få de senaste uppdateringarna och kommer inte att kunna spela med flera spelare. Du kommer inte heller att kunna ansluta till vissa servrar. %sOm du har loggat in med ett Microsoft/Xbox Live-konto kommer dina marknadsplatsinköp, Minecoins och din Realms-prenumeration vara tillgängliga på dina andra plattformar där du spelar Minecraft. Du kan starta en ny prenumeration från de plattformarna. %sOm du vill flytta dina världar från den här enheten till en annan kan du göra det genom att ladda upp världen till en Realm och ladda ner en säkerhetskopia till din nya enhet. %sKlicka på knappen för att få mer information, bland annat om hur du flyttar din värld till en ny enhet. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
sunsetting.popup.sunset.geo.android=Vår förmåga att stödja den här enheten har upphört i ditt område. Du kommer fortfarande kunna spela på dina världar och få tillgång till dina marknadsplatsinköp, men du kommer inte längre att kunna göra inköp på marknadsplatsen. Realms som hanteras från den här enheten kommer att fortsätta att fungera fram till den 30:e september 2023. Därefter kommer du inte längre att ha tillgång till Realms. Det rekommenderas att du laddar ner din värld innan dess. %sOm du har loggat in med ett Microsoft/Xbox Live-konto kommer dina marknadsplatsinköp, dina Minecoins och din Realms-prenumeration vara tillgängliga på andra plattformar. Om du vill flytta dina världar från den här enheten till en annan enhet kan du göra det genom att ladda upp världen till en Realm och sedan ladda ner en säkerhetskopia till din nya enhet. %sKlicka på knappen för att få mer information, bland annat om hur du kan flytta din värld till en ny enhet. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
sunsetting.popup.pendingSunset.geo.generic=Vår förmåga att stödja den här enheten kommer att upphöra i ditt område. Med den här sista uppdateringen kommer du fortfarande kunna spela på dina världar och få tillgång till dina marknadsplatsinköp, men du kommer inte längre att kunna göra inköp på marknadsplatsen. Realms som hanteras från den här enheten kommer att fortsätta att fungera i 6 månader. Från och med den 30:e september 2023 kommer du inte längre ha tillgång till Realms-världarna från den här enheten. Det rekommenderas att du laddar ner din värld innan dess. %sOm du har loggat in med ett Microsoft/Xbox Live-konto kommer dina marknadsplatsinköp, Minecoins och din Realms-prenumeration vara tillgängliga på dina andra plattformar där du spelar Minecraft. Om du vill flytta dina världar från den här enheten till en annan, kan du göra det genom att ladda upp världen till en Realm och sedan ladda ner en säkerhetskopia till din nya enhet. %sKlicka på knappen för att få mer information, bland annat om hur du flyttar din värld till en ny enhet. #
sunsetting.popup.sunset.geo.generic=Vår förmåga att stödja den här enheten har upphört i ditt område. Du kommer fortfarande kunna spela på dina världar och få tillgång till dina marknadsplatsinköp, men du kommer inte längre att kunna göra inköp på marknadsplatsen. Realms som hanteras från den här enheten kommer att fortsätta att fungera fram till den 30:e september 2023. Därefter kommer du inte längre att ha tillgång till Realms. Det rekommenderas att du laddar ner din värld innan dess. %sOm du har loggat in med ett Microsoft/Xbox Live-konto kommer dina marknadsplatsinköp, dina Minecoins och din Realms-prenumeration vara tillgängliga på andra plattformar. Om du vill flytta dina världar från den här enheten till en annan enhet kan du göra det genom att ladda upp världen till en Realm och sedan ladda ner en säkerhetskopia till din nya enhet. %sKlicka på knappen för att få mer information, bland annat om hur du kan flytta din värld till en ny enhet. #
sunsetting.banner.play.worldTab.pending=Din version kan kanske snart inte ansluta till flerspelarläget #
sunsetting.banner.play.friendsTab.pending=Din version kan kanske snart inte ansluta till flerspelarläget #
sunsetting.banner.play.serverTab.pending=Din version kan kanske snart inte ansluta till flerspelarläget #
sunsetting.banner.play.worldTab=Din version kan kanske inte ansluta till flerspelarläget #
sunsetting.banner.play.friendsTab=Din version kan kanske inte ansluta till flerspelarläget #
sunsetting.banner.play.serverTab=Din version kan kanske inte ansluta till flerspelarläget #
sunsetting.store.incompatible=Inkompatibelt #
sunsetting.store.incompatiblePopup=Det här innehållet är inte kompatibelt med enheten. Kontrollera https://aka.ms/MinecraftSunsetting #
pauseScreen.back=Tillbaka till spelet #
pauseScreen.currentWorld=Aktuell värld #
pauseScreen.header=Spelmeny #
pauseScreen.options=Alternativ #
pauseScreen.quit=Spara och avsluta #
pauseScreen.secondaryClientLeave=Spara och lämna #
pauseScreen.feed=Feed #
pauseScreen.invite=Bjud in till spelet #
pauseScreen.ipAddress=IP: %1 #
pauseScreen.error.noIpAddress=Hittade ingen IP-adress #
pauseScreen.error.noPort=Hittade ingen port #
pauseScreen.title=Spelet pausat #
pauseScreen.betaFeedback=Betafeedback #
pauseScreen.xboxLiveDisconnect=Oj då! Ditt Microsoft-konto har blivit nedkopplat. Logga in i huvudmenyn och starta om din värld för att bjuda in fler spelare. #
pauseScreen.joinCode.Label=ANSLUTNINGSKOD #
pauseScreen.joinCode.Icon=%3 anslutningskodikon, %1 av %2 # Example: Apple join code icon, 2 of 5 #
permissionsScreen.kick=Sparka spelare #
permissionsScreen.ban=Blockera spelare #
hudScreen.tooltip.basic.back=Tillbaka #
hudScreen.tooltip.basic.chat=Chatta #
hudScreen.tooltip.basic.flyDown=Flyg nedåt #
hudScreen.tooltip.basic.flyUp=Flyg uppåt #
hudScreen.tooltip.basic.forward=Framåt #
hudScreen.tooltip.basic.jump=Hoppa #
hudScreen.tooltip.basic.left=Vänster #
hudScreen.tooltip.basic.right=Höger #
hudScreen.tooltip.basic.sneak=Smyg #
hudScreen.tooltip.basic.startFlying=Börja flyga #
hudScreen.tooltip.basic.stopFlying=Sluta flyga #
hudScreen.tooltip.basic.swimDown=Simma nedåt #
hudScreen.tooltip.basic.swimUp=Simma uppåt #
hudScreen.tooltip.crafting=Tillverkning #
hudScreen.tooltip.inventory=Förråd #
hudScreen.tooltip.dropItem=Släpp #
hudScreen.tooltip.eject=Ta ut #
hudScreen.tooltip.potion=Drick #
hudScreen.tooltip.milk=Drick #
hudScreen.tooltip.draw=Spänn #
hudScreen.tooltip.release=Släpp #
hudScreen.tooltip.throw=Kasta #
hudScreen.tooltip.open=Öppna #
hudScreen.tooltip.use=Använd #
hudScreen.tooltip.sleep=Sov #
hudScreen.tooltip.empty=Töm #
hudScreen.tooltip.hang=Häng upp #
hudScreen.tooltip.ignite=Antänd #
hudScreen.tooltip.place=Placera #
hudScreen.tooltip.mine=Gräv #
hudScreen.tooltip.attach=Fäst #
hudScreen.tooltip.till=Bearbeta #
hudScreen.tooltip.dig=Gräv stig #
hudScreen.tooltip.hit=Slå #
hudScreen.tooltip.eat=Ät #
hudScreen.tooltip.rotate=Rotera #
hudScreen.tooltip.plant=Plantera #
hudScreen.tooltip.dismount=Kliv av #
hudScreen.tooltip.collect=Samla in #
hudScreen.tooltip.peel=Skrapa bark #
hudScreen.tooltip.scaffoldingDescend=Håll in för att klättra ner #
hudScreen.tooltip.pick=Plocka #
hudScreen.tooltip.placeBook=Placera bok #
hudScreen.tooltip.readBook=Läs bok #
hudScreen.tooltip.removeBook=Ta bort bok #
hudScreen.tooltip.shear=Klipp #
hudScreen.tooltip.carve=Skär #
hudScreen.tooltip.grow=Odla #
hudScreen.tooltip.boatExit=Kliv ur båt #
hudScreen.tooltip.emote=Emote #
hudScreen.tooltip.change_note=Ändra anteckning #
hudScreen.tooltip.edit_sign=Redigera #
hudScreen.controlCustomization.welcome=Välkommen till kontrollanpassningen #
hudScreen.controlCustomization.instructions=Dra element för att flytta dem #
hudScreen.controlCustomization.modify=Ändra inställningar #
hudScreen.controlCustomization.continue=Nu kör vi #
playscreen.fileSize.MB=MB #
playscreen.fileSize.GB=GB #
playscreen.joinableRealms=Öppna Realms #
playscreen.noFriendsRealms=Du har inte blivit medlem i något Realm än. #
playscreen.header.local=Spela #
playscreen.header.realms=Realms #
playscreen.lastPlayed.daysAgo=%1 dagar sedan #
playscreen.lastPlayed.longAgo=Länge sedan #
playscreen.lastPlayed.today=I dag #
playscreen.lastPlayed.weeksAgo=%1 veckor sedan #
playscreen.lastPlayed.yesterday=I går #
playscreen.new=Ny #
playscreen.remoteWorld=Fjärrvärld på: #
playscreen.realmsTrialWorld=Prova Realms Plus gratis i 30 dagar #
playscreen.realmsCreateFirstWorld=Skapa din första värld #
playscreen.realmsCombo=Spela över 150 olika paket med kompisarna #
playscreen.realmsGetServer=Skaffa en egen server och över 150 paket #
playscreen.realmGoogleHoldBody=Ett fel har uppstått med ett eller flera av dina Realms-abonnemang. Klicka på OK för att gå till abonnemangsinställningarna på Google Play och åtgärda din betalningsmetod. #
playscreen.realmsContent=Spela över 150 paket från marknaden #
playscreen.checkingRealmsCompatibility=Kontrollerar Realms kompatibilitet ... #
playscreen.fetchingRealms=Hämtar Realms ... #
playscreen.confirmLeaveMessage=Vill du lämna följande Realm: %1$s? #
playscreen.confirmLeaveTitle=Bekräfta avslut #
playscreen.realmExpired=Utgånget #
playscreen.realmFull=Fullt #
playscreen.realmClientOutdated=Alla Realms har uppdaterats. Du måste uppdatera spelet för att fortsätta spela Realms. #
playscreen.realms=Realms #
playscreen.realmsWarning.moreinfo=Mer information #
playscreen.realmsCompatibilityFailure=Det gick inte att ansluta till Realms just nu. Försöker igen inom kort. #
playscreen.realmsSignIn=Logga in för att spela på Realms idag! #
playscreen.realmsSignInFriends=Logga in för att se dina vänners Realms idag! #
playscreen.worlds=Världar #
playscreen.dontSeeLegacyWorlds=Ser du inte dina gamla världar? #
playscreen.syncLegacyWorlds=Synkronisera gamla världar #
playscreen.fetchingLegacyWorlds=Hämtar gamla världar ... #
playscreen.upgradeLegacyWorlds=Gamla världar #
playscreen.syncRetailWorlds=Kopiera världar från Minecraft (leveransversion) #
playscreen.fetchingRetailWorlds=Kopierar världar Minecraft (leveransversion) ... #
playscreen.upgradeRetailWorlds=Minecraft (leveransversion)-världar #
playscreen.noLegacyWorldsFound.title=Hittade inga världar #
playscreen.noLegacyWorldsFound.body=Hittade inga världar från andra versioner av Minecraft. #
playscreen.failedToAutoSyncLegacyWorlds=Kunde inte hämta gamla världar. Frigör mer lagringsutrymme för att hantera gamla världar. #
playscreen.lockedSkin=Ditt utseende kommer från ett innehållspaket som inte får användas i flerspelarläge med andra plattformar. Om du fortsätter stängs flerspelarläge med andra plattformar av för den här världen. #
playscreen.multiplayerLockedSkin=Ditt utseende kommer från ett innehållspaket som inte får användas i flerspelarläge. Om du fortsätter stängs flerspelarläge av för den här världen. #
playscreen.worldsStorage=Lagring #
playscreen.delete.legacy.content=Vill du radera den valda världen? Världen kommer att försvinna för alltid! (Det är väldigt länge!) #
playscreen.delete.legacy.title=Vill du radera %s permanent? #
playscreen.delete.legacy.confirm=Radera #
playscreen.delete.legacy.deleting=Raderar värld … #
playscreen.beta_worlds=Betavärldar #
playscreen.beta_legacy_worlds=Gamla betavärldar #
playscreen.editor.worlds=Projekt #
playscreen.editor.create=Skapa nytt projekt #
permissions.ability.build=Bygg #
permissions.ability.mine=Gräv #
permissions.ability.doorsandswitches=Använda dörrar och spakar #
permissions.ability.opencontainers=Öppna behållare #
permissions.ability.attackplayers=Attackera spelare #
permissions.ability.attackmobs=Attackera varelser #
permissions.ability.op=Operatörskommandon #
permissions.ability.invisible=Bli osynlig #
permissions.ability.teleport=Använd teleportering #
permissions.NeedPermission=Du behöver tillstånd #
permissions.AddFriends=Du kan inte lägga till vänner på grund av inställningarna för ditt Microsoft-konto. Se till att dina säkerhetsinställningar för onlinespel tillåter att du lägger till vänner. Se instruktioner för hur du ändrar dessa inställningar på aka.ms/MCMultiplayerHelp. #
permissions.MultiplayerSessions=Du kan inte spela på Realms på grund av inställningarna för ditt Microsoft-konto. Se till att dina säkerhetsinställningar för onlinespel tillåter flerspelarlägen. Instruktioner för hur du ändrar inställningarna hittar du på aka.ms/MCMultiplayerHelp. #
permissions.Communications=Du kan inte chatta med andra spelare på grund av inställningarna för ditt Microsoft-konto. Se till att dina sekretessinställningar tillåter att du kommunicerar med andra. Se instruktioner för hur du ändrar dessa inställningar på aka.ms/MCMultiplayerHelp. #
permissions.RealmsAddFriends=Du kan inte lägga till nya kompisar i ditt Realm på grund av hur ditt Xbox-konto är inställt. Du kan gå till inställningarna för säkerhet och sekretess på Xbox.com för att ändra på det. Vill du fortsätta? #
permissions.CloudSave=Du kan inte spara världar på din Xbox-profil på grund av hur ditt konto är inställt. Du kan gå till inställningarna för säkerhet och sekretess på Xbox.com för att ändra på det. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
permissions.MultiplayerSessionsOnConsole=Du kan inte spela på Realms på grund av inställningarna för ditt Microsoft-konto. Se till att dina säkerhetsinställningar för onlinespel tillåter flerspelarlägen och att du har ett aktivt Xbox Live Gold-abonnemang. Instruktioner för hur du ändrar inställningarna hittar du på aka.ms/MCMultiplayerHelp. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
permissions.MultiplayerSessionsOnConsoleGamecore=Du kan inte spela på Realms på grund av inställningarna för ditt Microsoft-konto. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
permissions.open.account.help.button=Få hjälp med att fixa det här #
permissions.open.account.help.button.gamecore=Fixa det här #
permissions.open.account.setting.button=Se tjänstevillkor #
permissions.GoBack=Gå tillbaka #
permissions.Continue=Fortsätt #
permissions.chatmute=Chatten är avstängd just nu #
permissions.deopingother.message=Om du sänker deras tillståndsnivå kommer de inte längre att ha tillstånd på operatörsnivå. #
permissions.description.visitors=Besökare kan utforska dina världar fritt, men kan inte interagera med block, föremål eller entiteter. Lita på spelare avstängt. #
permissions.description.members=Medlemmar är aktiva spelare i världen som har tillstånd att ta sönder och skapa block, och kan attackera varelser och andra spelare. #
permissions.description.operators=Operatörer är medlemmar som kan bestämma spelartillstånd och använd kommandon som ger mer kontroll över din värld. #
permissions.level=Tillståndsnivå #
permissions.level.custom=Anpassad ... #
permissions.level.member=Medlem #
permissions.level.operator=Operatör #
permissions.level.visitor=Besökare #
permissions.nocheats=Fusk är avstängda #
permissions.nocheats.message=Vissa kommandon, som teleportera, är bara tillgängliga när fusk är PÅ. Fusk kan aktiveras under Spelinställningar i pausmenyn. Om du aktiverar fusk kommer achievements att stängas av i den här världen. #
permissions.nocheats.message.noachievements=Vissa kommandon, som teleportera, är bara tillgängliga när fusk är PÅ. Fusk kan aktiveras under Spelinställningar i pausmenyn. #
permissions.nocheats.turnon=Gör till operatör med fusk PÅ #
permissions.nocheats.turnoff=Gör till operatör med fusk AV #
permissions.nocheats.cancel=Avbryt #
permissions.deopingself=Ta ifrån operatörstillstånd? #
permissions.deopingself.message=Om du sänker din tillståndsnivå kommer du inte längre att ha tillstånd på operatörsnivå. #
permissions.title=Spelartillstånd #
permissions.title.settings=Spelartillstånd vid anslutning från inbjudan #
permissions.title.settings.edu=Tillståndsnivå för spelare som ansluter till din värld #
permissions.toast.playerLeft=En spelare har lämnat spelet. #
permissions.toast.playerJoined=En spelare har anslutit till spelet. #
permissions.kickplayer=Sparka spelare #
permissions.kickplayer.reason=Värden har sparkat dig från sessionen. #
permissions.kickplayer.message=Är du säker på att du vill sparka %s från spelvärlden? Hen kommer inte att kunna ansluta igen till den här sessionen. #
permissions.kickplayer.message.dedicatedserver=Är du säker på att du vill sparka %s från spelvärlden? #
permissions.kickplayer.title=Sparka spelare? #
permissions.banplayer=Blockera spelare #
permissions.banplayer.reason=Värden har blockerat dig från sessionen. #
permissions.banplayer.message=Är du säker på att du vill blockera %s från spelvärlden? Hen kommer inte att kunna ansluta igen. #
permissions.banplayer.title=Blockera spelare? #
permissions.ClubsAccess=Du kan inte komma åt Realms-flödet eftersom du inte har tillgång till klubbar. Instruktioner för hur du ändrar inställningarna hittar du på aka.ms/MCClubsHelp. #
permissions.ClubsPost=Du kan inte gör inlägg i Realms-flödet eftersom du inte har tillgång till klubbar. Instruktioner för hur du ändrar inställningarna hittar du på aka.ms/MCClubsHelp. #
## edu permissions popup
permissions.button.kickplayer=Sparka spelare från spel #
permissions.popup.title=Tillståndsalternativ #
permissions.dropdown.title=Tillståndsnivå för %s #
permissions.operator=Operatör #
permissions.member=Medlem #
permissions.visitor=Besökare #
permissions.removeplayer=Sparka spelare #
permissions.removeplayer.reason=Värden har sparkat dig från sessionen. #
permissions.removeplayer.message=Är du säker på att du vill sparka den här spelaren från världen? När du sparkar spelaren kommer en ny anslutningskod genereras så att spelaren inte kan återansluta. #
permissions.removeplayer.title=Bekräftelse på att sparka spelare #
portfolioScreen.page=Sida %s #
portfolioScreen.export=Exportera portfölj #
portfolioScreen.caption=[ undertext ] #
portfolioScreen.nopics0=Du har för närvarande inga foton i din portfölj. De bilder du tar med kameran hamnar här. Du kan också lägga till bilder med knappen här under. #
portfolioScreen.nopics1=Foton du tar med kameran visas här. #
portfolioScreen.noInventory=Du har inga foton i förrådet. Prova att använda kameran för att ta en bild. #
portfolioScreen.addPhoto=Lägg till foto #
potion.absorption=Absorbering #
potion.blindness=Blindhet #
potion.conduitPower=Ledningskraft #
potion.confusion=Illamående #
potion.damageBoost=Styrka #
potion.damageBoost.name=Styrkebrygd #
potion.damageBoost.splash.name=Kastbar styrkebrygd #
potion.damageBoost.linger.name=Kvardröjande styrkebrygd #
potion.digSlowDown=Matthet #
potion.digSpeed=Kvickhet #
potion.effects.whenDrank=Effekt från användning: #
potion.empty=Inga effekter #
potion.emptyPotion.name=Vattenflaska #
potion.emptyPotion.splash.name=Kastbar vattenflaska #
potion.emptyPotion.linger.name=Kvardröjande vattenflaska #
potion.fireResistance=Eldimmunitet #
potion.fireResistance.name=Eldimmunitetsbrygd #
potion.fireResistance.splash.name=Kastbar eldimmunitetsbrygd #
potion.fireResistance.linger.name=Kvardröjande eldimmunitetsbrygd #
potion.harm=Omedelbar skada #
potion.harm.name=Skadebrygd #
potion.harm.splash.name=Kastbar skadebrygd #
potion.harm.linger.name=Kvardröjande skadebrygd #
potion.heal=Omedelbar hälsa #
potion.heal.name=Läkebrygd #
potion.heal.splash.name=Kastbar läkebrygd #
potion.heal.linger.name=Kvardröjande läkebrygd #
potion.healthBoost=Hälsobonus #
potion.hunger=Hunger #
potion.invisibility=Osynlighet #
potion.invisibility.name=Osynlighetsbrygd #
potion.invisibility.splash.name=Kastbar osynlighetsbrygd #
potion.invisibility.linger.name=Kvardröjande osynlighetsbrygd #
potion.jump=Hoppkraft #
potion.jump.name=Hoppbrygd #
potion.jump.splash.name=Kastbar hoppbrygd #
potion.jump.linger.name=Kvardröjande hoppbrygd #
potion.levitation=Levitering #
potion.moveSlowdown=Långsamhet #
potion.moveSlowdown.name=Långsamhetsbrygd #
potion.moveSlowdown.splash.name=Kastbar långsamhetsbrygd #
potion.moveSlowdown.linger.name=Kvardröjande långsamhetsbrygd #
potion.slowFalling=Långsamma fall #
potion.slowFalling.name=Brygd för långsamma fall #
potion.slowFalling.splash.name=Kastbar brygd för långsamma fall #
potion.slowFalling.linger.name=Kvardröjande brygd för långsamma fall #
potion.moveSpeed=Snabbhet #
potion.moveSpeed.name=Snabbhetsbrygd #
potion.moveSpeed.splash.name=Kastbar snabbhetsbrygd #
potion.moveSpeed.linger.name=Kvardröjande snabbhetsbrygd #
potion.nightVision=Mörkerseende #
potion.nightVision.name=Mörkerseendebrygd #
potion.nightVision.splash.name=Kastbar mörkerseendebrygd #
potion.nightVision.linger.name=Kvardröjande mörkerseendebrygd #
potion.poison=Gift #
potion.poison.name=Giftbrygd #
potion.poison.splash.name=Kastbar giftbrygd #
potion.poison.linger.name=Kvardröjande giftbrygd #
potion.potency.0= #
potion.potency.1=II #
potion.potency.2=III #
potion.potency.3=IV #
potion.potency.4=V #
potion.potency.5=VI #
potion.awkward.name=Tafatt brygd #
potion.awkward.splash.name=Kastbar tafatt brygd #
potion.awkward.linger.name=Kvardröjande tafatt brygd #
potion.mundane.name=Ordinär brygd #
potion.mundane.splash.name=Kastbar ordinär brygd #
potion.mundane.linger.name=Kvardröjande ordinär brygd #
potion.mundane.extended.name=Lång ordinär brygd #
potion.mundane.extended.splash.name=Kastbar lång ordinär brygd #
potion.mundane.extended.linger.name=Kvardröjande lång ordinär brygd #
potion.thick.name=Tjock brygd #
potion.thick.splash.name=Kastbar tjock brygd #
potion.thick.linger.name=Kvardröjande tjock brygd #
potion.regeneration=Återhämtning #
potion.regeneration.name=Återhämtningsbrygd #
potion.regeneration.splash.name=Kastbar återhämtningsbrygd #
potion.regeneration.linger.name=Kvardröjande återhämtningsbrygd #
potion.resistance=Immunitet #
potion.saturation=Mättnad #
potion.turtleMaster=Långsamhet #
potion.turtleMaster2=Immunitet #
potion.turtleMaster.name=Sköldpaddsmästarens brygd #
potion.turtleMaster.splash.name=Kastbar sköldpaddsmästarbrygd #
potion.turtleMaster.linger.name=Kvardröjande sköldpaddsmästarbrygd #
potion.waterBreathing=Vattenandning #
potion.waterBreathing.name=Vattenandningsbrygd #
potion.waterBreathing.splash.name=Kastbar vattenandningsbrygd #
potion.waterBreathing.linger.name=Kvardröjande vattenandningsbrygd #
potion.weakness=Svaghet #
potion.weakness.name=Svaghetsbrygd #
potion.weakness.splash.name=Kastbar svaghetsbrygd #
potion.weakness.linger.name=Kvardröjande svaghetsbrygd #
potion.wither=Wither #
potion.wither.name=Förmultningsbrygd #
potion.wither.splash.name=Kastbar förmultningsbrygd #
potion.wither.linger.name=Kvardröjande förmultningsbrygd #
profileScreen.header=Omklädningsrum #
profileScreen.reload=Läs in igen #
profileScreen.manage_button_text=Redigera karaktär #
profileScreen.manage_button_text_skin=Ändra klassiskt utseende #
profileScreen.manage_button_create_text=Skapa karaktär #
profileScreen.selectPrebuiltCharacter=Välj från karaktärslista #
profileScreen.create_persona_confirm_skin=Skapa klassiskt utseende #
profileScreen.delete_button=Ta bort karaktär #
profileScreen.settings_button=Spelinställningar #
profileScreen.differences_information_button=Skillnader mellan karaktärsskaparen och klassiska utseenden #
profileScreen.differences_character_creator_title=Karaktär #
profileScreen.create_persona_character_details=Du skapar en anpassad karaktär i Minecraft ett föremål i taget. #
profileScreen.difference_character_creator_description=Skapa en anpassad karaktär i Minecraft ett steg i taget. Anpassa karaktärens kropp, ögon, mun, frisyr, kläder och mycket mer! #
profileScreen.differences_classic_skin_title=Klassiskt utseende #
profileScreen.difference_classic_skin_description=En helt utseende som placeras på karaktären. Du kan inte ändra delar av klassiska utseenden. Du kan också importera egna hela utseenden som du har skapat eller laddat ner. #
profileScreen.create_persona_classic_skin_details=En hel utseendetextur som placeras på en karaktär. #
profileScreen.create_persona_title=Välj typ #
persona.slim.title=trång #
persona.wide.title=bred #
persona.smaller.title=mindre #
persona.small.title=liten #
persona.medium.title=medelstor #
persona.tall.title=lång #
persona.realms.redeem=Lös in #
progressScreen.cantConnect=Kan inte ansluta till världen. Kontrollera din internetanslutning och försök igen. #
progressScreen.generating=Genererar värld #
progressScreen.saving=Sparar värld #
progressScreen.loading=Laddar … #
progressScreen.title.downloading=Laddar ned paket %1 #
progressScreen.title.applyingPacks=Laddar resurspaket #
progressScreen.title.searchingForSession=Söker efter spelsession ... #
progressScreen.title.waitingForStorageProvider=Synkroniserar användardata #
progressScreen.title.connectingLocal=Startar värld #
progressScreen.title.connectingLAN=Ansluter till flerspelarsession #
progressScreen.title.connectingExternal=Ansluter till extern server #
progressScreen.title.connectingRealms=Ansluter till Realm #
progressScreen.title.copyingWorld=Världskopia #
progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Rensar lagringscache #
progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Laddar gränssnittsutseenden #
progressScreen.message.appearanceLoaded=Utseende laddat #
progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Utseendet tar lång tid att ladda. Fortsätter att generera världen… #
progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Det här kan ta några minuter. #
progressScreen.message.copyingWorld=Kopierar värld ... %d%% #
progressScreen.message.tts.copyingWorld=Kopierar värld #
progressScreen.message.building=Bygger terräng #
progressScreen.message.done=Klar! #
progressScreen.message.exporting=Export pågår #
progressScreen.message.exporting.warning=Avsluta inte spelet. Om du avslutar kan exporten skadas. #
progressScreen.message.importing=Importerar värld #
progressScreen.message.importingContent=Steg 2 av 2: Importerar innehåll #
progressScreen.message.updatingContent=Uppdaterar %1 av %2 paket #
progressScreen.message.locating=Hittar server #
progressScreen.message.loadingAppearance=Laddar utseende... #
progressScreen.message.waitingForRealms=Det här kan ta några ögonblick #
progressScreen.message.waitingForStorageProvider=Det här kan ta några ögonblick ... #
progressScreen.message.waitingForTickingAreas=Läsa in tickande områden #
progressScreen.message.storageProviderSyncError=Kunde inte synkronisera spelardata. #
progressScreen.message.waitingForStoreProducts=Det här kan ta några ögonblick #
progressScreen.message.allDone=Allt klart! #
progressScreen.message.letsGo=Nu kör vi! #
progressScreen.message.failed=Misslyckades #
progressScreen.message.failedNoNetwork=Misslyckades: ingen nätverksanslutning #
progressScreen.message.downloadingWorld=Laddar ned värld #
progressScreen.message.downloadingContent=Steg 1 av 2: Laddar ned innehåll #
progressScreen.message.uploadingWorld=Laddar upp världsfiler… #
progressScreen.message.uploadingWorldError=Världsuppladdningen misslyckades. Vill du försöka igen? #
progressScreen.message.copyingPacks=Sparar världens resurspaket #
progressScreen.message.initiatingTemplate=Tillämpar världsmallen #
progressScreen.message.fileSize=Filstorlek #
progressScreen.message.initializingUpload=Påbörjar uppladdning #
progressScreen.message.initializingDownload=Påbörjar nedladdning #
progressScreen.message.invalidWorldFile=Ogiltig världsfil. Öppna din värld igen, spara och försök sedan igen. #
progressScreen.message.resourceLoading=Laddar resurser #
progressScreen.message.leaveLevel=Spelet sparas. Stäng inte av enheten. #
progressScreen.message.genericMayTakeAMoment=Det här kan ta några ögonblick #
progressScreen.message.noUploadResponse=Vi kunde inte bekräfta om din värld har laddats upp ordentligt. Gå med i ditt Realm för att kontrollera och försök sedan igen om det inte har uppdaterats till den nya världen. #
progressScreen.message.noUploadEndpoint=Kunde inte hitta en plats för att ladda upp din värld. Du kanske behöver kontrollera din internetuppkoppling? #
progressScreen.message.unownedTemplate=Det verkar som att du inte äger mallen från marknaden som den här världen bygger på. Du kan köpa den på Minecraft-marknaden. #
progressScreen.message.createArchiveFileFailed=Vi kunde inte packa din världsfil för uppladdning. Din hårddisk kanske är full? #
progressScreen.message.createLevelStorageFailed=Något gick fel när vi förberedde uppladdningen av din värld. Om detta fortsätter att hända kan det hjälpa att starta om enheten. #
progressScreen.message.unknownError=Ett fel har uppstått #
progressScreen.message.forbiddenContent=Du äger inte ett eller flera av de tillämpade paketen #
progressScreen.message.loadingSplitScreenAppearances=Laddar gränssnittsutseenden... #
progressScreen.message.finishedLoadingSplitScreenAppearances=Laddning av gränssnittsutseenden klar. #
progressScreen.dialog.title.resourcePack=Ladda ned resurspaket? #
progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Ladda ned världens beteende- och resurspaket? #
progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Ladda ned världens beteendepaket? #
progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Kunde inte synkronisera världsdata #
progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Synkroniserar världsdata #
progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Synkronisering av världsdata lyckades #
progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=Den här världen använder beteendepaket som måste laddas ned innan du kan ansluta. Vill du ladda ned dem och ansluta? #
progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=Den här världen använder beteendepaket som måste laddas ned innan du kan ansluta och resurspaket som är valfria att ladda ned. Vilka vill du ladda ned innan du ansluter? #
progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=Den här världen använder beteendepaket och resurspaket som måste laddas ned innan du kan ansluta. Vill du ladda ned dem och ansluta? #
progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=Den här världen använder resurspaket. Vill du ladda ned dem innan du ansluter? #
progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=Den här världen använder resurspaket som måste laddas ned innan du kan ansluta. Vill du ladda ned dem och ansluta? #
progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=Den här världen använder resurspaket med Raytracing aktiverat. #
progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Din enhet är inte kompatibel med avancerade belysnings- och texturfunktioner så du kommer att se världen utan dessa avancerade effekter. Vill du ladda ned dem innan du går med? #
progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=Den här världen använder resurspaket med Raytracing aktiverat. #
progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Din enhet är inte kompatibel med avancerad belysning och texturfunktioner så du kommer att se världen utan dessa avancerade effekter. Vill du ladda ned dem innan du går med? #
progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Kunde inte synkronisera världsdata. Vill du försöka igen? #
progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Världen har inte synkroniserats ordentligt eller så har den skadats. Prova att spela världen på en konsol där den fungerar och migrera den igen. #
progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Lokal sparning lyckades men molnsynkronisering misslyckades på grund av utrymmesbrist. Frigör molnutrymme genom att ta bort världar från inställningsmenyn. #
progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Det finns inte tillräckligt med ledigt utrymme lokalt för att stödja molnsynkronisering. #
progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Världen har skadats. Rapportera det på bugs.mojang.com. #
progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Det tar väldigt lång tid att synkronisera världen. Vill du fortsätta vänta? #
progressScreen.dialog.button.enter=Gå till värld #
progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Ladda ned och anslut - %1 #
progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Ladda ned allt och anslut - %1 #
progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Ladda endast med beteenden och fortsätt %1 #
progressScreen.dialog.button.join=Anslut #
progressScreen.dialog.button.leave=Lämna spelet #
progressScreen.dialog.button.retry=Försök igen #
progressScreen.dialog.button.wait=Vänta #
progressScreen.editor.message.copyingProject=Kopierar projektet… %d %% #
progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Kopierar projekt #
progressScreen.editor.title.copyingProject=Projektkopia #
progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=Det här projektet använder resurspaket. Vill du ladda ned dem innan du ansluter? #
progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackRequired=Det här projektet använder resurspaket som måste laddas ned innan du kan ansluta. Vill du ladda ned dem och ansluta? #
progressScreen.editor.message.convert.projectToWorld=Konverterar projektet till en värld och göra en kopia av projektet… #
progressScreen.editor.message.convert.worldToProject=Konverterar världen till projekt… #
progressScreen.editor.message.convert.projectToWorld.saveWorld=Sparar världsdata… #
progressScreen.editor.message.convert.worldToProject.saveProject=Sparar projektdata… #
progressScreen.label.mobileData=Mobildata #
progressScreen.noWifi.mobileDataWarning=Du är för närvarande inte ansluten till wifi. Avgifter för mobildata kan tillkomma. #
quiz.popup.ok=Gör kunskapstestet #
quiz.popup.text=Kunskapstestet öppnas i ett nytt fönster. Du kan återvända till Minecraft när du är klar. #
quiz.popup.title=Kunskapstest #
raid.name=Räd #
raid.progress=Varelser kvar: #
raid.expiry=En räd har upphört #
raid.victory=Seger #
raid.defeat=Nederlag #
recipeBook.setting.full=Fullt #
recipeBook.setting.discover=Upptäck #
recipeBook.setting.off=Av #
recipeToast.newUnlock.title=Nytt recept upplåst! #
recipeToast.newUnlock.tts= nya recept upplåsta #
recipeToast.newUnlock.descriptionRecipeBook=Kolla din receptbok #
recipeToast.newUnlock.descriptionCraftingTable=Visa på arbetsbänken #
recipeToast.newUnlock.descriptionStonecutterTable=Visa i stenhuggaren #
recipeToast.newUnlock.descriptionSmithingTable=Visa på smidesbänken #
recipeToast.newUnlock.descriptionCartographyTable=Visa på kartografibordet #
recipeToast.newIngredient.title=Ny ingrediens hittad! #
recipeToast.newIngredient.tts= nya ingredienser hittade #
recipeToast.newIngredient.description=Använd den i befintliga recept #
record.nowPlaying=Spelar: %s #
resourcePack.available.title=Tillgängliga resurspaket #
resourcePack.available.title.behaviorPacks=Tillgängliga beteendepaket #
resourcePack.available.title.packs=Mina paket #
resourcePack.available.add=Aktivera #
resourcePack.available.none.text=Du har inga resurspaket #
resourcePack.available.none.behavior=Du har inga beteendepaket #
resourcePack.available.none.store=Visa marknaden #
resourcePack.message.noneFound.packs=Det finns inga tillgängliga paket på den här enheten. #
resourcePack.message.allInUse.packs=Dina paket används just nu. #
resourcePack.message.error=Ett paket har fel som gör att det inte fungerar #
resourcePack.message.warning=Ett paket har varning som kan få det att fungera konstigt #
resourcePack.suggestedContent.title=Skaffa fler paket #
resourcePack.suggestedContent.button.viewMore=Visa fler paket #
resourcePack.cached.title=Cachelagrade paket #
resourcePack.folderInfo=(Placera resurspaketsfiler här) #
resourcePack.openFolder=Öppna resurspaketskatalogen #
resourcePack.selected.title=Valda resurspaket #
resourcePack.selected.title.behaviorPacks=Aktiva beteendepaket #
resourcePack.selected.title.packs=Aktiva #
resourcePack.selected.remove=Stäng av #
resourcePack.realmsPlus.title.packs=Realms Plus-paket #
resourcePack.realmsPlus.expired=Utgånget #
resourcePack.errors=Fel: #
resourcePack.error.ingame.packs=Du kan inte byta resurspaket medan du spelar i en värld. #
resourcePack.error.ingame.behaviorPacks=Du kan inte byta beteendepaket medan du spelar i en värld. #
resourcePack.error.enteringgame.title=Utgångna paket i Realm #
resourcePack.error.enteringgame.message=Detta Realm använder resurs- eller beteendepaket som inte längre ingår i Realms Plus. Stäng av paketen eller köp dem på marknaden för att spela i detta Realm. #
resourcePack.error.enteringgame.button=Visa aktiva paket #
resourcePack.title=Välj resurspaket #
resourcePack.toast.atlasFallback.message=Minnesbrist. Texturerna får minskad detaljnivå. #
resourcePack.toast.atlasFallback.title=Återgång till resurspaket #
resourcePack.copyGlobal=Kopiera från globala #
resourcePack.description=Resurspaket tillämpas nedifrån och upp. Det betyder att resurser som finns i flera paket skrivs över av paketet högst upp i listan. #
resourcePack.description.default.level=Du kan redigera dessa i inställningarna. #
resourcePack.description.default.behaviorPacks=Minecrafts standardinställning. #
resourcePack.description.bottom.global=Resurspaket tillämpas nedifrån och upp. Det betyder att resurser som finns i flera paket skrivs över av paketet högst upp i listan. Paket i dina världar tillämpas i stället för de globala paketen, och de resurserna används bara av dig. Inga andra ser dem. Resurspaket i dina världar, eller i världar du ansluter till, tillämpas i stället för globala resurser. #
resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Beteendepaket tillämpas nedifrån och upp. Det betyder att allt som finns i flera beteendepaket skrivs över av paketet högst upp i listan. #
resourcePack.description.bottom.level=Resurspaket tillämpas nedifrån och upp. Det betyder att resurser som finns i flera paket skrivs över av paketet högst upp i listan. Sådana paket i din värld tillämpas i stället för de globala paketen. #
resourcePack.description.store=Visa i butiken #
resourcePack.header.behavior=Aktiva beteendepaket appliceras för alla spelare. #
resourcePack.header.level=Kräv att spelare accepterar resurspaket för att få ansluta #
resourcePack.crashRecovery.title=Global resursåterställning #
resourcePack.crashRecovery.message=Resurserna kunde inte laddas förut. #
resourcePack.warnings=Varningar: #
resourcePack.warning.title=Det här är farligt! #
resourcePack.warning.body=Att lägga till eller ta bort beteendepaket efter att ha spelat en värld kan ha sönder världen och leda till att du förlorar det du har skapat. Tryck på "OK" för att avaktivera paketet, eller "Avbryt" för att hålla det aktiverat. #
resourcePack.requiredDependency.title=Obligatoriskt beroende #
resourcePack.requiredDependency.body=Ett annat paket som används är beroende av det här paketet. #
resourcePack.missingDependency.title=Obligatoriska beroenden saknas #
resourcePack.missingDependency.body=Det här paketet saknar ett eller flera beroenden. Vill du använda det ändå? #
resourcePack.delete=Du är på väg att radera %s för alltid. Är du säker? #
resourcePack.delete.confirm=Radera paket? #
resourcePack.deleteSelected=Det här paketet är valt för tillfället! Du är på väg att radera %s för alltid. Är du säker? #
resourcePack.deleteMultiple=Du är på väg att radera följande paket för alltid:%sÄr du säker? #
resourcePack.editPack=Radera paket ... #
resourcePack.editPackDone=Färdig #
resourcePack.toast.unownedContent.title=%s avaktiverad #
resourcePack.toast.unownedContent.subtitle=Det här kontot äger inte detta resurspaket. #
resourcePack.incompatibleDependency=Det här paketet behöver en resurs (%s) som är inkompatibel med din enhet #
resourcePack.incompatibleDependency.memory=Det här paketet behöver en resurs (%s) som är inkompatibel med din enhet eftersom enheten har för lite minne. #
resourcePack.incompatibleDependency.graphics.raytracing=Det här paketet behöver en resurs (%s) som är inkompatibel med din enhet eftersom enheten inte har kompatibel maskinvara som stöder raytracing #
resourcePack.subpackResolution=Upplösning: %s #
resourcePack.incompatible=Det här paketet är inkompatibelt med din enhet. #
resourcePack.incompatible.memory=Den här upplösningen är inkompatibel med din enhet eftersom enheten har för lite minne. #
resourcePack.incompatible.graphics.raytracing=Det här paketet innehåller information som tillåter raytracing, men din enhet stöder inte det här alternativet. #
resourcePack.packSettingsTitle=%s-inställningar #
resourcePack.missingPackDescription=Paketet saknas! #
resourcePack.legacyPackName=Gammalt resurspaket #
sidebar.action=Action #
sidebar.adventure=Äventyr #
sidebar.capes=Mantlar #
sidebar.categories=Kategorier #
sidebar.categoryBody=Brödtext #
sidebar.categoryStyle=Format #
sidebar.characterCreator=Karaktärsskapare #
sidebar.classicSkins=Klassiska utseenden #
sidebar.emotes=Emotes #
sidebar.fantasy=Fantasy #
sidebar.featured=Aktuellt #
sidebar.genre=Genre #
sidebar.marketplace=Marknaden #
sidebar.mashups=Mixpaket #
sidebar.minigame=Minispel #
sidebar.myCharacters=Mina karaktärer #
sidebar.myContent=Mitt innehåll #
sidebar.newReleases=Nyheter #
sidebar.openWorld=Öppen värld #
sidebar.parkour=Parkour #
sidebar.resources=Resurser #
sidebar.roleplay=Rollspel #
sidebar.skins=Utseenden #
sidebar.skinsOwned=Dina utseenden #
sidebar.skyblock=Skyblock #
sidebar.simulation=Simulering #
sidebar.survival=Överlevnad #
sidebar.realmsPlus=Realms Plus #
sidebar.skinsRealmsPlus=Realms Plus-utseenden #
sidebar.skinsUnowned=Skaffa fler #
sidebar.topSellers=Bästsäljare #
sidebar.trending=Trendar #
sidebar.tts.sidebarCollapseList=Alternativ på sidomenyn: Dölj %s #
sidebar.tts.sidebarExpandList=Alternativ på sidomenyn: Visa %s #
sidebar.tts.sidebarNavigateTo=Alternativ på sidomenyn: Navigera till %s #
sidebar.tts.verboseToggleExpand=Visa sidomenyn #
sidebar.tts.verboseToggleCollapse=Dölj sidomenyn #
sidebar.worlds=Världar #
storageManager.contentType.world=Värld #
storageManager.contentType.worldTemplate=Världsmall #
storageManager.contentType.resourcePack=Resurs #
storageManager.contentType.behaviorPack=Beteendepaket #
storageManager.contentType.skinPack=Utseendepaket #
storageManager.contentType.invalid=Ogiltigt #
storageManager.contentType.cachedData=Cachelagrade data #
storageManager.contentType.worlds=Världar #
storageManager.contentType.worldTemplates=Världsmallar #
storageManager.contentType.resourcePacks=Resurspaket #
storageManager.contentType.behaviorPacks=Beteendepaket #
storageManager.contentType.skinPacks=Utseendepaket #
storageManager.baseWorld=Grundvärld #
tile.sculk_sensor.name=Skulk-sensor #
tile.sculk.name=Skulk #
tile.sculk_vein.name=Skulkven #
tile.sculk_catalyst.name=Skulkkatalysator #
tile.sculk_shrieker.name=Skulkskrikare #
tile.reinforced_deepslate.name=Förstärkt djupskiffer #
itemGroup.name.sculk=Skulk #
effect.darkness=Mörker #
entity.frog.name=Groda #
entity.tadpole.name=Grodyngel #
item.spawn_egg.entity.warden.name=Spawna Warden #
entity.warden.name=Warden #
entity.allay.name=Hjälpare #
item.spawn_egg.entity.allay.name=Spawna hjälpare #
action.interact.allay=Ge föremål till hjälpare #
item.bucketTadpole.name=Hink med grodyngel #
item.spawn_egg.entity.frog.name=Spawna groda #
item.spawn_egg.entity.tadpole.name=Spawna grodyngel #
tile.frog_spawn.name=Grodspawn #
tile.pearlescent_froglight.name=Pärlemorskimrande grodljus #
tile.verdant_froglight.name=Grönskande grodljus #
tile.ochre_froglight.name=Ockragrodljus #
tile.mud.name=Lera #
tile.packed_mud.name=Packad lera #
tile.mud_bricks.name=Lertegelstenar #
tile.mud_brick_slab.name=Lera tegelplatta #
tile.mud_brick_double_slab=Dubbelplatta av djupskiffertegelsten #
tile.mud_brick_stairs.name=Lera tegel trappor #
tile.mud_brick_wall.name=Lera tegelvägg #
tile.mangrove_leaves.name=Mangrovelöv #
tile.mangrove_propagule.name=Mangrovediaspor #
tile.mangrove_roots.name=Mangroverötter #
tile.muddy_mangrove_roots.name=Leriga mangroverötter #
item.chest_boat.oak.name=Ekbåt med kista #
item.chest_boat.spruce.name=Granbåt med kista #
item.chest_boat.birch.name=Björkbåt med kista #
item.chest_boat.jungle.name=Djungelbåt med kista #
item.chest_boat.acacia.name=Akaciabåt med kista #
item.chest_boat.big_oak.name=Mörk ekbåt med kista #
item.chest_boat.mangrove.name=Mangrovebåt med kista #
tile.mangrove_log.name=Mangrovestock #
tile.stripped_mangrove_log.name=Avskalad mangrovestock #
tile.mangrove_planks.name=Mangroveplankor #
tile.mangrove_button.name=Mangroveknapp #
tile.mangrove_stairs.name=Mangrovetrappor #
tile.mangrove_slab.name=Mangroveplatta #
tile.mangrove_pressure_plate.name=Mangrovetryckplatta #
tile.mangrove_fence.name=Mangrovestaket #
tile.mangrove_fence_gate.name=Mangrovegrind #
item.mangrove_door.name=Mangrovedörr #
item.mangrove_sign.name=Mangroveskylt #
tile.mangrove_trapdoor.name=Mangrovefallucka #
tile.mangrove_wood.name=Mangroveträ #
tile.stripped_mangrove_wood.name=Avskalat mangroveträ #
item.boat.mangrove.name=Mangrovebåt #
item.echo_shard.name=Ekoskärva #
item.recovery_compass.name=Återupplivningskompass #
item.disc_fragment.name=Skivfragment #
item.disc_fragment_5.desc=Musikskiva 5 #
item.record_5.desc=Samuel Åberg 5 #
action.hint.exit.chest_boat=Tryck på hoppa för att lämna båten #
action.hint.exit.console.chest_boat=Tryck på :_input_key.jump: för att lämna båten #
entity.chest_boat.name=Båt med kista #
feature.ancient_city=Uråldrig stad #
action.hint.exit.camel=Tryck på smyg för att kliva av #
action.hint.exit.console.camel=Tryck på :_input_key.sneak: för att kliva av #
action.hint.exit.console.raft=Tryck på :_input_key.jump: för att lämna flotten #
action.hint.exit.raft=Tryck på hoppa för att lämna flotten #
action.hint.exit.scheme.camel=Tryck på kliv av för att kliva av #
action.interact.exit.raft=Lämna flotten #
container.smithing_table.arrow_tooltip_cannot_craft=Föremålet kan inte uppgraderas på det här sättet #
container.smithing_table.input_slot_tooltip_armor_trim=Lägg till en rustningsdel #
container.smithing_table.input_slot_tooltip_netherite=Lägga till rustning, vapen eller verktyg av diamant #
container.smithing_table.material_slot_tooltip_armor_trim=Lägg till tacka eller kristall #
container.smithing_table.material_slot_tooltip_netherite=Lägg till netherittacka #
container.smithing_table.template_slot_tooltip=Lägg till smidesmall #
entity.camel.name=Kamel #
entity.chest_raft.name=Flotte med kista #
feature.trail_ruins=Spårruiner #
howtoplay.smithing_table.header.1=Smidesmallar #
howtoplay.smithing_table.header.2=Rustningsdetaljer #
howtoplay.smithing_table.text.1=Vill du få ut det mesta av din utrustning? Då behöver du en smidesbänk. #
howtoplay.smithing_table.text.2=Använd den för att göra alla typer av ändringar, till exempel genom att uppgradera diamantutrustning till netherit, eller genom att göra kosmetiska ändringar med rustningsdetaljer. #
howtoplay.smithing_table.text.3=För att uppgradera din utrustning behöver du en smidesmall. Du kan hitta flera olika ute i världen, och du kan använda dem till alla möjliga sorters uppgraderingar. #
howtoplay.smithing_table.text.4=Placera en mall i platsen längst till vänster på en smidesbänk för att se vad du behöver till uppgraderingen. #
howtoplay.smithing_table.text.5=För att exempelvis uppgradera diamantutrustning till netherit behöver du en netherit-uppgraderingsmall, som du hittar i Bastionruinerna. Placera sedan diamantutrustningen i utrustningsplatsen och en netherittacka i ingrediensplatsen så är du klar! #
howtoplay.smithing_table.text.6=Föremålsegenskaper som förtrollningar och rustningsdetaljer behålls, men smidesmallen förbrukas när du uppgraderar din utrustning. Oroa dig inte du kan skapa kopior av dem med arbetsbänken. #
howtoplay.smithing_table.text.7=Var kreativ och anpassa utseendet på din rustning med rustningsdetaljer. För att komma igång med rustningsdetaljer behöver du en smidesmall, som du kan hitta ute i världen. #
howtoplay.smithing_table.text.8=Placera en mall i platsen längst till vänster på en smidesbänk för att se vad du behöver till uppgraderingen. Placera sedan en rustningsdel i utrustningsplatsen och en kristall eller tacka i ingrediensplatsen. Klappat och klart! #
howtoplay.smithing_table.text.9=Endast vissa kristaller och tackor kan användas till rustningsdetaljer. Prova olika typer som järn, guld eller lapis för att skapa unika mönster! #
howtoplay.smithing_table.title=Smidesbänk #
howtoplay.smithing_table=Smidesbänk #
hudScreen.tooltip.brush=Pensel #
item.acacia_hanging_sign.name=Hängande akaciaskylt #
item.angler_pottery_sherd.name=Fiskemönstrad keramikskärva #
item.archer_pottery_sherd.name=Bågskyttsmönstrad keramikskärva #
item.armor.upgrade=Uppgradera: #
item.arms_up_pottery_sherd.name=Upp med händerna-keramikskärva #
item.bamboo_door.name=Bambudörr #
item.bamboo_hanging_sign.name=Hängande bambuskylt #
item.bamboo_sign.name=Bambuskylt #
item.birch_hanging_sign.name=Hängande björkskylt #
item.blade_pottery_sherd.name=Svärdsmönstrad keramikskärva #
item.boat.bamboo.name=Bambuflotte #
item.boat.cherry.name=Körsbärsbåt #
item.brewer_pottery_sherd.name=Bryggarmönstrad keramikskärva #
item.brush.name=Pensel #
item.burn_pottery_sherd.name=Eldmönstrad keramikskärva #
item.cherry_door.name=Körsbärsdörr #
item.cherry_hanging_sign.name=Hängande körsbärsskylt #
item.cherry_sign.name=Körsbärsskylt #
item.chest_boat.bamboo.name=Bambuflotte med kista #
item.chest_boat.cherry.name=Körsbärsbåt med kista #
item.crimson_hanging_sign.name=Hängande karmosinskylt #
item.danger_pottery_sherd.name=Varningsmönstrad keramikskärva #
item.dark_oak_hanging_sign.name=Hängande mörk ekskylt #
item.explorer_pottery_sherd.name=Upptäcktsmönstrad keramikskärva #
item.friend_pottery_sherd.name=Kompismönstrad keramikskärva #
item.heart_pottery_sherd.name=Hjärtmönstrad keramikskärva #
item.heartbreak_pottery_sherd.name=Hjärtekrossmönstrad keramikskärva #
item.howl_pottery_sherd.name=Vargmönstrad keramikskärva #
item.jungle_hanging_sign.name=Hängande djungelskylt #
item.mangrove_hanging_sign.name=Hängande mangroveskylt #
item.miner_pottery_sherd.name=Spetshackmönstrad keramikskärva #
item.mourner_pottery_sherd.name=Sörjarmönstrad keramikskärva #
item.oak_hanging_sign.name=Hängande ekskylt #
item.plenty_pottery_sherd.name=Ymnighetsmönstrad keramikskärva #
item.prize_pottery_sherd.name=Prismönstrad keramikskärva #
item.sheaf_pottery_sherd.name=Kärvemönstrad keramikskärva #
item.shelter_pottery_sherd.name=Vindskyddsmönstrad keramikskärva #
item.skull_pottery_sherd.name=Kraniummönstrad keramikskärva #
item.skull.piglin.name=Piglinhuvud #
item.smithing_template.applies_to=Gäller för: #
item.smithing_template.armor_trim.applies_to=Rustning #
item.smithing_template.armor_trim.ingredients=Tackor & Kristaller #
item.smithing_template.ingredients=Ingredienser: #
item.smithing_template.name=Smidesmall #
item.smithing_template.netherite_upgrade.applies_to=Diamantutrustning #
item.smithing_template.netherite_upgrade.ingredients=Netherittacka #
item.snort_pottery_sherd.name=Sniffarmönstrad keramikskärva #
item.spawn_egg.entity.camel.name=Spawna kamel #
item.spruce_hanging_sign.name=Hängande granskylt #
item.warped_hanging_sign.name=Hängande förvriden skylt #
itemGroup.name.hanging_sign=Hängande skyltar #
itemGroup.name.potterySherds=Keramikskärvor #
itemGroup.name.smithing_templates=Smidesmallar #
tile.bamboo_block.name=Bambublock #
tile.bamboo_button.name=Bambuknapp #
tile.bamboo_fence_gate.name=Bambugrind #
tile.bamboo_fence.name=Bambustaket #
tile.bamboo_mosaic_slab.name=Bambumosaikplatta #
tile.bamboo_mosaic_stairs.name=Bambumosaiktrappa #
tile.bamboo_mosaic.name=Bambumosaik #
tile.bamboo_planks.name=Bambuplankor #
tile.bamboo_pressure_plate.name=Bambutryckplatta #
tile.bamboo_slab.name=Bambuplatta #
tile.bamboo_stairs.name=Bambutrappa #
tile.bamboo_trapdoor.name=Bambufallucka #
tile.calibrated_sculk_sensor.name=Kalibrerad skulksensor #
tile.cherry_button.name=Körsbärsknapp #
tile.cherry_double_slab.name=Dubbel körsbärsplatta #
tile.cherry_fence_gate.name=Körsbärsgrind #
tile.cherry_fence.name=Körsbärsstaket #
tile.cherry_leaves.name=Körsbärslöv #
tile.cherry_log.name=Körsbärsstock #
tile.cherry_planks.name=Körsbärsplankor #
tile.cherry_pressure_plate.name=Körsbärstryckplatta #
tile.cherry_sapling.name=Körsbärsplanta #
tile.cherry_slab.name=Körsbärsplatta #
tile.cherry_stairs.name=Körsbärstrappa #
tile.cherry_trapdoor.name=Körsbärsfallucka #
tile.cherry_wood.name=Körsbärsträ #
tile.chiseled_bookshelf.name=Mejslad bokhylla #
tile.decorated_pot.name=Dekorerad kruka #
tile.pink_petals.name=Rosa kronblad #
tile.stripped_bamboo_block.name=Skalat bambublock #
tile.stripped_cherry_log.name=Körsbärsstocksvirke #
tile.stripped_cherry_wood.name=Körsbärsträvirke #
tile.suspicious_gravel.name=Misstänkt grus #
tile.suspicious_sand.name=Misstänkt sand #
trim_material.amethyst.name=Ametistmaterial #
trim_material.copper.name=Kopparmaterial #
trim_material.diamond.name=Diamantmaterial #
trim_material.emerald.name=Smaragdmaterial #
trim_material.gold.name=Guldmaterial #
trim_material.iron.name=Järnmaterial #
trim_material.lapis.name=Lapismaterial #
trim_material.netherite.name=Netheritmaterial #
trim_material.quartz.name=Kvartsmaterial #
trim_material.redstone.name=Rödstensmaterial #
trim_pattern.coast.name=Kust-rustningsdetaljer #
trim_pattern.dune.name=Dyn-rustningsdetaljer #
trim_pattern.eye.name=Ögon-rustningsdetaljer #
trim_pattern.host.name=Värdrustningsdetaljer #
trim_pattern.raiser.name=Uppväckarrustningsdetaljer #
trim_pattern.rib.name=Ben-rustningsdetaljer #
trim_pattern.sentry.name=Vakt-rustningsdetaljer #
trim_pattern.shaper.name=Formarrustningsdetaljer #
trim_pattern.silence.name=Tystnadsrustningsdetaljer #
trim_pattern.snout.name=Nos-rustningsdetaljer #
trim_pattern.spire.name=Spira-rustningsdetaljer #
trim_pattern.tide.name=Tidvatten-rustningsdetaljer #
trim_pattern.vex.name=Vålnad-rustningsdetaljer #
trim_pattern.ward.name=Skydds-rustningsdetaljer #
trim_pattern.wayfinder.name=Stigfinnarrustningsdetaljer #
trim_pattern.wild.name=Vilda rustningsdetaljer #
upgrade.netherite_upgrade.name=Netherituppgradering #
storageManager.mainSizeLabel=%s - 1 föremål #
storageManager.mainSizeLabelPlural=%s - %s föremål #
storageManager.delete.title=Vill du radera %s permanent? #
storageManager.title.item.single=föremål #
storageManager.title.item.plural=föremål #
storageManager.delete.content=Vill du radera de valda föremålen? De kommer att försvinna för alltid! (Det är väldigt länge!) %s%s%s #
storageManager.delete.content.redownload=Du kan ladda ned innehåll du har köpt från marknaden på nytt. #
storageManager.delete.content.worldtemplate=Om du tar bort mallar som används av världar kanske de världarna inte fungerar som de ska efteråt. #
storageManager.delete.content.affectedWorlds=Följande världar kanske inte fungerar som normalt: #
storageManager.delete.confirm=Radera #
storageManager.delete.cancel=Avbryt #
storageManager.delete.dependency=Följande innehåll är beroende av detta %s och kanske inte fungerar som det ska om du raderar "%s":%s Vill du ändå radera "%s"? Detta %s kommer att försvinna för alltid! (Det är väldigt länge!) #
storageManager.delete.premium=Du är på väg att radera "%s". Du kommer fortfarande att äga %s, och om du vill använda %s någon gång i framtiden kan du ladda ned det från marknaden. #
storageManager.delete.premium.end=Vill du radera "%s"? #
storageManager.deleting.content=Tar bort innehåll #
storageManager.download.premium=%s är inte installerat. #
storageManager.download.premium.end=Vill du ladda ned %s ( %s )? #
storageManager.dependency.titleText=Ville du ha sönder dessa? #
storageManager.dependency.warningText=Vissa andra föremål behöver innehållet som du håller på att radera för att fungera som de ska. Vill du riskera att ha sönder dessa föremål? #
storageManager.dependency.doneText=Övriga %s kan inte raderas utan att ha sönder andra resurser. #
storageManager.dependency.noItems=Det finns inga fler föremål kvar att radera. #
storageManager.dependency.breakItem=Nödvändigt innehåll som du är på väg att radera: #
storageManager.dependency.removeDependencies=Behåll föremålen som det här paketet behöver #
storageManager.dependency.breakPack=Vill du ha sönder det här paketet? #
storageManager.share.compress=Komprimerar valda resurser ... #
storageManager.share.totalPercent=100 % #
storageManager.dependency.continue=Fortsätt #
storageManager.dependency.continue.scroll=Rulla för att fortsätta #
storageManager.sortLargest=Storlek - Störst först #
storageManager.sortDateRecent=Använda data - Senaste först #
storageManager.sortDateOldest=Använda data - Äldst först #
storageManager.version=Version #
storageManager.multiselectDelete=Radera #
storageManager.multiselectShare=Dela #
storageManager.multiselect=Välj flera #
storageManager.miscellaneous=Diverse #
storageManager.groupType=Typ #
storageManager.groupPack=Tillägg #
storageManager.shareTitle=Exportera resurser #
storageManager.mcpack=Minecraft-paket #
storageManager.mcaddon=Minecraft-tillägg #
storageManager.mcworld=Minecraft-värld #
raycasting.purchase.error=Vi har upptäckt att din enhet inte uppfyller systemkraven för det här paketet, så du kan inte ladda ned det. Du kan se de lägsta systemkraven nedan: %s+ GPU: Grafikkort med raytracingfunktioner som NVIDIA GeForce RTX 2060 eller bättre. Läs mer i Vanliga frågor och svar på minecraft.net. %s+ RAM: 8 GB eller mer %s+ CPU: Intel Core i5 eller motsvarande ###the %s will be turned into linebreaks. Don't reorder.
raycasting.purchase.error.title=Varning om systemkrav #
resourcepack.City=Stad-texturpaket #
resourcepack.Plastic=Plast-texturpaket #
resourcepack.Natural=Natur-texturpaket #
resourcepack.Fantasy=Fantasy-texturpaket #
resourcepack.Cartoon=Serie-texturpaket #
resourcepack.Candy=Godis-texturpaket #
resourcepack.FestiveMashup2016=Julmix 2016 #
resourcepack.ChineseMythology=Kinesisk mytologi-mixpaket #
resourcePack.vanilla.name=Minecraft-texturpaket #
resourcePack.vanilla.description=Minecrafts standardgrafik, nu uppdaterad med snyggare texturer! #
resourcePack.city.name=Stad #
resourcePack.city.description=Passar perfekt till byggnader. #
resourcePack.plastic.name=Plast #
resourcePack.plastic.description=Enkelt, färgsprakande och livfullt. #
resourcePack.natural.name=Natur #
resourcePack.natural.description=Skapat för att ge dina världar ett mer naturtroget utseende. #
resourcePack.fantasy.name=Fantasy #
resourcePack.fantasy.description=Res tillbaka till en tid när riddare var hjältar. #
resourcePack.cartoon.name=Serie #
resourcePack.cartoon.description=Stora ögon! Fåniga leenden! Förvandla din värld till en serietidning med det här paketet. #
resourcePack.candy.name=Godis #
resourcePack.candy.description=Gör din värld sockersöt och få det att vattnas om munnen med de nya texturerna. #
resourcePack.festivemashup2016.name=Julmix 2016 #
resourcePack.festivemashup2016.description=Skapa ett underbart vinterlandskap med detta högtidspaket. #
resourcePack.chinesemythology.name=Kinesisk mytologi-mixpaket #
resourcePack.chinesemythology.description=Texturer inspirerade av Kinas sagor och legender. #
resourcepack.Fallout=Fallout-mix #
resourcePack.Fallout.name=Fallout-mix #
resourcePack.Fallout.description=Välkommen till ödemarken! #
resourcepack.MagicTheGathering.name=Magic: The Gathering #
resourcePack.GreekMythology=Grekisk mytologi-mix #
resourcePack.GreekMythology.name=Grekisk mytologi-mix #
resourcePack.GreekMythology.description=Koppla greppet om grekiska myter. #
resourcePack.Skyrim.name=Skyrim-mix #
resourcePack.Skyrim.description=Bygg dina egna världar i Skyrim. #
resourcePack.MashupAdventureTime.name=Äventyrsdags #
resourcePack.MashupAdventureTime.description= #
resourcePack.skin.name=Utseenden #
resourcePack.skin.description=Utseendet är allt! #
resourcePack.invalid.description=Kunde inte läsa paketet. Klicka för att visa felen. #
resourcePack.loading.description=Paketet håller på att laddas. #
review.item.post.rating.dropdown.label=Välj ett betyg #
review.item.post.rating.footer=Du kan ändra ditt betyg. #
review.item.post.rating.submit.button=Betygsätt paketet #
review.item.post.rating.1star=Vi är ledsna att höra att du inte alls tyckte om ditt paket. Använd knappen nedan för att informera skaparen om hur de kan bli bättre. #
review.item.post.rating.2star=Det är inte bra. Använd knappen nedan för att informera skaparen om hur de kan bli bättre. #
review.item.post.rating.3star=Det finns alltid utrymme för förbättring. Kul att du ändå har roligt! #
review.item.post.rating.4star=Vad kul att du har roligt! #
review.item.post.rating.5star=Toppen! Vad skönt att du gillar det! #
review.item.post.rating.submit.toast.line1=Tack för att du betygsatte paketet! #
review.item.post.rating.submit.toast.line2=Det kan ta oss lite tid att visa ditt betyg. #
roaming.status_brief.limited_usage=Begränsad användning #
roaming.status_brief.no_restrictions=Fungerar över flera plattformar #
roaming.status_hover.limited_usage=Endast tillgängligt på specifika plattformar. #
roaming.status_hover.no_restrictions=Tillgängligt på alla Bedrock-plattformar! #
screenshot.failure=Kunde inte spara skärmbild: %s #
screenshot.success=Skärmbilden sparades som %s #
screenshot.title=Skärmbild sparad! #
screenshot.caption=Vill du lägga till text och dela den? #
screenshot.post=Dela #
seedPicker.search=Sök #
seedPicker.title=Välj frö #
selectServer.add=Lägg till server #
selectServer.defaultName=Minecraft-server #
selectServer.delete=Radera #
selectServer.deleteButton=Radera #
selectServer.deleteQuestion=Vill du ta bort servern? #
selectServer.deleteWarning=kommer att försvinna för alltid! (Det är väldigt länge!) #
selectServer.direct=Direktanslutning #
selectServer.edit=Redigera #
selectServer.empty=tom #
selectServer.hiddenAddress=(Dold) #
selectServer.refresh=Uppdatera #
selectServer.select=Anslut till server #
selectServer.title=Välj server #
selectWorld.allowCommands=Tillåt fusk: #
selectWorld.allowCommands.info=Kommandon som /gamemode och /xp #
selectWorld.bonusItems=Bonuskista: #
selectWorld.trustPlayers=Lita på spelare: #
selectWorld.cheats=Aktivera fusk #
selectWorld.conversion=Måste konverteras! #
selectWorld.convertInProgress.title=Världskonvertering #
selectWorld.convertInProgress.msg=Konverterar värld ... %d %% #
selectWorld.convertInProgress.tts.msg=Konverterar värld #
selectWorld.convertInProgress.download_msg=Laddar ned resurspaket … %d %% #
selectWorld.convertInProgress.import_msg=Importerar resurspaket … %d %% #
selectWorld.uploadInProgress.title=Skickar gammal värld #
selectWorld.uploadInProgress.msg=Skickar gammal värld till Minecraft... %d %% #
selectWorld.convertFailed.msg=Oj, någonting gick fel. #
selectWorld.create=Skapa ny värld #
selectWorld.createNew=Skapa ny #
selectWorld.createTemplate=Skapa från mall #
selectWorld.createDemo=Spela ny demovärld #
selectWorld.customizeType=Anpassa #
selectWorld.delete=Radera #
selectWorld.deleteButton=Radera #
selectWorld.deleteQuestion=Vill du radera den här världen? #
selectWorld.deleteWarning=kommer att försvinna för alltid! (Det är väldigt länge!) #
selectWorld.empty=tom #
selectWorld.enterName=Världsnamn #
selectWorld.enterSeed=Frö till världsgeneratorn #
selectWorld.gameMode=Spelläge #
selectWorld.gameMode.adventure=Äventyr #
selectWorld.gameMode.adventure.line1=Likadant som överlevnadsläget, men det #
selectWorld.gameMode.adventure.line2=går inte att lägga till eller ta bort block #
selectWorld.gameMode.creative=Kreativt #
selectWorld.gameMode.creative.line1=Obegränsade resurser, det går att flyga #
selectWorld.gameMode.creative.line2=och block förstörs omedelbart #
selectWorld.gameMode.hardcore=Hardcore #
selectWorld.gameMode.hardcore.line1=Likadant som överlevnadsläget, fast låst #
selectWorld.gameMode.hardcore.line2=på högsta svårighetsgraden och bara ett liv #
selectWorld.gameMode.spectator=Åskådare #
selectWorld.gameMode.spectator.line1=Se men inte röra #
selectWorld.gameMode.spectator.line2= #
selectWorld.gameMode.survival=Överlevnad #
selectWorld.gameMode.survival.line1=Leta efter resurser, tillverka, få #
selectWorld.gameMode.survival.line2=nivåer, hälsa och hunger #
selectWorld.hardcoreMode=Hardcore: #
selectWorld.hardcoreMode.info=Världen raderas när du dör #
selectWorld.mapFeatures=Genererar strukturer: #
selectWorld.mapFeatures.info=Byar, monstergrottor o.s.v. #
selectWorld.mapType=Världstyp: #
selectWorld.mapType.normal=Normal #
selectWorld.moreWorldOptions=Fler världsalternativ ... #
selectWorld.newWorld=Ny värld #
selectWorld.newWorld.copyOf=Kopia av %s #
selectWorld.newWorld.educationCopyOf=[EDU] %s #
selectWorld.worldTags.experimental=Experimentell #
## NOTE: "Realms" is the name of a service and doesn't get localized.
selectWorld.realmsComingSoon=Realms kommer snart! #
selectWorld.realmsBeta=Realms-beta #
selectWorld.worldTags=%1$s %2$s #
selectWorld.learnMore=Läs mer #
selectWorld.recreate=Återskapa #
selectWorld.rename=Byt namn #
selectWorld.renameButton=Byt namn #
selectWorld.renameTitle=Byt namn på värld #
selectWorld.resultFolder=Sparas om: #
selectWorld.seedInfo=Lämna tomt för slumpmässigt frö #
selectWorld.select=Spela vald värld #
selectWorld.tab.worlds=Världar #
selectWorld.tab.realms=Realms #
selectWorld.tab.friends=Kompisar #
selectWorld.tab.classmates=Kompisar #
selectWorld.tab.thirdParty=Servrar #
selectWorld.title=Välj värld #
selectWorld.world=Värld #
selectWorld.editor.create=Skapa nytt projekt #
selectWorld.editor.enterName=Projektnamn #
selectTemplate.templateStart=Var vill du börja? #
selectTemplate.generateRandom=Skapa ny värld #
selectTemplate.createRealm=Skapa nytt Realm #
selectTemplate.create=Skapa … #
selectTemplate.worldsByCreators=Världar av kreatörer #
selectTemplate.realm=Skapa nytt Realm #
selectTemplate.realmInfo=Du kan ladda upp världar till ditt Realm när du har skapat det! #
selectTemplate.signIn=Skapa Realm med Microsoft-konto #
selectTemplate.unableToSignIn=Microsoft-tjänster är inte tillgängliga på den här enheten #
selectTemplate.world=Ny värld #
selectTemplate.help=? #
selectTemplate.templateDescription=Mall #
selectTemplate.deleteTemplate=Radera världsmallar ... #
selectTemplate.deleteTemplateDone=Färdig #
selectTemplate.deleteMessage=Du är på väg att radera %s för alltid. Är du säker? #
selectTemplate.delete.confirm=Radera världsmallen? #
selectTemplate.delete=Radera #
selectTemplate.myTemplates=Mina världsmallar #
selectTemplate.realmsPlus=Utvalda Realms Plus-mallar #
selectTemplate.importedTemplates=Importerade mallar #
selectTemplate.download=Ladda ned #
selectTemplate.noTemplates=Det finns inga världsmallar på den här enheten. #
selectTemplate.suggestedContent.title=Utvalda mallar på marknaden #
selectTemplate.suggestedContent.button=Visa fler mallar #
selectTemplate.createdBy=Av %s #
selectTemplate.inventory=Mina marknadspaket #
selectTemplate.seeMore=Visa fler #
selectTemplate.editor.generateRandom=Skapa nytt projekt #
sign.edit=Redigera skyltens meddelande #
skin.New=Ny #
skin.Standard.Custom=Anpassat #
skin.Standard.CustomSlim=Anpassat #
skin.Standard.Dummy=Anpassat #
skinpack.Education=Education Edition-utseenden #
skins.browse=Bläddra #
skins.buy.buyButton=Köp #
skins.buy.cancelButton=Avbryt #
skins.buy.noConnection=Det gick inte att ansluta till marknaden. Har du kollat din internetanslutning? #
skins.information.ingame=Tyvärr, det går inte att byta utseende under pågående spel. Gå till alternativen i huvudmenyn. #
skins.information.invalidCustomSkin=Nä nä nä, det där är inget Minecraft-utseende. #
skins.information.upsellWithoutStore=Du måste köpa utseendepaketet för att använda det utseendet, och just nu går det inte att ansluta till marknaden. #
skins.information.selectSkin=Välj rätt modelltyp för utseendet #
skins.restore.button=Återställ #
skins.show.restorePurchaseButton=Återställ #
skins.skinpackHeader.packs=Utseendepaket #
skins.skinpackHeader.standard=Standard #
skins.title=Utseenden #
skins.picker.title=Välj utseende #
skins.picker.accept.button=Bekräfta #
skins.picker.unlock.button=Lås upp #
skins.picker.custom.button=Välj nytt utseende #
skins.picker.default=Standard #
skins.picker.recent=Senaste #
skins.picker.no.cross.platform=Plattformsbegränsat utseendepaket #
skins.picker.no.multiplayer=Flerspelarbegränsat utseendepaket #
skins.picker.expanded.back=Utseenden i "%s" #
skins.store.upsell.equip.button=Använd det här utseendet #
skins.store.upsell.info=Du måste låsa upp det här paketet för att använda det valda utseendet. #
skins.store.upsell.seePack=Visa paketet på marknaden #
skins.store.upsell.unlockPack=Lås upp det här paketet för att använda det valda utseendet. #
skins.store.equipped=Du har aktiverat utseendet %s. #
soundCategory.ambient=Omgivning/miljö #
soundCategory.block=Block #
soundCategory.hostile=Fientliga varelser #
soundCategory.main=Huvudsaklig #
soundCategory.music=Musik #
soundCategory.neutral=Vänliga varelser #
soundCategory.player=Spelare #
soundCategory.record=Jukebox/ljudblock #
soundCategory.weather=Väder #
soundCategory.texttospeech=Text till tal #
stat.animalsBred=Avlade djur #
stat.armorCleaned=Rengjorda rustningsdelar #
stat.bannerCleaned=Rengjorda fanor #
stat.beaconInteraction=Användningar av fyrljus #
stat.blocksButton=Block #
stat.boatOneCm=Distans med båt #
stat.breakItem=%1$s förbrukade #
stat.brewingstandInteraction=Användningar av brygdställ #
stat.cakeSlicesEaten=Ätna tårtbitar #
stat.cauldronFilled=Fyllda kittlar #
stat.cauldronUsed=Vatten tagit ur kittel #
stat.chestOpened=Öppnade kistor #
stat.climbOneCm=Klättrad distans #
stat.crafted=Antal tillverkningar #
stat.craftItem=Tillverkade %1$s #
stat.createWorld=Skapade världar #
stat.crouchOneCm=Distans hukad #
stat.damageDealt=Tillfogad skada #
stat.damageTaken=Tagen skada #
stat.deaths=Antal dödsfall #
stat.depleted=Antal förbrukade #
stat.dispenserInspected=Genomsökta automater #
stat.diveOneCm=Dykdistans #
stat.drop=Släppta föremål #
stat.dropperInspected=Genomsökta utmatare #
stat.enderchestOpened=Öppnade enderkistor #
stat.entityKilledBy=%s har dödat dig %d gång(er) #
stat.entityKilledBy.none=Du har aldrig blivit dödad av %s #
stat.entityKills=Du har dödat %d %s #
stat.entityKills.none=Du har aldrig dödat %s #
stat.fallOneCm=Falldistans #
stat.fishCaught=Fångade fiskar #
stat.flowerPotted=Plantor satta i kruka #
stat.flyOneCm=Flygdistans #
stat.furnaceInteraction=Användningar av smältugn #
stat.generalButton=Allmänt #
stat.hopperInspected=Genomsökta trattar #
stat.horseOneCm=Distans på häst #
stat.itemEnchanted=Förtrollade föremål #
stat.itemsButton=Föremål #
stat.joinMultiplayer=Flerspelarsessioner #
stat.jump=Hopp #
stat.junkFished=Uppfiskat skrot #
stat.leaveGame=Avslutade spel #
stat.loadWorld=Laddade sparfiler #
stat.mineBlock=Brutet %1$s #
stat.minecartOneCm=Distans i gruvvagn #
stat.mined=Antal brutna block #
stat.mobKills=Dödade varelser #
stat.mobsButton=Varelser #
stat.noteblockPlayed=Spelade notblock #
stat.noteblockTuned=Stämda notblock #
stat.pigOneCm=Distans på gris #
stat.playerKills=Dödade spelare #
stat.playOneMinute=Spelminuter #
stat.recordPlayed=Spelade skivor #
stat.sprintOneCm=Distans sprungen #
stat.startGame=Speltillfällen #
stat.swimOneCm=Simdistans #
stat.talkedToVillager=Samtal med bybor #
stat.timeSinceDeath=Sedan senaste dödsfallet #
stat.tradedWithVillager=Byten med bybor #
stat.trappedChestTriggered=Aktiverade kistfällor #
stat.treasureFished=Uppfiskade skatter #
stat.used=Användningar #
stat.useItem=Använda %1$s #
stat.walkOneCm=Distans till fots #
stat.workbenchInteraction=Använda arbetsbänkar #
stats.tooltip.type.achievement=Achievement #
stats.tooltip.type.statistic=Statistik #
start.beta.icon=Beta #
store.title=Marknad #
store.allStores=Alla butiker #
store.menu.home=Hem #
store.itemDetail.back=Detaljer #
store.coin.bonus=Bonus! #
store.coin.title=Köp Minecoins #
store.disabledOnBeta=Den här funktionen är för närvarande avstängd i Beta. #
store.disabled.nopermission=Du har inte behörighet att använda butiken just nu. #
store.disabled.generic=Butiken är inte tillgänglig just nu. #
store.giftPromo.day=Dag %s ### %s being day number such as "Day 1", "Day 2", etc. Please use short translations. 3 letters if possible
store.equipped=Hämtat #
store.promo.title=Sommarfirande #
store.promo.incompatible=Den här världen är inte kompatibel med den här enheten. Hämta den på en enhet som stöds. #
store.promo.details=Se detaljer #
store.promo.view=Se i karaktärsskaparen #
store.promo.claimDay=Hämta dagens #
store.promo.restrictedPopup.title=Plattformsbegränsat #
store.promo.restrictedPopup.body=Föremålet är inte kompatibelt med den här enheten. #
store.realmsPlus=Realms Plus #
store.realmsPlus.content=Innehåll #
store.realmsPlus.faq=Vanliga frågor #
store.realmsPlus.buyNow=PRENUMERERA ### Maximum 13 characters
store.realmsPlus.buyNowPerMonth=Prenumerera nu %s/månad #
store.realmsPlus.signInToSubscribe=Logga in för att prenumerera på Realms Plus #
store.realmsPlus.buyNowTrialPerMonth=Starta provperiod ### Maximum 25 characters
store.realmsPlus.errorNoOffer=HITTADE INGET ERBJUDANDE #
store.realmsPlus.manageSubscription=ADMINISTRERA ABONNEMANG #
store.realmsPlus.viewAllPacksTitle=PRISVÄRT! PAKET VÄRDA ÖVER §g150 USD!§r #
store.realmsPlus.nowActive=Realms Plus har aktiverats på enheten. Nu har du tillgång till över 150 innehållspaket från marknaden utan extra kostnad. Upp till 10 spelare kan spela i dina Realms samtidigt, och de får tillgång till allt abonnemangsinnehåll i ditt Realm helt gratis! #
store.realmsPlus.buyNow.buttonText=KÖP FÖR %s #
store.realmsPlus.buyNow.viewTerms=VILLKOR #
store.realmsPlus.buyNow.viewPrivacyPolicy=SEKRETESSPOLICY #
store.realmsPlus.buyNow.title=Starta ditt Realms Plus-abonnemang #
store.realmsPlus.startTrial.description=Du får omedelbar tillgång till ditt Realm och över 150 paket från marknaden. Upp till 10 spelare kan spela samtidigt, och de får tillgång till världarna i ditt Realm helt gratis! Första månaden är gratis, sedan kostar det %s/månad. Du kan säga upp abonnemanget när som helst. #
store.realmsPlus.noTrial.description=Du får omedelbar tillgång till ditt Realm och över 150 paket från marknaden. Upp till 10 spelare kan spela samtidigt, och de får tillgång till världarna i ditt Realm helt gratis! I 30 dagar får du ditt abonnemang för %s:minecoin:. #
store.realmsPlus.noTrial.description.iap=Du får omedelbar tillgång till ditt Realm och över 150 paket från marknaden. Upp till 10 spelare kan spela samtidigt, och de får tillgång till världarna i ditt Realm helt gratis! Du debiteras %s/månad och du kan säga upp abonnemanget för att stoppa framtida debiteringar i abonnemangsinställningarna. #
store.realmsPlus.realmName.placeholder=%ss Realm #The string passed in here is the gamertag of the player to indicate the name of the player's world. #
store.realmsPlus.recurring.offerTrial=Realms Plus är ett löpande abonnemang med en återkommande abonnemangsavgift som debiteras automatiskt varje månad tills abonnemanget avbryts.%sDitt Realm och över 150 paket från marknaden kommer att bli tillgängliga omedelbart. Upp till 10 spelare kan spela på en gång, och de får tillgång till världarna i ditt Realm helt kostnadsfritt! Dina första 30 dagar är kostnadsfria och du debiteras därefter %s/månad. Du kan avbryta ditt abonnemang för att stoppa framtida debiteringar i abonnemangsinställningarna. #
store.realmsPlus.recurring.withoutTrial=Realms Plus är ett löpande abonnemang med en återkommande abonnemangsavgift som debiteras automatiskt varje månad tills abonnemanget avbryts.%sDitt Realm och över 150 paket från marknaden kommer att bli tillgängliga omedelbart. Upp till 10 spelare kan spela på en gång, och de får tillgång till världarna i ditt Realm helt kostnadsfritt! Du debiteras %s/månad och du kan avbryta ditt abonnemang för att stoppa framtida debiteringar i abonnemangsinställningarna. #
store.realmsPlus.consumable.offerTrial=Du får omedelbar tillgång till ditt Realm och över 150 paket från marknaden. Upp till 10 spelare kan spela samtidigt, och de får tillgång till världarna i ditt Realm helt gratis! De första 30 dagarna är gratis, sedan kan du förlänga i 30 dagar för %s. #
store.realmsPlus.consumable.withoutTrial=Du får omedelbar tillgång till ditt Realm och över 150 paket från marknaden. Upp till 10 spelare kan spela samtidigt, och de får tillgång till världarna i ditt Realm helt gratis! I 30 dagar får du ditt abonnemang för %s. #
store.realmsPlus.landing.header=Abonnemanget inkluderar: #
store.realmsPlus.landing.headerTrial=Gratis 30 dagars provperiod, sedan %s/ månad #
store.realmsPlus.landing.info1.line1=Din egen personliga Realm-server en beständig värld som alltid är online för dig och dina kompisar! #
store.realmsPlus.landing.info1.line2=Kompisar spelar alltid kostnadsfritt i ditt Realm #
store.realmsPlus.landing.info1.line3=Byt från konsol till mobil till dator. Använd valfri enhet med Minecraft-marknaden #
store.realmsPlus.landing.info2.line1=Fri tillgång till en katalog med över 150 paket från marknaden #
store.realmsPlus.landing.info2.line2=Världarna i ditt Realm säkerhetskopieras tryggt #
store.realmsPlus.landing.info2.line3=De första 30 dagarna är gratis #
store.realmsPlus.landing.info2.line4=Prenumerera nu för %s/månad #
store.realmsPlus.landing.beta=Beta #
store.realmsPlus.landing.preview=Förhandsvisning #
store.realmsPlus.landing.info3.para1=Dina Realms är tillgängliga i Minecraft %s för alla Realms-prenumeranter gratis! Det är är en ny Realm som ger dig chansen att prova nya funktioner innan de släpps. #
store.realmsPlus.landing.info3.para2=Med en Realm-prenumeration kan du skapa en ny %s Realm med "Skapa ny"-knappen i huvudmenyn. Om du inte har en Realm-prenumeration kan du registrera dig via fullversionen av Minecraft. #
store.realmsPlus.landing.info3.para3=Alla Realms-skärmar och -funktioner är tillgängliga i %s förutom möjligheten att köpa en ny prenumeration eller hanteringen av befintliga Realms-prenumerationer. #
store.realmsPlus.landing.info3.para4=Din %s Realm förblir aktiv så länge som din %s Realm är länkad till en betald prenumeration. #
store.realmsPlus.faq.header=VANLIGA FRÅGOR #
store.realmsPlus.faq.question1=Vad är Realms Plus? #
store.realmsPlus.faq.answer1=Realms Plus är ett abonnemang på en personlig server som stöder upp till 10 spelare samtidigt, med obegränsad tillgång till över 150 fantastiska Minecraft-världar, texturpaket, utseendepaket och mixpaket för ett lågt månadspris. #
store.realmsPlus.faq.question2=Vad är en personlig server? #
store.realmsPlus.faq.answer2=Med en personlig server kan du skapa en delad värld som alltid är online och tillgänglig från alla enheter med Minecraft-marknaden. De spelare du bjuder in till din Realm kan spela i den här världen när som helst. #
store.realmsPlus.faq.question3=Måste mina kompisar köpa Realms Plus för att spela i mitt Realm? #
store.realmsPlus.faq.answer3=Dina vänner behöver inte köpa ett Realms Plus-abonnemang för att spela på ditt Realm. Du kan bjuda in alla vänner (som har sina flerspelarbehörigheter aktiverade) till ditt Realm utan kostnad. #
store.realmsPlus.faq.question4=Vilka enheter stöder Realms Plus för Minecraft? #
store.realmsPlus.faq.answer4=Realms Plus är tillgängligt på alla plattformar där du kan installera Minecraft Bedrock Edition. Du kan spela Realms och använda allt innehåll från Realms Plus på alla de här enheterna om du är inloggad på ditt Microsoft-konto. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
store.realmsPlus.faq.question5=Vad kostar ett abonnemang på Realms Plus? #
store.realmsPlus.faq.answer5=%s per månad för en server för 10 spelare och tillgång till över 150 paket från marknaden. #
store.realmsPlus.faq.question6=Hur ofta släpps nya paket i Realms Plus? #
store.realmsPlus.faq.answer6=Vi lägger till nya paket i Realms Plus varje månad. #
store.realmsPlus.faq.question7=Hur länge har jag tillgång till paket i Realms Plus? #
store.realmsPlus.faq.answer7=Medlemmar i Realms Plus får obegränsad tillgång till över 150 fantastiska Minecraft-världar, texturpaket, utseendepaket och mixpaket, antingen tills abonnemanget går ut eller tills paketet lämnar katalogen. #
store.realmsPlus.faq.question8=Var kan jag använda Realms Plus-paket? #
store.realmsPlus.faq.answer8=Världarna och paketen som ingår i abonnemanget kan spelas antingen online, på ditt personliga Realm eller på din lokala enhet. Det enda du behöver tänka på är att spela online var trettionde dag för att validera att abonnemanget är aktivt. #
store.realmsPlus.faq.question9=Vad händer med mina Realms och världar när abonnemanget tar slut? #
store.realmsPlus.faq.answer9=Om abonnemanget tar slut kan varken du eller dina kompisar spela tillsammans online på Realms, och du förlorar tillgången till Realms Plus-paketen. Du kan ladda ned alla världar som sparats i ditt Realm (i upp till 18 månader från det att abonnemanget tog slut). Om du använt världar, texturpaket eller mixpaket från Realms Plus måste du köpa de paketen från butiken för att använda dem. Om de fortfarande ingår i Realms Plus måste du återuppta abonnemanget. #
store.realmsPlus.content.skinDescription=Byt stil med nya utseenden! #
store.realmsPlus.content.worldDescription=Utforska populära innehållspaket! #
store.realmsPlus.content.textureDescription=Ny grafik till dina världar! #
store.realmsPlus.content.mashupDescription=Prova på lite av varje i mixpaket! #
store.realmsPlus.content.friendsGetAccess=Dina vänner får tillgång till innehållet som används i ditt Realm utan kostnad #
store.realmsPlus.content.popularPacks=Populära paket i Realms Plus: #
store.realmsPlus.content.viewAllPacks=VISA ALLA PAKET #
store.realmsPlus.content.contentDescription=Få en direktkanal till otroligt Minecraft-innehåll! Med Realms Plus får du omedelbar tillgång till fler än 150 produkter på marknaden, bland annat mixpaket, världar, utseendepaket och otroliga äventyr och nya saker läggs till varje månad. Innehållet lagras på din egen personliga server, och det är tillgängligt på alla plattformar där du använder Minecraft-marknaden och Realms. Upp till 10 spelare kan spela samtidigt, och de får tillgång till världarna i din Realm helt gratis! #
store.realmsPlus.freeTrial=STARTA GRATIS PROVPERIOD #
store.inventory.button=Mitt innehåll #
store.inventory.title=Mitt innehåll #
store.inventory.dropdown.owned=Ägt #
store.inventory.dropdown.current=Nuvarande #
store.inventory.dropdown.removed=Borttaget #
store.inventory.button.subscriptions=Abonnemang #
store.free=Kostnadsfritt #
store.redeem=Skaffa #
store.view_achievement=Visa achievement #
store.incompatible=Inkompatibelt #
store.incompatibleOnDevice=Ej kompatibelt på enhet #
store.itemIsIncompatible=Detta föremål är inte kompatibelt med din enhet. #
store.itemMayNotBeCompatible=Detta föremål är kanske inte kompatibelt med din enhet. #
store.owned=Ägt #
store.owned.legacy=Ägt (P) #
store.unlocked=Upplåst #
store.mypacks=Mitt innehåll #
store.error=Marknadsfel #
store.toast.downloadStarted=Nedladdning påbörjad: %s #
store.toast.downloadComplete=Nedladdning slutförd: %s #
store.toast.downloadResumed=Nedladdning återupptagen: %s #
store.toast.downloadFailed=Nedladdningen misslyckades: %s #
store.toast.downloadPaused=Nedladdning pausad: %s #
store.toast.autofulfillment.title=Genomfört! #
store.toast.autofulfillment.message=Ditt köp har genomförts #
store.popup.goBack=Gå tillbaka #
store.popup.xblRequired.title=Logga in gratis #
store.popup.xblRequired.button1=Logga in #
store.popup.xblRequired.button2=Avbryt #
store.popup.xblRequired.message=Du måste logga in innan du låser upp föremål i butiken, annars har vi inget sätt att hålla koll på vad du redan har låst upp. #
store.popup.download.title.KB=Ladda ned innehåll? - %s KB #
store.popup.download.title.MB=Ladda ned innehåll? - %s MB #
store.popup.download.msg=Detta laddar ned %s till din enhet. #
store.popup.downloadCell.title.KB=Ladda ned över mobil anslutning? - %s KB #
store.popup.downloadCell.title.MB=Ladda ned över mobil anslutning? - %s MB #
store.popup.downloadCell.msg=Du är inte ansluten till något trådlöst nätverk. Vill du ladda ned %s till din enhet över den mobila anslutningen? #
store.popup.download.button1=Ladda ned #
store.popup.download.button2=Hoppa över #
store.popup.download.back=Gå tillbaka #
store.popup.wifiWarn.title=Varning #
store.popup.wifiWarn.msg=Du är inte ansluten till något trådlöst nätverk; vill du ladda ned ändå? #
store.popup.download.noInternet.title=Någonting gick fel #
store.popup.download.noInternet.msg=Tyvärr, det gick inte att ladda ned %s. Har du kollat din internetanslutning? #
store.popup.download.noSpace.title.KB=För lite utrymme - %s KB #
store.popup.download.noSpace.title.MB=För lite utrymme - %s MB #
store.popup.download.noSpace.msg=Du har för lite ledigt utrymme på enheten för att ladda ned %s. #
store.popup.download.unOwned.title=Köp paket? #
store.popup.download.unOwned.msg=Vill du köpa paketen som används av den här världen? #
store.popup.download.unOwnedTemplate.title=Köp världsmall? #
store.popup.download.unOwnedTemplate.msg=Den här världen har skapats med en mall som inte du har låst upp. Du måste köpa den mallen för att låsa upp världen. Vill du köpa mallen som används av den här världen? #
store.popup.downloadWorldTemplate.noInternet.title=Behöver internet till mall #
store.popup.downloadWorldTemplate.noInternet.msg=Det gick inte att ansluta till marknaden för att ladda ned mallen som användes för att skapa den här världen. Mallen innehöll ett tilläggspaket som du behöver för att fortsätta spela den här världen. Återanslut till internet och ladda ned mallen för att fortsätta. #
store.popup.downloadWorldTemplate.noSpace.msg=Du har inte tillräckligt med ledigt utrymme för att ladda ned mallen som användes för att skapa den här världen. Mallen innehöll ett tilläggspaket som du behöver för att spela i världen. Frigör utrymme på enheten för att fortsätta. #
store.popup.downloadWorldTemplate.title.KB=Ladda ned mallen som saknas? - %s KB #
store.popup.downloadWorldTemplate.title.MB=Ladda ned mallen som saknas? - %s MB #
store.popup.downloadWorldTemplate.msg=Mallen som användes för att skapa världen saknas. Mallen innehöll ett tilläggspaket som du behöver för att spela i världen. #
store.popup.downloadWorldTemplate.msg.removePacks=Du kan gå till världens resurs- och beteendepaket och ta bort de paketen för att fortsätta, men världen kanske inte fungerar efteråt. #
store.popup.downloadWorldTemplate.download=Ladda ned mall #
store.popup.downloadWorldTemplateCell.download=Ladda ned mall över mobilnätverk #
store.popup.update.title.KB=Uppdatera innehåll? - %s KB #
store.popup.update.title.MB=Uppdatera innehåll? - %s MB #
store.popup.update.msg=Detta uppdaterar %s på din enhet. #
store.popup.updateCell.title.KB=Uppdatera över mobil anslutning? - %s KB #
store.popup.updateCell.title.MB=Uppdatera över mobil anslutning? - %s MB #
store.popup.updateCell.msg=Du är inte ansluten till något trådlöst nätverk. Vill du uppdatera %s på din enhet över den mobila anslutningen? #
store.popup.update.button1=Uppdatera #
store.popup.update.button2=Hoppa över #
store.popup.update.back=Gå tillbaka #
store.popup.purchaseInProgress.title=Köpet behandlas #
store.popup.purchaseInProgress.msg=Det borde inte ta lång tid. #
store.popup.purchaseFailed.title=Någonting gick fel #
store.popup.purchaseFailed.msg=Tyvärr, ditt köp gick inte att slutföra. Har du kollat din internetanslutning? #
store.popup.purchasePending.title=Försöker fortfarande #
store.popup.purchasePending.msg=Vi väntar fortfarande på att ditt köp ska verifieras. Vi meddelar dig när det är klart! #
store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.title=Du behöver fler mynt #
store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.msg=Du har inte tillräckligt med mynt för att låsa upp det här föremålet. Du kan köpa mynt i appbutiken. #
store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.buyButton=Skaffa mynt #
store.popup.purchasePriceMismatch.msg=Tyvärr, ditt köp gick inte att slutföra. Försök igen senare. #
store.popup.trialUpgradeFail.title=Fel vid upplåsning av spel #
store.popup.trialUpgradeFail.msg=Du är inloggad med ett annat Microsoft-konto än det som användes till att ladda ner Minecraft-demon. Logga in med det kontot och försök igen. #
store.popup.downloaded.unOwnedTemplate.title=Köp världsmall? #
store.popup.downloaded.unOwnedTemplate.msg=Du äger inte den här mallen och måste köpa den för att låsa upp den. Vill du köpa mallen? #
store.popup.rtx.title=Ladda ned raytracing-paket? #
store.popup.rtx.msg=Den här världen har resurspaket med raytracing aktiverat som du måste ladda ned för att kunna spela. Din enhet kan inte hantera raytracing, så du ser bara de grundläggande texturerna efter nedladdningen. Vill du ladda ned det här paketet? #
store.popup.skinEquipWarn.title=Utseendevarning #
store.popup.skinEquipWarn.msg=Om du har en karaktärsskapare i världen kommer detta att växla till det klassiska utseendet. Du kan fortfarande växla tillbaka till karaktärsskaparen i omklädningsrummet. Vill du använda det? #
store.claim.success=Du har hämtat %s #
store.claimAll.success=Du har hämtat alla föremål för dagen #
store.purchase.success=Du har köpt: %s #
store.purchase.bundle=Lås upp %d av %d paket? #
store.purchase.bundle.confirm=Lås upp nu! #
store.purchase.bundle.partiallyOwnedWarning=Bara så du vet äger du redan följande paket: %s. Vill du låsa upp resten av paketen? #
store.purchase.bundle.owned=Ägt #
store.purchase.bundle.unowned=Du får #
store.createdBy=Av %s #
store.seeMoreBy=Visa fler av %s #
store.seeMoreBy.multiCreatorBundle=Se mer av paketskaparna #
store.fetchingItem=Ansluter till marknaden ... #
store.timer.daysAbbreviated=%s d ### This is to let player know how many days are left in a sale. It needs to be abbreviated with no more than 3 characters
store.timer.hoursAbbreviated=%s t ### This is to let player know how many days are left in a sale. It needs to be abbreviated with no more than 3 characters
store.timer.minutesAbbreviated=%s m ### This is to let player know how many days are left in a sale. It needs to be abbreviated with no more than 3 characters
store.timer.secondsAbbreviated=%s s ### This is to let player know how many days are left in a sale. It needs to be abbreviated with no more than 3 characters
store.timer.left=%s kvar #
store.startMenu.sale=Rea! #
store.progress.fetchingProducts=Hämtar produkter #
store.progress.checkingDownload=Kontrollerar nedladdning #
store.content.download=Ladda ned #
store.content.update=Uppdatera #
store.content.updating=Uppdaterar ... #
store.content.requireXbl.signedIn=Ladda ned gratis med Microsoft-konto. #
store.content.requireXbl.notSignedIn=Logga in med ett Microsoft-konto för att låsa upp. #
store.mashup.count.personaPiece=1 karaktärsdel #
store.mashup.count.personaPieces=%s karaktärsdelar #
store.mashup.count.skin=1 utseende #
store.mashup.count.skins=%s utseenden #
store.mashup.count.texturePack=1 texturpaket #
store.mashup.count.texturePacks=%s texturpaket #number of texture packs #
store.mashup.count.world=1 värld #
store.mashup.count.worlds=%s världar #number of worlds #
store.mashup.bundle=Paket #
store.mashup.bundle.multipleCreators=Flera skapare #
store.mashup.continue=Fortsätt #
store.mashup.createWorld=Skapa den här världen! #
store.mashup.leaveWorldToCreate=Måste lämna världen innan du skapar #
store.mashup.equipSkin=Använd #
store.mashup.equipThisSkin=Använd %s-utseendet! #
store.mashup.readMore=Läs mer #
store.mashup.readLess=Läs mindre #
store.mashup.mashupPack=Mixpaket #
store.mashup.skinPack=Utseendepaket #
store.mashup.texturePack=Texturpaket #
store.mashup.ratings=Betyg #
store.mashup.world=Värld #
store.mashup.missingContent=Åtgärden kunde inte slutföras. Det lokala innehållet saknas. #
store.mashup.title.bundles=%s paket ingår! #
store.mashup.title.bundleUpsell=Få detta och massa annat i ett paket! #
store.mashup.title.resourcePack=Ta en rundtur! #
store.mashup.title.skinPack=%s: %s #
store.mashup.title.worldView=En resa i en ny värld! #
store.mashup.title.ratings=Communityns betyg #
store.mashup.title.recentlyViewed=Visades senast #
store.mashup.title.relatedItems=Relaterade föremål #
store.mashup.mashupContentsFull=Värld, texturpaket och %s utseenden #
store.mashup.mashupContentsSkinAndTexturePack=Texturpaket och %s utseenden #
store.mashup.mashupContentsSkinAndWorld=Värld och %s utseenden #
store.mashup.mashupContentsTexturePackAndWorld=Texturpaket och värld #
store.mashup.mashupContentsSkinPack=%s utseenden #
store.mashup.last_updated=Senast uppdaterat: %s #
store.mashup.up_to_date=Paketet är uppdaterat #
store.mashup.out_of_date_tooltip=Paket kanske saknar utseenden för föremål/block släppta efter senaste uppdateringen #
store.mashup.description=BESKRIVNING #
store.new.icon=Nytt #
store.offerDescription.title=Paketbeskrivning #
store.offerDescription.tags=Taggar: #
store.offerDescription.genre=Genre: #
store.offerDescription.players=Spelare: #
store.offerDescription.playerCountNote=Obs! Spelare anger antalet spelare som skaparen har avsett för en optimal upplevelse. #
store.offerDescription.languages=Språk: #
store.offerDescription.showMore=Visa mer #
store.offerDescription.showLess=Visa mindre #
playercount.single_player=En spelare #
playercount.multiplayer=Flera spelare #
store.ratings.ratingsCount=%s betyg #
store.ratings.ratingOutOfFive=%s av 5 stjärnor #
store.ratings.rateContent=Betygsätt paketet #
store.ratings.rateContentGeneral=Betygsätt innehållet #
store.ratings.yourRating=Ditt betyg #
store.ratings.stars= %s stjärnor #
store.ratings.rate=Betygsätt paketet! #
store.ratings.signIn.title=Betygsätt produkter på marknaden #
store.ratings.signIn.description1=Berätta för skaparen och communityn om din upplevelse med produkten! #
store.ratings.signIn.description2=Du måste logga in med ett Microsoft-konto innan du kan betygsätta produkter. #
store.purchase.success.realMoney1=Du har låst upp: %s för %s #
store.purchase.success.realMoney2=+%s :minecoin: #
store.purchase.signIn=Expandera ditt spel med en hel uppsjö av utmärkt innehåll. #
store.purchase.signInPart2=Logga in med ett Microsoft-konto för att börja använda marknaden! #
store.purchase.realmoney.disclaimer=*Köper %s mynt för %s och löser in det här paketet för %s mynt, vilket gör att %s återstår. #
store.purchase.notAvailable=Inte tillgängligt just nu #
store.wishlist.toast.added=%s har lagts till i din önskelista #
store.wishlist.toast.removed=%s har tagits bort från din önskelista #
store.wishlist.toast.failed=%s kan inte läggas till/tas bort just nu #
store.bundleUpsell.contents.single=+1 paket till #
store.bundleUpsell.contents.plural=+%s paket till #
store.coins.currentCoins=Du har %s mynt #
store.coins.purchase.confirmation=Skaffa fler mynt för att låsa upp paketet? #
store.coins.purchase.coinsLeftToBuy=Du behöver %s mynt till för att låsa upp paketet. #
store.coins.purchase=Köp mynt #
store.coins.offer0=Stapel med mynt! #
store.coins.offer1=Hög med mynt! #
store.coins.offer2=Berg av mynt! #
store.coins.header=Använd mynt för att låsa upp allt möjligt! #
store.coins.value=Prisvärt! #
store.coins.purchase.toast.withCoinCount=Du har köpt %s mynt! #
store.coins.purchase.toast.unknownCoinCount=Du har köpt mynt! #
store.coins.purchased.failed.title=Någonting gick fel #
store.coins.purchased.failed.body=Det gick inte att ansluta till appbutiken. Prova att logga in på appbutiken eller kontrollera din internetanslutning. #
store.coins.tooManyCoins=Använd några av dina mynt, sen kan du köpa fler. #
store.coins.incomplete.title=Ofullbordat myntköp #
store.coins.incomplete.fulfill.a=Vi blev visst inte helt klara förra gången. Nu bekräftar vi köpet. #
store.coins.incomplete.fulfill.b=Det verkar som att du började köpet med ett annat Microsoft-konto. Vill du bekräfta köpet med det här kontot i stället? #
store.coins.incomplete.fulfill.c=Någon började göra ett köp med faktureringskontot på den här enheten. Vill du bekräfta köpet med det här kontot? #
store.coins.fixAppReceipt.title=Någonting gick fel #
store.coins.fixAppReceipt.body=Ett fel har inträffat med ditt appkvitto; logga in för att fortsätta. #
store.coins.fixAppReceipt.button=Logga in i Store #
store.purchase.toast.generic=Du har köpt %s! #
store.featured.realms.title=Prova Realms kostnadsfritt #
store.featured.realms.desc=Upplev det bästa sättet att spela Minecraft med dina kompisar. #
store.hyperlink.creator.notFound=Tyvärr! Skaparen som angavs av hyperlänken kunde inte hittas. #
store.hyperlink.ingame=Hyperlänkar är inte tillåtna medan du befinner dig i världar. Lämna världen och försök igen. #
store.resource.try=Prova! #
store.resource.create=Hantera dina resurspaket #
store.resource.screenshots=Skärmbilder #
store.resourcePack.activateTexturePack=Aktivera texturpaketet! #
store.resourcePack.leaveWorldToActivate=Stäng världen om du vill använda paketet #
store.3pserverItem.fetchingCancel=Avbryt #
store.3pserverItem.fetchingItem=%s har någonting kul att dela med dig. #
store.3pserverItem.fetchingItemTitle=Vänta lite #
store.3pserverItem.unlock=Lås upp för %s #
store.3pserverItem.alreadyPurchased=Ägt #
store.restore.description=Vi återställer dina köp! #
store.restore.failed=Tyvärr, det gick inte att återställa dina köp. Har du kollat din internetanslutning? #
store.connection.failed.title=Någonting gick fel #
store.connection.failed.body=Det går tyvärr inte att ansluta till marknaden just nu. Försök igen senare! #
store.connection.failed.code=Felkod: %s #
store.connection.failed.request=Det går tyvärr inte att visa den här sidan just nu. Försök med en annan! #
store.featured.createdBy=Av %s #
store.downloading=Laddar ned ... #
store.downloading.title=Laddar ned: %s #
store.updating=Uppdaterar ... #
store.updating.title=Uppdaterar: %s #
store.importing.title=Importerar: %s #
store.importing=Importerar ... #
store.showMore=Se allt #
store.inventory.no.xbl=Mina paket #
store.promo.today=Endast i dag! #
store.promo.upsell=Missa inte dagens gåva! #
store.promo.comeBackTomorrow=Kom tillbaka i morgon för nästa gåva! #
store.promo.end=Gott nytt år! #
store.promo.comingSoon=12 dagar med Minecraft börjar i morgon! #
store.promo.holiday.first=På första dagen med Minecraft, #
store.promo.holiday.second=På andra dagen med Minecraft, #
store.promo.holiday.third=På tredje dagen med Minecraft, #
store.promo.holiday.fourth=På fjärde dagen med Minecraft, #
store.promo.holiday.fifth=På femte dagen med Minecraft, #
store.promo.holiday.sixth=På sjätte dagen med Minecraft, #
store.promo.holiday.seventh=På sjunde dagen med Minecraft, #
store.promo.holiday.eighth=På åttonde dagen med Minecraft, #
store.promo.holiday.ninth=På nionde dagen med Minecraft, #
store.promo.holiday.tenth=På tionde dagen med Minecraft, #
store.promo.holiday.eleventh=På elfte dagen med Minecraft, #
store.promo.holiday.twelfth=På tolfte dagen med Minecraft, #
store.promo.date.jan=%s jan #
store.promo.date.feb=%s feb #
store.promo.date.mar=%s mar #
store.promo.date.apr=%s apr #
store.promo.date.may=%s maj #
store.promo.date.jun=%s jun #
store.promo.date.july=%s jul #
store.promo.date.aug=%s aug #
store.promo.date.sep=%s sep #
store.promo.date.oct=%s okt #
store.promo.date.nov=%s nov #
store.promo.date.dec=%s dec #
store.myAccount=Mitt konto #
store.xbl.signin=Logga in #
store.xbl.signinOrSignUp=Logga in eller registrera dig gratis #
store.xbl.disconnected=Nedkopplad #
store.xbl.conversionFailedTitle=Någonting gick fel #
store.xbl.conversionFailedMessage=Försök igen senare. #
store.sales.allByCreator=På rea nu! #
store.sales.bundlesOnSale=Paket på rea nu! #
store.sales.mashupsOnSale=Mixpaket på rea nu! #
store.sales.skinsOnSale=Utseenden på rea nu! #
store.sales.texturesOnSale=Texturpaket på rea nu! #
store.sales.worldsOnSale=Världar på rea nu! #
store.showalloffers.list.title=%s-butik #
store.showalloffers.list.back=Gå tillbaka #
store.suggestedOffers.defaultTitle=Roliga sätt att spela på #
store.minecoin.notavailable=Köp med mynt är inte tillgängliga i den här versionen av Minecraft. #
store.search.allResults=%d resultat #
store.search.dynamicPlaceHolderText=Prova att söka på %s! #
store.search.error.searchStringAndFilters=Oj då! "%s" och de valda filtren gav inga träffar. Prova att utvidga sökningen ... #
store.search.error.searchStringAndNoFilters=Oj då! "%s" gav inga träffar. Prova att söka på någonting annat ... #
store.search.error.emptySearchStringAndFilters=Oj då! De valda filtren gav inga träffar. Prova att utvidga sökningen ... #
store.search.error.emptySearch=Hoppsan! Vi kan inte söka efter inget. #
store.search.greyListedResults= -- Visar bara innehåll som fungerar på den här enheten. #
store.search.noConnectionErrorText=Oj då! Du verkar inte vara ansluten till internet. Kontrollera anslutningen och försök igen! #
store.search.placeHolderText=Sök här ... #
store.search.pluralResults= Resultat #
store.search.pluralPossibleResults= Möjliga resultat #
store.search.singularResult= Resultat #
store.search.singularPossibleResult= Möjligt resultat #
store.search.title=Sök #
store.search.trendingRowTitle=Populär sökning: %s #
store.search.button=Sök #
store.search.filters.bundles=Paket #
store.search.filters.clear=Rensa filter #
store.search.filters.reset=Återställ filter #
store.search.filter.clear.creator=Rensa skaparfilter #
store.search.filter.creator=Skapare #
store.search.filter.creator.selectedCount=%d skapare #
store.search.filter.offer_type=Erbjudandetyper #
store.search.filter.offer_type.selectedCount=%d erbjudandetyper #
store.search.filter.offer_type.bundles=Paket #
store.search.filter.offer_type.realmsplus=Realms Plus #
store.search.filter.clear.pack_type=Rensa pakettypsfilter #
store.search.filter.mashupPacks=Mixpaket #
store.search.filter.andSelectedText=och %s #
store.search.filter.pack_type=Pakettyper #
store.search.filter.pack_type.selectedCount=%d pakettyper #
store.search.filter.minecoin=Minecoins #
store.search.filter.minecoin.selectedCount=%d Minecoin-filter #
store.search.filter.clear.minecoin=Rensa Minecoin-filter #
store.search.filter.rating=Betyg #
store.search.filter.rating.selectedCount=%d betygsfilter #
store.search.filter.clear.rating=Rensa betygsfilter #
store.search.filter.skinPacks=Utseenden #
store.search.filter.texturePacks=Texturer #
store.search.filter.title=Filter #
store.search.filter.worldTemplates=Världar #
store.search.filter.installed_state=Installerat tillstånd #
store.search.filter.installed=Installerat #
store.search.filter.notInstalled=Inte installerade #
store.search.filter.clear.installed=Återställ installationsfilter #
store.search.sort_menu.sortConstWord=Sortera #
store.search.sort_menu.Default=Relevans #
store.search.sort_menu.NewestFirst=Nyast först #
store.search.sort_menu.OldestFirst=Äldst först #
store.search.sort_menu.A_to_Z=AÖ #
store.search.sort_menu.Z_to_A=ÖA #
store.search.sort_menu.Installed=Installerat #
store.search.sort_menu.notInstalled=Inte installerade #
store.search.sort_menu.HighestPrice=Pris: Högt till lågt #
store.search.sort_menu.LowestPrice=Pris: Lågt till högt #
store.search.sort_menu.HighestRating=Betyg: Fallande #
store.search.sort_menu.LowestRating=Betyg: Stigande #
store.search.sort_menu.resultText=på %s #
store.pagination.next=Nästa &gt; ### Chevrons (< and >) should not be moved
store.pagination.previous=&lt; Föregående ### Chevrons (< and >) should not be moved
store.shareDescription=Oj! %s har gjort ett superhäftigt paket. Du måste kolla in det. #
store.copyToastMessage=Länk kopierad till urklipp! #
store.uploadContentToRealmsSuccess=Innehållet laddades upp till valt Realm. #
store.uploadContentToRealmsFail.title=Fel #
store.uploadContentToRealmsProgressTitle=Applicerar innehåll på Realm #
store.uploadContentToRealmsProgressText=Det valda innehållet appliceras på ditt Realm. #
store.uploadContentToRealmsFail.message=Kunde inte ladda upp innehållet till valt Realm! #
store.uploadContentToRealmsFail.forbidden.message=Du äger inte alla delar av det tillämpade innehållet! #
store.applyToRealm=Skapa i Realm #
store.inRealmsPlus=I Realms Plus #
store.uploadWorldTitle=Ersätt värld? #
store.uploadPackTitle=Ersätt paket? #
store.uploadWorldMessage=Det här tar bort världen från din aktiva Realm-plats så att du kan ersätta den med en ny. Medlemmarna i din Realm får tillgång till den nya världen. Välj Avbryt om du vill ladda ned en kopia av den aktuella världen så att du inte förlorar några data. Välj Bekräfta om du vill fortsätta att ersätta världen. #
store.uploadPackMessage=Detta tar bort alla resurs- och beteendepaket som används i ditt Realm och ersätter dem med det valda paketet. Vill du fortsätta? #
stream.confirm_start=Är du säker på att du vill börja sända? #
stream.unavailable.account_not_bound=Du måste koppla ditt Twitch-konto på mojang.com innan du kan börja sända Minecraft genom Twitch. Vill du göra det nu? #
stream.unavailable.account_not_bound.okay=Koppla konton #
stream.unavailable.account_not_migrated=Du måste migrera ditt Minecraft-konto till ett Mojang-konto innan du kan börja sända Minecraft genom Twitch. Vill du göra det nu? #
stream.unavailable.account_not_migrated.okay=Migrera konto #
stream.unavailable.failed_auth=Autentiseringen på Twitch misslyckades. Gå till mojang.com och koppla om ditt Twitch-konto. #
stream.unavailable.failed_auth.okay=Koppla om konton #
stream.unavailable.failed_auth_error=Kunde inte autentisera på Twitch. Försök igen senare. #
stream.unavailable.initialization_failure=Kunde inte starta Twitchs SDK. #
stream.unavailable.initialization_failure.extra=(Anledning: %s) #
stream.unavailable.library_arch_mismatch=Den anpassade javaversionen som används för att starta Minecraft använder en annan arkitektur än den som startprogrammet använder. Se till att båda använder samma; antingen 32-bitars eller 64-bitars. #
stream.unavailable.library_failure=Kan inte ladda programbiblioteken som behövs för den integrerade sändningstjänsten på Twitch. #
stream.unavailable.no_fbo=För att använda integrerade Twitch-sändningar måste ditt grafikkort ha stöd för minst version 3.0 av OpenGL och Framebuffer Objects (FBO-objekt) via ett tillägg. #
stream.unavailable.no_fbo.arb=FBO-stöd via ARB är: %s #
stream.unavailable.no_fbo.blend=Separate blending-stöd via EXT är: %s #
stream.unavailable.no_fbo.ext=FBO-stöd via EXT är: %s #
stream.unavailable.no_fbo.version=Du använder: %s #
stream.unavailable.not_supported.mac=Tyvärr krävs en nyare version av OSX på Mac än den du använder för att använda integrerad sändning på Twitch. Du måste använda 10.7 (Mac OS X Lion) eller nyare för att använda tjänsten. Vill du gå till apple.com och läsa mer om hur man uppgraderar? #
stream.unavailable.not_supported.mac.okay=Uppgradera #
stream.unavailable.not_supported.other=Tyvärr kräver tjänsten för integrerad sändning på Twitch att du använder Windows (Vista eller nyare) eller Mac OS X (10.7/Lion eller nyare) #
stream.unavailable.not_supported.windows=Tyvärr kräver tjänsten för integrerad sändning på Twitch en nyare version av Windows än den du använder. Du behöver Windows Vista eller nyare. #
stream.unavailable.report_to_mojang=Rapportera till Mojang #
stream.unavailable.soundflower.chat=Soundflower krävs för att streama på Mac. %s #
stream.unavailable.soundflower.chat.link=Klicka här för att installera det. #
stream.unavailable.title=Det går inte att sända på Twitch #
stream.unavailable.unknown=Tyvärr går det inte att sända på Twitch just nu och vi har ingen aning om vad det beror på :'( #
stream.unavailable.unknown.chat=Kunde inte starta stream: %s #
stream.user.mode.administrator=Twitch-administratör #
stream.user.mode.banned=Avstängd #
stream.user.mode.banned.other=Avstängd från %ss kanal #
stream.user.mode.banned.self=Avstängd från din kanal #
stream.user.mode.broadcaster=Sändare #
stream.user.mode.broadcaster.other=Sändare #
stream.user.mode.broadcaster.self=Sändare (du!) #
stream.user.mode.moderator=Moderator #
stream.user.mode.moderator.other=Moderator i %ss kanal #
stream.user.mode.moderator.self=Moderator i din kanal #
stream.user.mode.staff=Twitch-personal #
stream.user.subscription.subscriber=Prenumerant #
stream.user.subscription.subscriber.other=Prenumerant på %ss kanal #
stream.user.subscription.subscriber.self=Prenumerant på din kanal #
stream.user.subscription.turbo=Twitch Turbo #
stream.userinfo.ban=Stäng av #
stream.userinfo.chatTooltip=Klicka för att hantera användare #
stream.userinfo.mod=Befordra till moderator #
stream.userinfo.timeout=Överskrid tidsgräns #
stream.userinfo.unban=Häv avstängning #
stream.userinfo.unmod=Degradera från moderator #
profanity_filter.title=Språkfilter #
profanity_filter.msg=Texten du skrev in kan inte användas för att den innehåller ord som kan uppfattas som stötande. Försök igen. #
terms_and_conditions.goBack=Gå tillbaka #
terms_and_conditions.viewTermsAndConditions=Besök https://minecraft.net/terms i valfri webbläsare för att läsa villkoren. #
tile.acaciaFence.name=Akaciastaket #
tile.acacia_fence_gate.name=Akaciagrind #
tile.activator_rail.name=Aktiveringsräls #
tile.allow.name=Tillåt #
tile.air.name=Luft #
tile.unknown.name=Okänd #
tile.deny.name=Neka #
tile.border_block.name=Gräns #
tile.anvil.intact.name=Städ #
tile.anvil.name=Städ #
tile.anvil.slightlyDamaged.name=Lätt skadat städ #
tile.anvil.veryDamaged.name=Mycket skadat städ #
tile.barrier.name=Barriär #
tile.beacon.name=Fyrljus #
tile.beacon.primary=Primär kraft #
tile.beacon.secondary=Sekundär kraft #
tile.beacon.primary.pocket=Primär #
tile.beacon.secondary.pocket=Sekundär #
tile.beehive.name=Bikupa #
tile.bee_nest.name=Bisamhälle #
tile.target.name=Mål #
tile.bed.name=Säng #
tile.bed.noSleep=Du kan bara sova på natten #
tile.bed.notSafe=Du kan inte vila nu; det finns monster i närheten #
tile.bed.notValid=Din hemsäng saknades eller var blockerad #
tile.bed.occupied=Den här sängen används #
tile.bed.respawnSet=Spawnpunkt vald #
tile.bed.tooFar=Sängen är för långt borta. #
tile.bed.obstructed=Sängen är blockerad #
tile.bedrock.name=Berggrund #
tile.bell.name=Ringklocka #
tile.camera.name=Kamera #
tile.conduit.name=Ledare #
tile.invisibleBedrock.name=Osynlig berggrund #
tile.beetroot.name=Rödbeta #
tile.big_dripleaf.name=Stort dropplöv #
tile.small_dripleaf_block.name=Litet dropplöv #
tile.hanging_roots.name=Hängande rötter #
tile.dirt_with_roots.name=Rotad jord #
tile.spore_blossom.name=Sporblomma #
tile.azalea_leaves.name=Azalealöv #
tile.azalea_leaves_flowered.name=Blommande azaleablad #
tile.azalea.name=Azalea #
tile.flowering_azalea.name=Blommande Azalea #
tile.cave_vines.name=Grottrankor #
tile.cave_vines_body_with_berries.name=Grottrankor #
tile.cave_vines_head_with_berries.name=Grottrankor #
item.glow_berries.name=Glödbär #
tile.moss_block.name=Mossblock #
tile.moss_carpet.name=Mossmatta #
tile.birchFence.name=Björkstaket #
tile.birch_fence_gate.name=Björkgrind #
tile.blast_furnace.name=Masugn #
tile.bone_block.name=Benblock #
tile.coal_block.name=Kolblock #
tile.diamond_block.name=Diamantblock #
tile.emerald_block.name=Smaragdblock #
tile.gold_block.name=Guldblock #
tile.iron_block.name=Järnblock #
tile.lapis_block.name=Lapis lazuli-block #
tile.redstone_block.name=Rödstensblock #
tile.bookshelf.name=Bokhylla #
tile.brick_block.name=Tegelblock #
tile.brown_mushroom.name=Brun svamp #
tile.brown_mushroom_block.mushroom.name=Svamp #
tile.brown_mushroom_block.stem.name=Svampfot #
tile.brown_mushroom_block.cap.name=Brunt svampblock #
tile.wooden_button.name=Ekknapp #
tile.acacia_button.name=Akaciaknapp #
tile.birch_button.name=Björkknapp #
tile.dark_oak_button.name=Mörk ekknapp #
tile.jungle_button.name=Djungelknapp #
tile.respawn_anchor.respawnSet=Respawnplats har ställts in #
tile.respawn_anchor.notValid=Ditt respawnankare hade slut på laddningar, saknades eller var blockerat #
tile.spruce_button.name=Granknapp #
tile.stone_button.name=Stenknapp #
tile.cactus.name=Kaktus #
tile.cake.name=Tårta #
tile.dried_kelp_block.name=Block av torkad kelp #
tile.carrots.name=Morötter #
tile.carved_pumpkin.name=Snidad pumpa #
tile.cauldron.name=Kittel #
tile.chalkboard.oneByOne.name=Skiffer #
tile.chalkboard.twoByOne.name=Affisch #
tile.chalkboard.threeByTwo.name=Svart tavla #
tile.chest.name=Kista #
tile.ender_chest.name=Enderkista #
tile.jigsaw.name=Pusselblock #
tile.honey_block.name=Honungsblock #
tile.honeycomb_block.name=Honungskaksblock #
tile.lodestone.name=Lodsten #
tile.nether_sprouts.name=Nether-groddar #
tile.crimson_stem.name=Karmosinfot #
tile.warped_stem.name=Förvriden fot #
tile.stripped_crimson_stem.name=Skalad karmosinfot #
tile.stripped_warped_stem.name=Skalad förvriden fot #
tile.crimson_hyphae.name=Blodröd hyfer #
tile.warped_hyphae.name=Vriden hyfer #
tile.stripped_crimson_hyphae.name=Skalad blodröd hyfer #
tile.stripped_warped_hyphae.name=Skalad vriden hyfer #
tile.crimson_planks.name=Karmosinplankor #
tile.warped_planks.name=Förvridna plankor #
tile.crimson_door.name=Karmosindörr #
tile.warped_door.name=Förvriden dörr #
tile.crimson_trapdoor.name=Karmosinfallucka #
tile.warped_trapdoor.name=Förvriden fallucka #
tile.crimson_standing_sign.name=Karmosinskylt #
tile.warped_standing_sign.name=Förvriden skylt #
tile.crimson_wall_sign.name=Karmosinskylt #
tile.warped_wall_sign.name=Förvriden skylt #
tile.crimson_stairs.name=Karmosintrappa #
tile.warped_stairs.name=Förvriden trappa #
tile.crimson_fence.name=Karmosinstaket #
tile.warped_fence.name=Förvridet staket #
tile.crimson_fence_gate.name=Karmosingrind #
tile.warped_fence_gate.name=Förvriden grind #
tile.crimson_button.name=Karmosinknapp #
tile.warped_button.name=Förvriden knapp #
tile.crimson_pressure_plate.name=Karmosintryckplatta #
tile.warped_pressure_plate.name=Förvriden tryckplatta #
tile.crimson_slab.name=Karmosinplatta #
tile.warped_slab.name=Förvriden platta #
tile.crimson_double_slab.name=Karmosinplatta #
tile.warped_double_slab.name=Förvriden platta #
tile.shroomlight.name=Lampsvamp #
tile.crimson_nylium.name=Karmosinnylium #
tile.warped_nylium.name=Förvridet nylium #
tile.basalt.name=Basalt #
tile.polished_basalt.name=Polerad basalt #
tile.blackstone.name=Svartsten #
tile.polished_blackstone_bricks.name=Polerade svartstenar #
tile.cracked_polished_blackstone_bricks.name=Spruckna polerade svartstenar #
tile.polished_blackstone_brick_stairs.name=Trappa av polerade svartstenar #
tile.blackstone_stairs.name=Svartstenstrappa #
tile.blackstone_wall.name=Svartstensvägg #
tile.polished_blackstone_brick_wall.name=Vägg av polerade svartstenar #
tile.chiseled_polished_blackstone.name=Huggen polerad svartsten #
tile.gilded_blackstone.name=Förgylld svartsten #
tile.blackstone_slab.name=Svartstensplatta #
tile.polished_blackstone_brick_slab.name=Platta av polerade svartstenar #
tile.chain.name=Kedja #
tile.soul_soil.name=Själajord #
tile.soul_fire.name=Själaeld #
tile.polished_blackstone.name=Polerad svartsten #
tile.polished_blackstone_stairs.name=Polerad svartstenstrappa #
tile.polished_blackstone_slab.name=Polerad svarstensplatta #
tile.polished_blackstone_pressure_plate.name=Tryckplatta av polerad svartsten #
tile.polished_blackstone_button.name=Knapp av polerad svartsten #
tile.polished_blackstone_wall.name=Vägg av polerad svartsten #
tile.soul_campfire.name=Själslägereld #
tile.chiseled_nether_bricks.name=Huggna Nether-tegelstenar #
tile.cracked_nether_bricks.name=Spruckna Nether-tegelstenar #
tile.quartz_bricks.name=Kvartstegelstenar #
tile.trapped_chest.name=Kistfälla #
tile.shulkerBoxWhite.name=Vit shulkerlåda #
tile.shulkerBoxOrange.name=Orange shulkerlåda #
tile.shulkerBoxMagenta.name=Ljuslila shulkerlåda #
tile.shulkerBoxLightBlue.name=Ljusblå shulkerlåda #
tile.shulkerBoxYellow.name=Gul shulkerlåda #
tile.shulkerBoxLime.name=Limegrön shulkerlåda #
tile.shulkerBoxPink.name=Rosa shulkerlåda #
tile.shulkerBoxGray.name=Grå shulkerlåda #
tile.shulkerBoxSilver.name=Ljusgrå shulkerlåda #
tile.shulkerBoxCyan.name=Turkos shulkerlåda #
tile.shulkerBoxPurple.name=Lila shulkerlåda #
tile.shulkerBoxBlue.name=Blå shulkerlåda #
tile.shulkerBoxBrown.name=Brun shulkerlåda #
tile.shulkerBoxGreen.name=Grön shulkerlåda #
tile.shulkerBoxRed.name=Röd shulkerlåda #
tile.shulkerBoxBlack.name=Svart shulkerlåda #
tile.shulkerBox.name=Shulkerlåda #
tile.chorus_flower.name=Körblomma #
tile.chorus_plant.name=Körväxt #
tile.stained_glass.white.name=Vitmålat glas #
tile.stained_glass.silver.name=Ljusgråmålat glas #
tile.stained_glass.gray.name=Gråmålat glas #
tile.stained_glass.black.name=Svartmålat glas #
tile.stained_glass.brown.name=Brunmålat glas #
tile.stained_glass.red.name=Rödmålat glas #
tile.stained_glass.orange.name=Orangemålat glas #
tile.stained_glass.yellow.name=Gulmålat glas #
tile.stained_glass.lime.name=Limegrönmålat glas #
tile.stained_glass.green.name=Grönmålat glas #
tile.stained_glass.cyan.name=Turkosmålat glas #
tile.stained_glass.light_blue.name=Ljusblåmålat glas #
tile.stained_glass.blue.name=Blåmålat glas #
tile.stained_glass.purple.name=Lilamålat glas #
tile.stained_glass.magenta.name=Ljuslilamålat glas #
tile.stained_glass.pink.name=Rosamålat glas #
tile.stained_glass_pane.white.name=Vitmålad glasruta #
tile.stained_glass_pane.silver.name=Ljusgråmålad glasruta #
tile.stained_glass_pane.gray.name=Gråmålad glasruta #
tile.stained_glass_pane.black.name=Svartmålad glasruta #
tile.stained_glass_pane.brown.name=Brunmålad glasruta #
tile.stained_glass_pane.red.name=Rödmålad glasruta #
tile.stained_glass_pane.orange.name=Orangemålad glasruta #
tile.stained_glass_pane.yellow.name=Gulmålad glasruta #
tile.stained_glass_pane.lime.name=Limegrönmålad glasruta #
tile.stained_glass_pane.green.name=Grönmålad glasruta #
tile.stained_glass_pane.cyan.name=Turkosmålad glasruta #
tile.stained_glass_pane.light_blue.name=Ljusblåmålad glasruta #
tile.stained_glass_pane.blue.name=Blåmålad glasruta #
tile.stained_glass_pane.purple.name=Lilamålad glasruta #
tile.stained_glass_pane.magenta.name=Ljuslilamålad glasruta #
tile.stained_glass_pane.pink.name=Rosamålad glasruta #
tile.clay.name=Lerblock #
tile.hardened_clay.name=Terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.black.name=Svart terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.blue.name=Blå terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.brown.name=Brun terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.cyan.name=Turkos terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.gray.name=Grå terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.green.name=Grön terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.lightBlue.name=Ljusblå terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.lime.name=Limegrön terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.magenta.name=Ljuslila terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.name=Terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.orange.name=Orange terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.pink.name=Rosa terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.purple.name=Lila terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.red.name=Röd terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.silver.name=Ljusgrå terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.white.name=Vit terrakotta #
tile.stained_hardened_clay.yellow.name=Gul terrakotta #
tile.structure_block.name=Strukturblock #
structure_block.waterlog_block=Vattenfyll block #
tile.structure_void.name=Strukturerat tomrum #
tile.wool.black.name=Svart ull #
tile.wool.blue.name=Blå ull #
tile.wool.brown.name=Brun ull #
tile.wool.cyan.name=Turkos ull #
tile.wool.gray.name=Grå ull #
tile.wool.green.name=Grön ull #
tile.wool.lightBlue.name=Ljusblå ull #
tile.wool.lime.name=Limegrön ull #
tile.wool.magenta.name=Ljuslila ull #
tile.wool.name=Ull #
tile.wool.orange.name=Orange ull #
tile.wool.pink.name=Rosa ull #
tile.wool.purple.name=Lila ull #
tile.wool.red.name=Röd ull #
tile.wool.silver.name=Ljusgrå ull #
tile.wool.white.name=Vit ull #
tile.wool.yellow.name=Gul ull #
tile.cobblestone_wall.mossy.name=Mossig kullerstensmur #
tile.cobblestone_wall.normal.name=Kullerstensmur #
tile.cobblestone_wall.granite.name=Granitmur #
tile.cobblestone_wall.diorite.name=Dioritmur #
tile.cobblestone_wall.andesite.name=Andesitmur #
tile.cobblestone_wall.sandstone.name=Sandstensmur #
tile.cobblestone_wall.brick.name=Tegelmur #
tile.cobblestone_wall.stone_brick.name=Murstensmur #
tile.cobblestone_wall.mossy_stone_brick.name=Mossig murstensmur #
tile.cobblestone_wall.nether_brick.name=Nether-tegelmur #
tile.cobblestone_wall.end_brick.name=Slutmurstensmur #
tile.cobblestone_wall.prismarine.name=Prismarinmur #
tile.cobblestone_wall.red_sandstone.name=Röd sandstensmur #
tile.cobblestone_wall.red_nether_brick.name=Röd Nether-tegelmur #
tile.cocoa.name=Kakao #
tile.command_block.name=Kommandoblock #
tile.composter.name=Komposterare #
tile.light_block.name=Ljusblock #
tile.repeating_command_block.name=Upprepande kommandoblock #
tile.chain_command_block.name=Kedjande kommandoblock #
tile.wheat.name=Grödor #
tile.darkOakFence.name=Mörkt ekstaket #
tile.dark_oak_fence_gate.name=Mörk ekgrind #
tile.daylight_detector.name=Dagsljussensor #
tile.deadbush.name=Vissen buske #
tile.detector_rail.name=Sensorräls #
tile.dirt.coarse.name=Smuts #
tile.dirt.default.name=Jord #
tile.dirt.name=Jord #
tile.podzol.name=Podsol #
tile.purpur_block.default.name=Purpurblock #
tile.purpur_block.lines.name=Purpurpelare #
tile.purpur_block.chiseled.name=Utmejslad purpur #
tile.dispenser.name=Automat #
tile.iron_door.name=Järndörr #
tile.doorWood.name=Trädörr #
tile.double_plant.fern.name=Stor ormbunke #
tile.double_plant.grass.name=Dubbelt höggräs #
tile.double_plant.name=Planta #
tile.double_plant.paeonia.name=Pion #
tile.double_plant.rose.name=Rosenbuske #
tile.double_plant.sunflower.name=Solros #
tile.double_plant.syringa.name=Syren #
tile.dragon_egg.name=Drakägg #
tile.dropper.name=Utmatare #
tile.enchanting_table.name=Förtrollningsbord #
tile.enderChest.name=Enderkista #
tile.end_portal_frame.name=End-portalram #
tile.farmland.name=Åkerjord #
tile.fletching_table.name=Pilmakarbänk #
tile.fence.name=Ekstaket #
tile.fence_gate.name=Ekgrind #
tile.iron_bars.name=Järngaller #
tile.fire.name=Eld #
tile.yellow_flower.dandelion.name=Maskros #
tile.yellow_flower.name=Blomma #
tile.crimson_roots.crimsonRoots.name=Karmosinrötter #
tile.warped_roots.warpedRoots.name=Förvridna rötter #
tile.red_flower.allium.name=Gräslök #
tile.red_flower.blueOrchid.name=Blå orkidé #
tile.red_flower.cornflower.name=Blåklint #
tile.red_flower.houstonia.name=Porslinsstjärna #
tile.red_flower.name=Blomma #
tile.red_flower.lilyOfTheValley.name=Liljekonvalj #
tile.red_flower.oxeyeDaisy.name=Prästkrage #
tile.red_flower.poppy.name=Vallmo #
tile.red_flower.tulipOrange.name=Orange tulpan #
tile.red_flower.tulipPink.name=Rosa tulpan #
tile.red_flower.tulipRed.name=Röd tulpan #
tile.red_flower.tulipWhite.name=Vit tulpan #
tile.wither_rose.name=Wither-ros #
tile.furnace.name=Smältugn #
tile.glass.name=Glas #
tile.golden_rail.name=Strömförsedd räls #
tile.grass.name=Gräsblock #
tile.grass_path.name=Jordstig #
tile.gravel.name=Grus #
tile.hay_block.name=Höbal #
tile.netherrack.name=Nether-sten #
tile.soul_sand.name=Själasand #
tile.hopper.name=Tratt #
tile.ice.name=Is #
tile.packed_ice.name=Packad is #
tile.blue_ice.name=Blå is #
tile.frosted_ice.name=Frostad is #
tile.iron_trapdoor.name=Järnfallucka #
tile.jukebox.name=Jukebox #
tile.jungleFence.name=Djungelstaket #
tile.jungle_fence_gate.name=Djungelgrind #
tile.ladder.name=Stege #
tile.flowing_lava.name=Lava #
tile.lava.name=Lava #
tile.leaves.acacia.name=Akacialöv #
tile.leaves2.acacia.name=Akacialöv #
tile.leaves.big_oak.name=Mörka eklöv #
tile.leaves2.big_oak.name=Mörka eklöv #
tile.leaves.birch.name=Björklöv #
tile.leaves.jungle.name=Djungellöv #
tile.leaves.name=Löv #
tile.leaves.oak.name=Eklöv #
tile.leaves.spruce.name=Granbarr #
tile.lever.name=Spak #
tile.glowstone.name=Glödsten #
tile.glow_lichen.name=Glödlavar #
tile.lightning_rod.name=Blixtstav #
tile.lit_pumpkin.name=Halloweenlykta #
tile.lockedchest.name=Låst kista #
tile.log.acacia.name=Akaciastock #
tile.log.big_oak.name=Mörk ekstock #
tile.log.birch.name=Björkstock #
tile.log.jungle.name=Djungelstock #
tile.log.name=Stock #
tile.log.oak.name=Ekstock #
tile.log.spruce.name=Granstock #
tile.magma.name=Magmablock #
tile.melon_block.name=Melon #
tile.mob_spawner.name=Monsterspawnare #
tile.monster_egg.brick.name=Infesterad mursten #
tile.monster_egg.chiseledbrick.name=Infesterad utmejslad mursten #
tile.monster_egg.cobble.name=Infesterad kullersten #
tile.monster_egg.crackedbrick.name=Infesterad sprucken mursten #
tile.monster_egg.mossybrick.name=Infesterad mossig mursten #
tile.monster_egg.name=Infesterad sten #
tile.monster_egg.stone.name=Infesterad sten #
tile.mushroom.name=Svamp #
tile.noteblock.name=Notblock #
tile.mycelium.name=Mycel #
tile.nether_brick.name=Nether-tegelblock #
tile.red_nether_brick.name=Rött Nether-tegel #
tile.nether_brick_fence.name=Nether-tegelstaket #
tile.quartz_ore.name=Nether-kvartsmalm #
tile.netherreactor.active=Aktiv! #
tile.netherreactor.builtTooHigh=Nether-reaktorn måste byggas djupare ned. #
tile.netherreactor.builtTooLow=Nether-reaktorn måste byggas högre upp. #
tile.netherreactor.name=Nether-reaktorkärna #
tile.netherreactor.playersTooFar=Alla spelare måste vara nära reaktorn. #
tile.netherreactor.wrongPattern=Fel mönster! #
tile.nether_wart.name=Nether-vårta #
tile.nether_wart_block.name=Nether-vårtblock #
tile.warped_wart_block.name=Förvridet vårtblock #
tile.unlit_redstone_torch.name=Rödstensfackla #
tile.redstone_torch.name=Rödstensfackla #
tile.soul_torch.name=Själafackla #
tile.obsidian.name=Obsidian #
tile.coal_ore.name=Kolmalm #
tile.diamond_ore.name=Diamantmalm #
tile.emerald_ore.name=Smaragdmalm #
tile.gold_ore.name=Guldmalm #
tile.iron_ore.name=Järnmalm #
tile.copper_ore.name=Kopparmalm #
tile.lapis_ore.name=Lapis lazuli-malm #
tile.redstone_ore.name=Rödstensmalm #
tile.oreRuby.name=Rubinmalm #
tile.observer.name=Observatör #
tile.piston.name=Kolv #
tile.sticky_piston.name=Klisterkolv #
tile.portal.name=Portal #
tile.potatoes.name=Potatisar #
tile.stone_pressure_plate.name=Stentryckplatta #
tile.wooden_pressure_plate.name=Ektryckplatta #
tile.acacia_pressure_plate.name=Akaciatryckplatta #
tile.birch_pressure_plate.name=Björktryckplatta #
tile.dark_oak_pressure_plate.name=Mörk ektryckplatta #
tile.jungle_pressure_plate.name=Djungeltryckplatta #
tile.spruce_pressure_plate.name=Grantryckplatta #
tile.prismarine.bricks.name=Prismarintegel #
tile.prismarine.dark.name=Mörk prismarin #
tile.prismarine.rough.name=Prismarin #
tile.pumpkin.name=Pumpa #
tile.pumpkin_stem.name=Pumpastjälk #
tile.quartz_block.chiseled.name=Utmejslat kvartsblock #
tile.quartz_block.default.name=Kvartsblock #
tile.quartz_block.lines.name=Pelarkvartsblock #
tile.quartz_block.smooth.name=Slätt kvartsblock #
tile.quartz_block.name=Kvartsblock #
tile.rail.name=Räls #
tile.red_mushroom.name=Röd svamp #
tile.crimson_fungus.name=Karmosinsvamp #
tile.warped_fungus.name=Förvriden svamp #
tile.red_mushroom_block.name=Rött svampblock #
tile.red_sandstone.chiseled.name=Utmejslad röd sandsten #
tile.red_sandstone.default.name=Röd sandsten #
tile.red_sandstone.name=Röd sandsten #
tile.red_sandstone.smooth.name=Slät röd sandsten #
tile.red_sandstone.cut.name=Skuren röd sandsten #
tile.redstone_wire.name=Rödstenspulver #
tile.redstone_lamp.name=Rödstenslampa #
tile.reeds.name=Sockerrör #
tile.sand.default.name=Sand #
tile.sand.name=Sand #
tile.sand.red.name=Röd sand #
tile.sandstone.chiseled.name=Utmejslad sandsten #
tile.sandstone.default.name=Sandsten #
tile.sandstone.name=Sandsten #
tile.sandstone.smooth.name=Slät sandsten #
tile.sandstone.cut.name=Skuren sandsten #
tile.sapling.acacia.name=Akaciaplanta #
tile.sapling.big_oak.name=Mörk ekplanta #
tile.sapling.birch.name=Björkplanta #
tile.sapling.jungle.name=Djungelplanta #
tile.sapling.oak.name=Ekplanta #
tile.sapling.spruce.name=Granplanta #
tile.seaLantern.name=Sjölykta #
tile.standing_sign.name=Underteckna #
tile.spruce_standing_sign.name=Granskylt #
tile.birch_standing_sign.name=Björkskylt #
tile.jungle_standing_sign.name=Djungelskylt #
tile.acacia_standing_sign.name=Akaciaskylt #
tile.darkoak_standing_sign.name=Mörk ekskylt #
tile.slime.name=Slemblock #
tile.snow.name=Snö #
tile.sponge.dry.name=Tvättsvamp #
tile.sponge.wet.name=Våt tvättsvamp #
tile.spruceFence.name=Granstaket #
tile.spruce_fence_gate.name=Grangrind #
tile.brick_stairs.name=Tegelstenstrappa #
tile.nether_brick_stairs.name=Nether-tegeltrappa #
tile.quartz_stairs.name=Kvartstrappa #
tile.smooth_quartz_stairs.name=Slät kvartstrappa #
tile.red_sandstone_stairs.name=Röd sandstenstrappa #
tile.sandstone_stairs.name=Sandstenstrappa #
tile.stone_stairs.name=Kullerstenstrappa #
tile.normal_stone_stairs.name=Stentrappa #
tile.stone_brick_stairs.name=Murstenstrappa #
tile.oak_stairs.name=Ektrappa #
tile.acacia_stairs.name=Akaciatrappa #
tile.birch_stairs.name=Björktrappa #
tile.dark_oak_stairs.name=Mörk ektrappa #
tile.jungle_stairs.name=Djungeltrappa #
tile.spruce_stairs.name=Grantrappa #
tile.purpur_stairs.name=Purpurtrappa #
tile.prismarine_stairs.name=Prismarintrappa #
tile.dark_prismarine_stairs.name=Mörk prismarintrappa #
tile.prismarine_bricks_stairs.name=Prismarintegeltrappa #
tile.granite_stairs.name=Granittrappa #
tile.diorite_stairs.name=Diorittrappa #
tile.andesite_stairs.name=Andesittrappa #
tile.polished_granite_stairs.name=Polerad granittrappa #
tile.polished_diorite_stairs.name=Polerad diorittrappa #
tile.polished_andesite_stairs.name=Polerad andesittrappa #
tile.mossy_stone_brick_stairs.name=Mossig murstenstrappa #
tile.smooth_red_sandstone_stairs.name=Slät röd sandstenstrappa #
tile.smooth_sandstone_stairs.name=Slät sandstenstrappa #
tile.end_brick_stairs.name=Slutmurstenstrappa #
tile.mossy_cobblestone_stairs.name=Mossig kullerstenstrappa #
tile.red_nether_brick_stairs.name=Röd Nether-tegeltrappa #
tile.smooth_stone.name=Slät sten #
tile.standing_banner.black.name=Svart fana #
tile.standing_banner.blue.name=Blå fana #
tile.standing_banner.brown.name=Brun fana #
tile.standing_banner.cyan.name=Turkos fana #
tile.standing_banner.gray.name=Grå fana #
tile.standing_banner.green.name=Grön fana #
tile.standing_banner.lightBlue.name=Ljusblå fana #
tile.standing_banner.lime.name=Limegrön fana #
tile.standing_banner.magenta.name=Ljuslila fana #
tile.standing_banner.name=Fana #
tile.standing_banner.orange.name=Orange fana #
tile.standing_banner.pink.name=Rosa fana #
tile.standing_banner.purple.name=Lila fana #
tile.standing_banner.red.name=Röd fana #
tile.standing_banner.silver.name=Ljusgrå fana #
tile.standing_banner.white.name=Fana #
tile.standing_banner.yellow.name=Gul fana #
tile.stone.andesite.name=Andesit #
tile.stone.andesiteSmooth.name=Polerad andesit #
tile.stone.diorite.name=Diorit #
tile.stone.dioriteSmooth.name=Polerad diorit #
tile.stone.granite.name=Granit #
tile.stone.graniteSmooth.name=Polerad granit #
tile.stone.stone.name=Sten #
tile.cobblestone.name=Kullersten #
tile.stonebrick.chiseled.name=Utmejslad mursten #
tile.stonebrick.cracked.name=Sprucken mursten #
tile.stonebrick.default.name=Mursten #
tile.stonebrick.mossy.name=Mossig mursten #
tile.stonebrick.name=Mursten #
tile.stonebrick.smooth.name=Slät mursten #
tile.stonecutter.name=Stenskärare #
tile.stonecutter_block.name=Stenskärare #
tile.mossy_cobblestone.name=Mossig kullersten #
tile.double_stone_slab.brick.name=Tegelstensplatta #
tile.double_stone_slab.cobble.name=Kullerstensplatta #
tile.double_stone_slab.name=Stenplatta #
tile.double_stone_slab.nether_brick.name=Nether-tegelplatta #
tile.double_stone_slab.quartz.name=Kvartsplatta #
tile.double_stone_slab.sand.name=Sandstensplatta #
tile.double_stone_slab.smoothStoneBrick.name=Murstensplatta #
tile.double_stone_slab.stone.name=Stenplatta #
tile.double_stone_slab.wood.name=Träplatta #
tile.stone_slab.name=Stenplatta #
tile.stone_slab.brick.name=Tegelstensplatta #
tile.stone_slab.cobble.name=Kullerstensplatta #
tile.stone_slab.stone.name=Slät stenplatta #
tile.stone_slab.nether_brick.name=Nether-tegelplatta #
tile.stone_slab.quartz.name=Kvartsplatta #
tile.stone_slab.sand.name=Sandstensplatta #
tile.stone_slab.smoothStoneBrick.name=Murstensplatta #
tile.stone_slab.wood.name=Träplatta #
tile.double_stone_slab2.red_sandstone.name=Röd sandstensplatta #
tile.stone_slab2.red_sandstone.name=Röd sandstensplatta #
tile.stone_slab2.purpur.name=Purpurplatta #
tile.stone_slab2.prismarine.rough.name=Prismarinplatta #
tile.stone_slab2.prismarine.dark.name=Mörk prismarinplatta #
tile.stone_slab2.prismarine.bricks.name=Prismarintegelplatta #
tile.stone_slab2.mossy_cobblestone.name=Mossig kullerstensplatta #
tile.stone_slab2.red_nether_brick.name=Röd Nether-tegelplatta #
tile.stone_slab2.sandstone.smooth.name=Slät sandstensplatta #
tile.stone_slab3.end_brick.name=Slutmurstensplatta #
tile.stone_slab3.red_sandstone.smooth.name=Slät röd sandstensplatta #
tile.stone_slab3.andesite.smooth.name=Polerad andesitplatta #
tile.stone_slab3.andesite.name=Andesitplatta #
tile.stone_slab3.diorite.name=Dioritplatta #
tile.stone_slab3.diorite.smooth.name=Polerad dioritplatta #
tile.stone_slab3.granite.name=Granitplatta #
tile.stone_slab3.granite.smooth.name=Polerad granitplatta #
tile.stone_slab4.mossy_stone_brick.name=Mossig murstensplatta #
tile.stone_slab4.smooth_quartz.name=Slät kvartsplatta #
tile.stone_slab4.stone.name=Stenplatta #
tile.stone_slab4.cut_sandstone.name=Skuren sandstensplatta #
tile.stone_slab4.cut_red_sandstone.name=Skuren röd sandstensplatta #
tile.coral_block.blue.name=Block av orgelkorall #
tile.coral_block.pink.name=Block av hjärnkorall #
tile.coral_block.purple.name=Block av bubbelkorall #
tile.coral_block.red.name=Block av millepora #
tile.coral_block.yellow.name=Block av tetrakorall #
tile.coral_block.blue_dead.name=Block av död orgelkorall #
tile.coral_block.pink_dead.name=Block av död hjärnkorall #
tile.coral_block.purple_dead.name=Block av död bubbelkorall #
tile.coral_block.red_dead.name=Block av död millepora #
tile.coral_block.yellow_dead.name=Block av död tetrakorall #
tile.tallgrass.fern.name=Ormbunke #
tile.tallgrass.grass.name=Gräs #
tile.tallgrass.name=Gräs #
tile.tallgrass.shrub.name=Buskage #
tile.seagrass.seagrass.name=Sjögräs #
tile.sea_pickle.name=Havsgurka #
tile.turtle_egg.name=Havssköldpaddsägg #
tile.coral.blue.name=Orgelkorall #
tile.coral.pink.name=Hjärnkorall #
tile.coral.purple.name=Bubbelkorall #
tile.coral.red.name=Millepora #
tile.coral.yellow.name=Tetrakorall #
tile.coral.blue_dead.name=Död orgelkorall #
tile.coral.pink_dead.name=Död hjärnkorall #
tile.coral.purple_dead.name=Död bubbelkorall #
tile.coral.red_dead.name=Död millepora #
tile.coral.yellow_dead.name=Död tetrakorall #
tile.coral_fan.blue_fan.name=Orgelhornkorall #
tile.coral_fan.pink_fan.name=Hjärnhornkorall #
tile.coral_fan.purple_fan.name=Bubbelhornkorall #
tile.coral_fan.red_fan.name=Milleporahornkorall #
tile.coral_fan.yellow_fan.name=Tetrahornkorall #
tile.coral_fan_dead.blue_fan.name=Död orgelhornkorall #
tile.coral_fan_dead.pink_fan.name=Död hjärnhornkorall #
tile.coral_fan_dead.purple_fan.name=Död bubbelhornkorall #
tile.coral_fan_dead.red_fan.name=Död milleporahornkorall #
tile.coral_fan_dead.yellow_fan.name=Död tetrahornkorall #
tile.glass_pane.name=Glasruta #
tile.tnt.name=Dynamit #
tile.snow_layer.name=Snöskikt #
tile.torch.name=Fackla #
tile.trapdoor.name=Ekfallucka #
tile.acacia_trapdoor.name=Akaciafallucka #
tile.birch_trapdoor.name=Björkfallucka #
tile.dark_oak_trapdoor.name=Mörk ekfallucka #
tile.jungle_trapdoor.name=Djungelfallucka #
tile.spruce_trapdoor.name=Granfallucka #
tile.tripWire.name=Snubbeltråd #
tile.tripwire_hook.name=Snubbeltrådshake #
tile.vine.name=Murgröna #
tile.weeping_vines.name=Sörjande murgröna #
tile.twisting_vines.name=Vriden murgröna #
tile.flowing_water.name=Vatten #
tile.water.name=Vatten #
tile.waterlily.name=Näckrosblad #
tile.web.name=Spindelnät #
tile.heavy_weighted_pressure_plate.name=Viktplatta (tung) #
tile.light_weighted_pressure_plate.name=Viktplatta (lätt) #
tile.end_stone.name=Slutsten #
tile.end_bricks.name=Slutmursten #
tile.planks.acacia.name=Akaciaplankor #
tile.planks.big_oak.name=Mörka ekplankor #
tile.planks.birch.name=Björkplankor #
tile.planks.jungle.name=Djungelplankor #
tile.planks.name=Träplankor #
tile.planks.oak.name=Ekplankor #
tile.planks.spruce.name=Granplankor #
tile.wooden_slab.acacia.name=Akaciaplatta #
tile.wooden_slab.big_oak.name=Mörk ekplatta #
tile.wooden_slab.birch.name=Björkplatta #
tile.wooden_slab.jungle.name=Djungelplatta #
tile.wooden_slab.name=Träplatta #
tile.wooden_slab.oak.name=Ekplatta #
tile.wooden_slab.spruce.name=Granplatta #
tile.carpet.black.name=Svart matta #
tile.carpet.blue.name=Blå matta #
tile.carpet.brown.name=Brun matta #
tile.carpet.cyan.name=Turkos matta #
tile.carpet.gray.name=Grå matta #
tile.carpet.green.name=Grön matta #
tile.carpet.lightBlue.name=Ljusblå matta #
tile.carpet.lime.name=Limegrön matta #
tile.carpet.magenta.name=Ljuslila matta #
tile.carpet.name=Matta #
tile.carpet.orange.name=Orange matta #
tile.carpet.pink.name=Rosa matta #
tile.carpet.purple.name=Lila matta #
tile.carpet.red.name=Röd matta #
tile.carpet.silver.name=Ljusgrå matta #
tile.carpet.white.name=Vit matta #
tile.carpet.yellow.name=Gul matta #
tile.crafting_table.name=Arbetsbänk #
tile.glazedTerracotta.white.name=Vitglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracotta.orange.name=Orangeglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracotta.magenta.name=Ljuslilaglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracotta.light_blue.name=Ljusblåglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracotta.yellow.name=Gulglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracotta.lime.name=Limegrönglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracotta.pink.name=Rosaglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracotta.gray.name=Gråglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracotta.silver.name=Ljusgråglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracotta.cyan.name=Turkosglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracotta.purple.name=Lilaglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracotta.blue.name=Blåglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracotta.brown.name=Brunglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracotta.green.name=Grönglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracotta.red.name=Rödglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracotta.black.name=Svartglaserad terrakotta #
tile.concrete.black.name=Svart betong #
tile.concrete.red.name=Röd betong #
tile.concrete.green.name=Grön betong #
tile.concrete.brown.name=Brun betong #
tile.concrete.blue.name=Blå betong #
tile.concrete.purple.name=Lila betong #
tile.concrete.cyan.name=Turkos betong #
tile.concrete.silver.name=Ljusgrå betong #
tile.concrete.gray.name=Grå betong #
tile.concrete.pink.name=Rosa betong #
tile.concrete.lime.name=Limegrön betong #
tile.concrete.yellow.name=Gul betong #
tile.concrete.lightBlue.name=Ljusblå betong #
tile.concrete.magenta.name=Ljuslila betong #
tile.concrete.orange.name=Orange betong #
tile.concrete.white.name=Vit betong #
tile.glazedTerracottaWhite.name=Vitglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracottaOrange.name=Orangeglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracottaMagenta.name=Ljuslilaglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracottaLightBlue.name=Ljusblåglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracottaYellow.name=Gulglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracottaLime.name=Limegrönglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracottaPink.name=Rosaglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracottaGray.name=Gråglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracottaSilver.name=Ljusgråglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracottaCyan.name=Turkosglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracottaPurple.name=Lilaglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracottaBlue.name=Blåglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracottaBrown.name=Brunglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracottaGreen.name=Grönglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracottaRed.name=Rödglaserad terrakotta #
tile.glazedTerracottaBlack.name=Svartglaserad terrakotta #
tile.concretePowder.black.name=Svart betongpulver #
tile.concretePowder.red.name=Rött betongpulver #
tile.concretePowder.green.name=Grönt betongpulver #
tile.concretePowder.brown.name=Brunt betongpulver #
tile.concretePowder.blue.name=Blått betongpulver #
tile.concretePowder.purple.name=Lila betongpulver #
tile.concretePowder.cyan.name=Turkost betongpulver #
tile.concretePowder.silver.name=Ljusgrått betongpulver #
tile.concretePowder.gray.name=Grått betongpulver #
tile.concretePowder.pink.name=Rosa betongpulver #
tile.concretePowder.lime.name=Limegrönt betongpulver #
tile.concretePowder.yellow.name=Gult betongpulver #
tile.concretePowder.lightBlue.name=Ljusblått betongpulver #
tile.concretePowder.magenta.name=Ljuslila betongpulver #
tile.concretePowder.orange.name=Orange betongpulver #
tile.concretePowder.white.name=Vitt betongpulver #
tile.stripped_spruce_log.name=Granstocksvirke #
tile.stripped_dark_oak_log.name=Mörkt ekstocksvirke #
tile.stripped_birch_log.name=Björkstocksvirke #
tile.stripped_jungle_log.name=Djungelstocksvirke #
tile.stripped_oak_log.name=Ekstocksvirke #
tile.stripped_acacia_log.name=Akaciastocksvirke #
tile.bamboo.name=Bambu #
tile.scaffolding.name=Ställning #
tile.grindstone.name=Slipsten #
tile.cartography_table.name=Kartografbänk #
tile.lantern.name=Lykta #
tile.soul_lantern.name=Själalykta #
tile.smoker.name=Rökugn #
tile.smithing_table.name=Smidesbänk #
tile.barrel.name=Tunna #
tile.campfire.name=Lägereld #
tile.loom.name=Vävstol #
tile.lectern.name=Läspulpet #
tile.sweet_berry_bush.name=Sötbärsbuske #
tile.wood.oak.name=Ekträ #
tile.wood.spruce.name=Granträ #
tile.wood.birch.name=Björkträ #
tile.wood.jungle.name=Djungelträ #
tile.wood.acacia.name=Akaciaträ #
tile.wood.dark_oak.name=Mörkt ekträ #
tile.wood.stripped.oak.name=Ekträvirke #
tile.wood.stripped.spruce.name=Granträvirke #
tile.wood.stripped.birch.name=Björkträvirke #
tile.wood.stripped.jungle.name=Djungelträvirke #
tile.wood.stripped.acacia.name=Akaciaträvirke #
tile.wood.stripped.dark_oak.name=Mörkt ekträvirke #
tile.netherite_block.name=Netheritblock #
tile.ancient_debris.name=Uråldrig bråte #
tile.nether_gold_ore.name=Nether-guldmalm #
tile.respawn_anchor.name=Respawnankare #
tile.crying_obsidian.name=Gråtande obsidian #
tile.powder_snow.name=Pudersnö #
tile.deepslate.name=Djupskiffer #
tile.infested_deepslate.name=Infesterad djupskiffer #
tile.cobbled_deepslate.name=Djupskifferkullersten #
tile.dripstone_block.name=Droppstensblock #
tile.pointed_dripstone.name=Spetsig droppsten #
tile.cobbled_deepslate_slab.name=Platta av djupskifferkullersten #
tile.cobbled_deepslate_stairs.name=Trappa av djupskifferkullersten #
tile.cobbled_deepslate_wall.name=Mur av djupskifferkullersten #
tile.polished_deepslate.name=Polerad djupskiffer #
tile.polished_deepslate_slab.name=Polerad djupskifferplatta #
tile.polished_deepslate_stairs.name=Polerad djupskiffertrappa #
tile.polished_deepslate_wall.name=Polerad djupskiffermur #
tile.deepslate_tiles.name=Djupskifferkakel #
tile.deepslate_tile_slab.name=Platta av djupskifferkakel #
tile.deepslate_tile_stairs.name=Trappa av djupskifferkakel #
tile.deepslate_tile_wall.name=Mur av djupskifferkakel #
tile.deepslate_bricks.name=Djupskiffertegelstenar #
tile.deepslate_brick_slab.name=Tegelstensplatta av djupskiffer #
tile.deepslate_brick_stairs.name=Tegelstenstrappa av djupskiffer #
tile.deepslate_brick_wall.name=Tegelmur av djupskiffer #
tile.chiseled_deepslate.name=Mejslad djupskiffer #
tile.cobbled_deepslate_double_slab.name=Dubbelplatta av djupskifferkullersten #
tile.polished_deepslate_double_slab.name=Dubbelplatta av polerad djupskiffer #
tile.deepslate_tile_double_slab.name=Dubbelplatta av djupskifferkakel #
tile.deepslate_brick_double_slab.name=Dubbelplatta av djupskiffertegelsten #
tile.deepslate_lapis_ore.name=Djupskiffer och lapis lazuli-malm #
tile.deepslate_iron_ore.name=Djupskifferjärnmalm #
tile.deepslate_gold_ore.name=Djupskifferguldmalm #
tile.deepslate_redstone_ore.name=Djupskifferrödstensmalm #
tile.deepslate_diamond_ore.name=Djupskifferdiamantmalm #
tile.deepslate_coal_ore.name=Djupskifferkolmalm #
tile.deepslate_emerald_ore.name=Djupskiffersmaragdmalm #
tile.deepslate_copper_ore.name=Djupskifferkopparmalm #
tile.cracked_deepslate_tiles.name=Sprucket djupskifferkakel #
tile.cracked_deepslate_bricks.name=Spruckna djupskiffertegelstenar #
tile.pitcher_plant.name=Växtkanna #
tile.sniffer_egg.name=Sniffarägg #
tile.torchflower.name=Fackelblomma #
item.copper_ingot.name=Koppartacka #
item.raw_copper.name=Råkoppar #
item.raw_iron.name=Råjärn #
item.raw_gold.name=Råguld #
tile.copper_block.name=Kopparblock #
tile.exposed_copper.name=Exponerad koppar #
tile.weathered_copper.name=Nött koppar #
tile.oxidized_copper.name=Oxiderad koppar #
tile.waxed_copper.name=Vaxat kopparblock #
tile.waxed_exposed_copper.name=Vaxad exponerad koppar #
tile.waxed_weathered_copper.name=Vaxad nött koppar #
tile.waxed_oxidized_copper.name=Vaxad oxiderad koppar #
tile.cut_copper.name=Huggen koppar #
tile.exposed_cut_copper.name=Exponerad huggen koppar #
tile.weathered_cut_copper.name=Nött huggen koppar #
tile.oxidized_cut_copper.name=Oxiderad huggen koppar #
tile.waxed_cut_copper.name=Vaxad huggen koppar #
tile.waxed_exposed_cut_copper.name=Vaxad exponerad huggen koppar #
tile.waxed_weathered_cut_copper.name=Vaxad nött huggen koppar #
tile.waxed_oxidized_cut_copper.name=Vaxad oxiderad huggen koppar #
tile.cut_copper_stairs.name=Huggen koppartrappa #
tile.exposed_cut_copper_stairs.name=Exponerad huggen koppartrappa #
tile.weathered_cut_copper_stairs.name=Nött huggen koppartrappa #
tile.oxidized_cut_copper_stairs.name=Oxiderad huggen koppartrappa #
tile.waxed_cut_copper_stairs.name=Vaxad huggen koppartrappa #
tile.waxed_exposed_cut_copper_stairs.name=Vaxad exponerad huggen koppartrappa #
tile.waxed_weathered_cut_copper_stairs.name=Vaxad nött huggen koppartrappa #
tile.waxed_oxidized_cut_copper_stairs.name=Vaxad oxiderad huggen koppartrappa #
tile.cut_copper_slab.name=Huggen kopparplatta #
tile.exposed_cut_copper_slab.name=Exponerad huggen kopparplatta #
tile.weathered_cut_copper_slab.name=Nött huggen kopparplatta #
tile.oxidized_cut_copper_slab.name=Oxiderad huggen kopparplatta #
tile.waxed_cut_copper_slab.name=Vaxad huggen kopparplatta #
tile.waxed_exposed_cut_copper_slab.name=Vaxad exponerad huggen kopparplatta #
tile.waxed_weathered_cut_copper_slab.name=Vaxad nött huggen kopparplatta #
tile.waxed_oxidized_cut_copper_slab.name=Vaxad oxiderad huggen kopparplatta #
tile.raw_copper_block.name=Råkopparblock #
tile.raw_iron_block.name=Råjärnsblock #
tile.raw_gold_block.name=Råguldsblock #
itemGroup.name.copper=Koppar #
hudScreen.tooltip.waxOn=Vaxa på #
hudScreen.tooltip.waxOff=Vaxa av #
hudScreen.tooltip.scrape=Skrapa #
hudScreen.emote_unassigned=Otilldelad #
tile.candle.name=Ljus #
tile.white_candle.name=Vitt ljus #
tile.orange_candle.name=Orange ljus #
tile.magenta_candle.name=Ljuslila ljus #
tile.light_blue_candle.name=Ljusblå ljus #
tile.yellow_candle.name=Gult ljus #
tile.lime_candle.name=Limegrönt ljus #
tile.pink_candle.name=Rosa ljus #
tile.gray_candle.name=Grått ljus #
tile.light_gray_candle.name=Ljusgrått ljus #
tile.cyan_candle.name=Turkost ljus #
tile.purple_candle.name=Lila ljus #
tile.blue_candle.name=Blått ljus #
tile.brown_candle.name=Brunt ljus #
tile.green_candle.name=Grönt ljus #
tile.red_candle.name=Rött ljus #
tile.black_candle.name=Svart ljus #
tile.candle_cake.name=Tårta med ljus #
tile.white_candle_cake.name=Tårta med vitt ljus #
tile.orange_candle_cake.name=Tårta med orange ljus #
tile.magenta_candle_cake.name=Tårta med ljuslila ljus #
tile.light_blue_candle_cake.name=Tårta med ljusblått ljus #
tile.yellow_candle_cake.name=Tårta med gult ljus #
tile.lime_candle_cake.name=Tårta med limegrönt ljus #
tile.pink_candle_cake.name=Tårta med rosa ljus #
tile.gray_candle_cake.name=Tårta med grått ljus #
tile.light_gray_candle_cake.name=Tårta med ljusgrått ljus #
tile.cyan_candle_cake.name=Tårta med turkost ljus #
tile.purple_candle_cake.name=Tårta med lila ljus #
tile.blue_candle_cake.name=Tårta med blått ljus #
tile.brown_candle_cake.name=Tårta med brunt ljus #
tile.green_candle_cake.name=Tårta med grönt ljus #
tile.red_candle_cake.name=Tårta med rött ljus #
tile.black_candle_cake.name=Tårta med svart ljus #
item.spyglass.name=Kikare #
item.amethyst_shard.name=Ametistskärva #
tile.amethyst_block.name=Ametistblock #
tile.budding_amethyst.name=Spirande ametist #
tile.amethyst_cluster.name=Ametistkluster #
tile.large_amethyst_bud.name=Stor ametistknopp #
tile.medium_amethyst_bud.name=Medelstor ametistknopp #
tile.small_amethyst_bud.name=Liten ametistknopp #
tile.tuff.name=Tuff #
tile.calcite.name=Kalkspat #
tile.tinted_glass.name=Tonat glas #
tile.smooth_basalt.name=Slät basalt #
tipped_arrow.effect.empty=Doppad pil #
tipped_arrow.effect.mundane=Doppad pil #
tipped_arrow.effect.thick=Doppad pil #
tipped_arrow.effect.awkward=Doppad pil #
tipped_arrow.effect.nightVision=Mörkerseendepil #
tipped_arrow.effect.invisibility=Osynlighetspil #
tipped_arrow.effect.jump=Hoppkraftspil #
tipped_arrow.effect.fireResistance=Eldimmunitetspil #
tipped_arrow.effect.moveSpeed=Snabbhetspil #
tipped_arrow.effect.moveSlowdown=Långsamhetspil #
tipped_arrow.effect.water=Spridande pil #
tipped_arrow.effect.waterBreathing=Vattenandningspil #
tipped_arrow.effect.heal=Läkningspil #
tipped_arrow.effect.harm=Skadepil #
tipped_arrow.effect.poison=Giftpil #
tipped_arrow.effect.regeneration=Återhämtningspil #
tipped_arrow.effect.damageBoost=Styrkepil #
tipped_arrow.effect.weakness=Svaghetspil #
tipped_arrow.effect.levitation=Leviteringspil #
tipped_arrow.effect.luck=Turpil #
tipped_arrow.effect.wither=Förmultningspil #
tipped_arrow.effect.turtleMaster=Sköldpaddsmästarens pil #
tipped_arrow.effect.slowFalling=Pil för långsamma fall #
structure_block.title=Strukturblock #
structure_block.structure_name=Strukturnamn #
structure_block.mode=Läge: #
structure_block.mode.save=Spara #
structure_block.mode.load=Ladda #
structure_block.mode.corner=Hörn #
structure_block.mode.data=Data #
structure_block.mode.export=3D-export #
structure_block.mode.invalid=Ogiltigt läge #
structure_block.size=Storlek: #
structure_block.data_label=Data: #
structure_block.offset=Justering: #
structure_block.invisible_blocks=Osynliga block: #
structure_block.include_entities=Inkludera entiteter: #
structure_block.show_bounding_box=Visa kollisionsruta: #
structure_block.mirror=Spegla: #
structure_block.animation_mode=Animeringsläge: #
structure_block.animation_time=Animeringstid: #
structure_block.animation_time_tip=På några sekunder #
structure_block.place_by_none=Ingen #
structure_block.place_by_layer=Placera efter lager #
structure_block.place_by_block=Placera efter block #
structure_block.rotation=Rotation #
structure_block.integrity=Integritet: #
structure_block.seed=Frö: #
structure_block.off=Av #
structure_block.show=Visa #
structure_block.include=Inkludera #
structure_block.detect=Upptäck #
structure_block.export=Exportera #
structure_block.import=Importera #
structure_block.corner=Hörn #
structure_block.corner.text.1.title=Hörnläge: #
structure_block.corner.text.2.paragraph=Hörnläget används tillsammans med knappen Upptäck i sparläget för att definiera områden att spara. Knappen hittar bara hörnblock med samma namn som strukturen som sparas. #
structure_block.export.disabled_message=Det går inte att exportera världsmallar från Minecraft-marknaden. #
structure_block.reset=Nollställ #
structure_block.save=Spara #
structure_block.redstone_save_mode=Sparläge för rödsten #
structure_block.save_to_disk=Spara till hårddisk #
structure_block.save_to_memory=Spara i minne #
structure_block.save.successful=Strukturen har sparats! #
structure_block.import.successful=Struktur importerad! #
structure_block.import.failed=Strukturimportering misslyckades! #
structure_block.load=Ladda #
structure_block.mirror.none=Ingen #
structure_block.mirror.left_right=Vänster till höger #
structure_block.mirror.front_back=Framifrån bakåt #
structure_block.rotation.none=Ingen rotation #
structure_block.rotation.90=90 #
structure_block.rotation.180=180 #
structure_block.rotation.270=270 #
structure_block.progress.generating=Genererar din modell ... #
structure_block.extensionDescription=Strukturfil #
structure_block.exportFileTitle=Exportera struktur #
structure_block.exportFailedTitle=Kunde inte exportera #
structure_block.exportFailedDescription=Det gick inte att exportera strukturen. #
structure_block.exportProgressTitle=Exporterar din struktur #
structure_block.importFileTitle=Importera struktur #
structure_block.importFailedTitle=Importeringen misslyckades #
structure_block.importFailedDescription=Det gick inte att importera strukturen. #
structure_block.importProgressTitle=Importera din struktur #
3d_export.title=3D-export #
3d_export.include_players=Inkludera spelare: #
3d_export.remove_blocks=Ta bort block: #
3d_export.off=Av #
3d_export.show=Visa #
3d_export.include=Inkludera #
3d_export.remove=Ta bort #
3d_export.export=Exportera #
3d_export.reset=Nollställ #
3d_export.remixServiceDiscontinued=Obs! Tjänsten för Remix3D-uppladdning är inte tillgänglig längre. Använd Exportera för att spara lokalt i stället. #
title.oldgl1=Gammalt grafikkort hittat; detta kan leda till att du #
title.oldgl2=inte kan spela i framtiden eftersom OpenGL 2.0 krävs. #
editorMode.text=kommer snart #
## These are being used by TextObject tests. Changing them will break the test.
translation.test.args=%s %s #
translation.test.complex=Prefix, %s%2$s igen %s och %1$s slutligen %s och även %1$s igen! #
translation.test.escape=%%s %%%s %%%%s %%%%%s #
translation.test.invalid=hej % #
translation.test.invalid2=hej % s #
translation.test.none=Hej, världen! #
translation.test.world=värld #
## NOTE: Please do not localize the typeface names
typeface.mojangles=Mojangles #
typeface.notoSans=Noto Sans #
worldConversionErrorPrompt.title=Världskonverteringen misslyckades #
worldConversionErrorPrompt.message=Oj, någonting gick fel under världskonverteringen. Försök igen senare. #
worldError.corrupted=är skadad och kan inte startas. #
worldError.invalidArguments=skapades med ogiltiga argument. #
worldError.IO=kan inte öppnas. #
worldError.notFound=kan inte hittas. #
worldError.notSupported=är i ett format som inte stöds. #
worldError.unknown=har ett okänt problem. #
worldError.writeCorrupted=är skadad och kan inte sparas. #
worldError.worldRecovered=Världen reparerades #
worldError.recoveredCorruptedWorld=Din skadade värld har reparerats. #
worldError.recoveredCorruptedWorldWarning=Några av de senaste ändringarna kan ha gått förlorade i reparationen. #
worldError.worldFailedRecovery=Reparationen misslyckades #
worldError.worldFailedRecoveryText=Vi hittade en skadad värld, men kunde inte reparera den. #
userData.recovered.title=Sparfil reparerad #
userData.recovered.text=Dina skadade användarinställningar har reparerats. #
userData.recovered.warning=Några av de senaste ändringarna kan ha gått förlorade i reparationen. #
userData.unrecoverable.title=Reparationen av sparfilen misslyckades #
userdata.unrecoverable.text=Dina användarinställningar är skadade och vi kan inte reparare dem. #
trial.pauseScreen.remainingTime=Återstående demotid: %s #
trial.pauseScreen.buyGame=Lås upp hela spelet #
trial.survival.welcome=Välkommen till din Minecraft-demo! #
trial.survival.remainingTime=%d minuter återstår #
## Specific for the Chromebook Trial
trial.pauseScreen.cb.buyGame=Vanliga frågor #
trial.noInvitesOrJoining=Köp fullversionen av spelet för att spela med kompisar #
trial.upsell.trialLabel=Minecraft-demo #
trial.upsell.title=Låt demon börja! #
trial.upsell.description=Du är begränsad till 90 minuters speltid i denna demo. Tillverka, bygg, utforska och roa dig! Världen sparas utifall du väljer att köpa fullversionen. #
trial.upsell.description.updated=Tillverka, bygg, utforska och roa dig! Du är begränsad till 90 minuters speltid i denna demo. Lås upp fullversionen för att fortsätta spela hur länge du vill! #
trial.upsell.description.worldsDontTransferToFullGame.line1=Tillverka, bygg, utforska och roa dig! Du är begränsad till 90 minuters speltid i denna demo. Lås upp fullversionen för att spela ett oändligt antal världar hur länge du vill!* #
trial.upsell.description.worldsDontTransferToFullGame.line2=*(Den här världen förs inte över till fullversionen av spelet.) #
trial.upsell.unlock=Lås upp hela spelet #
trial.upsell.startTrial=Starta demo #
trial.upsell.continueTrial=Fortsätt spela demo #
## Specific for the Chromebook Trial
trial.upsell.cb.unlock=Vanliga frågor #
trial.upsell.cb.description.worldsDontTransferToFullGame.line1=Utforska, tillverka, bygg och ha kul! I den här demovärlden har du 90 minuters speltid. Om du hittar buggar kan du rapportera dem på bugs.mojang.com! Har du andra frågor är det bara att kolla in våra vanliga frågor. #
trial.upsell.cb.description.worldsDontTransferToFullGame.line2=(Demovärldar kan inte föras över till fullversionen av spelet.) #
ratingPopUp.title=Gillar du Minecraft? #
feedbackPopup.title=Har du något du vill dela med dig av till oss? #
## NOTE: The following five lines are all related and shown together. When localizing, you may add line breaks to fit the paragraph,
## as opposed to trying to literally translate each line.
trial.upsell.expiredDescription.line1=Tiden är slut. Köp fullversionen för att: #
trial.upsell.expiredDescription.line2=-Utforska gränslösa världar #
trial.upsell.expiredDescription.line3=-Spela med kompisar #
trial.upsell.expiredDescription.line4=-Tillverka hundratals föremål #
trial.upsell.expiredDescription.line5=-Upptäcka mystiska byggnader och riken #
trial.upsell.expiredNewDescription=Vill du fortsätta utforska, tillverka och bygga? Lås upp fullversionen för att spela hur länge som helst! Världen sparas så att du kan fortsätta där du slutade, men den går inte att modifiera förrän du har låst upp det fullständiga spelet. #
trial.upsell.expiredNewDescription.worldsDontTransferToFullGame.line1=Vill du fortsätta tillverka, bygga och utforska? Lås upp fullversionen för att spela ett oändligt antal världar hur länge du vill!* #
trial.upsell.expiredTitle=Tiden är slut! #
trial.upsell.expiredViewWorld=Visa värld #
## Specific for the Chromebook Trial
trial.upsell.cb.expiredNewDescription.worldsDontTransferToFullGame.line1=Vill du fortsätta utforska, tillverka och bygga? Starta en ny demovärld för att fortsätta spela! #
trial.upsell.cb.startNew=Starta ny värld #
## tabbedUpsell content
trial.tabbed_upsell.title=Lås upp hela spelet #
trial.tabbed_upsell.button=Köp Minecraft! #
trial.tabbed_upsell.buttonAlternate=Lås upp fullversionen av Minecraft #
trial.tabbed_upsell.minecraft.title=MINECRAFT #
trial.tabbed_upsell.minecraft.description=Utforska dina egna unika världar och bygg allt du kan tänka dig från enkla hem till storslagna slott! Spela i kreativt läge och bygg underverk med oändliga resurser. Eller utforska djupet i överlevnadsläget, där du måste tillverka vapen och rustningar för att besegra farliga varelser och överleva nätterna. Dessutom kan du spela online med kompisar! Lås upp fullversionen av spelet i dag! #
trial.tabbed_upsell.xbl.title=MICROSOFT-KONTO #
trial.tabbed_upsell.xbl.description=Det fullständiga Minecraft ger dig kreativt läge, achievements och mer därtill, och med ett Microsoft-konto kan du träffa andra i Minecraft-communityn! Anslut till dina kompisars världar, träffa nya kompisar på servrar och synkronisera dina köp från marknaden med alla enheter du använder till Minecraft. #
trial.tabbed_upsell.xbl.description.line2=*(i versioner med marknaden) #
trial.tabbed_upsell.achievements.title=ACHIEVEMENTS #
trial.tabbed_upsell.achievements.description=Utöver den kompletta Minecraft-upplevelsen med kreativt läge, flerspelarstöd och massa annat kan du låsa upp achievements och gamerscore som mäter dina framsteg i Minecraft och låter dina Microsoft-kontokompisar se vad du har åstadkommit. Skaffa fullversionen och börja låsa upp dem! #
trial.tabbed_upsell.multiplayer.title=FLERA SPELARE #
trial.tabbed_upsell.multiplayer.description=Den kompletta Minecraft-upplevelsen ger dig det kreativa läget, achievements och flerspelarstöd med dina kompisar på andra Minecraft-enheter! Spela med kompisar på konsol, PC och mobil för att skapa, utforska och överleva tillsammans. Lås upp den kompletta Minecraft-upplevelsen i dag! #
trial.tabbed_upsell.server.title=SERVRAR #
trial.tabbed_upsell.server.description=Servrar erbjuder några av de mest kreativa sätten att spela Minecraft! Spela roliga minispel, träffa Minecraft-communityn och träffa nya kompisar. Lås upp den kompletta Minecraft-upplevelsen och prova på servrar i dag! #
trial.tabbed_upsell.store.title=BUTIKEN #
trial.tabbed_upsell.store.description=Få tillgång till Minecraft-marknaden, vår butik i spelet. Svida om med nya utseenden, förändra din värld eller utforska helt otroliga kartor från mötesplatsens bästa kreatörer! Skaffa fullversionen av spelet redan i dag! #
trial.tabbed_upsell.creative.title=KREATIVT LÄGE #
trial.tabbed_upsell.creative.description=Köp Minecraft och få det kreativa läget! Använd allt i hela förrådet det enda som sätter gränser är din fantasi! Flyg runt i världen, bygg ditt drömhus av vad du vill eller spräng hela berg med obegränsad dynamit! #
trial.tabbed_upsell.addon.title=TILLÄGG #
trial.tabbed_upsell.addon.description=Vill du att vargar ska bete sig som kaniner? Eller kanske få alla träd att se ut som sockervadd? Du kan anpassa allt i fullversionen av Minecraft med tillägg! Dessutom får du flerspelarstöd, kreativt läge, achievements och massa annat! Köp Minecraft nu för tillgång till allt! #
trial.tabbed_upsell.seeds.title=FRÖN #
trial.tabbed_upsell.seeds.description=Lås upp den kompletta Minecraft-upplevelsen och få tillgång till frön! Frön låter dig upptäcka nya ekosystem överlev på isslätter, klättra upp för extrema kullar eller vandra genom öknar. Börja spela med unika världsmallar eller utforska slumpade världar! Få frön, kreativt läge, flerspelarstöd och massa annat genom att köpa Minecraft i dag! #
## Specific for the Chromebook Trial
trial.thanks_for_testing.title=Tack för din tid #
trial.thanks_for_testing.button=Ta mig till de vanliga frågorna! #
trial.thanks_for_testing.minecraft.title=MINECRAFT-DEMO #
trial.thanks_for_testing.minecraft.description=Tack för att du laddat ner Minecraft-demon till Chromebook! Din speltid kommer att ge ovärderliga data för buggfixar och teknisk felsökning. Om du hittar buggar kan du rapportera dem på bugs.mojang.com! Har du andra frågor är det bara att kolla in våra vanliga frågor. #
trial.thanks_for_testing.xbl.title=MICROSOFT-KONTO #
trial.thanks_for_testing.xbl.description=Det fullständiga Minecraft ger dig kreativt läge, achievements och mer därtill, och med ett Microsoft-konto kan du träffa andra i Minecraft-communityn! Du kan ansluta till dina kompisars världar, träffa nya kompisar på servrar och synkronisera dina köp från marknaden med alla enheter du använder till Minecraft. #
trial.thanks_for_testing.xbl.description.line2=*(i versioner med marknaden) #
trial.thanks_for_testing.achievements.description=Utöver den kompletta Minecraft-upplevelsen med kreativt läge, flerspelarstöd och massa annat kan du låsa upp achievements. Achievements och gamerscore mäter dina framsteg i Minecraft och låter dina Microsoft-kontokompisar se vad du har åstadkommit. #
trial.thanks_for_testing.multiplayer.description=Den kompletta Minecraft-upplevelsen ger dig det kreativa läget, achievements och flerspelarstöd med dina kompisar på andra Minecraft-enheter! Spela med kompisar på konsol, PC och mobil för att skapa, utforska och överleva tillsammans. #
trial.thanks_for_testing.server.description=Servrar ingår i den kompletta Minecraft-upplevelsen och erbjuder några av de mest kreativa sätten att spela Minecraft! Spela roliga minispel, träffa Minecraft-communityn och lär känna nya kompisar. #
trial.thanks_for_testing.store.description=Hela spelet ger tillgång till Minecraft-marknaden, vår butik i spelet. Svida om med nya utseenden, förändra din värld eller utforska helt otroliga kartor från mötesplatsens bästa kreatörer! #
trial.thanks_for_testing.creative.description=En klassiker i den kompletta Minecraft-upplevelsen: det kreativa läget! Använd allt i hela förrådet det enda som sätter gränser är din fantasi! Flyg runt i världen, bygg ditt drömhus av vad du vill eller spräng hela berg med obegränsad dynamit! #
trial.thanks_for_testing.addon.description=Vill du att vargar ska bete sig som kaniner? Eller kanske få alla träd att se ut som sockervadd? Du kan anpassa allt i fullversionen av Minecraft med tillägg! Dessutom får du flerspelarstöd, kreativt läge, achievements och massa annat! #
trial.thanks_for_testing.seeds.description=Den kompletta Minecraft-upplevelsen låser upp tillgång till frön! Frön låter dig upptäcka nya ekosystem överlev på isslätter, klättra upp för extrema kullar eller vandra genom öknar. Börja spela med unika världsmallar eller utforska slumpade världar! #
trial.tabbed_upsell.navleft=Gå en flik åt vänster #
trial.tabbed_upsell.navRight=Gå en flik åt höger #
## Trial Collection content:
trial.starter.collection.title=Minecraft-startsamling #
trial.master.collection.title=Minecraft-mästarsamling #
trial.starter.collection.button=Köp startsamling #
trial.master.collection.button=Köp mästarsamling #
trial.starter.offer=Få Minecraft, 700 Minecoins, 2 utseendepaket, 1 texturpaket och 1 mixpaket #
trial.master.offer=Få Minecraft, 1 000 Minecoins, 4 utseendepaket, 2 texturpaket, 3 kartor och 1 mixpaket #
trial.collection.1.title=1 000 Minecoins #
trial.collection.1.description=Köp utseenden, texturer och världar på marknaden! #
trial.collection.2.title=700 Minecoins #
trial.collection.2.description=Köp utseenden, texturer och världar på marknaden! #
trial.collection.3.title=Naturliv: Savann #
trial.collection.3.description=Åk på safari i en robust offroadbil med plats för fyra! #
trial.collection.4.title=Äventyrarens dröm #
trial.collection.4.description=Utforska Noxcrews magiska värld full av gamla slott! #
trial.collection.5.title=PureBDcraft-paket #
trial.collection.5.description=Förvandla din Minecraft-värld till en serietidning! #
trial.collection.6.title=Kaparnas reliker #
trial.collection.6.description=Upplev en storslagen tropisk vildmark i jakt på skatter! #
trial.collection.7.title=Grekisk mytologi-mix #
trial.collection.7.description=Utforska en antik värld, texturpaket och utseenden! #
trial.collection.8.title=Vinterfestivalens minispel #
trial.collection.8.description=Lekplatser fulla av spel och utmaningar! #
trial.collection.9.title=Pastell-utseendepaket #
trial.collection.9.description=En glädjande kavalkad av regnbågspasteller! #
trial.collection.10.title=Plast-texturpaket #
trial.collection.10.description=Gör dina världar enkla, färgsprakande och livfulla! #
trial.collection.11.title=Utseendepaket 1 #
trial.collection.11.description=Anpassa din karaktär med något av dessa utseenden! #
trial.collection.12.title=Skurk-utseendepaket #
trial.collection.12.description=Klä ut dig till Cake Maniac, Frankencrafter eller någonting ännu värre! #
trial.includes=Innehåller #
## Trial Game content:
trial.survival.mode.title=ÖVERLEVNAD #
trial.creative.mode.title=KREATIVT #
trial.survival.mode.1.intro_description=Den ursprungliga Minecraft-upplevelsen där man samlar resurser för att bygga verktyg och strukturer, hittar och producerar mat för att hålla sig mätt, slåss mot farliga varelser och utforskar en vidsträckt värld. #
trial.survival.mode.2.intro_description=Börja genom att samla trä och jord till ett provisoriskt skydd för den första natten! Vad du gör efter det är helt upp till dig. #
trial.creative.mode.1.intro_description=Bygg vad du än kan tänka dig i kreativt läge. Du tar ingen skada, kan flyga fritt och har tillgång till alla block i hela spelet! Läget är fokuserat på byggande och ger dig allt du behöver för att besanna dina drömmar! #
trial.creative.mode.2.intro_description=Du har även tillgång till Inspirationsön, som är en handledningsvärld och en introduktion till kreativt läge där du får lära dig att bygga som ett proffs! Det finns fler härliga världar som den här på Minecraft-marknaden. #
trial.tour.marketplace=SE DIG OMKRING PÅ MARKNADEN #
trial.world.title=Vilken demovärld? #
## Edu Tutorial strings
tutorial.edu.menuTitle=Lär dig hur man spelar #
tutorial.edu.title=Handledningar #
utility.zipFile=Zipfil #
utility.pdfFile=Pdf-fil #
verification.nolicense.title=Licensfel #
verification.nolicense.description=Vi lyckas inte bekräfta att du äger Minecraft på den här enheten. Se till att du har laddat ned och installerat Minecraft från butiken, eller återanslut till internet och försök igen. #
## Autosave Info strings
autosave.title=Automatisk sparning #
autosave.info.general=När den här ikonen visas sparar vi ditt spel. Stäng inte av enheten när ikonen syns i bild. #
autosave.info.nx=När den här ikonen visas sparar vi ditt spel. Stäng inte av din Nintendo Switch när ikonen syns i bild. #
autosave.info.xbox=När den här ikonen visas sparar vi ditt spel. Stäng inte av din Xbox när ikonen syns i bild. #
autosave.info.desktop=När den här ikonen visas sparar vi ditt spel. Stäng inte av din dator när ikonen syns i bild. #
## Xbox network strings
xbox.signin.error=Logga in med ditt Microsoft-konto för att spela med kompisar, få gamerscore och achievements. #
xbox.signin.error.pocket.line1=Tack för att du testar Realms! Funktionerna är inte helt färdiga och det kan hända att du stöter på buggar. Skicka din feedback; vi lyssnar. #
xbox.signin.error.pocket.line2= #
xbox.signin.error.pocket.line3=Under testet måste alla logga in med Microsoft-konton så att ni kan få inbjudningar till Realms. #
xbox.signin.warning.kickPlayer=Detta skickar dig tillbaka till huvudmenyn. Vill du fortsätta? #
xbox.connection.error=Nedkopplad från Microsoft-konto #
xbox.signin=Logga in #
xbox.signin.qr=Två sätt att logga in på #
xbox.signin.qr.left.header=Skanna QR-koden #
xbox.signin.qr.left.body=Använd kameraappen eller en QR-kodläsare på enheten. #
xbox.signin.qr.right.header=Eller besök webbplatsen #
xbox.signin.qr.account=Logga in med ett gratis Microsoft-konto för att spela online med kompisar på andra plattformar #
xbox.signin.beta.blocked=Det går inte att logga in med ett Microsoft-konto i betan just nu. #
xbox.signin.enterCode=Och ange den här koden: #
xbox.signin.enterCode.qr=2. Ange koden nedan när du uppmanas: #
xbox.signin.letsPlay=Nu spelar vi! #
xbox.signin.message=Logga in med ditt kostnadsfria Microsoft-konto för att uppleva allt Minecraft har att erbjuda. #
xbox.signin.url=https://aka.ms/remoteconnect #
xbox.signin.useDifferentAccount=Logga in med ett annat Microsoft-konto #
xbox.signin.website=Besök den här webbplatsen på en annan enhet: #
xbox.signin.website.qr=1. Besök den här webbplatsen på en annan enhet: #
xbox.signin.welcome=Välkommen! #
xbox.signin.newaccount.welcome=Välkommen! #
xbox.signin.newaccount.info=Dina kompisar och deras kompisar kan se om du är online, dina spelklipp och dina senaste appar och spel. Du kan ändra dessa inställningar på Xbox.com. #
xbox.signinFirst=Logga in först #
xbox.signinFree=Logga in gratis #
xbox.signout=Logga ut #
xbox.signinquestion=Logga in? #
xbox.notnow=Inte nu #
xbox.signingin=Loggar in med ditt Microsoft-konto … #
xbox.signingin.offline=Loggar in #
xbox.firstsignin.line1=Välkommen till Minecraft! Använd ett Microsoft-konto för att ansluta till Minecraft-communityn, där datorer, konsoler, mobiler och surfplattor kan spela tillsammans. Och vet du vad det bästa är? #
xbox.firstsignin.line2=Det är gratis! #
xbox.firstsignin.line3=Har du inget konto? Skapa ett nu så kan du börja låsa upp achievements och ansluta till Realms och servrar! #
xbox.firstsignin.line3.norealmsOrServers=Har du inget konto? Skapa ett nu så kan du börja låsa upp achievements och spela med dina kompisar på andra plattformar! #
xbox.failedsignin.body=Vi kunde inte logga in dig på ditt Microsoft-konto. Åtkomst till Realms, profiler och dina föremål från marknaden kommer att begränsas. Försök igen senare. #
xbox.failedsignin.error=Felkod: #
xbox.failedsignin.moreInfo=Mer information #
xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.title=Någonting gick fel #
xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.line1=Kunde inte logga in i %s-sandlådan. Byt sandlåda och starta om Minecraft eller logga in med ett annat konto. Vid omstart är sandlådan %s. #
xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.button.dev=Byt till utvecklarsandlåda #
xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.button.retail=Byt till konsumentsandlåda #
xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.button.clearXbl=Rensa kontoinloggningsdata #
xbox.achievementssignin.line1=Achievements och gamerscore mäter dina framsteg i Minecraft. #
xbox.achievementssignin.line2=Logga in med ett Microsoft-konto så kan du börja tjäna in dem! #
xbox.addfriendsignin.line1=Hitta dina kompisar via deras gamertags så ser du när de är online. #
xbox.addfriendsignin.line2=Logga in med ett Microsoft-konto för att börja lägga till kompisar! #
xbox.invitesignin.line1=Bjud in dina kompisar via deras gamertags så ser du deras världar när de är online. #
xbox.invitesignin.line2=Logga in med ett Microsoft-konto för att börja bjuda in kompisar! #
xbox.thirdpartysignin.line1=Roliga minispel och nya spelare väntar på dig! Men först vill "%s" veta vem du är. #
xbox.thirdpartysignin.line2=Du måste logga in med ett Microsoft-konto för att ansluta! #
xbox.signInLong=Logga in gratis! #
xbox.signOutLong=Logga ut från ditt Microsoft-konto #
xbox.externalServer.title=Spela på en server #
xbox.externalServer.line1=Servrar erbjuder de mest kreativa sätten att spela Minecraft! Först måste du logga in så att vi kan se till att du tillåtit spel med nya personer. #
xbox.genericsignin.line1=Med ett Minecraft-konto kan du spela i flerspelarläge online med kompisar på PC och mobila enheter. Och vet du vad det bästa är? #
xbox.genericsignin.line2=Det är gratis! #
xbox.genericsignin.line3=Du kan använda det var du än spelar Minecraft. #
xbox.disconectionscreen.notSignedIn=Logga in med ditt Microsoft-konto för att spela med kompisar. #
xbox.disconectionscreen.multiplayerNotAllowed=Det här Microsoft-kontot har inte tillstånd att ansluta till flerspelarlägen. #
xbox.disconectionscreen.accessDenied=Du måste vara kompis med någon i det här spelet för att ansluta. #
xbox.friendfinder.enterGamertag=Ange gamertag #
xbox.friendfinder.findFriends=Sök efter kompisar på gamertag #
xbox.friendfinder.searchingForGamertag=Sök #
xbox.friendfinder.gamertagNotFound=Gamertag hittades inte #
xbox.profile.addFriend=Lägg till kompis #
xbox.profile.addFriend.success=Klart! %s lades till på kompislistan. #
xbox.profile.block=Blockera #
xbox.profile.currentlyPlaying=Spelar %s #
xbox.profile.favorite=Gör till favorit #
xbox.profile.favoriteHelperText=Favoritkompisar visas högst upp i kompislistan. Du meddelas när de går online eller börjar sända. #
xbox.profile.friend=Kompis #
xbox.profile.friendHelperText=Följ %s. När ni har är kompisar kan ni bjuda in varandra till era spel. #
xbox.profile.mute=Slå av ljud #
xbox.profile.realName=Hantera dina sekretessinställningar för hur ditt riktiga namn ska delas i Xbox-appen. #
xbox.profile.removeFriend=Ta bort kompis #
xbox.profile.report=Anmäl #
xbox.report.gamertag=Anmäl %s #
xbox.report.optionalText=Ange text här (frivilligt) #
xbox.report.toast=Du har anmält %s #
xbox.report.toastError=Vi kunde inte skicka din anmälan. Försök snart igen. #
xbox.report.whereReport=Var observerade du det dåliga beteendet? #
xbox.report.whereReportDescription=Låt oss veta var incidenten ägde rum. Det kommer att hjälpa oss att undersöka ditt fall. #
xbox.report.whyReport=Varför anmäler du %s? #
## Player safety report areas where abuse took place
xbox.report.area.chat=Chattmeddelande #
xbox.report.area.skin=Spelarutseende #
xbox.report.area.gameplay=Spelets gång #
xbox.report.area.ingame=Bygge i spelet #
xbox.report.area.other=Annat #
## Player safety ban reasons defined by legal/compliance
xbox.report.cyberbullying=Cybermobbning #
xbox.report.falseReporting=Överdrivna falska / felaktiga rapporter #
xbox.report.exploits=Exploits och program från tredje part #
xbox.report.harassingComments=Trakasserande eller ärekränkande kommentarer #
xbox.report.hateSpeech=Hatpropaganda #
xbox.report.illegalDrugs=Illegala droger eller aktiviteter #
xbox.report.impersonatingStaff=Utge sig för att vara personal, spelarsupport eller communityrepresentanter #
xbox.report.inGameTrolling=Trollande och spammande i spelet #
xbox.report.nameOrGamertag=Spelarnamn eller gamertag #
xbox.report.modding=Modding #
xbox.report.obsceneLanguage=Obscent eller vulgärt språk #
xbox.report.postLinkToInappropriateContent=Publicering av länkar till olämpligt innehåll eller skadlig programvara #
xbox.report.realLifeInfo=Information från verkliga livet och hot #
xbox.report.sexualReference=Referenser till sexuellt innehåll och våld #
xbox.report.spam=Spammande i kommersiellt syfte #
xbox.report.terrorismOrViolentExtremism=Terrorism eller våldsbejakande extremism #
xbox.report.childSexualExploitationOrAbuse=Sexuellt utnyttjande eller övergrepp mot barn #
xbox.report.imminentHarm=Omedelbar skaderisk #
xbox.report.nonConsensualIntimateImagery=Intima bilder utan samtycke #
xbox.report.policyViolation=Överträdelse av policy #
xbox.report.harassment=Trakasserier eller mobbning #
xbox.report.profanity=Svordomar #
xbox.report.childSexualExploitationGrooming=Grooming för sexuellt utnyttjande av barn #
xbox.report.controversial=Kontroversiellt ämne #
xbox.report.notoriousFigure=Ökänd figur #
xbox.report.cheating=Fusk #
xbox.report.defamation=Ärekränkning, identitetsstöld, falsk information #
xbox.report.drugs=Droger #
xbox.report.fraud=Bedrägeri #
xbox.report.advertising=Spam eller reklam #
xbox.report.selfHarm=Självskada eller självmord #
xbox.report.nudity=Nakenhet eller pornografi #
xbox.report.sexuallyInappropriate=Sexuellt olämpligt #
xbox.report.extremeViolence=Extremt våld eller Gore #
xbox.report.quittingEarly=Avslutade i förtid #
xbox.report.unsportingBehavior=Osportsligt uppträdande #
xbox.report.voiceCommunication=Röstkommunikation #
## Player safety toast messages
safety.muted.title=Du har blivit tillfälligt tystad i chatten. #
safety.muted.message=Kom ihåg att följa Minecrafts communityregler. #
safety.reportCap=Vi ser att du har haft fullt upp med att anmäla andra spelare. Tack för att du hjälper oss göra Minecraft till en säker och välkomnande plats. Tänk på att det strider mot våra communityregler att göra falska anmälningar. #
safety.reportFriend=%s är kompis med dig. Är du säker på att du vill anmäla? Att lämna in falska rapporter strider mot våra communityregler. #
safety.reportFriend.title=Anmäl %s #
safety.bannedSkin.title=Utseendet är inte tillåtet i flerspelarläget #
safety.bannedSkin.button=Läs mer #
safety.bannedSkin=Ditt nuvarande utseende bryter mot våra communityregler. Välj ett annat utseende för att gå med i ett flerspelarspel. Klicka på ”%s” om du vill se våra communityregler eller skicka in en ärendegranskning om ditt aktuella utseende. #
authserver.notavailable=Någonting gick fel. Det går inte att bekräfta att servern du försöker ansluta till är en vi litar på. Vi rekommenderar att du försöker igen senare. #
authserver.authfailed=Det här är inte bra. Servern klarade inte verifieringstestet. Det kan hända att någon vi inte litar på utger sig för att vara en pålitlig server. #
platform.model.unknown=OKÄND #
## Misc Compliance copy
compliance.playtime.greaterThan24Hours=Du har spelat i mer än 24 timmar. #
compliance.playtime.message=Överdrivet spelande kan störa det normala vardagslivet #
compliance.playtime.multipleHours=Du har spelat i %d timmar #
compliance.playtime.oneHour=Du har spelat i en timme #
## resource pack validation errors
packdiscoveryerror.manifest_pack_error=Kan inte öppna paketet. #
packdiscoveryerror.incomplete_pack=Ofullständigt paket. #
packdiscoveryerror.unsupported_file_format=Ogiltigt zip-arkiv. #
packdiscoveryerror.missing_manifest=Kan inte hitta manifestet i paketet. #
packdiscoveryerror.manifest_parse_error=Kan inte läsa paketets manifest med följande stack: %s #
packdiscoveryerror.required_manifest_property_missing=Elementet "%s" saknas i paketets manifest. #
packdiscoveryerror.required_manifest_property_wrong_type=Det obligatoriska elementet "%s" är av fel typ i paketets manifest. #
packdiscoveryerror.required_manifest_property_empty=Det obligatoriska elementet "%s" är tomt i paketets manifest. #
packdiscoveryerror.required_manifest_property_invalid_value=Elementet "%s" har angetts med ett ogiltigt värde i paketets manifest. #
packdiscoveryerror.malformed_uuid=Elementet "%s" har angetts med ett ogiltigt UUID i paketets manifest. #
packdiscoveryerror.malformed_version=Elementet "%s" uppfyller inte SemVer-kraven (semver.org) i paketets manifest. #
packdiscoveryerror.missing_modules=Elementet "%s" saknas i paketets manifest; återgår till resurspaket. #
packdiscoveryerror.missing_dependency=Beroendet med id "%s" och version "%s" saknas. #
packdiscoveryerror.unsupported_format_version=Formatversionen "%s" stöds inte. #
packdiscoveryerror.duplicate_uuid=UUID-elementet "%s" finns redan i paketets manifest. #
packdiscoveryerror.multiple_modules=Flera moduler i konflikt med varandra hittades i paketets manifest. #
packdiscoveryerror.invalid_capability_value=Paketförmågan "%s" stöds inte. #
packdiscoveryerror.unsupported_format_patch=Revisionskomponenten från version %s kommer att ignoreras och behandlas som 0. #
packdiscoveryerror.ignored_property=Egenskapen "%s" används inte med den här sortens innehåll. Fältet kommer att ignoreras. #
packdiscoveryerror.version_too_high=Egendomen %s har version %s, som är för hög. Det högsta värde vi godtar är %s. #
packdiscoveryerror.version_too_low=Egendomen %s har version %s, som är för låg. Det lägsta värde vi godtar är %s. #
packdiscoveryerror.format_version_1_engine_version_cap=Egenskapen %s måste ha ett värde lägre än %s. För att använda en högre version måste du använda formatversion 2. #
## pack upgrading
packupgradewarning.invalidpacktype=Elementet "%s" har angetts med ett ogiltigt värde i paketets manifest; återgår till resurspaket. #
packupgradewarning.required_manifest_property_missing=Elementet "%s" saknas i paketets manifest; återgår till "%s". #
packupgradewarning.required_manifest_property_empty=Det obligatoriska elementet "%s" är tomt i paketets manifest; återgår till "%s". #
packupgradewarning.malformed_uuid=Elementet "%s" har angetts med ett ogiltigt UUID i paketets manifest; återgår till "%s". #
packupgradewarning.malformed_version=Elementet "%s" uppfyller inte SemVer-kraven (semver.org) i paketets manifest; återgår till "%s". #
packupgradewarning.manifest_upgraded=Paketets manifest har uppgraderats till en ny version. #
packupgradewarning.duplicate_uuid=UUID-elementet "%s" finns redan i paketets manifest; återgår till "%s". #
packupgradewarning.multiple_modules=Flera moduler i konflikt med varandra hittades i paketets manifest; återgår till "%s". #
## pack strings
pack.authors.label=Upphovsman: %s #
pack.authors.none=Okänd #
## manifest pack validation
manifestvalidation.title=Paketinformation #
manifestvalidation.error=Fel #
manifestvalidation.info=Info #
manifestvalidation.noerror=Inga fel påträffades #
manifestvalidation.warning=Varning #
manifestvalidation.delete=Radera #
manifestvalidation.delete.confirm_title=Radera paket? #
manifestvalidation.delete.confirm_body=Du är på väg att radera resurs- eller beteendepaketet för alltid. Är du säker? #
manifestvalidation.delete.confirm_delete=Radera #
manifestvalidation.delete.confirm_goBack=Gå tillbaka #
manifestvalidation.packid=Paket-id: #
manifestvalidation.packversion=Paketversion: #
manifestvalidation.filelocation=Filsökväg: #
manifestvalidation.errorlist=Fellista #
manifestvalidation.file=Fil: #
manifestvalidation.issue=Problem: #
manifestvalidation.unkown.packtype=Okänd pakettyp #
manifestvalidation.unkown.packtitle=Okänt paketnamn #
manifestvalidation.unkown.packdescription=Okänd paketbeskrivning #
manifestvalidation.unkown.packid=Okänt paket-id #
manifestvalidation.unkown.packversion=Okänd paketversion #
manifestvalidation.noname=Namn saknas #
manifestvalidation.editor.cannotLoadToVanillaWorld=Redigeringstilläggspaket kan bara användas i redigerarprojekt. Din värld kommer fortfarande att laddas, men vi rekommenderar att du stänger av eller tar bort tilläggspaketen. #
## UI pack warnings and errors
uiPackError.invalidChildNames=%s: Underordnade kontroller måste ha unika namn: %sI framtiden kommer detta att flaggas som ett fel och filen går då inte att ladda. #
uiPackError.parseError=%s: Kan inte läsa UI JSON-filen med följande stack: %s #
uiPackError.missingControl=%s: Kan inte hitta följande kontroll: %s #
uiPackError.missingControlTarget=%s (%s): Kan inte hitta kontrollen "%s" vid åtgärden "%s" #
uiPackError.missingArrayName=%s (%s): Något av fälten 'array_name' eller 'control_name' saknas. #
uiPackError.missingCondition=%s (%s): Åtgärden "%s" saknar villkor. #
uiPackError.missingValue=%s (%s): Åtgärden "%s" saknar sitt värde. #
uiPackError.missingOperation=%s (%s): Åtgärd saknas. #
uiPackError.invalidOperationName=%s (%s): Åtgärden "%s" är ogiltig. #
jsonValidationError.typeError=%s: Ogiltig typ för egenskap. %s förväntades, fick %s. #
jsonValidationError.requiredPropertyError=%s: Kunde inte hitta den nödvändiga egenskapen "%s". #
jsonValidationError.invalidValueError=%s: Hittade inget giltigt värde för egenskapen. %s förväntades. #
serverUI.errorTitle=Ett fel uppstod när formen skapades. #
serverUI.errorDescription=Mottog json med ogiltigt format. Fel:%s #
## Content importing
content.import.failed=Kunde inte importera "%s" #
content.import.failed.subtitle=Se loggen för mer information #
content.import.failed.subtitle_duplicate=Dubblettpaket hittat #
content.import.failed.subtitle_malformed_zip=Ogiltigt zip-arkiv #
content.import.failed.subtitle_premiumcontent=Innehållet stöds inte av Minecraft Education. #
content.import.failed.incompatible=Filformatet stöds inte #
content.import.failed.title_premiumcontent=Innehållet stöds inte #
content.import.succeeded="%s" har importerats #
content.import.succeeded_with_warnings="%s" har importerats med varningar #
content.import.succeeded_with_warnings.subtitle=Klicka här för mer information #
content.import.started=Importeringen har startat … #
## World Templates
worldTemplate.festivemashup2016.name=Julmix 2016 #
worldTemplate.redstonemansion.name=Rödstensherrgård #
worldTemplate.chinesemythology.name=Kinesisk mytologi-mixpaket #
worldTemplate.GreekMythology.name=Grekisk mytologi-mix #
worldTemplate.Skyrim.name=Skyrim-mix #
eduTemplateWorld.theAgentTrials.name=Agentprövningarna #
eduTemplateWorld.tutorialWorld.name=Handledningsvärld #
eduTemplateWorld.mushroomIsland.name=Svampö #
eduTemplateWorld.mooshroomIsland.name=Svampö #
eduTemplateWorld.starterTown.name=Startby #
eduTemplateWorld.tutorialVolumeII.name=Handledningslunta II #
eduTemplateWorld.blocksOfGrass.name=Gräsblock #
## World Conversion Complete Popup
worldConversionComplete.title=Konvertering färdig #
worldConversionComplete.load_prompt=Vill du spela i din värld nu? #
## the following strings are still in-use in 15.* and should not be removed until we are done servicing the 15.* releases
addServer.add=Färdig #
externalServerScreen.addServer=Lägg till server #
externalServerScreen.addServerTitle=Lägg till server: #
externalServerScreen.addServerDescription=Om du lägger till en extern server måste du känna till serverns namn och serverns IP-adress. När servern har lagts till så kan du ansluta till den från serverlistan. #
addServer.enterIp=Serveradress #
addServer.enterName=Servernamn #
addServer.hideAddress=Dölj adress #
addServer.resourcePack=Serverresurspaket #
addServer.resourcePack.disabled=Avstängda #
addServer.resourcePack.enabled=Aktiverade #
addServer.resourcePack.prompt=Fråga #
addServer.title=Redigera serverinformation #
addServer.alreadyAdded=Den här servern har redan lagts till #
externalServerScreen.header=Lägg till extern server #
externalServerScreen.label=Lägg till server via IP/adress. #
externalServerScreen.serverAddress=IP/adress #
externalServerScreen.serverAddressInput=Server-IP eller -adress #
externalServerScreen.serverName=Namn #
externalServerScreen.serverNameInput=Servernamn #
externalServerScreen.serverPort=Port #
externalServerScreen.serverPortInput=Serverport #
survey.feedbackButton=Skicka din feedback till oss #
survey.label=Välj alla som stämmer: #
survey.line1=Tog för lång tid att ladda #
survey.line2=Fastnade på ett felmeddelande #
survey.line3=Ställde för många frågor #
survey.line4=Jag visste inte att det är gratis #
survey.line5=Jag trodde att man behöver en Xbox-konsol ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check
survey.line6=Inte intresserad #
survey.title=Feedback: Varför loggade du inte in? #
## end of 15.* release branch strings
tips.edu.1=Du kan hålla in skift för att ta närbilder med kameran. #
tips.edu.2=Skiffer, affischer och tavlor kan redigeras hur många gånger som helst, till skillnad från skyltar. #
tips.edu.3=Tryck på ctrl+B för att aktivera text-till-tal i spelets chatt. #
tips.edu.4=Du kan exportera din Minecraft-värld för att dela den med andra. #
tips.edu.5=Låt andra ansluta till din värld genom att pausa spelet och dela din anslutningskod. #
tips.edu.6=För att använda snedstreckskommandon måste du aktivera fusk i världen. #
tips.edu.7=Har du byggt färdigt? Bjud in andra till världen som besökare för att skydda ditt alster. #
tips.edu.8=Tryck på "C"-tangenten eller på agentikonen överst i bild för att koda i Minecraft. #
tips.edu.9=Använd biblioteket för att hitta nya spelvärldar att bygga i. #
tips.edu.10=Letar du efter ett särskilt ekosystem? Prova biblioteket. #
tips.edu.11=NPC står för ''non-player character'', alltså en karaktär som inte styrs av spelaren. #
tips.edu.12=I överlevnadsläge måste spelare hitta sina egna resurser. #
tips.edu.13=I kreativt läge kan spelare bygga med vilka Minecraft-block de vill. #
tips.edu.14=Roboten som hjälper dig bygga kod kallas för agenten. #
tips.edu.15=Rödsten används i Minecraft för att bygga kretsar och enkla maskiner. #
tips.edu.16=Du kan kopiera text från en ordbehandlare och klistra in den på skiffer, affischer, svarta tavlor eller i chatten. #
tips.edu.17=Visa tips för vanliga tangentbords- och muskontroller genom att trycka på "H" på tangentbordet. #
tips.edu.18=Du kan slå av eller på automatiska hopp under Kontroller i inställningsmenyn. #
tips.edu.19=Dubbeltryck på hoppa i kreativt läge för att flyga. #
tips.edu.20=Välj standardläge när du skapar en värld för att ange vilket spelläge du vill spela. #
tips.edu.21=Använd kommandot /setworldspawn för att göra så att nya spelare börjar där du står. #
tips.edu.22=När du skapar din värld kan du ställa in vilka standardtillstånd dina klasskamrater ska ha när de ansluter till den. #
tips.edu.23=Tryck på I-tangenten eller på ikonen för den avancerade läsaren för att läsa upp eller översätta text i spelet. #
tips.edu.24=För att lägga till eller ändra en NPC i din värld måste du först göra dig själv till en världsbyggare med "/wb". #
tips.edu.25=Det kommer en helt ny byggutmaning varje månad! Hitta alla i biblioteket under Månatliga byggutmaningar. #
tips.edu.26=Hitta relaterade lektioner genom att klicka på taggar i biblioteket. #
tips.edu.27=Är spelet långsamt? Försök att sänka renderingsavståndet i inställningarna. #
tips.edu.28=Vill du använda Code Builder? Se till att fusk är påslagna. #
tips.edu.29=Tryck på F5 för att växla spelarperspektiv. #
tips.edu.30=Använd "/spawnpoint" för att ändra din spawnplats. Det är precis som om du sovit i en säng! #
tips.game.1=Använd sjögräs för att locka på och para havssköldpaddor. #
tips.game.2=Skydda sköldpaddsungar från fiender! #
tips.game.3=Sköldpaddsungar lämnar fjäll efter sig när de växer. Man kan tillverka sköldpaddsskal av dem. #
tips.game.4=Ställ in din spawnpunkt genom att använda en säng. #
tips.game.5=Koka ihop några vattenandningsbrygder när du ska utforska under vattnet! #
tips.game.6=Delfiner kan leda dig till skeppsvrak och ruiner under vattnet. Mata dem med torsk och följ efter! #
tips.game.7=Använd sax för att skära pumpor. #
tips.game.8=Använd fantommembran för att reparera elytror. #
tips.game.9=Det finns 3 587 typer av tropiska fiskar! #
tips.game.10=Havsgurkor kan smältas till limegrön färg. #
tips.game.11=Para lamor med höbalar! #
tips.game.12=Kompasser pekar mot världsspawnen. Tillverka en för att hitta tillbaka! #
tips.game.13=Handla med bybor för att få mat, verktyg och till och med skattkartor! #
tips.game.14=Visste du att du kan hålla en karta i andra handen? #
tips.game.15=Man kan använda koppel på båtar. #
tips.game.16=Smyg eller ta på dig frostvandrarstövlar för att ta dig över magmablock oskadd. #
tips.game.17=Du kan samla in spindelnät med sax. #
tips.game.18=Behöver du diamanter? De blir vanligare när du går djupare. #
tips.game.19=Se till att använda en spetshacka av järn, diamant eller netherit innan du försöker utvinna diamanter, rödsten eller guld, annars får du ingenting. #
tips.game.20=Behöver du kol till facklor eller som bränsle? Prova att bränna trä i smältugnen för att få träkol! #
tips.game.21=Det finns mer guld kring stenöknar! #
tips.game.22=Man kan glidflyga med elytror. Du hittar dem i slutstadsskepp! #
tips.game.23=Prova några nya funktioner genom att slå på några experiment! #
tips.game.24=Drunknade tappar treuddar. Du kan hålla och kasta dem. #
tips.game.25=Du kan föda upp vildsvinsmän med blodröda svampar, men det är farligt! #
tips.game.26=Du kan smälta 20 föremål i en smältugn genom att använda ett block med torkad kelp som bränsle. #
tips.game.27=Creepers som blir dödade av pilar från skelett kan lämna musikskivor efter sig. #
tips.game.28=Det är såna som du som bidrar till marknaden! #
tips.game.29=Visste du att det är flera skapare inom communityn som livnär sig på sitt innehåll på marknaden? #
tips.game.30=Hitta utseenden att anpassa spelupplevelsen med, eller använd dina egna på särskilda plattformar! #
tips.game.31=Texturpaket ändrar hur block, föremål och till och med menyer ser ut i spelet. Prova! #
tips.game.32=Besök marknaden för att hitta nya världar och äventyr. #
tips.game.33=Ansök om att bli skapare på marknaden! #
tips.game.34=Mixpaket innehåller en värld att utforska, utseenden, texturer och ny musik! #
tips.game.35=Visste du att det finns över 500 marknadspaket som communityn skapat och att det kommer fler varje vecka? #
tips.game.36=Häng med i snacket på discord.gg/Minecraft #
tips.game.37=Smaragdmalm är den mest sällsynta malmen i Minecraft. Du hittar dem endast på berg och ängar! #
tips.game.38=Du behöver ingen sadel för att tämja skeletthästar. #
tips.game.39=Ozeloter visar creepers var skåpet ska stå! #
tips.game.40=Diorit. Antingen hatar man det, eller så älskar man det. #
tips.game.41=Fantomer är farliga fiender som dyker upp under natten. Se till att sova regelbundet! #
tips.game.42=Zombier blir drunknade om de sjunker ned i vatten. #
tips.game.43=Minecraft Live anordnas en gång om året! Håll utkik efter nästa! #
tips.game.44=Fyrverkerier ökar elytrors hastighet i luften. Se till att de inte exploderar bara, annars slutar det illa. #
tips.game.45=Guld är vanligast kring Nether och stenöknar. #
tips.game.46=Är det nån som läser det här? #
tips.game.47=Oräkneliga underverk, oändligt med möjligheter. #
tips.game.48=LÅT INTE TRÄDEN HÄNGA I LUFTEN! #
tips.game.49=Spring i vatten för att simma! #
tips.game.50=Förtrollningen tidvattenvåg låter dig flyga fram i luften när det regnar. #
tips.game.51=Minecraft Live är ett livestreamingevent för hela världen. Ta med dina föremål och häng med! #
tips.game.52=Var snäll mot djur! #
tips.game.53=Fyrljus är kraftfulla föremål som bara går att bygga med Nether-stjärnor från wither. #
tips.game.54=Döda inte delfiner, ditt monster! #
tips.game.55=Visste du att Nether-stjärnor inte kan förstöras i explosioner? #
tips.game.56=När du gräver rakt upp kan du placera en fackla vid fötterna så att sand eller grus som faller mot dig går sönder. #
tips.game.57=Du kan byta med Piglins. #
tips.game.58=Klipp upp en bikupa eller ett bo för att få honungskaka, använd en flaska för att få honung. #
tips.game.59=Placera en lägereld under en bikupa eller ett bo för att fredligt skörda honung. Dina bin kommer att tacka dig. #
tips.game.60=För att respawna i Nether behöver du ett laddat respawnankare. #
tips.game.61=Du kan ladda ett respawnankare med glödsten. #
tips.game.62=Har du en idé? Besök feedback.minecraft.net! #
tips.game.63=Hjälpare finns i plundrarutposter och skogsherrgårdar. #
tips.game.64=Hjälparen älskar att samla föremål! Om du ger den ett föremål försöker den samla in fler av det. #
tips.game.65=Hjälpare älskar musik och interagerar därför med notblock! #
tips.game.66=Under bergskedjor finns uråldriga städer. #
tips.game.67=När du vandrar i det djupa mörkret måste du vara tyst. #
tips.game.68=Använd en vattenflaska på ett jordblock för att få lera! #
tips.game.69=Grodor äter små och blockiga varelser. #
tips.game.70=Grodor väljer en variant baserat på temperaturen i ekosystemet där grodynglet växte upp. #
tips.game.71=Du kan samla grodyngel i hinkar. #
tips.game.72=Utforska byggnader i hela Minecraft-världen för att hitta smidmallar för rustningsdetaljer. #
tips.game.73=Behöver du fler smidesmallar? Prova att kopiera dem. #
tips.game.74=Snifferägget verkar gilla mossblock. #
tips.game.75=Varelsehuvuden gör ljud prova dem på ljudblock! #
tips.game.76=En del sand kan vara suspekt. Använd din borste på den för att hitta några bra grejer! #
tips.game.77=Två spelare kan rida tillsammans på en kamel. #
tips.game.78=Kamelerna hoppar… vågrätt! #
splitscreen.joinPrompt=Anslut som spelare %s #
splitscreen.unavailable.toastHeader=Det går inte att spela med delad skärm #
splitscreen.unavailable.toastMessage=En andra spelare kan inte ansluta just nu. #
splitscreen.unavailable.toastBodyInfo=Tryck för mer information. #
splitscreen.joyconError.toastHeader=Kan inte ansluta Joy-Con! #
splitscreen.joyconError.toastMessage=Du har för många handkontroller anslutna i lokalt nätverksläge för att kunna ansluta till spelet. #
usermanagement.changeUser=Byt användare #
lateJoinScreen.waitingForUserReady=Förbereder grejer #
## Storage Migration
storage_migration.progress.title=Flyttar filer #
storage_migration.progress.message=Flyttar "%s" … #
storage_migration.worlds_error=Vissa världar är inte tillgängliga eftersom de inte kunde flyttas. Starta om Minecraft för att försöka igen. #
storage_migration.button.get_started=Kom i gång #
storage_migration.button.retry=Försök igen #
storage_migration.button.go_to_faq=Gå till Vanliga frågor och svar #
storage_migration.button.next=Nästa #
storage_migration.button.resume=Återuppta #
storage_migration.button.continue=Fortsätt #
storage_migration.button.start=Börja flytta filer #
storage_migration.button.marketplace=Dina paket från marknaden #
storage_migration.button.main_menu=Gå till huvudmenyn #
storage_migration.button.faq=Läs vanliga frågor och svar för att få mer information. #
storage_migration.button.microsoft_store=Gå till Microsoft Store #
storage_migration.button.help=Hjälp #
storage_migration.title.initializing=Optimerar data #
storage_migration.gathering_info.description=Samlar in information … #
storage_migration.description.out_of_space=Du har inte tillräckligt med ledigt utrymme för att flytta dina filer till en ny plats. #
storage_migration.start_transfer.generic.title=Ny lagringsplats #
storage_migration.start_transfer.description=Vi måste flytta dina filer till en annan plats på din enhet. #
storage_migration.start_transfer.total_file_size=Total filstorlek: #
storage_migration.start_transfer.new_location=Ny plats: %s #
storage_migration.resume_transfer.title=Flytten avbröts #
storage_migration.resume_transfer.description=Vi håller på att flytta dina data till en ny plats på din enhet. Tryck på Återuppta för att slutföra flytten. #
storage_migration.resume_transfer.description.out_of_space=Vi håller på att flytta dina data till en ny plats på din enhet, men du har inte tillräckligt med ledigt utrymme. #
storage_migration.resume_transfer.need_to_move=Måste flyttas: #
storage_migration.resume_transfer.available=(%s tillgängligt) #
storage_migration.resume_transfer.location=Plats: %s #
storage_migration.resume_transfer.free_up=Frigör minst %s för att fortsätta. #
storage_migration.transfer_error_out_of_space.title=Inte tillräckligt med ledigt utrymme #
storage_migration.transfer_error_out_of_space.files_left=Filer kvar: #
storage_migration.finished.generic.title=Allt klart #
storage_migration.finished.generic.description=Filerna har flyttats. Starta om Minecraft. #
storage_migration.transfer_error.title=Problem med att flytta filer! #
storage_migration.transfer_error.description=Vi kunde inte flytta alla dina filer. Följande fel uppstod: (%s). #
storage_migration.progress.starting=Startar … #
storage_migration.progress.gathering=Samla in filer från källmappen … #
storage_migration.progress.copying=Kopiera filer … #
storage_migration.progress.finished=Färdig! #
storage_migration.progress.error.bad_source=Misslyckades (felaktig källmapp) #
storage_migration.progress.error.bad_destination=Misslyckades (felaktig målmapp) #
storage_migration.progress.error.io_error=Misslyckades (I/O-fel på fil) #
storage_migration.progress.error.io_no_space=Misslyckades (I/O-fel på fel eller inget utrymme kvar) #
storage_migration.progress.error.internal=Misslyckades (internt fel) #
trade.doesNotWant=Handlaren är inte intresserad #
trade.excalamation=! #
trade.expProgress=Erfarenhet: %d/%d #
trade.expMax=Erfarenhet: MAX #
trade.levelPrefix=Nivå %d #
trade.levelPrefixAndName=Nivå %d %s #
trade.levelPrefixAndName.max=Maxnivå %s #
trade.nameAndLevel=%s - %s #
trade.level.1=Novis #
trade.level.2=Lärling #
trade.level.3=Gesäll #
trade.level.4=Expert #
trade.level.5=Mästare #
trade.mysteriousText=dabba #
trade.notEnough=För lite %s #
trade.question=? #
trade.trade=Byteshandla #
map.rename=Byt namn på karta #
map.basicMap=Grundläggande karta #
map.locatorMap=Karta som visar spelare #
map.extendAndClear=Zooma ut och rensa #
map.clone=Kopiera karta #
map.name=Kartnamn #
map.lock=Lås karta #
contentlog.history.title=Historik för innehållsloggen #
contentlog.history.copyToClipboard=Kopiera till urklipp #
contentlog.logLocationSectionName=Plats för innehållsloggen: #
contentlog.settingsSectionName=Inställningar för innehållsloggen #
contentlog.clear_files=Radera gamla loggar #
contentlog.delete.title=Radera gamla loggfiler? #
contentlog.delete.body1=Välj Radera nu för att ta bort alla gamla loggfiler. #
contentlog.delete.body2=Obs! Loggfilen för din aktiva session behålls. #
contentlog.delete.delete=Radera nu #
contentlog.delete.cancel=Avbryt #
contentlog.delete.progress=Raderar innehållsloggar #
client.version.generic=Uppdatering %s #
client.version.1.0=Ender-uppdateringen (%s) #
client.version.1.1=Discovery-uppdateringen (%s) #
client.version.1.2=Better Together-uppdateringen (%s) #
client.version.1.4=Aquatic-uppdateringen (%s) #
client.version.1.5=Aquatic-uppdateringen (%s) #
client.version.1.11=Village and Pillage (%s) #
cloud_upload.title=Mojangs spelarsupport #
cloud_upload.prompt.description=Mojangs spelarsupport har utvärderat ditt supportärende och gett tillstånd att ladda upp din värld. Du kan ladda upp den aktuella världen från skärmen där du väljer värld eller i världsinställningarna. #
cloud_upload.prompt.do_not_show_toggle=Visa inte den här skärmen igen #
cloud_upload.prompt.button.worlds=Gå till världar #
cloud_upload.prompt.button.learn_more=Läs mer #
cloud_upload.toggle.accept_terms=Acceptera avtalet för Microsoft-tjänster #
cloud_upload.button.upload=Ladda upp värld (%s) #
cloud_upload.button.service_agreement=Användarvillkor #
cloud_upload.button.privacy_statement=Integritetsinformation #
cloud_upload.terms.title=Villkor #
cloud_upload.terms.description=Om du vill ladda upp din värld måste du acceptera avtalet för Microsoft-tjänster, vilket du hittar blad användarvillkoren. De världar du laddar upp omfattas av avtalet för Microsoft-tjänster. Du kan fortsätta att spela i världen när du har laddat upp den. #
cloud_upload.uploading.title=Laddar upp världsfiler [%d/%d] #
cloud_upload.uploading.description_1=Det kan ta några minuter att ladda upp dina världsfiler. Stäng inte av spelet och lämna inte den här skärmen medan uppladdningen pågår. #
cloud_upload.uploading.description_2=Världar kan vara stora. Anslut till wifi om du inte vill använda mobildata. #
cloud_upload.succeeded.description=Din värld har laddats upp. Tack! #
cloud_upload.failed.retryable.description=Din värld kunde inte laddas upp för att %s #
cloud_upload.failed.description=Din värld kunde inte laddas upp för att %s #
cloud_upload.tts.message=Laddar upp världsfiler #
cloud_upload.input_error_number_of_files=den består av för många filer. Kontakta LiveOps om du vill försöka igen. #
cloud_upload.input_error_maximum_size=en av filerna är för stor. Kontakta LiveOps om du vill försöka igen. #
cloud_upload.input_error_record_already_completed=den redan har laddats upp. Kontakta LiveOps för mer information. #
cloud_upload.operation_error_missing_files_on_complete_upload=ett nätverksfel inträffade. Försök igen eller kontakta LiveOps. #
cloud_upload.unknown_error=ett okänt fel inträffade. Försök igen eller kontakta LiveOps. (Felkod: %s) #
dr.banner.sale=Rea! #
dr.banner.limitedTimeOffer=Tillfälligt erbjudande! #
dressingRoom.skin_color_picker_title=Hudfärg #
dr.right_side.category_title=%s #
dr.rarity=Sällsynthet #
dr.rarity.common=Vanlig #
dr.rarity.epic=Episk #
dr.rarity.legendary=Legendarisk #
dr.rarity.rare=Sällsynt #
dr.rarity.uncommon=Ovanlig #
key.emote=Emote #
dr.button.ok=OK #
dr.loading=Laddar … #
dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s #
dr.classic_skins.choose_custom_skin=Välj nytt utseende #
dr.classic_skins.custom_skin_title=Importera utseende #
dr.classic_skins.custom_skin_description=Importera en bildfil från enheten och använd den som utseende. Den synkroniseras inte mellan enheter eller spel. #
dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Du ser inte spelare med anpassade utseenden om alternativet ”Tillåt endast betrodda utseenden” är aktiverat #
dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Dina utseenden #
dr.classic_skins.invalidCustomSkin=Nä nä nä, det där är inget Minecraft-utseende. #
dr.classic_skins.owned=Ägt #
dr.classic_skins.purchasable=Skaffa fler #
dr.classic_skins.realms_plus=Realms Plus #
dr.classic_skins.right_side.author_name=från %s #
dr.classic_skins.right_side.author_minecraft=från Minecraft #
dr.classic_skins.right_side.featured_title=Utvalda och rekommenderade utseendepaket #
dr.classic_skins.right_side.limited_usage=Begränsad användning #
dr.classic_skins.right_side.limited_usage.tooltip=Utseendet kan användas här, men andra kan inte se det. #
dr.classic_skins.right_side.free_usage=Fungerar överallt #
dr.classic_skins.right_side.free_usage.tooltip=Utseendet kan ses av alla, oavsett var du är inloggad. #
dr.classic_skins.right_side.purchasing_disclaimer=*Köper %s mynt för %s och löser in det här paketet för %s mynt, vilket gör att %s återstår. #
dr.classic_skins.right_side.skin_count.plural=%s utseenden #
dr.classic_skins.right_side.skin_count.singular=%s utseende #
dr.classic_skins.right_side.texture_count.plural=%s texturpaket #
dr.classic_skins.right_side.texture_count.singular=%s texturpaket #
dr.classic_skins.right_side.world_count.plural=%s världar #
dr.classic_skins.right_side.world_count.singular=%s värld #
dr.classic_skins.see_pack_in_store=Visa paketet i butiken #
dr.classic_skins.see_in_store=Visa i butiken #
dr.classic_skins.realms_plus_button=Realms Plus #
dr.classic_skins.select_skin=Välj rätt modelltyp för utseendet #
dr.classic_skins.select_skin.title=Utseendetyp #
dr.classic_skins.upsellWithoutStore=Du måste köpa utseendepaketet för att använda det utseendet, och just nu går det inte att ansluta till marknaden. #
dr.collector_title.featured=Utvalda %s #
dr.collector_title.general=Alla %s #
dr.collector_title.owned=Ägda %s #
dr.collect_achievement_item=Samla in #
dr.equip_piece=Använd #
dr.emotes.play_again=Spela igen #
dr.emotes.assignment=Tilldela "%s" till en plats #
dr.emotes.replace=Ersätt #
dr.header.animation=Emotes #
dr.header.capes=Mantlar #
dr.header.categoryFeaturedList=%s utvalda ### %s is the category name (ie. Style or Body)
dr.zooming=Zoomar #
dr.header.classic_skins=Klassiska utseenden #
dr.header.creator_piece_list=Allt av %s #
dr.header.customization=Karaktärsskapare #
dr.accessibility.header.customization=Karaktärsskapare flik 1 av 4 #
dr.accessibility.header.classic_skins=Klassiska utseenden flik 2 av 4 #
dr.accessibility.header.animation=Emotes flik 3 av 4 #
dr.accessibility.header.capes=Mantlar flik 4 av 4 #
dr.header.featured=Utvalda föremål #
dr.header.featured_skins=Utvalda utseenden #
dr.header.previewAppearance=Granska utseende #
dr.header.colorPicker=Färgväljare #
dr.achievement.achievement_locked.not_signed_in=Du låser upp det här föremålet genom att slutföra en achievement. #
dr.achievement.achievement_locked.signed_in=Du låser upp det här föremålet genom att slutföra följande achievement: %s. #
dr.achievement.achievement_unlocked=Du låste upp det här föremålet genom att slutföra följande achievement: %s #
dr.achievement.challenge_locked=Du låser upp det här föremålet genom att slutföra en utmaning från Minecraft Earth. #
dr.achievement.challenge_unlocked=Du låste upp det här föremålet genom att slutföra en utmaning från Minecraft Earth. #
dr.arm_size_label_text=Armstorlek #
dr.body_size_label_text=Längd #
dr.mouth_color=Mun #
dr.iris_color=Iris #
dr.sclera_color=Senhinna #
dr.eyebrows_color=Ögonbryn #
dr.hair_color=Hår #
dr.facial_hair_color=Ansiktshår #
dr.skin_color=Bas #
dr.primary_channel=Primär #
dr.secondary_channel=Sekundär #
dr.accent_channel=Detaljer #
dr.left_arm=Vänster arm #
dr.right_arm=Höger arm #
dr.both_arms=Båda armarna #
dr.left_leg=Vänster ben #
dr.right_leg=Höger ben #
dr.both_legs=Båda benen #
dr.limb_switcher_default_title=Val av kroppsdel #
dr.none_button_text=Ingen #
dr.none_emote_button_text=Rensa alla #
dr.go_to_profile_settings_text=Öppna profilinställningarna #
dr.default_piece_button_text=Standard #
dr.categories.body=Kropp #
dr.categories.style=Stil #
dr.categories.base=Baser #
dr.categories.eyes=Ögon #
dr.categories.mouth=Munnar #
dr.categories.hair=Hår #
dr.categories.facial_hair=Ansiktshår #
dr.categories.arms=Armar #
dr.categories.animation=Emotes #
dr.categories.legs=Ben #
dr.categories.size=Storlek #
dr.categories.top=Toppar #
dr.categories.bottom=Underdelar #
dr.categories.outerwear=Ytterkläder #
dr.categories.headwear=Huvudbonader #
dr.categories.gloves=Handskar #
dr.categories.footwear=Skor #
dr.categories.back_item=Ryggföremål #
dr.categories.face_item=Ansiktsföremål #
dr.categories.capes=Mantlar #
dr.notification.to_skins=Byter till klassiska utseenden #
dr.notification.to_persona=Byter till karaktärsskaparen #
dr.prompt.switching_to_persona_title=Byt till karaktärsskaparen #
dr.prompt.switching_to_persona_detail=Du byter till karaktärsskaparen för den här platsen. Med karaktärsskaparen kan du skapa en karaktär i Minecraft ett föremål i taget. Ditt klassiska utseende sparas som säkerhetskopia på den här platsen om du vill byta tillbaka senare. #
dr.prompt.switching_to_skin_title=Byt till klassiska utseenden #
dr.prompt.switching_to_skin_detail=Du byter till ett klassiskt utseende på den här platsen. Klassiska utseenden används på hela karaktären och kan inte anpassas. Ditt utseende i karaktärsskaparen sparas som säkerhetskopia på den här platsen om du vill byta tillbaka senare. #
dr.prompt.do_not_show_again=Visa inte det här igen #
dr.label.current_persona=Det här är din nuvarande karaktär #
dr.label.current_skin=Det här är ditt nuvarande utseende #
dr.notification.persona_save=Karaktären har sparats #
dr.notification.persona_create=Karaktären har skapats #
dr.notification.persona_create_new=Den nya karaktären har skapats #
dr.notification.classic_skin_created_new=Det nya utseendet har skapats #
dr.notification.persona_delete=Karaktären har raderats #
dr.notification.item_selection_failed=Kunde inte välja föremålet #
dr.notification.character_failed=Kunde inte ladda karaktären %s #
dr.notification.character_failed_start=Kunde inte ladda karaktären %s. Du kan ladda om den från din profil. #
dr.notification.equipped_piece=Du tog på dig %s #
dr.modal.persona_delete_confirm=Den nuvarande karaktären tas bort. Är du säker på att du vill fortsätta? #
dr.modal.persona_delete_confirm_title=Ta bort karaktär? #
dr.modal.difference_information_title=Skillnader mellan karaktärer och klassiska utseenden #
dr.modal.restricted_content_title=Varning för begränsning #
dr.modal.restricted_content_text=Det här innehållet är tillgängligt i de flesta geografiska regioner, men begränsat i vissa regioner. #
dr.default.alex.bottom=Alex byxor #
dr.default.alex.hair=Alex hår #
dr.default.alex.mouth=Alex mun #
dr.default.alex.shoes=Alex skor #
dr.default.alex.skin=Alex #
dr.default.alex.top=Alex tröja #
dr.default.emote.basicClap=Enkel klapp #
dr.default.emote.communicationFollowMe=Följ mig #
dr.default.emote.communicationPoint=Där borta! #
dr.default.emote.overheadWave=Vinka #
dr.default.eyes=Vanliga ögon #
dr.default.steve.bottom=Steves byxor #
dr.default.steve.hair=Steves hår #
dr.default.steve.mouth=Steves mun #
dr.default.steve.shoes=Steves skor #
dr.default.steve.skin=Steve #
dr.default.steve.top=Steves tröja #
dr.emotes.slot=Emote %d #
dr.emotes.key=Tangent %d #
dr.character_creator_getting_started_title=Kom igång #
dr.character_creator_getting_started_detail=Välj föremål till vänster för att se hur de ser ut på din karaktär! #
dr.deep_link_fail.profile=Djuplänkning misslyckades: Det gick inte att läsa in profilen #
dr.deep_link_fail.dressing_room=Djuplänkning misslyckades: Det gick inte att öppna erbjudandet #
dr.marketplace.get_more_skins=Skaffa fler utseenden #
dr.classic_skins.show_more=Visa mer #
onlinePlay.notRated=Onlineläget är inte åldersmärkt #
onlinePlay.message=När du spelar online kan du stöta på chattmeddelanden eller annat innehåll från spelare som inte åldersmärkts och kanske inte är lämpligt för alla åldrar. #
onlinePlay.editor.notRated=Onlineredigering är inte åldersmärkt #
onlinePlay.editor.message=När du redigerar online kan du stöta på chattmeddelanden eller annat innehåll från spelare som inte åldersmärkts och kanske inte är lämpligt för alla åldrar. #
onlinePlay.doNotShowAgain=Visa inte det här igen #
onlinePlay.proceed=Fortsätt #
onlinePlay.Back=Tillbaka #
onlinePlay.untrustedIp.title=Okänd extern server #
onlinePlay.untrustedIp.message=Du bör endast ansluta till servrar du litar på! Vill du fortfarande ansluta? #
dr.color.button_name=Färg #
dr.color.amber_dark=Bärnsten mörk #
dr.color.amber_dark_soft=Bärnsten mörk mjuk #
dr.color.amber_light=Bärnsten ljus #
dr.color.auburn_red=Rödbrunt #
dr.color.blue_dark=Blå mörk #
dr.color.blue_light=Blå ljus #
dr.color.blue_mid=Blå medel #
dr.color.blue_vivid=Blå levande #
dr.color.blueish_black=Midnattsblå #
dr.color.brown_dark=Brun mörk #
dr.color.brown_light=Brun ljus #
dr.color.brown_mid=Brun medel #
dr.color.brown_very_dark=Brun mycket mörk #
dr.color.copper_red=Kopparröd #
dr.color.dark_blonde=Mörkblond #
dr.color.dark_brown=Mörkbrun #
dr.color.dark_cool=Mörk kall #
dr.color.dark_gray=Mörkgrå #
dr.color.dark_red=Mörkröd #
dr.color.dark_soft=Mörk mjuk #
dr.color.dark_warm=Mörk varm #
dr.color.deep_black=Djup svart #
dr.color.deep_brown=Djupbrun #
dr.color.green_bright=Grön skinande #
dr.color.green_cool_dark=Grön kall mörk #
dr.color.green_light=Grön ljus #
dr.color.green_mid=Grön medel #
dr.color.green_warm_dark=Grön varm mörk #
dr.color.gray_blue=Gråblå #
dr.color.gray_dark=Grå mörk #
dr.color.gray_light=Grå ljus #
dr.color.light_blonde=Ljusblond #
dr.color.light_brown=Ljusbrun #
dr.color.light_cool=Ljus kall #
dr.color.light_gray=Ljusgrå #
dr.color.light_medium=Ljus medel #
dr.color.light_red=Ljusröd #
dr.color.light_warm=Ljus varm #
dr.color.mc_black=MC-svart #
dr.color.medium_blonde=Medelblond #
dr.color.medium_brown=Medelbrun #
dr.color.medium_cool=Medel kall #
dr.color.medium_dark_cool=Medelmörk kall #
dr.color.medium_dark_soft=Medelmörk mjuk #
dr.color.medium_dark_warm=Medelmörk varm #
dr.color.medium_light_blonde=Medelljusblond #
dr.color.medium_light_cool=Medelljus kall #
dr.color.medium_light_deep=Medelljus djup #
dr.color.medium_light_vibrant=Medelljus färgstark #
dr.color.medium_light_warm=Medelljus varm #
dr.color.medium_soft=Medel mjuk #
dr.color.medium_warm=Medel varm #
dr.color.minecraft_gray=Minecraft-grå #
dr.color.minecraft_black=Minecraft-svart #
dr.color.minecraft_blue=Minecraft-blå #
dr.color.minecraft_cyan=Minecraft-cyan #
dr.color.minecraft_green=Minecraft-grön #
dr.color.minecraft_light_blue=Minecraft-ljusblå #
dr.color.minecraft_light_gray=Minecraft-ljusgrå #
dr.color.minecraft_lime_green=Minecraft-limegrön #
dr.color.minecraft_magenta=Minecraft-magenta #
dr.color.minecraft_orange=Minecraft-orange #
dr.color.minecraft_pink=Minecraft-rosa #
dr.color.minecraft_purple=Minecraft-lila #
dr.color.minecraft_red=Minecraft-röd #
dr.color.minecraft_white=Minecraft-vit #
dr.color.minecraft_yellow=Minecraft-gul #
dr.color.muted_gray=Dämpad grå #
dr.color.purpleish_black=Svartlila #
dr.color.red_dark=Röd mörk #
dr.color.reddish_black=Rödaktig svart #
dr.color.soft_black=Mjuk svart #
dr.color.soft_blonde=Mjukblond #
dr.color.soft_magenta=Mjuk magenta #
dr.color.very_dark_cool=Mycket mörk kall #
dr.color.very_dark_warm=Mycket mörk varm #
dr.color.very_light_blonde=Mycketljus blond #
dr.color.very_light_cool=Mycket ljus kall #
dr.color.very_light_soft=Mycket ljus mjuk #
dr.color.very_light_warm=Mycket ljus varm #
dr.color.vibrant_orange=Färgstark orange #
dr.color.white=Vit #
dr.color.white_deep=Vit djup #
dr.color.white_light=Vit ljus #
dr.color.white_mid=Vit medel #
dr.color.yellow_green=Gulgrön #
copyCoordinates.copy_position_message=Kopierade aktuell position till urklipp: ”%s” #
copyCoordinates.copy_facing_message=Kopierade koordinaterna framför till urklipp: ”%s” #
emotes.change_emotes=Byt emotes #
emotes.execute=Kör #
emotes.header_text=Emotes #
emotes.emotes_instructions_general=Använd snabbtangent eller musen för att aktivera emote #
emotes.exit_gamepad=%s lämnar #
emotes.instructions_gamepad=Om du vill visa dina emotes snabbt i spelet kan du alltid hålla in %s för att visa snabbmenyn #
emotes.instructions_keyboard=Använd snabbtangent eller musen för att aktivera emote #
emotes.instructions_touch=Tryck på emote för att aktivera #
emote_wheel.gamepad_helper.select=Tryck för att välja #
## Dynamic Package Manager
## Google Play APK Expansion file downloader notification
dynamicPackage.download.android.state_unknown=Startar … #
dynamicPackage.download.android.state_idle=Väntar på nedladdning … #
dynamicPackage.download.android.state_fetchingUrl=Söker efter resurser … #
dynamicPackage.download.android.state_connecting=Ansluter #
dynamicPackage.download.android.state_downloading=Uppdaterar #
dynamicPackage.download.android.state_completed=Uppdatering klar! #
dynamicPackage.download.android.state_paused_networkUnavailable=Pausad Inget nätverk tillgängligt #
dynamicPackage.download.android.state_paused_networkSetupFailure=Pausad Inget nätverk tillgängligt #
dynamicPackage.download.android.state_paused_byRequest=Pausad #
dynamicPackage.download.android.state_paused_wifiUnavailable=Pausad Ingen wifi tillgänglig #
dynamicPackage.download.android.state_paused_wifiDisabled=Pausad Ingen wifi tillgänglig #
dynamicPackage.download.android.state_paused_roaming=Pausad Kontrollera roaminginställningarna #
dynamicPackage.download.android.state_paused_sdcardUnavailable=Pausad Lagring är inte tillgängligt #
dynamicPackage.download.android.state_failed_unlicensed=Misslyckades Olicensierad app #
dynamicPackage.download.android.state_failed_fetchingUrl=Misslyckades Kunde inte hitta resurser #
dynamicPackage.download.android.state_failed_sdcardFull=Misslyckades Lagringsutrymmet fullt #
dynamicPackage.download.android.state_failed_cancelled=Avbruten #
dynamicPackage.download.android.state_failed=Uppdatering misslyckades #
dynamicPackage.download.android.kilobytesPerSecond=%1$s KB/s ### %1$s is the download speed in kbps
dynamicPackage.download.android.timeRemainingNotification=%1$s återstår ### %1$s is the time remaining
dynamicPackage.download.android.notificationChannelName=Status för uppdatering #
dynamicPackage.download.android.NotificationChannelDescription=Visa status för uppdatering och förlopp #
## GameTest content
gameTest.description=Interagerar med gametest. #
gameTest.error.unknownCommandMode=Okänt kommandoläge angivet #
gameTest.error.missingStructure=Det gick inte att hitta något strukturblock inom %s radie #
gameTest.error.cannotFindLookedAtBlock=Det går inte att hitta blocket du tittar på #
gameTest.error.cannotFindStuctureBlockContainingBlock=Det går inte att hitta ett strukturblock som innehåller målpositionen %s, %s, %s #
gameTest.error.structureTooBig=Strukturen måste vara mindre än %s block i storlek i varje axel #
gameTest.error.repeatCountTooSmall=Upprepningsantalet måste vara större än 0 #
gameTest.error.failConditionMet=Misslyckandevillkor uppfyllda #
gameTest.error.timeout=Lyckades inte eller misslyckades inom %s tick #
gameTest.error.noFinishedSequences=Inga sekvenser klara #
gameTest.error.flakyTestError=Inte tillräckligt med framgångar: %s av %s försök. Nödvändiga framgångar: %s. Max antal försök: %s. #
gameTest.error.testMissing=Det gick inte att hitta testet %s. #
gameTest.error.structureNotSpawned=Det gick inte att spawna teststrukturen med sökväg %s ### %s is the file path of the structure
gameTest.error.flakyFailed=Det osäkra testet %s misslyckades, försök: %s/%s #
gameTest.error.flakyFailedShowSuccesses=, lyckade: %s (%s krävs) ### This appears right after gameTest.error.flakyFailed if multiple successes are required
gameTest.error.failed=%s misslyckades! #
gameTest.error.succeededInInvalidTick=Lyckades med ogiltig tick: %s förväntades, men aktuell tick är %s #
gameTest.error.noTestsFound=Hittade inga tester för taggen %s #
gameTest.error.unkownEvent=Okänt händelsenamn '%s' #
gameTest.optionalPrefix=(valfritt) #
gameTest.assert.couldNotSetBlock=Det gick inte att setBlock '%s' #
gameTest.assert.missingButton=Förväntade en knapp #
gameTest.assert.missingLever=Förväntade en spak #
gameTest.assert.couldNotSpawnEntity=Det gick inte att spawna en entitet av typen '%s' #
gameTest.assert.onlyWorksWithMobs=spawnWithoutBehaviors() fungerar bara med varelser #
gameTest.assert.mobWontMove=Det gick inte att få varelsen att flytta '%s' #
gameTest.assert.noPathFound=Ingen sökväg hittades för typen '%s' #
gameTest.assert.pathFound=Sökväg hittades för typen '%s' #
gameTest.assert.expectEntityOfType=Förväntade entitet av typen '%s' #
gameTest.assert.unexpectedDataResult=Oväntat entitetsdataresultat #
gameTest.assert.didNotExpectEntityOfType=Förväntade inte en entitet av typen '%s' #
gameTest.assert.expectBlock=Förväntade block av typen '%s' #
gameTest.assert.expectBlockWithState=Förväntade block med tillståndet %s #
gameTest.assert.unexpectedBlock=Förväntade inte block av typen '%s' #
gameTest.assert.unexpectedBlockState=Blocket har inte det förväntade blocktillståndet #
gameTest.assert.expectItemOfType=Förväntade föremålsentitet av typen %s #
gameTest.assert.unexpectedItemOfType=Förväntade inte föremålsentitet av typen %s #
gameTest.assert.wrongEntityItemCount=Oväntat antal föremålsentiteter av typen %s. Förväntat: %s. Faktiskt: %s. #
gameTest.assert.noContainerFound=Ingen behållare hittades #
gameTest.assert.expectEmptyContainer=Förväntade tom behållare #
gameTest.assert.expectItemInContainer=Behållaren innehåller inte föremål av typen %s #
gameTest.assert.missingComponent=Entiteten saknar komponenten '%s' #
gameTest.assert.hasComponent=Entiteten har komponenten '%s' #
gameTest.assert.missingArmor=Entiteten saknar rustning %s på plats %s med data %s #
gameTest.assert.hasArmor=Entiteten har rustning %s på plats %s med data %s #
gameTest.assert.unexpectedRedstonePowerLevel=Oväntad styrkenivå på rödsten. Förväntad: %s. Faktisk: %s. #
gameTest.assert.expectWaterLogged=Förväntade vattenfyllt block #
gameTest.assert.unexpectedWaterLogged=Förväntade inte ett vattenfyllt block #
gameTest.assert.missingExplosionComponent=Det går inte tända en stubin för entiteten eftersom den inte har någon explosionskomponent #
gameTest.assert.invalidEntityInstance=Ogiltig instans av entitet #
gameTest.assert.unexpectedParameterValue=Oväntat värde för parametern %s #
gameTest.assert.expectEntityInstance=Förväntade entitetsinstans av typen %s #
gameTest.assert.didNotExpectEntityInstance=Förväntade inte en entitetsinstans av typen %s #
gameTest.assert.invalidFluidType=Ogiltig vätsketyp #
gameTest.assert.expectCauldron=Förväntade block av typen Kittel #
gameTest.success.runningTests=Kör %s tester … #
gameTest.success.relativePosition=Position i förhållande till %s: %s ### first %s is the name of the test and the second %s is the local location in the test structure
gameTest.success.passed=%s godkändes! #
gameTest.success.flakyPassedEnough=%s godkändes %s gånger av %s. ### this is used when a test has passed a sufficient number of times
gameTest.success.flakyPassed=Det osäkra testet %s lyckades, försök: %s lyckade försök: %s. ### this one is used when a test has passed, but not yet reached the required number of times to succeed
gameTest.success.testsStarted=Kör %s tester med taggen %s... #
gameTest.report.testLocation=Vid: %s, %s, %s (relativt: %s, %s, %s) #
gameTest.report.tickCount=Tick: %s ### This appears right below the gameTest.report.testLocation line
gameTest.report.testCount=Speltestet har slutförts! %s tester har körts #
gameTest.report.someTestsFailed=%s obligatoriska tester misslyckades :( #
gameTest.report.allRequiredTestsPassed=Alla obligatoriska tester lyckades :) #
gameTest.report.optionalFailures=%s valfria test misslyckades #
gameTest.report.bookTitle=Speltestrapport ### A book with this title is placed next to each test with the test results inside
## Script
script.description=Felsökningsalternativ för GameTest Framework. #
script.error.unknownCommandMode=Okänt kommandoläge angivet #
script.error.noDebugger=Felsökaren är inte tillgänglig #
script.error.debuggerFailed=Det gick inte att starta felsökaren #
script.error.profilerStopped=Profileraren har stoppats. Det gick inte att spara profilen. #
script.error.statsSaved=Kunde inte spara skriptstatistik #
script.success.debuggerListen=Felsökaren lyssnar på port %s #
script.success.debuggerConnect=Felsökaren är ansluten till värd %s på port %s #
script.success.debuggerClosed=Felsökaren är stängd #
script.success.profilerStarted=Profileraren har startats #
script.success.profilerStopped=Profileraren har stoppats. Profilen sparades på "%s". ### Full path to profile file
script.success.statsSaved=Skriptstatistik sparades till %s ### Full path to stats file
clientscript.description=Klientfelsökningsalternativ för GameTest Framework. #
clientscript.error.unknownCommandMode=Okänt kommandoläge angivet #
clientscript.error.noDebugger=Klientfelsökaren är inte tillgänglig #
clientscript.error.debuggerFailed=Det gick inte att starta klientfelsökaren #
clientscript.success.debuggerListen=Klientfelsökaren lyssnar på port %s #
clientscript.success.debuggerConnect=Klientfelsökaren är ansluten till värden %s på port %s #
clientscript.success.debuggerClosed=Klientfelsökaren är stängd #
## World Recovery
world_recovery.description=Klicka på knappen nedan för att öppna en filväljare som du kan använda för att hitta och välja din "minecraftWorlds"-mapp.%1%1Titta inuti mapparna "games/com.mojang", med början från rotkatalogen på din enhet eller ditt SD-kort.%1%1När du har valt den kopierar vi dina världar till den nya externa lagringsplatsen.%1%1Du måste ha tillräckligt med utrymme tillgängligt på din enhet för att få plats med kopior av dina världar. ### %1 is line breaks
world_recovery.title=Reparation av världar #
world_recovery.select_worlds=Välj världar #
world_recovery.error.title=Fel vid reparation av världar #
world_recovery.error.invalid_directory=Du måste välja en katalog som slutar på '%s'. #
world_recovery.error.insufficient_space=Otillräckligt utrymme för att genomföra reparation. Kräver: %1. Tillgängligt: %2. #
world_recovery.error.generic=Ett fel uppstod: %s #
world_recovery.success=Reparation av världar lyckades! #
world_recovery.init=Påbörjar återställningsprocessen … #
world_recovery.progress=Reparerar %2 filer (%3).%1%1Framsteg: %4% %% slutfört%1Kopierade filer: %5 / %2 ### %1 is line breaks, %2 is file count, %3 is total size, %4 is percent complete, %5 is current file count
osk.truncation_warning.title=Varning #
osk.truncation_warning.body=Det gick inte att redigera texten. Texten överskrider gränserna och kan leda till trunkering eller dataförlust. #
## Gatherings
gathering.button.minecraftLive=Minecraft Live #
gathering.caption.startsIn=Börjar om %s #
gathering.caption.endsIn=Slutar om %s #
gathering.caption.eventOver=Händelse över #
gathering.info.button.readMore=Läs mer … #
gathering.info.button.voteNow=Rösta nu #
gathering.info.title.liveIsComing=Minecraft Live kommer! #
gathering.info.header.minecraftLive=Minecraft Live #
gathering.info.body.liveIsComing=Det är dags att lägga till en ny varelse i Minecraft, och valet är ditt. #
gathering.info.modal.title.connectFail=Det gick inte att ansluta #
gathering.info.modal.body.connectFail=Det gick inte att ansluta. Försök igen senare. #
gathering.connect.title=Ansluter ... #