## Comments can be added anywhere on a valid line by starting with '##' ## ## Note, trailing spaces will NOT be trimmed. If you want room between the end of the string and the start of a ## comment on the same line, use TABs. accessibility.disableTTS=Prevod textu na reč vypnutý # accessibility.enableTTS=Prevod textu na reč zapnutý # ## Translator note: ## This section of phrases will be given audibly to the user using text to speech accessibility.chat.tts.gamepad.back=Stlačením tlačidla %s sa vrátite # accessibility.chat.tts.gamepad.exitChat=Stlačením tlačidla %s ukončíte chat # accessibility.chat.tts.gamepad.sendMessage=Stlačením tlačidla %s odošlete správu # accessibility.chat.tts.says=%s hovorí %s # accessibility.chat.tts.hideChat=Skryť chat # accessibility.chat.tts.keyboard=Klávesnica # accessibility.chat.tts.muteChatToggle=Stlmiť všetko # accessibility.chat.tts.sendChatMessage=Odoslať # accessibility.chat.tts.textboxTitle=Chat # accessibility.game.playerView=Zobrazenie hráča # accessibility.loading.done=Hotovo # accessibility.saving.done=Hotovo # accessibility.downloading.start=Preberanie sa začalo # accessibility.downloading.Progress=Preberá sa: %s percent # accessibility.downloading.canceled=Preberanie zrušené # accessibility.downloading.complete=Preberanie dokončené # accessibility.importing.start=Import sa začal # accessibility.importing.Progress=Importuje sa: %s percent # accessibility.importing.canceled=Import zrušený # accessibility.importing.complete=Import dokončený # accessibility.signin.xbl=Prihlásenie do služby Xbox Live # accessibility.chat.howtoopen=Stlačením tlačidla %s otvorte chat # accessibility.chat.howtoemote=Stlačte alebo podržte %s na vyjadrenie emócie # accessibility.key.mouseButton=Tlačidlo myši %s # accessibility.key.gamepad=Ovládač %s # accessibility.list.or.two=%s alebo %s # accessibility.list.or.three_or_more.first=%s # accessibility.list.or.three_or_more.inner=, %s # accessibility.list.or.three_or_more.last= alebo %s # accessibility.button.tts.title=Tlačidlo # accessibility.checkbox.tts.title=Začiarkavacie políčko # accessibility.checkbox.tts.status=stav %s ### Status will be checked or unchecked accessibility.dropdown.tts.title=Rozbaľovacie pole # accessibility.screen.tts.title=Obrazovka %s ### %s will be replaced with the title of the screen (Example: Library Screen) accessibility.slider.tts.title=Jazdec # accessibility.tab.tts.title=Karta # accessibility.textbox.tts.title=Textové pole # accessibility.toggle.tts.title=Prepínač # accessibility.scrollbar.tts.title=Posuvná lišta # accessibility.button.navigateLeft=Šípka doľava # accessibility.button.navigateRight=Šípka doprava # accessibility.button.close=zavrieť # accessibility.button.back=späť # accessibility.button.exit=Skončiť # ## Text for the filter button in search menu which works as follows: ## a. When there are 0 filters applied - "Filter Button X of Y" ## b. When 1 or more filters are applied - "Filter Button X of Y, Z Applied" where Z is the number of filters applied. accessibility.button.filter=Filter # accessibility.button.filter.appliedCount= %s Použité # accessibility.button.sort=Zoradiť # accessibility.dropdown.listItem=Položka zoznamu # accessibility.minecoin=Minecoin # accessibility.minecoins=Minecoins # accessibility.fullprice=Plná cena %s Minecoins # accessibility.discount.price=Zľavnená cena %s Minecoins # accessibility.discount.percent=%s-percentná zľava # accessibility.sectionName=Časť %s: # accessibility.state.on=: zap. # accessibility.state.off=: vyp. # accessibility.state.checked=: začiarknuté # accessibility.state.unchecked=: nezačiarknuté # accessibility.state.selected=: vybraté # accessibility.state.unselected=: nevybraté # accessibility.store.offerDescription.share=Zdieľať # accessibility.store.wishlist.button=Zoznam želaní # accessibility.index= %s z %s ### This is numbering, which number out of the total number of objects is available for interaction. Example: 1 of 3 accessibility.slider.tts.percentValue=%s percent # accessibility.play.editWorld=Upraviť svet # accessibility.play.editRealm=Upraviť ríšu # accessibility.play.editServer=Upraviť server # accessibility.play.importWorld=Importovať svet # accessibility.play.leaveRealm=Opustiť ríšu # accessibility.play.realmFeed=Informačný kanál ríše # accessibility.play.noNewPosts=Žiadne nové príspevky # accessibility.play.singleNewPost=1 nový príspevok # accessibility.play.multipleNewPosts=Nové príspevky: %s ### %s will be a number accessibility.play.tabLeft=Na kartu doľava prejdite stlačením ovládacieho prvku %s # accessibility.play.tabRight=Na kartu doprava prejdite stlačením ovládacieho prvku %s # accessibility.play.legacyWorldsDelete=Odstrániť starší svet # accessibility.play.uploadWorld=Odovzdať svet # accessibility.pause.permissions=Povolenia # accessibility.pause.profile=Vybrať profil # accessibility.start.buttonHelper=%s: %s ### Used for on-screen gamepad helpers (eg. "Y Button : Change User") accessibility.screenName.achievements=Obrazovka Dosiahnuté výsledky # accessibility.screenName.chat=Obrazovka Chat # accessibility.screenName.chatSettings=Obrazovka nastavení chatu # accessibility.screenName.createNew=Obrazovka Vytvoriť nový # accessibility.screenName.createWorld=Obrazovka nastavení Vytvoriť svet # accessibility.screenName.editCharacter=Tvorca postavy # accessibility.screenName.editWorldSettings=Obrazovka nastavení Upraviť svet # accessibility.screenName.error=Obrazovka s chybou # accessibility.screenName.howToPlay=Obrazovka Pokyny na hranie # accessibility.screenName.inviteToGame=Obrazovka Pozvať do hry # accessibility.screenName.joinByIP=Dialógové okno Pripojiť sa pomocou IP # accessibility.screenName.joinCode=Dialógové okno Kód pripojenia # accessibility.screenName.library=Obrazovka Knižnica # accessibility.screenName.modalDialog=Kontextové dialógové okno # accessibility.screenName.myTemplates=Obrazovka Moje šablóny # accessibility.screenName.myWorlds=Obrazovka Moje svety # accessibility.screenName.patchNotes=Obrazovka Poznámky k oprave # accessibility.screenName.pause=Obrazovka Pozastaviť # accessibility.screenName.permissions=Obrazovka s povoleniami # accessibility.screenName.play=Obrazovka Prehrať # accessibility.screenName.profile=Obrazovka Profil # accessibility.screenName.realmSettings=Obrazovka Nastavenia ríše # accessibility.screenName.settings=Obrazovka Nastavenia hry # accessibility.screenName.addFriend=Obrazovka Pridať priateľa # accessibility.screenName.skinPicker=Obrazovka Vybrať vzhľad # accessibility.screenName.start=Hlavná ponuka # accessibility.screenName.vrAlignment=Obrazovka Zosúladenie VR # accessibility.screenName.emoteWheel=Obrazovka emócií # accessibility.settings.reset=obnoviť # accessibility.settings.chooseSeed=Vybrať počiatočnú hodnotu # accessibility.start.feedback=Odkaz na webovú stránku na odoslanie spätnej väzby # accessibility.start.new=Nové # accessibility.start.profile=Vybrať profil # accessibility.start.skinPicker=Vybrať vzhľad # accessibility.store.tag=Značka # accessibility.textbox.editing=Úpravy # accessibility.text.period=Bodka # accessibility.text.period.url=Bodka ### Pronunciation for a period inside of a URL, as in "www dot microsoft dot com" accessibility.text.comma=Čiarka # accessibility.text.colon=Dvojbodka # accessibility.text.apostrophe=Apostrof # accessibility.text.semiColon=Bodkočiarka # accessibility.text.questionMark=Otáznik # accessibility.text.quotationMark=Úvodzovky # accessibility.text.space=Medzera # accessibility.text.tilde=Vlnovka # accessibility.text.graveAccent=Opačný dĺžeň # accessibility.text.lessThan=Menší ako # accessibility.text.greaterThan=Väčší ako # accessibility.text.leftBrace=Ľavá zložená zátvorka # accessibility.text.rightBrace=Pravá zložená zátvorka # accessibility.text.rightBracket=Pravá hranatá zátvorka # accessibility.text.leftBracket=Ľavá hranatá zátvorka # accessibility.text.verticalBar=Zvislá čiara # accessibility.text.forwardSlash=Lomka # accessibility.text.backwardSlash=Spätná lomka # accessibility.text.exclamationPoint=Výkričník # accessibility.text.atSign=V # accessibility.text.hashTag=Hashtag # accessibility.text.dollarSign=Dolár # accessibility.text.percent=Percento # accessibility.text.caret=Znak vsuvky # accessibility.text.ampersand=A # accessibility.text.asterisk=Hviezdička # accessibility.text.leftParenthesis=Ľavá zátvorka # accessibility.text.rightParenthesis=Pravá zátvorka # accessibility.text.hyphen=Spojovník # accessibility.text.underScore=Znak podčiarknutia # accessibility.text.plus=Plus # accessibility.text.equals=Rovná sa # accessibility.text.unsupported=Neznámy znak # accessibility.toast=Oznámenie ### This is the name of the popup that appears when a player gets a notification for a game invite or achievement unlocked accessibility.worldTemplates.help=Pomocník # accessibility.popup.title=Vypnúť čítačku obrazovky? # accessibility.popup.message.line1=Víta vás Minecraft. # accessibility.popup.message.default=Vo vašom zariadení je podpora čítačky obrazovky predvolene povolená. # accessibility.popup.message.platform=Zistili sme, že v systéme je povolená čítačka obrazovky, a preto sme automaticky povolili čítačku obrazovky hry Minecraft. # accessibility.popup.message.touch=Dotykmi a potiahnutím vyhľadajte ovládacie prvky na obrazovke a dvojitým ťuknutím na ovládacie prvky uskutočnite výber. Ak chcete obrazovku posunúť, dvakrát ťuknite a podržte, pričom poťahujte prstom nahor alebo nadol. # accessibility.popup.message.xbl=Zistili sme, že vaše konto má povolenú možnosť Umožniť hrám čítanie, a preto sme automaticky povolili čítačku obrazovky hry Minecraft. # accessibility.popup.message.line3=Chcete ju vypnúť? # accessibility.popup.left_button_text=Vypnúť # accessibility.popup.right_button_text=Nechať zapnuté # accessibility.popup.joinRealm=Obrazovka Pripojiť sa k ríši # accessibility.controllerLayoutScreen.buttonRemapped=%s priradené k %s # accessibility.controllerLayoutScreen.buttonBoundTo=Tlačidlo %s: %s # accessibility.controllerLayoutScreen.buttonRemapping=Vyberte vstup na priradenie k %s # accessibility.gamepad.faceButton.down=Tlačidlo A # accessibility.gamepad.faceButton.right=Tlačidlo B # accessibility.gamepad.faceButton.left=Tlačidlo X # accessibility.gamepad.faceButton.up=Tlačidlo Y # accessibility.gamepad.button.systemLeft=Tlačidlo Zobraziť # accessibility.gamepad.button.systemRight=Tlačidlo Ponuka # accessibility.gamepad.dpad.down=Smer. ovl. nadol # accessibility.gamepad.dpad.up=Smer. ovl. nahor # accessibility.gamepad.dpad.left=Smer. ovl. doľava # accessibility.gamepad.dpad.right=Smer. ovl. doprava # accessibility.gamepad.stick.left=Ľavá páčka # accessibility.gamepad.stick.right=Pravá páčka # accessibility.gamepad.trigger.right=Pravá spúšť # accessibility.gamepad.trigger.left=Ľavá spúšť # accessibility.gamepad.bumper.right=Pravé predné tlačidlo ### Used for both Xbox and controller on Windows accessibility.gamepad.bumper.left=Ľavé predné tlačidlo ### Used for both Xbox and controller on Windows accessibility.keyboard.leftBracket=Kláves ľavej hranatej zátvorky ### left square bracket means '[' on the english keyboard accessibility.keyboard.rightBracket=Kláves pravej hranatej zátvorky ### right square bracket means ']' on the english keyboard accessibility.emotes.hovered=%s, tlačidlo emócie %d, %d z %d # accessibility.emotes.assigned=Emócia %s sa priradila # accessibility.emotes.unassigned=Nepriradené # accessibility.emotes.playSuccess=Prehrať emóciu # accessibility.emotes.playFailed=K tomuto tlačidlu nie je priradená žiadna emócia. Stlačte %s tlačidlo Zmeniť emócie. # accessibility.emotes.changeEmotesInstruction.button=%s na prístup # accessibility.emotes.keyboard.arrow=šípka # accessibility.emotes.instruction.keyboard=Stláčaním doprava alebo doľava prechádzajte tlačidlami emócií. Stlačením šípky nadol získate prístup k tlačidlu Zmeniť emócie. # ## End of audible phrases section accounts.name=Meno: %s (%s) # accounts.signedInAs=Prihlásený ako # accounts.signOutConfirmation=Chcete sa odhlásiť a prepnúť kontá? # accounts.switchConfirmation=Chcete prepnúť kontá? Aktuálne konto zostane prihlásené. # accounts.signOut=Odhlásiť sa # accounts.switch=Prepnúť kontá # accounts.manage=Spravovať konto # achievement.alternativeFuel=Alternatívne palivo # achievement.alternativeFuel.desc=Dodajte peci zdroj energie pomocou bloku morskej riasy. # achievement.acquireIron=Získaj výzbroj # achievement.acquireIron.desc=Roztavte železný ingot # achievement.bakeCake=Lož # achievement.bakeCake.desc=Pšenica, cukor, mlieko a vajcia! # achievement.blaze_rod=Skúška ohňom # achievement.blaze_rod.desc=Ukoristite žiarivcovi tyč # achievement.bookcase=Knihovník # achievement.bookcase.desc=Postavte police na zdokonalenie čarodejného stola # achievement.breedCow=Repopulácia # achievement.breedCow.desc=Spárujte dve kravy pomocou pšenice # achievement.buildBetterPickaxe=Zlepšenie # achievement.buildBetterPickaxe.desc=Zhotovte lepší krompáč # achievement.buildFurnace=Horúca téma # achievement.buildFurnace.desc=Postavte pec z ôsmich kamenných blokov # achievement.buildHoe=Čas na farmárčenie! # achievement.buildHoe.desc=Vyrobte motyku z dosiek a palíc # achievement.buildPickaxe=Čas na ťažbu! # achievement.buildPickaxe.desc=Vyrobte krompáč z dosiek a palíc # achievement.buildSword=Čas na útok! # achievement.buildSword.desc=Vyrobte meč z dosiek a palíc # achievement.buildWorkBench=Výroba stola # achievement.buildWorkBench.desc=Vyrobte pracovný stôl zo štyroch blokov dosiek # achievement.cookFish=Lahodná ryba # achievement.cookFish.desc=Chyťte a uvarte rybu! # achievement.diamonds=DIAMANTY! # achievement.diamonds.desc=Získajte diamanty so železnými nástrojmi # achievement.diamondsToYou=Diamanty pre teba! # achievement.diamondsToYou.desc=Hoďte diamanty po inom hráčovi. # achievement.enchantments=Čarodejník # achievement.enchantments.desc=Pomocou knihy, obsidiánu a diamantov zhotovte čarodejný stôl # achievement.exploreAllBiomes=Čas strávený skúmaním # achievement.exploreAllBiomes.desc=Objavte všetky biómy # achievement.flyPig=Keď prasce lietajú # achievement.flyPig.desc=Zleťte na prasati z útesu # achievement.fullBeacon=Pyramída s lúčom # achievement.fullBeacon.desc=Vytvorte úplný lúč # achievement.get=Nový úspech! # achievement.ghast=Vrátené odosielateľovi # achievement.ghast.desc=Zničte ghasta ohnivou guľou # achievement.killCow=Kravovrah # achievement.killCow.desc=Pozbierajte kožu # achievement.killEnemy=Lovec príšer # achievement.killEnemy.desc=Zaútočte na príšeru a porazte ju # achievement.killWither=Začiatok. # achievement.killWither.desc=Zabite withera # achievement.makeBread=Upeč chlieb # achievement.makeBread.desc=Premeňte pšenicu na chlieb # achievement.mineWood=Ťažba dreva # achievement.mineWood.desc=Útočte na strom, kým z neho nevyskočí drevený blok # achievement.notification.description=Dosiahnutý výsledok odomknutý # achievement.onARail=Na koľaji # achievement.onARail.desc=Cestujte v banskom vozíku aspoň 1 km od miesta, kde ste začali # achievement.openInventory=Inventarizácia # achievement.openInventory.desc=Stlačením tlačidla %1$s otvorte inventár. # achievement.overkill=Smrtiaci úder # achievement.overkill.desc=Spôsobte jediným úderom poškodenie na úrovni deviatich sŕdc # achievement.overpowered=Prebytok energie # achievement.overpowered.desc=Postavte Notchovo jablko # achievement.portal=Musíme ísť hlbšie # achievement.portal.desc=Postavte portál do Netheru # achievement.potion=Miestny pivovar # achievement.potion.desc=Uvarte elixír # achievement.requires=Požaduje sa %1$s # achievement.snipeSkeleton=Duel ostreľovačov # achievement.snipeSkeleton.desc=Zabite kostlivca šípom z viac než 50 metrov # achievement.spawnWither=Začiatok? # achievement.spawnWither.desc=Vytvorte withera # achievement.taken=Odobratý! # achievement.theEnd=Koniec? # achievement.theEnd.desc=Nájdite koniec # achievement.theEnd2=Koniec. # achievement.theEnd2.desc=Porazte draka z konca sveta # achievement.unknown=??? # achievement.uninitScore=-- # action.hint.exit.boat=Ak chcete vystúpiť z člna, ťuknite na položku Vyskočiť # action.hint.exit.minecart=Ak chcete vystúpiť z banského vozíka, ťuknite na položku Vyskočiť # action.hint.exit.pig=Ak chcete zosadnúť, ťuknite na položku Zakrádať sa # action.hint.exit.horse=Ak chcete zosadnúť, ťuknite na položku Zakrádať sa # action.hint.exit.strider=Ak chcete zosadnúť, ťuknite na položku Zakrádať sa # action.hint.exit.donkey=Ak chcete zosadnúť, ťuknite na položku Zakrádať sa # action.hint.exit.mule=Ak chcete zosadnúť, ťuknite na položku Zakrádať sa # action.hint.exit.llama=Ak chcete zosadnúť, ťuknite na položku Zakrádať sa # action.hint.exit.trader_llama=Ak chcete zosadnúť, ťuknite na položku Zakrádať sa # action.hint.exit.skeleton_horse=Ak chcete zosadnúť, ťuknite na položku Zakrádať sa # action.hint.exit.scheme.minecart=Ak chcete vystúpiť z banského vozíka, ťuknite na položku Zosadnúť # action.hint.exit.scheme.pig=Ak chcete zosadnúť, ťuknite na položku Zosadnúť # action.hint.exit.scheme.horse=Ak chcete zosadnúť, ťuknite na položku Zosadnúť # action.hint.exit.scheme.strider=Ak chcete zosadnúť, ťuknite na položku Zosadnúť # action.hint.exit.scheme.donkey=Ak chcete zosadnúť, ťuknite na položku Zosadnúť # action.hint.exit.scheme.mule=Ak chcete zosadnúť, ťuknite na položku Zosadnúť # action.hint.exit.scheme.llama=Ak chcete zosadnúť, ťuknite na položku Zosadnúť # action.hint.exit.scheme.trader_llama=Ak chcete zosadnúť, ťuknite na položku Zosadnúť # action.hint.exit.scheme.skeleton_horse=Ak chcete zosadnúť, ťuknite na položku Zosadnúť # action.hint.exit.console.boat=Ak chcete vystúpiť z člna, stlačte tlačidlo :_input_key.jump: # action.hint.exit.console.minecart=Ak chcete vystúpiť z banského vozíka, stlačte tlačidlo :_input_key.jump: # action.hint.exit.console.pig=Ak chcete zosadnúť, stlačte tlačidlo :_input_key.sneak: # action.hint.exit.console.horse=Ak chcete zosadnúť, stlačte tlačidlo :_input_key.sneak: # action.hint.exit.console.strider=Ak chcete zosadnúť, stlačte tlačidlo :_input_key.sneak: # action.hint.exit.console.donkey=Ak chcete zosadnúť, stlačte tlačidlo :_input_key.sneak: # action.hint.exit.console.mule=Ak chcete zosadnúť, stlačte tlačidlo :_input_key.sneak: # action.hint.exit.console.llama=Ak chcete zosadnúť, stlačte tlačidlo :_input_key.sneak: # action.hint.exit.console.trader_llama=Ak chcete zosadnúť, stlačte tlačidlo :_input_key.sneak: # action.hint.exit.console.skeleton_horse=Ak chcete zosadnúť, stlačte tlačidlo :_input_key.sneak: # action.interact.creeper=Zapáliť # action.interact.edit=Upraviť # action.interact.exit.boat=Opustiť čln # action.interact.feed=Nakŕmiť # action.interact.fishing=Chytať ryby # action.interact.milk=Dojiť # action.interact.mooshear=Strihať # action.interact.moostew=Mliečny guláš # action.interact.repair=Opraviť # action.interact.ride.boat=Nastúpiť # action.interact.ride.minecart=Jazdiť # action.interact.ride.horse=Jazdiť # action.interact.ride.strider=Jazdiť # action.interact.shear=Strihať # action.interact.sit=Sadnúť # action.interact.stand=Postaviť sa # action.interact.talk=Hovoriť # action.interact.tame=Skrotiť # action.interact.dye=Zafarbiť # action.interact.cure=Liečiť # action.interact.opencontainer=Otvoriť # action.interact.createMap=Vytvoriť mapu # action.interact.takepicture=Nasnímať # action.interact.saddle=Osedlať # action.interact.mount=Vysadnúť # action.interact.boost=Zlepšiť # action.interact.write=Písať # action.interact.leash=Uviazať # action.interact.unleash=Odviazať # action.interact.name=Pomenovať # action.interact.attachchest=Priviazať truhlicu # action.interact.equiphorsearmor=Nasadiť brnenie pre koňa # action.interact.equipcarpet=Nasadiť koberec # action.interact.trade=Obchodovať # action.interact.armorstand.pose=Pozícia # action.interact.armorstand.equip=Nasadiť # action.interact.read=Prečítať # action.interact.wakevillager=Zobudiť dedinčana # action.interact.barter=Obchodovať # advMode.allEntities=@e = všetky subjekty # advMode.allPlayers=@a = všetci hráči # advMode.command=Zadávanie príkazov # advMode.nearestPlayer=@p = najbližší hráč # advMode.notAllowed=V tvorivom režime musíte byť hráčom – operátorom # advMode.notEnabled=Na tomto serveri nie sú povolené príkazové bloky # advMode.previousOutput=Predchádzajúci výstup # advMode.randomPlayer=@r = náhodný hráč # advMode.self=@s = seba # advMode.setCommand=Nastaviť príkaz konzoly pre blok # advMode.setCommand.success=Nastavený príkaz: %s # apple.iCloudDisabled.title=Nestraťte svoje svety! # apple.iCloudDisabled.message=Vaše svety sa neukladajú správne. Keď budete hrať hru Minecraft nabudúce, už tu nemusia byť. Prejdite do nastavení televízora Apple a zapnite službu iCloud, aby ste zabezpečili ukladanie všetkých svetov. # apple.iCloudDisabled.button.turnOnICloud=Zapnúť iCloud # apple.iCloudNoSpace.message=V službe iCloud nemáte dostatok voľného miesta na správne ukladanie svetov. Keď budete hrať hru Minecraft nabudúce, už tu nemusia byť. Uvoľnite miesto v konte iCloud, aby ste zabezpečili ukladanie všetkých svetov. # apple.iCloudNoSpace.button.manageICloud=Spravovať iCloud # apple.iCloudNoInternet.message=Na správne ukladanie svetov potrebujete pripojenie na internet. Keď budete hrať hru Minecraft nabudúce, už tu nemusia byť. Pripojte sa na internet znova, aby ste zabezpečili ukladanie všetkých svetov. # apple.iCloudSignInRequired.title=Prihlásenie # apple.iCloudSignInRequired.message=Ak chcete hrať hru Minecraft, musíte byť prihlásení v službe iCloud. Prejdite do nastavení televízora Apple a zapnite službu iCloud. # apple.iCloudUserChanged.message=Prihlásilo sa nové konto iCloud. Ak chcete hrať, musíte reštartovať hru Minecraft. # apple.LocalNetworkPermission.message=Minecraft chce získať prístup k vašej lokálnej sieti. To vám a ostatným používateľom v lokálnej sieti umožní hrať spoločne. Odmietnutie tohto povolenia nemá vplyv na funkcie online ani hranie hier. Zabráni však vám aj ostatným v rovnakej sieti, aby ste hrali spolu. # attribute.modifier.plus.0=+%d %s # attribute.modifier.plus.1=+%d %% %s # attribute.modifier.plus.2=+%d %% %s # attribute.modifier.take.0=–%d %s # attribute.modifier.take.1=–%d %% %s # attribute.modifier.take.2=–%d %% %s # attribute.name.minecraft:attack_damage=Sila útoku # attribute.name.minecraft:follow_range=Rozsah sledovania tvormi # attribute.name.minecraft:knockback_resistance=Odolnosť proti odstrčeniu # attribute.name.generic.maxHealth=Maximálne zdravie # attribute.name.generic.attackDamage=Sila útoku # attribute.name.generic.knockbackResistance=Odolnosť proti odstrčeniu # attribute.name.minecraft:movement=Rýchlosť # attribute.name.horse.jumpStrength=Sila konského skoku # attribute.name.zombie.spawnReinforcements=Posily zombií # attribution.goBack=Naspäť # attribution.viewAttribution=Ak chcete zobraziť funkcie, navštívte lokalitu https://minecraft.net/attribution v ľubovoľnom webovom prehliadači. # authentication.demo.body.default=Spúšťa sa ukážkové prostredie... # authentication.demo.body.error=Ľutujeme, ale táto lekcia momentálne nie je k dispozícii. # authentication.demo.title=Načítava sa ukážka # authentication.demo.title.error=Lekcia nie je k dispozícii # authentication.pleaseSignIn=Ak chcete používať hru Minecraft Education, prihláste sa pomocou školského konta alebo konta organizácie. # authentication.loggingin=Prihlasuje sa... # authentication.signIn=Prihlásiť sa # authentication.signIn.tryAgain=Skúsiť znova # authentication.signingInTo=Prihlasuje sa do %s # authentication.unableToConnect=Nemožno sa pripojiť # authentication.unauthenticated=Toto konto nemá nárok na používanie hry Minecraft Education. # authentication.location=Ďalšie informácie: # authentication.tryagain=Prihláste sa pomocou iného konta # authentication.welcome=Vitajte, %s! # authentication.exitingGame=Dovidenia, vráťte sa čoskoro. # authentication.trialMessageTitle=Bezplatná skúšobná verzia # authentication.trialWelcome=Vitajte!%1%1Skúšobnú verziu hry Minecraft Education môžete použiť ešte %2-krát a potom si vaša škola alebo organizácia bude musieť kúpiť licenciu.%1%1Zakaždým, keď otvoríte hru Minecraft Education, sa tento počet zníži o 1. Užite si to! # authentication.trialWarning=Skúšobnú verziu hry Minecraft Education môžete použiť ešte %2-krát a potom si vaša škola alebo organizácia bude musieť kúpiť licenciu.%1%1Zakaždým, keď otvoríte hru Minecraft Education, sa tento počet zníži o 1. # authentication.trialEnded=Skúšobná verzia hry Minecraft Education je dokončená.%1%1Vaša škola alebo organizácia si bude musieť kúpiť licenciu, aby ste mohli naďalej používať všetky funkcie hry Minecraft Education.%1%1Budete odhlásení z konta %2 a môžete preskúmať ukážkovú lekciu s obmedzenými funkciami. # authentication.trialEndedTitle=Platnosť skúšobnej verzie vypršala # authentication.clickToPurchase=Ako nakupovať ### Translations should be 20 characters or less authentication.adalException=Momentálne vás nemôžeme pripojiť k požadovanej službe. Skontrolujte internetové pripojenie a skúste to znova. # authentication.buyMinecraft=Prejsť do App Store # authentication.edu.leaveGame.title=Boli ste odhlásení # authentication.edu.leaveGame.body=Pomocou vášho konta sa prihlásilo iné zariadenie. # authentication.edu.leaveGame.help=Pomocník # authentication.educationOnly=Ak nie ste používateľ z oblasti vzdelávania, prejdite do obchodu App Store a prevezmite štandardnú verziu. # authentication.minecraftInstead=App Store # authentication.signInButton=Prihlásiť sa pomocou iného konta # authentication.signInRequired=Požaduje sa prihlásenie # authentication.store.confirm.button=Potvrdiť # authentication.store.confirmPurchase=Potvrdiť nákup # authentication.store.intro=Skončila sa platnosť skúšobnej verzie hry Minecraft Education. Ak chcete hrať hru Minecraft Education aj naďalej, musíte si kúpiť licenciu. # authentication.store.popup.purchaseFailed.title=Vyskytla sa chyba # authentication.store.popup.purchaseFailed.msg=Ľutujeme, nákup sa nemohol dokončiť. Mohli by ste skontrolovať svoje pripojenie na internet? # authentication.store.purchase.info1=Platba vám bude vyúčtovaná na vašom konte iTunes hneď po potvrdení nákupu a predplatné sa bude automaticky obnovovať, pokiaľ automatické obnovovanie nevypnete aspoň 24 hodín pred koncom aktuálneho obdobia. Na vašom konte bude účtovaná suma za obnovenie do 24 hodín pred koncom aktuálneho obdobia, a to na základe predtým vybratej možnosti predplatného. # authentication.store.purchase.info2=Po kúpe môžete spravovať predplatné a vypnúť automatické obnovovanie v nastaveniach konta iTunes. Ak po aktivovaní predplatného službu zrušíte, za zostávajúce aktívne obdobie predplatného vám nebudú vrátené peniaze. Vaše konto iTunes bude pre toto predplatné prepojené s kontom O365 Education, takže s týmto kontom iTunes nebudete mať nárok na kúpu ďalších licencií na hru Minecraft Education. # authentication.store.purchase.button=Kúpiť licenciu (%s/rok) # authentication.store.terms=Podmienky používania # authentication.store.viewTermsAndConditions=Podmienky a požiadavky # authentication.store.viewPrivacyPolicy=Zásady ochrany osobných údajov # authentication.toast.refreshFailed.title=Konto # authentication.toast.refreshFailed.body=Vyskytla sa chyba údajov vášho konta. Prihláste sa znova, aby ste mohli naďalej používať funkcie hry pre viacerých hráčov. # authentication.error.generic.title=Nemožno sa prihlásiť # authentication.error.generic.body=Nemohli sme vás prihlásiť. Skontrolujte, či sa prihlasujete pomocou školského konta alebo konta organizácie, a skúste to znova. # authentication.error.generic.link1=Získajte ďalšie informácie o oprávnenosti konta. # authentication.error.generic.link2=Vyskúšajte ukážkovú lekciu. # authentication.error.outOfDate.title=Požaduje sa aktualizácia # authentication.error.outOfDate.body=Ľutujeme, ale táto verzia hry Minecraft Education už nie je podporovaná. Ak chcete pokračovať v hraní, aktualizujte ju na najnovšiu verziu. # authentication.error.outOfDate.downloadPage=Prejsť na stránku preberania # authentication.error.accountType.body=Ajaj! Zdá sa, že ste sa prihlásili pomocou osobného konta. Toto konto nie je oprávnené na používanie hry Minecraft Education. Skontrolujte, či sa prihlasujete pomocou školského konta alebo konta organizácie, a skúste to znova. # eula.intro=Ak chcete používať hru Minecraft Education, musíte prijať licenčnú zmluvu koncového používateľa. # eula.location=Licenčná zmluva koncového používateľa je na lokalite: # eula.title=Licenčná zmluva koncového používateľa # eula.view=Zobraziť licenčnú zmluvu koncového používateľa # eula.callToAction=Kliknutím na tlačidlo Prijať prijmite podmienky tejto zmluvy. # eula.acceptButton=Prijať # book.byAuthor=autor: # book.defaultAuthor=Neznámy autor # book.editTitle=Zadajte názov knihy: # book.export=Exportovať # book.finalizeButton=Podpísať a zatvoriť # book.finalizeWarning=Pozor! Keď knihu podpíšete, nebude už možné upravovať ju. # book.generation.0=Originál # book.generation.1=Kópia originálu # book.generation.2=Kópia kópie # book.generation.3=Potrhaná # book.pageIndicator=Strana %1$s z %2$s # book.signButton=Podpísať # book.titleHere=[Sem zadajte názov] # book.headerPortfolio=Z portfólia # book.headerInventory=Z inventára # build.tooHigh=Výškový limit budovy je %s blokov # build.tooLow=Minimálna výška budovy je %s blokov # chalkboardScreen.header=Úprava textu # chalkboardScreen.locked=Zamknuté # chalkboardScreen.unlocked=Odomknuté # chat.cannotSend=Správu rozhovoru nemožno odoslať # chat.copy=Kopírovať do schránky # chat.link.confirm=Naozaj chcete otvoriť nasledujúcu webovú lokalitu? # chat.link.confirmTrusted=Chcete otvoriť toto prepojenie alebo ho skopírovať do schránky? # chat.link.open=Otvoriť v prehliadači # chat.link.warning=Nikdy neotvárajte prepojenia od ľudí, ktorým nedôverujete! # chat.mentions.autocomplete.allPlayers=spomenúť všetkých hráčov # chat.mute=Stlmiť chat # chat.realmsFilterDisabled=V tejto ríši je filtrovanie chatu vypnuté. # chat.settings=Nastavenia chatu # chat.settings.defaultChatColor=Predvolená farba chatu # chat.settings.chatColor=Farba chatu # chat.settings.chatFont=Písmo chatu # chat.settings.color=Farba # chat.settings.font=Písmo # chat.settings.fontColor=Farba písma # chat.settings.fontSize=Veľkosť: %s # chat.settings.fontSize.disabled=Veľkosť: k dispozícii s %s # chat.settings.lineSpacing=Riadkovanie # chat.settings.lineSpacingNumber=x%s # chat.settings.mentions=Moje spomenutia # chat.settings.mentionsColor=Farba mojich spomenutí # chat.settings.muteAll=Stlmiť celý chat # chat.settings.muteEmotes=Stlmiť emote chat # chat.settings.unmuteAll=Zrušiť stlmenie celého chatu # chat.settings.tts=Text na reč pre chat # chat.stream.emote=(%s) * %s %s # chat.stream.text=(%s) <%s> %s # chat.title=Chat # chat.title.cheats=Chat a príkazy # chat.type.achievement=%s práve získal(-a) dosiahnutý výsledok %s # chat.type.achievement.taken=%s stratil(-a) dosiahnutý výsledok %s # chat.type.admin=[%s: %s] # chat.type.announcement=[%s] %s # chat.type.emote=* %s %s # chat.type.sleeping=%s spí v posteli. Ak sa má preskočiť na svitanie, všetci hráči musia spať v posteli v rovnakom čase. # chat.type.text=<%s> %s # chat.renamed=Na tomto serveri ste boli dočasne premenovaní na %s # chat.coordinateTypePosition=Moja pozícia # chat.coordinateTypeFacing=Pozícia bloku # chat.coordinateCopiedToast=Súradnica sa skopírovala # chat.coordinatesInvalid=Neplatné súradnice # chat.coordinatesInvalidLong=Neplatné súradnice: uistite sa, že sa pozeráte na blok # chat.redactObfuscatedText=[NEJASNÉ] # chestScreen.header.large=Veľká truhlica # chestScreen.header.player=Inventár # chestScreen.header.small=Truhlica # chooseRealmScreen.header=Vyberte server Realm # chooseRealmScreen.realmsplusbuttontext=Pridať server Realm pre 10 hráčov # chooseRealmScreen.realmsbuttontext=Pridať server Realm pre 2 hráčov # customTemplatesScreen.header=Importované šablóny # craftingScreen.tab.search=Všetky # craftingScreen.tab.search.filter=Vyrobiteľné predmety # craftingScreen.tab.construction=Výstavba # craftingScreen.tab.nature=Príroda # craftingScreen.tab.equipment=Vybavenie # craftingScreen.tab.items=Predmety # craftingScreen.tab.survival=Inventár # craftingScreen.tab.armor=Brnenie # credits.skip=Preskočiť # cauldronScreen.header=Kotol # codeScreen.aznbReset.title=Obnoviť všetky poznámkové bloky # codeScreen.aznbReset.body=Chystáte sa vymazať všetky projekty. Túto operáciu nemožno vrátiť späť. Naozaj to chcete urobiť? # codeScreen.chooseEditor=Vyberte editor: # codeScreen.editor.description.aznb=Naučte sa programovať v jazyku Python! Preskúmajte lekcie, kurzy a výzvy pomocou rozhrania poznámkového bloku. # codeScreen.editor.description.makeCode=Microsoft MakeCode umožňuje programovať Minecraft v jazyku Blocks, Python alebo JavaScript. # codeScreen.editor.description.tynker=Upravujte svoj svet s funkciou Tynker. Zostavujte minihry, vytvárajte okamžité stavby a vyrábajte vlastné modifikácie pomocou programovacieho jazyka. # codeScreen.memoryWarning=Toto zariadenie nespĺňa požiadavku na množstvo odporúčanej pamäte. Editory nemusia pracovať podľa očakávania. # codeScreen.memoryError=Chyba v procese editora. Skontrolujte, či má zariadenie dostatok pamäte. # codeScreen.needCheats=Ak chcete programovať, vo svete musí byť povolené podvádzanie. # codeScreen.networkError=Nepodarilo sa pripojiť k sieti. Skontrolujte sieťové nastavenia. # codeScreen.title=Zostavovač kódu # codeScreen.changeEditorModal.title=Zmeniť editor # codeScreen.resetWarning=Naozaj chcete zmeniť používaný editor? Prídete o všetku neuloženú prácu. # codeScreen.changeEditorModal.change=Zmeniť # codeScreen.button.flipWindow=Prevrátiť okno # codeScreen.button.largerWindow=Väčšie okno # codeScreen.button.smallerWindow=Menšie okno # codeScreen.button.resetEditor=Obnoviť editor # codeScreen.button.changeEditor=Zmeniť editor # codeScreen.buttonTTS.splitLeft=Pohyb doľava # codeScreen.buttonTTS.splitRight=Pohyb doprava # codeScreen.buttonTTS.selectEditor=Vybrať editor # codeScreen.buttonTTS.maximize=Maximalizovať # codeScreen.buttonTTS.restore=Obnoviť # codeScreen.buttonTTS.home=Domov # color.black=Čierna # color.dark_blue=Tmavomodrá # color.dark_green=Tmavozelená # color.dark_aqua=Tmavoazúrová # color.dark_red=Tmavočervená # color.dark_purple=Tmavofialová # color.gold=Zlatá # color.gray=Sivá # color.dark_gray=Tmavosivá # color.blue=Modrá # color.green=Zelená # color.aqua=Azúrová # color.red=Červená # color.light_purple=Svetlofialová # color.yellow=Žltá # color.white=Biela # commandBlockScreen.blockType=Typ bloku: # commandBlockScreen.blockType.impulse=Impulz # commandBlockScreen.blockType.chain=Reťaz # commandBlockScreen.blockType.repeat=Opakovanie # commandBlockScreen.condition=Podmienka: # commandBlockScreen.condition.conditional=Podmienený # commandBlockScreen.condition.unconditional=Nepodmienený # commandBlockScreen.redstone=Rudit: # commandBlockScreen.redstone.needs_redstone=Potrebuje rudit # commandBlockScreen.redstone.always_on=Vždy aktívny # commandBlockScreen.tickDelay=Oneskorenie tikania: # commandBlockScreen.executeFirstTick=Spustiť pri prvom tiknutí # commandBlockScreen.displayOutputMode=O # commandBlockScreen.hideOutputMode=X # commandBlockScreen.hoverNote=Poznámka pri ukázaní # commandBlockScreen.title=Príkazový blok # seargeSays.searge=Searge hovorí: %s # seargeSays.searge1=Yolo # seargeSays.searge2=/achievement zobrať achievement.understandCommands @p # seargeSays.searge3=Požiadajte o pomoc na twitteri # seargeSays.searge4=/deop @p # seargeSays.searge5=Tabuľa so skóre odstránená, príkazy blokované # seargeSays.searge6=Požiadajte o pomoc technickú podporu # seargeSays.searge7=/testfornoob @p # seargeSays.searge8=/trigger upozornenie # seargeSays.searge9=Ó, Bože, samé štatistiky # seargeSays.searge10=/kill @p[name=!Searge] # seargeSays.searge11=Skúsili ste to vypnúť a znova zapnúť? # seargeSays.searge12=Ľutujem, dnes žiadna pomoc # commandBlock.shortName=@ # commandBlock.genericName=Príkazový blok # commands.ability.description=Nastaví hráčovu schopnosť. # commands.ability.noability=Nie je k dispozícii žiadna schopnosť s názvom %1$s # commands.ability.granted=Bola vám udelená schopnosť %1$s # commands.ability.revoked=Schopnosť %1$s vám bola odobratá # commands.ability.success=Schopnosť sa aktualizovala # commands.achievement.alreadyHave=Hráč %1$s už má dosiahnutý výsledok %2$s # commands.achievement.description=Poskytne hráčovi dosiahnutý výsledok alebo ho odstráni. # commands.achievement.dontHave=Hráč %1$s nemá dosiahnutý výsledok %2$s # commands.achievement.give.success.all=Hráčovi %1$s sa úspešne poskytli všetky dosiahnuté výsledky # commands.achievement.give.success.one=Hráčovi %1$s sa úspešne poskytla štatistika %2$s # commands.achievement.statTooLow=Hráč %1$s nemá štatistiku %2$s # commands.achievement.take.success.all=Hráčovi %1$s sa úspešne odobrali všetky dosiahnuté výsledky # commands.achievement.take.success.one=Štatistika %1$s sa úspešne odobrala hráčovi %2$s # commands.achievement.unknownAchievement=Neznámy dosiahnutý výsledok alebo štatistika %1$s # commands.agent.attack.success=Útok agenta bol úspešný # commands.agent.attack.failed=Agentovi sa nepodarilo zaútočiť # commands.agent.collect.success=Pozbieranie agentom bolo úspešné # commands.agent.collect.failed=Agentovi sa nepodarilo pozbierať # commands.agent.createagent.success=Agent sa vytvoril # commands.agent.createagent.failed=Nepodarilo sa vytvoriť agenta # commands.agent.destroy.success=Agent zničil blok # commands.agent.destroy.failed=Agentovi sa nepodarilo zničiť # commands.agent.detect.success=Zistenie agentom bolo úspešné # commands.agent.detect.failed=Agentovi sa nepodarilo zistiť # commands.agent.detectredstone.success=Príkaz detectredstone pre agenta bol úspešný # commands.agent.detectredstone.failed=Agentovi sa nepodarilo vykonať príkaz detectredstone # commands.agent.drop.success=Pustenie agentom bolo úspešné # commands.agent.drop.failed=Agentovi sa nepodarilo pustiť # commands.agent.dropall.success=Príkaz dropall pre agenta bol úspešný # commands.agent.dropall.failed=Agentovi sa nepodarilo vykonať príkaz dropall # commands.agent.getitemcount.success=Príkaz getitemcount pre agenta bol úspešný # commands.agent.getitemcount.failed=Agentovi sa nepodarilo vykonať príkaz getitemcount # commands.agent.getitemspace.success=Príkaz getitemspace pre agenta bol úspešný # commands.agent.getitemspace.failed=Agentovi sa nepodarilo vykonať príkaz getitemspace # commands.agent.getitemdetail.success=Príkaz getitemdetail pre agenta bol úspešný # commands.agent.getitemdetail.failed=Agentovi sa nepodarilo vykonať príkaz getitemdetail # commands.agent.getposition.success=Príkaz getposition pre agenta bol úspešný # commands.agent.getposition.failed=Príkaz getposition pre agenta zlyhal # commands.agent.inspect.success=Kontrola agentom bola úspešná # commands.agent.inspect.failed=Agentovi sa nepodarilo skontrolovať # commands.agent.inspectdata.success=Kontrola údajov agentom bola úspešná # commands.agent.inspectdata.failed=Agentovi sa nepodarilo skontrolovať údaje # commands.agent.move.success=Presun agenta bol úspešný # commands.agent.move.failed=Nepodarilo sa presunúť agenta # commands.agent.outofrange=Nemožno vydať príkaz, agent je mimo dosahu # commands.agent.place.success=Umiestnenie agenta bolo úspešné # commands.agent.place.failed=Agentovi sa nepodarilo umiestniť sa # commands.agent.setitem.success=Nastavenie položky agenta bolo úspešné # commands.agent.setitem.failed=Agentovi sa nepodarilo nastaviť položku # commands.agent.turn.success=Otočenie agenta bolo úspešné # commands.agent.turn.failed=Nepodarilo sa otočiť agenta # commands.agent.till.success=Obrobenie agentom bolo úspešné # commands.agent.till.failed=Agentovi sa nepodarilo obrobiť # commands.agent.tpagent.description=Teleportujte svojho agenta. # commands.agent.tpagent.success=Agent sa teleportoval # commands.agent.tpagent.failed=Agentovi sa nepodarilo teleportovať # commands.agent.transfer.success=Prenos agenta bol úspešný # commands.agent.transfer.failed=Agenta sa nepodarilo preniesť # commands.always.day=Cyklus deň – noc %1$s # commands.always.day.locked=Cyklus deň – noc zamknutý # commands.always.day.unlocked=Cyklus deň – noc odomknutý # commands.ban.description=Pridá hráča do zoznamu zakázaných osôb. # commands.autocomplete.a=všetci hráči # commands.autocomplete.c=môj agent # commands.autocomplete.e=všetky subjekty # commands.autocomplete.p=najbližší hráč # commands.autocomplete.r=náhodný hráč # commands.autocomplete.s=vy # commands.autocomplete.v=všetci agenti # commands.ban.failed=Nepodarilo sa zakázať hráča %1$s # commands.ban.success=Hráč %1$s má zákaz # commands.banip.description=Pridá adresu IP do zoznamu zakázaných osôb. # commands.banip.invalid=Zadali ste neplatnú adresu IP alebo hráča, ktorý nie je online # commands.banip.success=Zakázaná adresa IP %1$s # commands.banip.success.players=Zakázaná adresa IP %1$s patriaca hráčovi %2$s # commands.banlist.ips=Celkový počet zakázaných adries IP: %1$d # commands.banlist.players=Celkový počet zakázaných hráčov: %1$d # commands.blockdata.description=Upraví údajovú značku bloku. # commands.blockdata.placeFailed=Tu nemôžete umiestniť bloky # commands.blockdata.destroyFailed=Tu nemôžete kopať # commands.blockdata.failed=Údajová značka sa nezmenila: %1$s # commands.blockdata.notValid=Cieľový blok nie je blok obsahujúci údaje # commands.blockdata.outOfWorld=Nemožno zmeniť blok mimo sveta # commands.blockdata.success=Údaje bloku sa aktualizovali na: %1$s # commands.blockdata.tagError=Analýza údajovej značky zlyhala: %1$s # commands.blockstate.invalidState=„%1$s“ nie je platný Stav bloku. # commands.blockstate.stateError=Stav bloku: „%1$s“ je neplatný pri bloku: „%2$s“. # commands.blockstate.typeError=Neplatný typ hodnoty pre Stav bloku: „%1$s“. # commands.blockstate.valueError=Neplatná hodnota pre Stav bloku: „%1$s“. # commands.bossbar.add.success=Vlastný ukazovateľ protivníka [%1$s] sa vytvoril # commands.bossbar.add.failure.invalid=Neplatný identifikátor ukazovateľa protivníka. Identifikátory by mali mať tvar namespace:ID alebo ID (predvolený priestor názvov je minecraft). # commands.bossbar.add.failure.exists=Ukazovateľ protivníka už existuje s ID %1$s # commands.bossbar.description=Vytvára a upravuje mreže pre bosov # commands.bossbar.get.max=Vlastný ukazovateľ protivníka [%1$s] má maximálne %2$d # commands.bossbar.get.players=Vlastný ukazovateľ protivníka [%1$s] momentálne má %2$s hráčov online: %3$s # commands.bossbar.get.players.none=Vlastný ukazovateľ protivníka [%1$s] momentálne nemá žiadnych hráčov online # commands.bossbar.get.players.one=Vlastný ukazovateľ protivníka [%1$s] momentálne má 1 hráča online: %2$s # commands.bossbar.get.value=Vlastný ukazovateľ protivníka [%1$s] má hodnotu %2$d # commands.bossbar.get.visible.true=Vlastný ukazovateľ protivníka [%1$s] sa momentálne zobrazuje # commands.bossbar.get.visible.false=Vlastný ukazovateľ protivníka [%1$s] je momentálne skrytý # commands.bossbar.list=Aktívne sú vlastné ukazovatele protivníka v počte %1$s: %2$s # commands.bossbar.list.none=Nie sú aktívne žiadne vlastné ukazovatele protivníka # commands.bossbar.list.one=Aktívny je 1 vlastný ukazovateľ protivníka: %1$s # commands.bossbar.notFound=Neexistuje ukazovateľ protivníka s ID %1$s # commands.bossbar.remove=Vlastný ukazovateľ protivníka [%1$s] sa odstránil # commands.change-setting.description=Zmení nastavenie na určenom serveri, kým je spustený. # commands.change-setting.success=Príkaz %1$s sa zmenil # commands.chunkinfo.compiled=Blok údajov sa skompiloval. # commands.chunkinfo.data=Prvých 64 vrcholov je: %1$s # commands.chunkinfo.empty=Blok údajov je prázdny. # commands.chunkinfo.hasLayers=Blok údajov má vrstvy: %1$s # commands.chunkinfo.hasNoRenderableLayers=Blok údajov nemá žiadne vykresliteľné vrstvy. # commands.chunkinfo.isEmpty=Blok údajov má prázdne vrstvy: %1$s # commands.chunkinfo.location=Umiestnenie bloku údajov: (%1$d, %2$d, %3$d) # commands.chunkinfo.noChunk=Na pozícii bloku údajov %1$d, %2$d, %3$d sa nenašiel žiadny blok údajov # commands.chunkinfo.notCompiled=Blok údajov sa neskompiloval. # commands.chunkinfo.notEmpty=Blok údajov nie je prázdny. # commands.chunkinfo.vertices=Medzipamäť vrstvy %1$s obsahuje tento počet vrcholov: %2$d # commands.classroommode.description=Pokúste sa spustiť režim triedy a pripojiť sa k nemu. # commands.classroommode.success=Pokus o spustenie režimu triedy... # commands.clear.description=Vymaže položky z hráčovho inventára. # commands.clear.failure=Nepodarilo sa vymazať inventár hráča %1$s # commands.clear.failure.no.items=Nepodarilo sa vymazať inventár hráča %1$s, pretože neobsahuje žiadne položky na odstránenie # commands.clear.success=Inventár hráča %1$s sa vymazal a odstránili sa položky (%2$d) # commands.clear.tagError=Analýza údajovej značky zlyhala: %1$s # commands.clear.testing=Hráč %1$s má položky (%2$d) zodpovedajúce kritériám # commands.clearfixedinv.description=Odstráni všetky pevné miesta v inventári. # commands.clearfixedinv.success=Pevný inventár sa vymazal # commands.clone.description=Naklonuje bloky z jednej oblasti do druhej. # commands.clone.failed=Neklonovali sa žiadne bloky # commands.clone.filtered.error=Filtrované používanie vyžaduje zadanie bloku filtra # commands.clone.noOverlap=Zdroj a cieľ sa nemôžu prekrývať # commands.clone.success=Bloky (%1$d) sa klonovali # commands.clone.tooManyBlocks=Príliš veľa blokov v zadanej oblasti (%1$d > %2$d) # commands.closechat.description=Zavrie okno chatu lokálneho hráča, ak je otvorené. # commands.closechat.success=Chat zatvorený # commands.closechat.failure=Chat nebol otvorený # commands.closewebsocket.description=Ukončí pripojenie WebSocket, ak existuje. # commands.code.description=Spustí Zostavovač kódu. # commands.code.success=Zostavovač kódu sa spustil. # commands.compare.failed=Zdroj a cieľ nie sú identické # commands.compare.success=Bloky (%1$d) sa porovnali # commands.compare.tooManyBlocks=Príliš veľa blokov v zadanej oblasti (%1$d > %2$d) # commands.compactdb.description=Výslovne zhustí denník levelDB. # commands.compactdb.success=Úspešne sa zhustil denník levelDB. # commands.corruptworld.description=Poškodí svet načítaný na serveri. # commands.corruptworld.success=Svet sa úspešne poškodil. # commands.damage.description=Spôsobte poškodenie určeným entitám. # commands.damage.specify.damage=Zadajte platnú hodnotu poškodenia. # commands.damage.success=Entite %1$s sa spôsobilo poškodenie # commands.damage.failed=Entite %1$s sa nespôsobilo poškodenie # commands.damage.tooManySources=Môže existovať iba jedna zdrojová entita. Upravte volič tak, aby ste obmedzili výber na jednu entitu. # commands.daylock.description=Uzamkne a odomkne cyklus deň – noc. # commands.debug.description=Spustí alebo zastaví reláciu ladenia. # commands.debug.notStarted=Nemôžete zastaviť profilovanie, keď sme ešte nezačali. # commands.debug.start=Profilovanie ladenia sa začalo # commands.debug.stop=Profilovanie ladenia sa zastavilo po %.2f sekundách (%1$d dielikoch) # commands.defaultgamemode.description=Nastaví predvolený herný režim. # commands.defaultgamemode.success=Predvolený herný režim pre svet je teraz %1$s # commands.deop.description=Odníme hráčovi stav operátora. # commands.deop.failed=Nepodarilo sa zrušiť funkciu operátora (úroveň povolení je príliš vysoká): %s # commands.deop.success=Odobratá funkcia operátora: %s # commands.deop.message=Bola vám odobratá funkcia operátora # commands.dialogue.description=Otvorí pre hráča dialógové okno postavy NPC. # commands.dialogue.changeFailed=Nepodarilo sa zmeniť scénu pre postavu NPC. # commands.dialogue.changeSuccess=Dialóg úspešne zmenil scénu pre postavu NPC globálne. # commands.dialogue.changePerPlayerSuccess=Dialóg úspešne zmenil text postavy NPC len pre %1$s. # commands.dialogue.invalidScene=Odkazovalo sa na neplatnú scénu. # commands.dialogue.noNpcComponent=Vybratý herec nemal súčasť NPC. # commands.dialogue.npcNotFound=Nepodarilo sa nájsť postavu NPC. # commands.dialogue.npcNotInRange=Našla sa postava NPC, ale nebola v aktívnom dosahu prijímajúceho hráča %1$s. # commands.dialogue.success=Dialóg sa odoslal príjemcovi %1$s. # commands.dialogue.tooManyNPCs=Volič pre postavy NPC bol nejednoznačný a výsledkom bolo príliš veľa vybratých postáv. Vyberte len jednu postavu NPC. # commands.difficulty.description=Nastaví úroveň náročnosti. # commands.difficulty.usage=/difficulty # commands.difficulty.success=Náročnosť hry sa nastavila na %1$s # commands.downfall.success=Prepli sa zrážky # commands.effect.description=Pridajte alebo odstráňte stavové účinky. # commands.effect.failure.notActive=Nepodarilo sa zobrať účinok %1$s hráčovi %2$s, pretože ho nemá # commands.effect.failure.notActive.all=Nepodarilo sa zobrať účinky hráčovi %1$s, pretože žiadne nemá # commands.effect.failure.notAMob=%1$s nemôže mať účinky # commands.effect.notFound=Neexistuje žiadny účinok tvora s ID %s # commands.effect.success=Dali ste účinok %1$s * %2$d hráčovi %3$s na %4$d sekúnd # commands.effect.success.removed=Zobrali ste účinok %1$s hráčovi %2$s # commands.effect.success.removed.all=Zobrali ste hráčovi %1$s všetky účinky # commands.enchant.cantCombine=%1$s a %2$s nemožno skombinovať # commands.enchant.invalidLevel=%1$s nepodporuje úroveň %2$d # commands.enchant.cantEnchant=Vybraté očarovanie nemožno pridať cieľovej položke: %1$s # commands.enchant.description=Pridá očarovanie položke vybratej hráčom. # commands.enchant.noItem=Cieľ nemá položku: %1$s # commands.enchant.notFound=Neexistuje žiadne očarovanie s ID %1$d # commands.enchant.success=Očarovanie sa podarilo pre %1$s # commands.entitydata.description=Upraví údajovú značku subjektu. # commands.entitydata.failed=Údajová značka sa nezmenila: %1$s # commands.entitydata.noPlayers=%1$s je hráč a nemožno ho zmeniť # commands.entitydata.success=Údaje subjektu sa aktualizovali na: %1$s # commands.entitydata.tagError=Analýza údajovej značky zlyhala: %1$s # commands.event.description=Spustí udalosť pre zadané objekty # commands.event.error.empty=Názov udalosti nemôže byť prázdny # commands.event.error.failed=Udalosť %1$s sa nepodarilo vykonať pre: %2$s ###1: Event Name ##2: List of failed entities for which the event could not be executed commands.event.success=Udalosť %1$s sa úspešne vykonala pre: %2$s ###1: Event Name ##2: List of entities commands.execute.align.invalidInput=Neplatný miešaný nápoj, očakávaná kombinácia x, y a z # commands.execute.allInvocationsFailed=Všetky vyvolania zlyhali: %1$s # commands.execute.failed=Nepodarilo sa vykonať %1$s ako %2$s # commands.execute.description=Vykoná príkaz v mene jedného alebo viacerých subjektov. # commands.execute.outRangedDetectPosition=Zistená poloha: %1$s %2$s %3$s je mimo dosahu. # commands.execute.falseCondition=Execute subcommand %1$s %2$s test failed. ###1: Subcommand ##2: ConditionSubcommand commands.execute.falseConditionWithCount=Execute subcommand %1$s %2$s test failed, count: %3$s. ###1: Subcommand ##2: ConditionSubcommand ##3: Test passed count commands.execute.trueCondition=Test úspešný. # commands.execute.trueConditionWithCount=Test úspešný, skóre: %1$s. # commands.execute.ifUnlessBlocks.tooManyBlocks=Kontroluje sa príliš veľa blokov. Maximálny počet blokov: %1$s. Aktuálny počet blokov: %2$s. ###1: Max number of blocks that are checked ##2: Current number of blocks that are checked commands.execute.ifUnlessScore.score.notFound=Nenašlo sa žiadne skóre %1$s pre hráča %2$s ###1: Objective Name ##2: Player Name commands.execute.ifUnlessScore.targets.tooMany=Počet cieľov zodpovedajúcich selektoru: %1$s. Povolený je len 1 cieľ. ### Number of targets that are matching with selector commands.execute.ifUnlessScore.targets.empty=Na tabuli so skóre nie je žiadny sledovaný hráč %1$s ###1: Player name commands.execute.ifUnlessScore.objectiveNotFound=Podľa názvu %1$s sa nenašiel žiadny cieľ ###1: Objective Name commands.execute.ifUnlessScore.players.compareOperation.invalidOperation=Neplatná operácia %1$s. ###1: Operator commands.fill.description=Vyplní konkrétnym blokom celú oblasť alebo jej časti. # commands.fill.failed=Nevyplnené žiadnymi blokmi # commands.fill.outOfWorld=Bloky nemožno umiestniť mimo sveta # commands.fill.success=Vyplnené %1$d blokmi # commands.fill.tagError=Analýza údajovej značky zlyhala: %1$s # commands.fill.tooManyBlocks=Príliš veľa blokov v zadanej oblasti (%1$d > %2$d) # commands.fill.replace.auxvalue.invalid=Neplatná hodnota nahradenia údajov pre blok %1$s # commands.fog.description=Pridanie alebo odstránenie súboru s nastaveniami hmly # commands.fog.invalidFogId=Neplatné ID nastavenia hmly: %1$s # commands.fog.invalidUserId=Nenašli sa žiadne nastavenia hmly s ID pre %1$s # commands.fog.limitReached=Bol dosiahnutý limit veľkosti identifikátorov hmly pre %1$s # commands.fog.success.pop=Naposledy použité nastavenie hmly s ID %2$s sa úspešne odstránilo z %1$s # commands.fog.success.push=Nastavenie hmly sa úspešne pridalo pre %1$s s ID %2$s # commands.fog.success.remove=Nastavenia hmly s ID %2$s sa úspešne odstránili z %1$s # commands.function.description=Spúšťa príkazy nájdené v súbore zodpovedajúcej funkcie. # commands.function.functionNameNotFound=Funkcia %1$s sa nenašla. # commands.function.invalidCharacters=Funkcia s názvom %s je neplatná. V názvoch funkcií nie je povolený znak %s. # commands.function.noEngineVersionSpecified=Funkciu %s sa nepodarilo spustiť. V súbore manifest.json v balíku správania musíte zadať parameter min_engine_version. # commands.function.success=Položky funkcie %1$d sa úspešne vykonali. # commands.gamemode.description=Nastaví herný režim hráča. # commands.gamemode.success.other=Herný režim hráča %2$s sa nastavil na %1$s # commands.gamemode.success.self=Vlastný herný režim sa nastavil na %1$s # commands.gamemode.fail.invalid=Herný režim %1$s je neplatný # commands.gamerule.description=Nastaví alebo odošle dotaz na hodnotu pravidla hry. # commands.gamerule.type.invalid=Neplatný typ použitý pre pravidlo hry %1$s # commands.gamerule.type.nocheatsenabled=Pravidlo hry %1$s možno použiť, iba ak je v tomto svete povolené podvádzanie. # commands.gamerule.nopermission=Pravidlo %1$s môžu zmeniť iba majitelia servera # commands.gamerule.norule=Nie je k dispozícii žiadne pravidlo hry s názvom %1$s # commands.gamerule.success=Pravidlo hry %1$s sa aktualizovalo na %2$s # commands.generic.async.initiated=Spustil sa príkaz %1$s (asynchrónny krok %2$d) # commands.generic.boolean.invalid=%1$s nemá hodnotu true ani false # commands.generic.chunk.notFound=Zadaný blok údajov sa nenašiel # commands.generic.componentError=Analýza zoznamu súčastí zlyhala # commands.generic.dimension.notFound=Zadaná dimenzia sa nenašla # commands.generic.disabled=Podvádzanie nie je v tomto svete povolené. # commands.generic.disabled.editorLocked=Zadaný príkaz %s nie je v editore podporovaný. # commands.generic.disabled.templateLocked=Nastavenia sú momentálne zamknuté. Ak ich chcete zmeniť, odomknite možnosti sveta podľa šablóny v ponuke Nastavenia hry. # commands.generic.double.tooBig=Zadané číslo (%.2f) je príliš veľké. Najväčšia hodnota musí byť %.2f # commands.generic.double.tooSmall=Zadané číslo (%.2f) je príliš malé. Najmenšia hodnota musí byť %.2f # commands.generic.duplicateType=Argumenty duplicitného typu # commands.generic.duplicateSelectorArgument=Argumenty duplicitného voliča %s # commands.generic.encryption.badkey=Bol poskytnutý zlý verejný kľúč. Po formátovaní PEM sa očakával 120-bajtový kľúč. # commands.generic.encryption.badsalt=Bol poskytnutá zlá hodnota Salt. Pred kódovaním Base 64 sa očakávala 16-bajtová hodnota. # commands.generic.encryption.required=Požaduje sa šifrovaná relácia # commands.generic.entity.invalidType=Typ subjektu %1$s je neplatný # commands.generic.entity.invalidUuid=Zadaný identifikátor UUID subjektu má neplatný formát # commands.generic.entity.notFound=Tento subjekt nemožno nájsť # commands.generic.exception=Pri pokuse o vykonanie tohto príkazu sa vyskytla neznáma chyba # commands.generic.invalidAgentType=Argument typu uplatnený na volič iba pre agenta # commands.generic.invalidcontext=Neplatný kontext poskytnutý pre daný typ príkazu # commands.generic.invalidDevice=Zadaný príkaz %s v tomto zariadení nie je podporovaný # commands.generic.invalidPlayerType=Argument typu uplatnený na volič iba pre hráča # commands.generic.invalidType=Argument neznámeho typu # commands.generic.levelError=Max. úroveň musí byť väčšia ako min. úroveň # commands.generic.malformed.body=Telo chýba alebo je poškodené # commands.generic.malformed.type=Neplatný typ požiadavky # commands.generic.notimplemented=Neimplementované # commands.generic.num.invalid=%1$s nie je platné číslo # commands.generic.num.tooBig=Zadané číslo (%1$d) je príliš veľké. Najväčšia hodnota môže byť %2$d # commands.generic.num.tooSmall=Zadané číslo (%1$d) je príliš malé. Najmenšia hodnota môže byť %2$d # commands.generic.outOfWorld=Nemožno získať prístup k blokom mimo sveta # commands.generic.parameter.invalid=%1$s nie je platný parameter # commands.generic.permission.selector= # commands.generic.player.notFound=Tohto hráča nemožno nájsť # commands.generic.protocol.mismatch=Zadaná verzia protokolu sa nezhoduje s verziou protokolu hry Minecraft # commands.generic.radiusError=Minimálny rádius voliča musí byť menší než maximálny # commands.generic.radiusNegative=Rádius nemôže byť záporný # commands.generic.rotationError=Rotácia mimo rozsahu # commands.generic.running=Príkaz už je spustený # commands.generic.step.failed=Krok príkazu zlyhal # commands.generic.syntax=Chyba syntaxe: Neočakávaná hodnota %2$s: v príkaze %1$s>>%2$s<<%3$s # commands.generic.noTargetMatch=Žiadne ciele nezodpovedajú voliču # commands.generic.targetNotPlayer=Volič musí byť typu Hráč # commands.generic.tooManyNames=Príliš veľa argumentov s názvom cieľa # commands.generic.tooManyTargets=Príliš veľa cieľov zodpovedá voliču # commands.generic.too.many.requests=Vyžiadalo sa priveľa príkazov. Počkajte, kým sa jeden z nich vykoná # commands.generic.unknown=Neznámy príkaz: %s. Skontrolujte, či príkaz existuje a či máte povolenie na jeho používanie. # commands.generic.usage=Použitie: %1$s # commands.generic.usage.noparam=Použitie: # commands.generic.version.mismatch=Požadovaná verzia neexistuje pre tento príkaz # commands.generic.version.missing=Volania príkazov, ktoré nepochádzajú z chatu, by mali určovať verziu príkazu # commands.getchunkdata.description=Získa pixle pre konkrétny blok údajov. # commands.getchunkdata.success=Prijali sa údaje bloku údajov # commands.getchunks.description=Získa zoznam načítaných blokov údajov. # commands.getchunks.success=Prijal sa zoznam blokov údajov # commands.getlocalplayername.description=Vráti meno lokálneho hráča. # commands.getspawnpoint.description=Získa pozíciu objavenia sa zadaných hráčov. # commands.gettopsolidblock.description=Získa pozíciu najvyššieho nevzduchového bloku pod zadanou pozíciou # commands.gettopsolidblock.notfound=Žiadne pevné bloky pod zadanou pozíciou # commands.give.block.notFound=Neexistuje žiadny blok s názvom %1$d # commands.give.description=Dá hráčovi predmet. # commands.give.item.invalid=Neplatná syntax príkazu: neexistuje žiadna položka %s s touto hodnotou údajov # commands.give.item.notFound=Neexistuje žiadna položka s názvom %1$d # commands.give.map.invalidData=Poskytnuté neplatné údaje mapy # commands.give.map.featureNotFound=Nepodarilo sa vytvoriť mapu prieskumu. Funkcia sa v tejto dimenzii nenašla # commands.give.success=Dali ste účinok %1$s * %2$d hráčovi %3$s # commands.give.successRecipient=Dostali ste položku %1$s * %2$d # commands.give.tagError=Analýza údajovej značky zlyhala: %1$s # commands.hasitem.fail.invalidData=Položka „data“ má neplatný vstup. Musí to byť celé číslo. # commands.hasitem.fail.invalidQuantity=Položka „quantity“ má neplatný vstup. Musí to byť celé číslo alebo rozsah celých čísel. # commands.hasitem.fail.invalidSlot=Položka „slot“ má neplatný vstup. Musí to byť celé číslo alebo rozsah celých čísel. # commands.hasitem.fail.noItem=Chýba položka „item“. Vyžaduje sa pre filter „hasitem“. # commands.hasitem.fail.slotNoLocation=Zadanie položky „slot“ je neplatné, ak nie je zadaná položka „location“. # commands.help.description=Poskytne pomoc/zoznam príkazov. # commands.help.footer=Tip: Pri zadávaní príkazu použite kláves na automatické dokončenie príkazu alebo argumentov # commands.help.header=--- Zobrazuje sa stránka Pomocníka %1$d z %2$d (/help ) --- # commands.help.command.aliases=%s (aj %s): # commands.immutableworld.description=Nastaví nemenný stav sveta. # commands.immutableworld.info=immutableworld = %s # commands.inputpermission.description=Nastavuje, či vstup hráča môže alebo nemôže ovplyvniť jeho postavu. # commands.inputpermission.camera=Fotoaparát # commands.inputpermission.movement=Pohyb # commands.inputpermission.enabled=povolené # commands.inputpermission.disabled=zakázané # commands.inputpermission.set.invalidfilter='%s' je neplatný údaj do filtra # commands.inputpermission.set.missingpermission="povolenie" má neplatný vstup # commands.inputpermission.set.missingstate=„stav“ má neplatný vstup # commands.inputpermission.query=<%s>: %d %s # commands.inputpermission.queryverbose=<%s>: %d povolené | %d zakázané # commands.itemswithtag.description=Zoznam všetkých položiek s danou značkou. # commands.itemswithtag.success.single=K dispozícii je %d položka so značkou %s: # commands.itemswithtag.success.multiple=K dispozícii sú %d položky so značkou %s: # commands.itemswithtag.success.list.items=%s # commands.itemswithtag.fail.noitemsfound=Žiadne položky neobsahujú značku %s. # commands.kick.description=Vyhodí hráča zo servera. # commands.kick.description.edu=Odstráni hráča z hry. # commands.kick.no.player=Zadajte meno hráča, ktorého chcete vyhodiť # commands.kick.not.found=Nepodarilo sa nájsť hráča %1$s # commands.kick.not.yourself=Nemôžete sa odstrániť z hry # commands.kick.success=Hráč %1$s bol vyhodený z hry # commands.kick.success.reason=Hráč %1$s bol vyhodený z hry: %2$s # commands.kick.success.reasonedu=Hráč %1$s bol odstránený z hry: %2$s # commands.kick.no.host=Hostiteľ nemôže byť vyhodený z hry. # commands.kick.no.teacher=Učitelia nemôžu byť odobraní z hry. # commands.kill.attemptKillPlayerCreative.edu=Hráčov nie je možné odstrániť, keď sú v tvorivom režime. # commands.kill.attemptKillPlayerCreative=Hráčov nie je možné zabiť, keď sú v tvorivom režime. # commands.kill.successful.edu=Odstránili sa: %1$s # commands.kill.successful=Subjekt %1$s bol zabitý # commands.kill.description.edu=Odstráni subjekty (hráčov, tvory a pod.). # commands.kill.description=Zabije subjekty (hráčov, tvory a pod.). # commands.lesson.description=Riešte hlásenia vzdelávacích kurzov. # commands.lesson.success=Úspešné # commands.list.description=Zobrazí zoznam hráčov na serveri. # commands.locate.description=Zobrazí súradnice najbližšej stavby alebo biómu daného typu. # commands.locate.biome.fail=V rozumnej vzdialenosti sa nepodarilo nájsť bióm typu %1$s # commands.locate.biome.success=Najbližší objekt %1$s je pri bloku %2$s, %3$s, %4$s (%5 blokov ďaleko) # commands.locate.structure.fail.noplayer=Príkaz môže použiť len platný hráč # commands.locate.structure.fail.nostructurefound=V rozumnej vzdialenosti sa nenašla žiadna platná stavba # commands.locate.structure.success=Najbližšia stavba %1$s je pri bloku %2$s, (y?), %3$s (vzdialenosť v blokoch: %4) # commands.loot.description=Vypustí do určeného inventára alebo do sveta danú tabuľku obsahu. # commands.loot.failure.invalidLootTable=Tabuľka obsahu %1$s sa nenašla # commands.loot.failure.mainhandOffhandOnNonEntity=Hlavná ani druhá ruka by sa nemala používať na objekt, ktorý nepatrí entite. # commands.loot.failure.entityNoLootTable=Entita %1$s nemá tabuľku obsahu # commands.loot.failure.noContainer=Cieľová poloha %s nie je nádoba # commands.loot.failure.invalidSlotIdForSlotType=Slot %s sa nepodarilo nahradiť. Pre %s musí mať slot hodnotu od %d do %d # commands.loot.failure.invalidSlotTypeForEntity=Entita %s nemá hodnotu SlotType %s # commands.loot.failure.countExceedsContainerSize=Hodnota slotId + počet presahuje veľkosť kontajnera slotu %d # commands.loot.failure.negativeCount=počet nemôže byť záporné číslo # commands.loot.success=Počet vydaných predmetov: %1$s. # commands.loot.replaceSuccess=%s %d z položky %s sa nahradili %d položkou (položkami) v %d slote (slotoch) # commands.loot.replaceSuccess.block=%s miesto %d %d sa nahradilo položkou (položkami) %d miestom (miestami) # commands.selector.error.moreThanOne=Je povolená iba jedna entita, ale tento volič umožňuje viac ako jednu # commands.tagsfromitem.description=Zoznam všetkých značiek priradených k danej položke. # commands.tagsfromitem.success.single=Na položku %s je %d značka: # commands.tagsfromitem.success.multiple=Na položku %s existuje %d značiek: # commands.tagsfromitem.success.list.tags=%s # commands.tagsfromitem.fail.notagsfound=Na položke sa nenašli žiadne značky: %s. # commands.togglecontentlog.toggle=Povoľuje/zakazuje príkaz pre denník obsahu # commands.togglecontentlog.enabled=Denník obsahu povolený # commands.togglecontentlog.disabled=Denník obsahu zakázaný # commands.me.description=Zobrazí správu o vás. # commands.message.display.incoming=%1$s vám šepká: %2$s # commands.message.display.outgoing=Šepkáte hráčovi %1$s: %2$s # commands.message.sameTarget=Súkromnú správu nemôžete poslať sebe. # commands.mobevent.description=Určuje, aké udalosti tvorov môžu prebiehať. # commands.mobevent.eventsEnabledSetToTrue=Udalosti tvorov sa povolili. Jednotlivé udalosti nastavené na hodnotu false sa nespustia. # commands.mobevent.eventsEnabledSetToFalse=Udalosti tvorov sa zakázali. Jednotlivé udalosti sa nespustia. # commands.mobevent.eventsEnabledIsTrue=Udalosti tvorov sú povolené. Jednotlivé udalosti nastavené na hodnotu false sa nespustia. # commands.mobevent.eventsEnabledIsFalse=Udalosti tvorov sú zakázané. Jednotlivé udalosti sa nespustia. # ## for the following new loc strings, the first parameter is a localized event name, and the second is the literal event that must be entered into the command. commands.mobevent.eventSetToTrue=Udalosť tvorov %s (id: %s) nastavená na hodnotu true. # commands.mobevent.eventSetToTrueButEventsDisabled=Udalosť tvorov %s (id: %s) nastavená na hodnotu true, ale udalosti tvorov sú zakázané. # commands.mobevent.eventSetToFalse=Udalosť tvorov %s (id: %s) nastavená na hodnotu false. # commands.mobevent.eventIsTrue=Udalosť tvorov %s (id: %s) je nastavená na hodnotu true. # commands.mobevent.eventIsTrueButEventsDisabled=Udalosť tvorov %s (id: %s) je nastavená na hodnotu true, ale udalosti tvorov sú zakázané. # commands.mobevent.eventIsFalse=Udalosť tvorov %s (id: %s) je nastavená na hodnotu false. # commands.music.description=Umožňuje ovládať prehrávanie hudobných skladieb. # commands.music.failure.emptyTrackName=Musíte zadať názov skladby, ktorý nie je prázdny. # commands.music.success.queueAction=Skladba %s sa zaradila do frontu a začne sa prehrávať po zastavení aktuálnej skladby. # commands.music.success.playAction=Skladba %s sa zaradila do frontu na začatie prehrávania. # commands.music.success.stopAction=Vlastná hudba sa zastaví. # commands.music.success.volumeAction=Hlasitosť hudby sa aktualizuje na %d. # commands.op.description=Udelí hráčovi stav operátora. # commands.op.failed=Nepodarilo sa určiť za operátora (hráč má funkciu operátora alebo vyššiu): %s # commands.op.success=Určený za operátora: %s # commands.op.message=Boli ste určení za operátora # commands.operator.invalid=Neplatná operácia %1$s. # commands.origin.commandblock=PríkazovýBlok # commands.origin.external=Externý # commands.origin.devconsole=Konzola vývojára # commands.origin.script=Nástroj skriptovania # commands.origin.server=Server # commands.origin.teacher=Učiteľ # commands.ops.description=Načíta a použije povolenia operátora. # commands.ops.reloaded=Operátori načítaní zo súboru. # commands.ops.set.success=Podarilo sa nastaviť úroveň operátora pre hráča %s. # commands.permissions.description=Znova načíta a použije povolenia. # command.permissions.list.fail.filenotfound=Nepodarilo sa vytvoriť zoznam povolení zo súboru. Súbor sa nenašiel. # commands.permissions.reloaded=Povolenia sa znova načítali zo súboru. # command.permissions.reload.fail.filenotfound=Nepodarilo sa znova načítať povolenia zo súboru. Súbor sa nenašiel. # commands.permissions.set.failed=Nepodarilo sa nastaviť úroveň povolení %s pre hráča %s. # commands.permissions.set.success=Podarilo sa nastaviť úroveň povolení %s pre hráča %s. # commands.permissions.save.failed=Nepodarilo sa uložiť úroveň povolení %s pre hráča %s. # commands.permissions.save.success=Podarilo sa uložiť úroveň povolení %s pre hráča %s. # commands.spawnParticleEmitter.description=Vytvorí časticový žiarič # commands.spawnParticleEmitter.success=Žiadosť o vytvorenie položky %1$s sa odoslala všetkým hráčom. # commands.particle.description=Vytvorí častice. # commands.particle.notFound=Neznámy názov účinku (%1$s) # commands.particle.success=Efekt %1$s sa prehrá %2$d-krát # commands.playanimation.description=Umožňuje jednému alebo viacerým subjektom prehrávať jednorazové animácie. Predpokladá, že všetky premenné sú správne nastavené. # commands.playanimation.success=Žiadosť o animáciu bola odoslaná klientom na spracovanie. # commands.players.list=Hráči online: %1$d/%2$d # commands.players.list.names=%s # commands.playsound.description=Prehrá zvuk. # commands.playsound.playerTooFar=Hráč %1$s je príliš ďaleko, aby počul zvuk # commands.playsound.success=Zvuk %1$s sa prehral hráčovi %2$s # commands.position.description=Zapne alebo vypne hráčove koordináty. # commands.publish.failed=Nepodarilo sa hostiť lokálnu hru # commands.publish.started=Lokálna hra sa hostila na porte %1$s # commands.querytarget.description=Získa informácie o transformácii, mene a ID daného cieľového subjektu alebo subjektov. # commands.querytarget.success=Údaje cieľa: %1$s # commands.recipes.description=Odomkne hráčovi recept v knihe receptov. # commands.recipes.notFound=Recept sa nepodarilo nájsť # commands.reload.description=Znova načíta všetky súbory funkcií a skriptov zo všetkých balíkov správania. # commands.reload.success=Súbory funkcií a skriptov sa načítali znova. # commands.replaceitem.description=Nahradí položky v inventároch. # commands.replaceitem.failed=%s miesto %d sa nepodarilo nahradiť položkou %d * %s # commands.replaceitem.keepFailed=Už existuje položka zaberajúca %s slot %d. # commands.replaceitem.noContainer=Blok na pozícii %s nie je nádoba # commands.replaceitem.badSlotNumber=Nepodarilo sa nahradiť miesto %d. Musí to byť hodnota od %d do %d. # commands.replaceitem.success=%s miesto %d sa nahradilo položkou %d * %s # commands.replaceitem.success.entity=%s miesto %d z %s sa nahradilo položkou %d * %s # commands.replaceitem.tagError=Analýza údajovej značky zlyhala: %1$s # commands.ride.description=Spôsobí, že subjekty budú jazdiť na iných subjektoch, zastaví jazdu subjektov, spôsobí zhodenie jazdcov z prostriedkov alebo privolá prostriedky či jazdcov. # commands.ride.evictRiders.success=Prostriedky, ktoré úspešne zhodili svojich jazdcov: %1$s # commands.ride.startRiding.failure=Jazdci, ktorí nesplnili podmienky jazdy: %1$s # commands.ride.startRiding.groupDoesntFit=Skupina jazdcov sa nezmestí do prostriedku. # commands.ride.startRiding.notRideable=Na vybranom subjekte sa nedá jazdiť. # commands.ride.startRiding.rideFull=Tento prostriedok je už plný. # commands.ride.startRiding.rideFullRidersLeft=Prostriedok je plný, takže niektorí jazdci neboli pridaní. # commands.ride.startRiding.success=Jazdci boli úspešne pridaní do prostriedku: %1$s # commands.ride.startRiding.tooManyRiders=Bolo špecifikovaných príliš veľa jazdcov. Pre teleport_ride je povolený vždy iba jeden. # commands.ride.startRiding.tooManyRides=Bolo špecifikovaných príliš veľa prostriedkov. Naraz je povolený len jeden. # commands.ride.stopRiding.success=Jazdci, ktorí úspešne ukončili jazdu: %1$s # commands.ride.summonRide.failed=Prostriedky boli privolané, ale týchto jazdcov sa do nich nepodarilo pridať: %1$s # commands.ride.summonRide.notRideable=Subjekt bol privolaný, ale nedá sa na ňom jazdiť. # commands.ride.summonRide.success=Prostriedok bol úspešne privolaný pre týchto jazdcov: %1$s # commands.ride.summonRide.skipped=Jazdy neboli vyvolané pre nasledujúce subjekty, ktoré už jazdy majú: %1$s # commands.ride.summonRider.failed=Jazdci boli privolaní, ale nepodarilo sa ich pridať do prostriedkov: %1$s # commands.ride.summonRider.fullRides=Jazdci nemohli jazdiť na týchto prostriedkoch, pretože sú plné: %1$s # commands.ride.summonRider.ridesWithNoRideableComp=Na nasledujúcich subjektoch sa nedá jazdiť: %1$s # commands.ride.summonRider.success=Jazdci boli úspešne privolaní k prostriedkom: %1$s # commands.save.description=Ovládajte alebo kontrolujte, ako hra ukladá údaje na disk. # commands.save.disabled=Automatické ukladanie sveta je vypnuté # commands.save.enabled=Automatické ukladanie sveta je zapnuté # commands.save.failed=Ukladanie zlyhalo: %1$s # commands.save.start=Ukladá sa… # commands.save.success=Svet sa uložil # commands.save-all.error=Pri pokuse o pozastavenie ukladacieho priestoru sveta sa vyskytla chyba. # commands.save-all.success=Údaje sa uložili. Súbory sú pripravené na kopírovanie. # commands.save-off.alreadyOff=Ukladanie je už vypnuté. # commands.save-on.alreadyOn=Ukladanie je už zapnuté. # commands.save-on.notDone=Predchádzajúce ukladanie sa nedokončilo. # commands.save-on.description=Povolí automatické ukladanie na serveri. # commands.save-on.success=Zmeny sveta sú obnovené. # commands.save-state.description=Skontroluje, či sa dokončilo predchádzajúce ukladanie všetkých súborov, a zobrazí zoznam relevantných súborov. # commands.say.description=Odošle ostatným hráčom správu chatu. # commands.schedule.delay.functionQueued=Plánovaná funkcia %1$s v %2$d cykloch v hernom čase %3$d. # commands.schedule.delay.negativeTime=Čas nemôže byť záporný. # commands.schedule.description=Naplánuje akciu, ktorá sa má vykonať po načítaní oblasti alebo po určitom čase. # commands.schedule.functionQueued=Funkcia bola zaradená do frontu a vykoná sa po úplnom načítaní špecifikovanej oblasti. # commands.schedule.functionRan=Položky funkcie %1$d v rámci funkcie %2$s sa úspešne vykonali. # commands.schedule.invalidOrigin=Pôvod potrebný na vykonanie tejto funkcie bol neplatný. # commands.schedule.name.empty=Názov živej oblasti nemôže byť prázdny. # commands.schedule.too.many.areas=Našla sa viac ako jedna živá oblasť s názvom %s. Použite jednu oblasť. # ## Scoreboard is composed of several Objectives, which can be displayed to players in 3 different 'slots' ## ## An Objective holds the scores that each player has for the Objective. ## ## Objectives can have different Criteria, which dictate how the scores are updated for this Objective ## ## Objectives have two names, one for internal use and the other for Displaying in the UI ## ## Going overboard on the context but Scoreboards do some weird stuff :D ## commands.scoreboard.description=Sleduje a zobrazuje skóre pre rôzne ciele. ### commands.scoreboard.allMatchesFailed=Všetky priradenia zlyhali ### commands.scoreboard.noMultiWildcard=Povolený je iba jeden používateľský zástupný znak ### commands.scoreboard.objectiveNotFound=Podľa názvu %1$s sa nenašiel žiadny cieľ ###1: Objective Name commands.scoreboard.objectiveReadOnly=Cieľ %1$s je určený iba na čítanie a nemožno ho nastaviť ###1: Objective Name commands.scoreboard.objectives.add.alreadyExists=Cieľ s názvom %1$s už existuje ###1: Objective Name commands.scoreboard.objectives.add.displayTooLong=Zobrazovaný názov %1$s je pre cieľ príliš dlhý. Najviac môže mať %2$d znakov ###1: Objective Display Name ##2: Name Length Limit commands.scoreboard.objectives.add.success=Nový cieľ %1$s sa úspešne pridal ###1: Objective Name commands.scoreboard.objectives.add.tooLong=Názov %1$s je pre cieľ príliš dlhý. Najviac môže mať %2$d znakov ###1: Objective Name ##2: Name Length Limit commands.scoreboard.objectives.add.wrongType=Neplatný typ kritérií cieľa %1$s ###1: Criteria Name commands.scoreboard.objectives.add.needName=Cieľ musí mať názov. ### commands.scoreboard.objectives.description=Upravte ciele na tabuli so skóre. ### commands.scoreboard.objectives.list.count=Na tabuli so skóre sa zobrazujú ciele (%1$d): ###1: Number of Objectives commands.scoreboard.objectives.list.empty=Na tabuli so skóre nie sú žiadne ciele ### commands.scoreboard.objectives.list.entry=– %1$s: zobrazuje sa ako %2$s a je typu %3$s ###1: Objective Name ##2: Objective Display Name ##3: Criteria Name commands.scoreboard.objectives.remove.success=Cieľ %1$s sa úspešne odstránil ###1: Objective Name commands.scoreboard.objectives.setdisplay.invalidSlot=Žiadne takéto miesto zobrazenia %1$s ###1: Display Slot commands.scoreboard.objectives.setdisplay.successCleared=Miesto zobrazenia cieľa %1$s sa odstránilo ###1: Display Slot commands.scoreboard.objectives.setdisplay.successSet=Nastaviť zobrazený cieľ na mieste %1$s na %2$s ###1: Display Slot ##2: Objective Name commands.scoreboard.players.add.success=Hráč %3$s pridal %1$d bodov k cieľu [%2$s] (teraz má %4$d bodov) ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Name ##4: New Score Value commands.scoreboard.players.add.multiple.success=Hráči (%3$s) pridali %1$d bodov k cieľu [%2$s] ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Count commands.scoreboard.players.nameNotFound=Musí byť zadané meno hráča. ### commands.scoreboard.players.enable.noTrigger=Cieľ %1$s nie je spúšťač ###1: Objective Name commands.scoreboard.players.enable.success=Aktivoval sa spúšťač %1$s pre hráča %2$s ###1: Trigger Name ##2: Objective Name commands.scoreboard.players.list.count=Na tabuli so skóre sa zobrazujú sledovaní hráči (%1$d): ###1: Number of Players commands.scoreboard.players.list.empty=Na tabuli so skóre nie sú žiadni sledovaní hráči ### commands.scoreboard.players.list.player.count=Zobrazujú sa sledované ciele (%1$d) pre hráča %2$s: ###1: Objective Count ##2: Player Name commands.scoreboard.players.list.player.empty=Hráč %1$s nemá žiadne zaznamenané skóre ###1: Player Name commands.scoreboard.players.list.player.entry=– %2$s: %1$d (%3$s) ###1: Score Value ##2: Objective Display Name ##3: Objective Name commands.scoreboard.players.operation.invalidOperation=Neplatná operácia %1$s ### commands.scoreboard.players.operation.notFound=Nenašlo sa žiadne skóre %1$s pre hráča %2$s ###1: Objective Name ##2: Player Name commands.scoreboard.players.operation.success=Cieľ [%1$s] sa hráčom (%2$d) aktualizoval ###1: Objective Name ##2: Player Count commands.scoreboard.players.offlinePlayerName=Hráč offline # commands.scoreboard.players.random.invalidRange=Min. hodnota %1$d nie je menšia ako max. hodnota %2$d ###1: Min Range Value ##2: Max Range Value commands.scoreboard.players.remove.success=Hráč %3$s odobral %1$d bodov z cieľa [%2$s] (teraz má %4$d bodov) ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Name ##4: New Score Value commands.scoreboard.players.remove.multiple.success=Hráči (%3$s) odobrali %1$d bodov z cieľa [%2$s] ###1: Score Value ##2: Objective Name ##3: Player Count commands.scoreboard.players.reset.success=Vynulovalo sa skóre hráča %1$s ###1: Player Name commands.scoreboard.players.resetscore.success=Vynulovalo sa skóre %1$s hráča %2$s ###1: Objective Name ##2: Player Name commands.scoreboard.players.set.success=Cieľ %1$s hráča %2$s sa nastavil na %3$d ###1: Objective Name ##2: Player Name ##3: Score Value commands.scoreboard.players.set.multiple.success=Cieľ %1$s hráčov (%2$s) sa nastavil na %3$d ###1: Objective Name ##2: Player Count ##3: Score Value commands.scoreboard.players.set.tagError=Nepodarilo sa analyzovať údajovú značku, dôvod: %1$s ### commands.scoreboard.players.set.tagMismatch=Údajová značka sa nezhoduje pre hráča %1$s ### commands.scoreboard.players.score.notFound=Nenašlo sa žiadne skóre %1$s pre hráča %2$s ###1: Objective Name ##2: Player Name commands.scoreboard.players.test.failed=Skóre %1$d NIE je v rozsahu %2$d až %3$d ###1: Value ##2: Min Range Value ##3: Max Range Value commands.scoreboard.players.test.success=Skóre %1$d je v rozsahu %2$d až %3$d ###1: Value ##2: Min Range Value ##3: Max Range Value commands.scoreboard.players.get.success=%1$d ### #### Scoreboards can also handle teams, which are close to what an Objective does #### #### with just a little extra functionality #### commands.scoreboard.teamNotFound=Podľa názvu %1$s sa nenašiel žiadny tím ###1: Team Name commands.scoreboard.teams.add.alreadyExists=Tím s názvom %1$s už existuje ###1: Team Name commands.scoreboard.teams.add.displayTooLong=Zobrazovaný názov %1$s je pre tím príliš dlhý. Najviac môže mať %2$d znakov ###1: Team Display Name ##2: Name Length Limit commands.scoreboard.teams.add.success=Nový tím %1$s sa úspešne pridal ###1: Team Name commands.scoreboard.teams.add.tooLong=Názov %1$s je pre tím príliš dlhý. Najviac môže mať %2$d znakov ###1: Team Name ##2: Name Length Limit commands.scoreboard.teams.empty.alreadyEmpty=Tím %1$s už je prázdny. Nemožno odstrániť neexistujúcich hráčov ###1: Team Name commands.scoreboard.teams.empty.success=Odstránili sa všetci hráči (%1$d) z tímu %2$s ###1: Number of Players ##2: Team Name commands.scoreboard.teams.join.failure=Hráčov (%1$d) sa nepodarilo pridať do tímu %2$s: %3$s ###1: Number of Players ##2: Team Name ##3: List of Players commands.scoreboard.teams.join.success=Hráči (%1$d) sa pridali do tímu %2$s: %3$s ###1: Number of Players ##2: Team Name ##3: List of Players commands.scoreboard.teams.leave.failure=Hráčov (%1$d) sa nepodarilo odstrániť z tímov: %2$s ###1: Number of Players ##2: Team Name commands.scoreboard.teams.leave.noTeam=Nie ste v tíme ### commands.scoreboard.teams.leave.success=Hráči (%1$d) sa odstránili z tímov: %2$s ###1: Number of Players ##2: List of Players commands.scoreboard.teams.list.count=Na tabuli so skóre sa zobrazujú tímy (%1$d): ###1: Number of Teams commands.scoreboard.teams.list.empty=Na tabuli so skóre nie sú zaregistrované žiadne tímy ### commands.scoreboard.teams.list.entry=– %1$s: %2$s má %3$d hráčov ###1: Team Name ##2: Team Display Name ##3: Number of Players commands.scoreboard.teams.list.player.count=Zobrazujú sa hráči (%1$d) v tíme %2$s: ###1: Number of Players ##2 Team Name commands.scoreboard.teams.list.player.empty=Tím %1$s nemá žiadnych hráčov ###1: Team Name commands.scoreboard.teams.list.player.entry=– %2$s: %1$d (%3$s) ###1: Player Name ##2: Score Value ##3: Team Display Name commands.scoreboard.teams.option.noValue=Platné hodnoty možnosti %1$s sú: %2$s ###1: Option Name ##2: List of Option Values commands.scoreboard.teams.option.success=Možnosť %1$s tímu %2$s sa nastavila na %3$s ###1: Option Name ##2: Team Name ##3: Option Value commands.scoreboard.teams.remove.success=Tím %1$s sa odstránil ###1: Team Name commands.screenshake.description=Vyvolá trasenie kamery hráča so špecifickou intenzitou a dĺžkou trvania. # commands.screenshake.success=Žiadosť na trasenie kamery bola odoslaná týmto hráčom: %s # commands.screenshake.successStop=Zastavuje sa trasenie kamery u nasledujúcich hráčov: %s # # commands.scriptevent.description=Spustí udalosť skriptu s ID a správou. # # commands.scriptevent.messageSizeExceed=Dĺžka správy prekračuje (%1$d) povolený počet znakov! # commands.scriptevent.invalidNamespace=Identifikátor musí byť prítomný a nesmie používať priestor názvov Minecraftu # commands.seed.success=Počiatočná hodnota: %1$s # commands.setblock.description=Zmení blok na iný. # commands.setblock.failed=Nepodarilo sa umiestniť blok # commands.setblock.noChange=Blok sa nemohol umiestniť # commands.setblock.notFound=Neexistuje žiadny blok s ID/názvom %1$s # commands.setblock.outOfWorld=Blok nemožno umiestniť mimo sveta # commands.setblock.success=Blok sa umiestnil # commands.setblock.tagError=Analýza údajovej značky zlyhala: %1$s # commands.setidletimeout.success=Časový limit nečinnosti sa úspešne nastavil na %1$d min. # commands.setfixedinvslots.description=Nastaví počet pevných miest inventára pre server. # commands.setfixedinvslots.success=Počet pevných miest inventára sa nastavil na %1$d # commands.setfixedinvslot.description=Nastaví pevné miesto na zadanú položku. # commands.setfixedinvslot.success=Pevné miesto inventára %1$d sa nastavilo na %2$s # commands.globalpause.description=Nastaví alebo získa pozastavený stav hry pre všetkých hráčov. # commands.globalpause.success=Pozastavený stav sa nastavil alebo získal # commands.setmaxplayers.description=Nastaví maximálny počet hráčov pre túto reláciu hry. # commands.setmaxplayers.success=Nastavte maximálny počet hráčov na %1$d. # commands.setmaxplayers.success.upperbound=(Viaže sa na maximálny povolený počet pripojení.) # commands.setmaxplayers.success.lowerbound=(Viaže sa na aktuálny počet hráčov.) # commands.setworldspawn.description=Nastaví miesto objavenia sa sveta. # commands.setworldspawn.success=Miesto objavenia sa vo svete sa nastavilo na (%1$d, %2$d, %3$d) # commands.setworldspawn.wrongDimension=Miesto objavenia sa vo svete nemožno nastaviť v tejto dimenzii # commands.setworldspawn.notAllowedInLegacyWorlds=Miesto objavenia sa vo svete nemožno nastaviť v starších svetoch # commands.spawnpoint.success.single=Miesto objavenia sa hráča %1$s sa nastavilo na (%2$d, %3$d, %4$d) # commands.spawnpoint.description=Nastaví miesto objavenia sa hráča. # commands.spawnpoint.success.multiple.specific=Miesto objavenia sa hráča %1$s sa nastavilo na (%2$d, %3$d, %4$d) # commands.spawnpoint.success.multiple.generic=Miesto objavenia sa hráča %1$s sa nastavilo # commands.spawnpoint.wrongDimension=Miesto objavenia sa nemožno nastaviť v tejto dimenzii # commands.clearspawnpoint.success.single=Odstránilo sa miesto objavenia sa hráča %1$s # commands.clearspawnpoint.description=Odstráni sa miesto objavenia sa hráča. # commands.clearspawnpoint.success.multiple=Odstránili sa miesta objavenia sa hráča %1$s # commands.spreadplayers.description=Teleportuje subjekty na náhodné miesta. # commands.spreadplayers.failure.players=Hráčov (%1$s) sa nepodarilo rozmiestniť okolo bodu %2$s, %3$s (príliš veľa hráčov na priestor – skúste použiť rozmiestnenie nanajvýš %4$s) # commands.spreadplayers.failure.players.unsafe=Okolo miesta %2$s,%3$s sa nepodarilo rozšíriť %1$s hráčov (po %4$s pokusoch sa nenašli žiadne bezpečné miesta) # commands.spreadplayers.failure.teams=Tímy (%1$s) sa nepodarilo rozmiestniť okolo bodu %2$s, %3$s (príliš veľa hráčov na priestor – skúste použiť rozmiestnenie nanajvýš %4$s) # commands.spreadplayers.info.players=(Priemerná vzdialenosť medzi hráčmi je %1$s blokov od seba po %2$s opakovaniach) # commands.spreadplayers.info.teams=(Priemerná vzdialenosť medzi tímami je %1$s blokov od seba po %2$s opakovaniach) # commands.spreadplayers.spreading.players=Rozmiestňujú sa hráči (%1$s) %2$s blokov okolo bodu %3$s, %4$s (min. %5$s blokov od seba) # commands.spreadplayers.spreading.teams=Rozmiestňujú sa tímy (%1$s) %2$s blokov okolo bodu %3$s, %4$s (min. %5$s blokov od seba) # commands.spreadplayers.success.players=Hráči (%1$s) sa úspešne rozmiestnili okolo bodu %2$s, %3$s # commands.spreadplayers.success.teams=Tímy (%1$s) sa úspešne rozmiestnili okolo bodu %2$s, %3$s # commands.stats.cleared=Vymazali sa štatistiky (%1$s) # commands.stats.failed=Neplatné parametre # commands.stats.noCompatibleBlock=Blok na pozícii %1$d, %2$d, %3$d nemôže sledovať štatistiky # commands.stats.success=Ukladajú sa štatistiky (%1$s) v %2$s na %3$s # commands.stop.description=Zastaví server. # commands.stop.start=Server sa zastavuje # commands.stopsound.description=Zastaví zvuk. # commands.stopsound.success=Zvuk %s sa zastavil na %s # commands.stopsound.success.all=Všetky zvuky sa zastavili na %s # commands.structure.description=Uloží alebo načíta štruktúru vo svete. # commands.structure.empty.load=Nie je možné načítať štruktúru bez subjektov a bez blokov # commands.structure.empty.save=Nie je možné uložiť štruktúru bez subjektov a bez blokov # commands.structure.invalid.animationTime=Čas animácie musí byť 0 alebo viac # commands.structure.invalid.integrity=Integrita musí byť v rozsahu od 0 do 100 # commands.structure.invalid.name=Názov by mal byť vo formáte „name“ alebo „namespace:name“. Ak nie je k dispozícii namespace, priradí sa predvolený. # commands.structure.load.success=Načítala sa štruktúra názvu %s # commands.structure.load.queued=Žiadosť o umiestnenie bola zaradená do frontu a vykoná sa po úplnom načítaní špecifikovanej oblasti. # commands.structure.notFound=Štruktúra %s sa nenašla. Uistite sa, či je názov napísaný správne, a skúste to znova. # commands.structure.save.success=Uložila sa štruktúra s názvom %s # commands.structure.size.tooBig=Veľkosť štruktúry nemôže byť väčšia ako (%1$d, %2$d, %3$d), predtým bola (%4$d, %5$d, %6$d) # commands.structure.size.tooSmall=Veľkosť štruktúry nemôže byť menšia ako (%1$d, %2$d, %3$d), predtým bola (%4$d, %5$d, %6$d) # commands.structure.unknown.action=Bola uvedená neznáma akcia štruktúry # commands.structure.unloadedChunks=Funkcia načítania štruktúry v nenačítanej oblasti ešte nie je implementovaná # commands.structure.y.tooHigh=Nie je možné umiestniť bloky mimo sveta. Vyskúšajte hodnotu %d alebo nižšiu pre komponent Y . # commands.structure.y.tooLow=Nie je možné umiestniť bloky mimo sveta. Vyskúšajte hodnotu väčšiu ako %d pre komponent Y . # commands.structure.delete.success=Štruktúra %s bola odstránená. # commands.summon.description=Privolá subjekt. # commands.summon.failed=Objekt sa nepodarilo vykúzliť # commands.summon.failed.npc=Na privolanie postavy NPC potrebujete tvorivý režim + povolenia operátora ### commands.summon.outOfWorld=Objekt nemožno vykúzliť mimo sveta # commands.summon.success=Objekt sa úspešne vykúzlil # commands.summon.tagError=Analýza údajovej značky zlyhala: %1$s # commands.tag.description=Spravuje značky uložené v subjektoch. # commands.tag.add.failed=Cieľ už má značku alebo má príliš veľa značiek # commands.tag.add.success.single=Pridala sa značka %1$s pre %2$s ###1: Tag string ##2: Entity/Player/Item name commands.tag.add.success.multiple=Značka %1$s sa pridala %2$d subjektom ###1: Tag string ##2: Number of entities (numerals) commands.tag.list.single.empty=%s nemá žiadne značky ###1: Entity/Player/Item name commands.tag.list.single.success=%1$s má značky (%2$d): %3$s ###1: Entity/Player/Item name ##2: Number of tags ##3: Comma separated list of tags commands.tag.list.multiple.empty=Neexistujú žiadne značky na %d subjektoch ###1: Number of entities matching the selector commands.tag.list.multiple.success=Subjekty (%1$d) majú celkový počet %2$d značiek: %3$s ###1: Number of entities matching the selector ##2: Number of tags ##3: Comma separated list of tags commands.tag.remove.failed=Cieľ nemá túto značku # commands.tag.remove.success.single=Odstránila sa značka %1$s z %2$s ###1: Tag string ##2: Entity/Player/Item name commands.tag.remove.success.multiple=Značka %1$s sa odstránila z %2$d subjektov ###1: Tag string ##2: Number of selector matches commands.tell.description=Odošle jednému alebo viacerým hráčom súkromnú správu. # commands.tellraw.description=Odošle hráčom správu vo formáte JSON. # commands.tellraw.jsonException=Neplatný formát json: %1$s # commands.tellraw.jsonStringException=Neplatné údaje reťazca json. # commands.tellraw.error.noData=Neposkytli sa žiadne údaje. # commands.tellraw.error.notArray=Objekt Rawtext musí obsahovať pole. Príklad: "rawtext":[{..}] # commands.tellraw.error.textNotString=Pole text v objekte rawtext musí obsahovať reťazec. Príklad: "rawtext":[{"text": "text to display"}] # commands.tellraw.error.translateNotString=Pole translate v objekte rawtext musí obsahovať jazykový kľúč. Príklad: "rawtext":[{"translate": "gui.ok"}] # commands.tellraw.error.selectorNotString=Pole výberu v objekte rawtext musí obsahovať výber v podobe reťazca. Príklad: "rawtext":[{"selector": "@e"}] # commands.tellraw.error.scoreNotObject=Pole skóre v objekte rawtext musí obsahovať objekt. Napríklad "rawtext":[{"score": {"name": "my_name", "objective": "my_objective"}}] # commands.tellraw.error.scoreNameNotString=Pole názvu v poli skóre musí byť reťazec. Napríklad "rawtext":[{"score": {"name": "my_name", "objective": "my_objective"}}] # commands.tellraw.error.scoreObjectiveNotString=Pole cieľa v poli skóre musí byť reťazec. Napríklad "rawtext":[{"score": {"name": "my_name", "objective": "my_objective"}}] # commands.tellraw.error.withNotArrayOrRawText=s políčkom typu rawtext musí obsahovať pole alebo iný objekt typu rawtext. Príklad 1: "rawtext":[{"translate": "chat.type.announcement", "with": [ "value1", "value2" ]}] Príklad 2: "rawtext":[{"translate": "chat.type.announcement", "with":{"rawtext":[{"text": "value1"}, {"text": "value2"}]}}] # commands.tellraw.error.itemIsNotObject=Hodnota Json v poli rawtext nebola objekt. Príklad: "rawtext": [{ "text" : "my text" }] # commands.educlientinfo.description=Získajte ID nájomníka a stav hostiteľa. Určené pre CM. # commands.testfor.description=Spočíta subjekty (hráčov, tvory, predmety atď.) zodpovedajúce zadaným podmienkam. # commands.testfor.failure=%1$s nezodpovedá požadovanej štruktúre údajov # commands.testfor.success=Našlo sa: %1$s # commands.testfor.tagError=Analýza údajovej značky zlyhala: %1$s # commands.testforblock.description=Otestuje, či je určitý blok na konkrétnom mieste. # commands.testforblock.failed.data=Blok na pozícii %1$d,%2$d,%3$d nezodpovedal očakávanému stavu bloku. # commands.testforblock.failed.nbt=Blok na pozícii %1$d, %2$d, %3$d nemal požadované kľúče NBT. # commands.testforblock.failed.tile=Blok na pozícii %1$d, %2$d, %3$d je %4$s (očakával sa: %5$s). # commands.testforblock.failed.tileEntity=Blok na pozícii %1$d, %2$d, %3$d nie je subjektom dlaždice a nemôže podporovať priraďovanie značiek. # commands.testforblock.outOfWorld=Nemožno otestovať pre blok mimo sveta # commands.testforblock.success=Blok sa úspešne našiel na pozícii %1$d, %2$d, %3$d. # commands.testforblocks.description=Otestuje, či sa bloky v dvoch oblastiach zhodujú. # commands.tickingarea.description=Pridajte, odstráňte živé oblasti alebo zobrazte ich zoznam. # commands.tickingarea.inuse=Používané živé oblasti: %1$d/%2$d. # commands.tickingarea.entitycount=Existujú živé oblasti (%1$d) od entít so súčasťou tick_world. # commands.tickingarea.noneExist.currentDimension=V aktuálnej dimenzii neexistujú žiadne živé oblasti. # commands.tickingarea-add-bounds.success=Pridali sa živé oblasti od %1$d do %2$d. # commands.tickingarea-add-bounds.preload.success=Pridaná živá oblasť z %1$d do %2$d sa označila na predbežné načítanie. # commands.tickingarea-add-circle.success=Pridala sa živá oblasť so stredom na %1$d a polomerom %2$d blokov údajov. # commands.tickingarea-add-circle.preload.success=Pridaná živá oblasť so stredom na %1$d a polomerom %2$d blokov údajov sa označila na predbežné načítanie. # commands.tickingarea-add.failure=Už bol dosiahnutý maximálny počet živých oblastí (%1$d). Nemožno pridať viac živých oblastí. # commands.tickingarea-add.conflictingname=Živá oblasť s názvom %1$s už existuje. # commands.tickingarea-add.chunkfailure=Živá oblasť obsahuje viac ako %1$d blokov údajov. Je príliš veľká a nemožno ju vytvoriť. # commands.tickingarea-add.radiusfailure=Polomer nesmie byť väčší ako %1$d. Živá oblasť je príliš veľká a nedá sa vytvoriť. # commands.tickingarea-remove.success=Živé oblasti sa odstránili # commands.tickingarea-remove.failure=V aktuálnej dimenzii neexistujú žiadne živé oblasti obsahujúce pozíciu bloku %1$d. # commands.tickingarea-remove.byname.failure=V aktuálnej dimenzii neexistujú žiadne živé oblasti s názvom %1$s. # commands.tickingarea-remove_all.success=Živé oblasti sa odstránili # commands.tickingarea-remove_all.failure=V aktuálnej dimenzii neexistujú žiadne živé oblasti. # commands.tickingarea-preload.success=Aktualizované živé oblasti # commands.tickingarea-preload.byposition.failure=V aktuálnej dimenzii neexistujú žiadne živé oblasti obsahujúce pozíciu bloku %1$d. # commands.tickingarea-preload.byname.failure=V aktuálnej dimenzii neexistujú žiadne živé oblasti s názvom %1$s. # commands.tickingarea-preload.count=Zodpovedajúce oblasti (%1$d) sa označili na predbežné načítanie. # commands.tickingarea-list.chunks=bloky údajov ### Meaning a chunk of the world. commands.tickingarea-list.circle.radius=Polomer # commands.tickingarea-list.preload=Predbežné načítanie # commands.tickingarea-list.success.currentDimension=Zoznam všetkých živých oblastí v aktuálnej dimenzii # commands.tickingarea-list.success.allDimensions=Zoznam všetkých živých oblastí vo všetkých dimenziách # commands.tickingarea-list.failure.allDimensions=V žiadnej dimenzii neexistujú žiadne živé oblasti. # commands.tickingarea-list.to=do ### Used in the context of "from position to other position" commands.tickingarea-list.type.circle=Kruh # commands.time.added=K času sa pridalo: %1$d # commands.time.description=Zmení herný čas sveta alebo zadá dotaz. # commands.time.disabled=V tomto svete je povolené nastavenie Vždy deň. # commands.time.query.day=Deň je %d # commands.time.query.daytime=Denný čas je %d # commands.time.query.gametime=Herný čas je %d # commands.time.set=Nastaviť čas na %1$d # commands.time.stop=Čas %1$s # commands.title.description=Ovláda názvy obrazoviek. # commands.title.success=Príkaz názvu sa úspešne vykonal # commands.titleraw.description=Ovláda názvy obrazoviek pomocou správ JSON. # commands.titleraw.success=Príkaz titleraw sa úspešne vykonal # commands.toggledownfall.description=Prepne počasie. # commands.tp.description=Teleportuje subjekty (hráčov, tvory a pod.). # commands.tp.notSameDimension=Nepodarilo sa teleportovať, pretože hráči nie sú v rovnakej dimenzii # commands.tp.outOfWorld=Subjekty nemožno teleportovať mimo sveta # commands.tp.permission=Nemáte povolenie na používanie tohto príkazu s lomkou # commands.tp.safeTeleportFail=%1$s sa nedá teleportovať na miesto %2$s, pretože z oblasti neboli odstránené bloky. # commands.tp.far=%1$s sa nedá teleportovať do nevyprázdnenej oblasti %2$s # commands.tp.success=Subjekt %1$s sa teleportoval na miesto %2$s # commands.tp.successVictim=Teleportovali ste sa na miesto %1$s # commands.tp.success.coordinates=Subjekt %1$s sa teleportoval na miesto %2$s, %3$s, %4$s # commands.transferserver.description=Prenesie hráča na iný server. # commands.transferserver.successful=Prenesený hráč # commands.transferserver.invalid.port=Neplatný port (0 – 65535) # commands.trigger.description=Nastaví spúšťač na aktivovanie. # commands.trigger.disabled=Spúšťač %1$s nie je povolený # commands.trigger.invalidMode=Neplatný režim spúšťača %1$s # commands.trigger.invalidObjective=Neplatný názov spúšťača %1$s # commands.trigger.invalidPlayer=Príkaz /trigger môžu používať iba hráči # commands.trigger.success=Spúšťač %1$s sa zmenil s %2$s %3$s # commands.unban.failed=Nepodarilo sa zrušiť zákaz hráča %1$s # commands.unban.success=Zrušil sa zákaz hráča %1$s # commands.unbanip.invalid=Zadali ste neplatnú adresu IP # commands.unbanip.success=Zrušil sa zákaz adresy IP %1$s # commands.validategamelighting.description=Overiť osvetlenie hry pre určenú oblasť # commands.validategamelighting.checkRegionTooBig=Oblasť na kontrolu osvetlenia je príliš veľká. (%1$d > %2$d) # commands.validategamelighting.outOfWorld=Nemožno skontrolovať osvetlenie mimo sveta # commands.volumearea.description=Pridajte, odstráňte alebo vytvorte zoznam zväzkov v aktuálnej dimenzii. # commands.volumearea.add.definitionDoesntExist.failure=Identifikátoru %1$s nezodpovedá žiadna definícia zväzku. # commands.volumearea.add.exceededLimit.failure=Už sa dosiahol maximálny počet zväzkov %1$d. Nemožno pridať ďalšie zväzky. # commands.volumearea.add.failure=Zväzok sa nepodarilo vytvoriť. # commands.volumearea.add.success=Pridal sa zväzok %1$s z %2$d do %3$d. # commands.volumearea.remove.byName.failure=V aktuálnej dimenzii neexistujú žiadne zväzky s názvom %1$s. # commands.volumearea.remove.byPosition.failure=V aktuálnej dimenzii neexistujú žiadne zväzky obsahujúce pozíciu bloku %1$d. # commands.volumearea.remove.success=Odstránené zväzky v aktuálnej dimenzii # commands.volumearea.remove_all.success=Odstránené zväzky v aktuálnej dimenzii # commands.volumearea.list.success.currentDimension=Zoznam všetkých zväzkov v aktuálnej dimenzii # commands.volumearea.list.success.allDimensions=Zoznam všetkých zväzkov vo všetkých dimenziách # commands.volumearea.list.failure.allDimensions=V žiadnej dimenzii neexistujú žiadne zväzky. # commands.volumearea.entry.withIdentifier=- %s: %s z %d %d %d do %d %d %d # commands.volumearea.entry.withoutIdentifier=- %s: z %d %d %d do %d %d %d # commands.volumearea.noneExist.currentDimension=V aktuálnej dimenzii neexistujú žiadne zväzky. # commands.volumearea.inUse=Používané zväzky: %1$d/%2$d. # commands.weather.clear=Zmena na jasné počasie # commands.weather.description=Nastaví počasie. # commands.weather.disabled=V tomto svete nie je povolené nastavenie Cyklus počasia. # commands.weather.query=Stav počasia je: %s # commands.weather.query.clear=jasné # commands.weather.query.rain=dážď # commands.weather.query.thunder=búrka # commands.weather.rain=Zmena na daždivé počasie # commands.weather.thunder=Zmena na dážď a búrku # commands.allowlist.add.failed=Hráča %1$s sa nepodarilo pridať do zoznamu povolených hráčov # commands.allowlist.add.success=Hráč %1$s sa pridal do zoznamu povolených hráčov # commands.allowlist.description=Spravuje zoznam povolených hráčov na serveri. # commands.allowlist.disabled=Zoznam povolených hráčov sa vypol # commands.allowlist.enabled=Zoznam povolených hráčov sa zapol # commands.allowlist.list=Niektorí hráči (%1$d z %2$d videných) sú v zozname povolených hráčov: # commands.allowlist.reloaded=Zoznam povolených hráčov sa načítal zo súboru. # commands.allowlist.remove.failed=Hráča %1$s sa nepodarilo odstrániť zo zoznamu povolených hráčov # commands.allowlist.remove.success=Hráč %1$s sa odstránil zo zoznamu povolených hráčov # commands.world_age.description=Zmení alebo zadá dotaz na vek sveta (čas od vytvorenia). # commands.world_age.added=K veku sveta sa pridal čas %1$d # commands.world_age.query=Vek sveta je %d # commands.world_age.set=Nastaviť vek sveta na %1$d # commands.worldborder.center.success=Stred okraja sveta sa nastavil na pozíciu %1$s, %2$s # commands.worldborder.damage.amount.success=Miera poškodenia na okraji sveta sa nastavila na %1$s za jeden blok (z %2$s za jeden blok) # commands.worldborder.damage.buffer.success=Oddeľovacia zóna poškodenia na okraji sveta sa nastavila na tento počet blokov: %1$s (predtým: %2$s) # commands.worldborder.get.success=Momentálna šírka okraja sveta v blokoch je %1$s # commands.worldborder.set.success=Šírka okraja sveta sa nastavila na tento počet blokov: %1$s (predtým: %2$s) # commands.worldborder.setSlowly.grow.success=Okraj sveta sa rozšíri na tento počet blokov: %1$s (predtým: %2$s) v priebehu %3$s sekúnd # commands.worldborder.setSlowly.shrink.success=Okraj sveta sa zúži na tento počet blokov: %1$s (predtým: %2$s) v priebehu %3$s sekúnd # commands.worldborder.warning.distance.success=Varovanie na okraj sveta sa nastavilo na tento počet blokov od okraja: %1$s (predtým: %2$s) # commands.worldborder.warning.time.success=Varovanie na okraj sveta sa nastavilo na tento počet sekúnd od okraja: %1$s (predtým: %2$s) # commands.worldbuilder.description=Prepnúť stav Staviteľ sveta volajúceho. # commands.worldbuilder.success=Stav staviteľa sveta sa aktualizoval na %1$s # commands.wsserver.description=Pokúsi sa pripojiť na server WebSocket na zadanej adrese URL. # commands.wsserver.invalid.url=Zadaná adresa URL servera je neplatná # commands.wsserver.request.existing=Momentálne sa vybavuje iná požiadavka na pripojenie # commands.wsserver.request.failed=Nepodarilo sa pripojiť na server: %1$s # commands.wsserver.success=Vytvorilo sa pripojenie na server: %1$s # commands.xp.description=Pridá alebo odoberie hráčove skúsenosti. # commands.xp.failure.widthdrawXp=Hráčovi nemožno dať záporné skúsenostné body # commands.xp.success=Skúsenosť (%1$s) sa poskytla hráčovi %2$s # commands.xp.success.levels=Úrovne (%1$d) sa poskytli hráčovi %2$s # commands.xp.success.negative.levels=Úrovne (%1$d) sa odobrali hráčovi %2$s # connect.authorizing=Prihlasuje sa... # connect.connecting=Pripája sa na server... # connect.failed=Nepodarilo sa pripojiť na server # connect_gamepad.warning.controllerRequired=Požaduje sa hracie zariadenie # connect_gamepad.pressButtonToContinue=Ak chcete pokračovať, stlačte tlačidlo A na ovládači # gamepad_disconnect=Ovládač stratil pripojenie # gamepad_disconnect.reconnectController=Ovládač stratil pripojenie. Ak chcete pokračovať, pripojte ovládač znova. # container.beacon=Lúč # container.brewing=Varný stojan # container.chest=Truhlica # container.chestDouble=Veľká truhlica # container.crafting=Výroba # container.creative=Výber položiek # container.dispenser=Výdajný blok # container.dropper=Vypúšťač # container.enchant=Očarovať # container.enchant.clue=%s...? # container.enchant.levelrequirement=Požiadavka na úroveň: %d # container.enchant.lapis.many=Ultramarín: %d # container.enchant.lapis.one=1 ultramarín # container.enchant.level.many=Úrovne očarovania: %d # container.enchant.level.one=1 úroveň očarovania # container.enderchest=Truhlica z konca sveta # container.furnace=Pec # container.hopper=Násypník položiek # container.inventory=Inventár # container.isLocked=Nádoba %s je zamknutá. # container.loom=Krosná # container.minecart=Banský vozík # container.repair=Opraviť a pomenovať # container.repair.cost=Náklady na čarovanie: %1$d # container.repair.expensive=Príliš drahé! # container.repairAndDisenchant=Opraviť a odčarovať # container.stonecutter=Rezačka kameňa # container.stonecutter_block=Rezačka kameňa # container.smithing_table=Kováčsky stôl # container.smithing_table_block=Kováčsky stôl # container.smithing_table.upgrade=Inovovať vybavenie # container.shulkerbox=Škatuľa shulkera # container.shulkerboxContains=a %d navyše... # container.barrel=Sud # controller.buttonTip.addItem=Pridať položku # controller.buttonTip.addItemStack=Pridať kopu predmetov # controller.buttonTip.adjustSlider=Jazdec nastavenia doľava/doprava # controller.buttonTip.back=Späť # controller.buttonTip.backToAnvil=Späť k nákove # controller.buttonTip.backToBrewing=Späť k vareniu # controller.buttonTip.backToEnchanting=Späť k čarovaniu # controller.buttonTip.backToFurnace=Späť k peci # controller.buttonTip.cancel=Zrušiť # controller.buttonTip.clearSearch=Vymazať vyhľadávanie # controller.buttonTip.clearQuickSelect=Vymazať rýchly výber # controller.buttonTip.craft=Vyrobiť # controller.buttonTip.craftAll=Vyrobiť všetko # controller.buttonTip.craftOne=Vyrobiť jedno # controller.buttonTip.craftStack=Vyrobiť hŕbu # controller.buttonTip.craftTake=Vyrobiť a vziať # controller.buttonTip.drop=Zahodiť # controller.buttonTip.edit=Upraviť # controller.buttonTip.enterMessage=Zadať správu # controller.buttonTip.exit=Skončiť # controller.buttonTip.external=Externý # controller.buttonTip.level=Úroveň # controller.buttonTip.new=Nové # controller.buttonTip.openRecipeBook=Otvoriť knihu receptov # controller.buttonTip.pane.inventory=Inventár # controller.buttonTip.pane.recipeBook=Kniha receptov # controller.buttonTip.place.one=Umiestniť jedno # controller.buttonTip.place=Umiestniť # controller.buttonTip.quick.move=Rýchly pohyb # controller.buttonTip.recipes.showAll=Zobraziť všetky # controller.buttonTip.recipes.showCraftable=Zobraziť vyrobiteľné predmety # controller.buttonTip.remove=Odstrániť # controller.buttonTip.removeFuel=Odstrániť palivo # controller.buttonTip.removeFuelInput=Odstrániť palivo/vstup # controller.buttonTip.removeInput=Odstrániť vstup # controller.buttonTip.removeMaterial=Odstrániť materiál # controller.buttonTip.renameItem=Premenovať položku # controller.buttonTip.returnToRecipe=Návrat k receptu # controller.buttonTip.enterSearch=Hľadať # controller.buttonTip.searchRecipe=Rýchle vyhľadávanie # controller.buttonTip.confirmSearch=Potvrdiť # controller.buttonTip.select.enchant=Vybrať očarovanie # controller.buttonTip.select.item=Vybrať položku # controller.buttonTip.select.slot=Vybrať miesto # controller.buttonTip.select=Vybrať # controller.buttonTip.selectRecipe=Vybrať recept # controller.buttonTip.deselectRecipe=Zrušiť výber receptu # controller.buttonTip.clearRecipe=Vymazať recept # controller.buttonTip.tab=Karta # controller.buttonTip.take.half=Zobrať polovicu # controller.buttonTip.take.one=Vziať jeden kus # controller.buttonTip.take=Zobrať # controller.buttonTip.takeItem=Zobrať položku # controller.buttonTip.clearHotbar=Vyprázdniť panel s rýchlym prístupom # controllerLayoutScreen.actions=Akcie # controllerLayoutScreen.activeBindingNameFormat=> %s < # controllerLayoutScreen.bindings=Väzby # controllerLayoutScreen.resetAllBindings=Predvolené nastavenia # controllerLayoutScreen.button=Tlačidlo # controllerLayoutScreen.cancel=Zrušiť # controllerLayoutScreen.confirmation.reset=Naozaj chcete obnoviť nastavenia? # controllerLayoutScreen.confirmation.unassigned=Uložiť s nepriradenými akciami? # controllerLayoutScreen.confirmation.unsaved=Skončiť bez uloženia? # controllerLayoutScreen.save=Uložiť # controllerLayoutScreen.saveAndExit=Uložiť a ukončiť # controllerLayoutScreen.trigger=Spúšť # controllerLayoutScreen.unassigned=Nepriradené # controllerLayoutScreen.toggleLivingroom=Prepnúť ponorenie # controls.reset=Obnoviť # controls.resetAll=Obnoviť kľúče # controls.title=Ovládacie prvky # ## Edu Course strings course.edu.begin=Začať # course.edu.byLessonsEndGeneric=Na konci tejto lekcie budete vedieť nasledujúce: # course.edu.byLessonsEndOrdered=Na konci lekcie %d budete vedieť nasledujúce: # course.edu.collaborativeLesson=Lekcia spolupráce # course.edu.collaborativeLessonAndQuiz=Lekcia spolupráce a kvíz # course.edu.connectionFailed=Zdá sa, že nie ste pripojení na internet. Skontrolujte pripojenie a skúste to znova. # course.edu.connectionProblem.courseList=Vyskytol sa problém s pripojením k zoznamu kurzov. Skontrolujte internetové pripojenie a skúste to znova. # course.edu.connectionProblem.quiz=Vyskytol sa problém s pripojením ku kvízu. Skúste to znova. # course.edu.continueButton=Pokračovať # course.edu.courses=Kurzy # course.edu.createdBy=Autor: %s # course.edu.estimatedLength=Odhadovaná dĺžka # ## Example of a formatted string is "2m 30s" (first string param is the minutes units, second string is the seconds units) course.edu.estimatedLength.formatted=%d%s %d%s # course.edu.estimatedLength.minutesUnit=min # course.edu.estimatedLength.secondsUnit=s # course.edu.goal=Vzdelávací cieľ: %s # course.edu.hostButton=Hostiť # course.edu.instructions=Pokyny # course.edu.join=Pripojiť sa # course.edu.launchFailed=Tento svet sa nepodarilo spustiť. Odstránili ste nedávno šablónu sveta? # course.edu.learnMoreButton=Ďalšie informácie # course.edu.lessonComplete=Lekcia dokončená # course.edu.lessonIncludesQuiz=Táto lekcia obsahuje kvíz # course.edu.lessonIsLocked=Táto lekcia je zamknutá # course.edu.lessonObjectives=Ciele lekcie # ## The line below (course.edu.notSupported) doesn't need to be translated for other locales and will eventually be removed. course.edu.notSupported=Zatiaľ nepodporované # course.edu.noCoursesFound.title=Nenašli sa žiadne kurzy # course.edu.noCoursesFound.body=Zdá sa, že nemáte priradené žiadne kurzy. # course.edu.objective.bulletedString=- %s # course.edu.progress.new=Nové # course.edu.progress.inProgress=Prebieha # course.edu.progress.completed=Dokončené # course.edu.refresh.courses=Obnoviť kurzy # course.edu.refresh.lessons=Obnoviť lekcie # course.edu.restartButton=Reštartovať # course.edu.restartConfirmation.title=Reštartovať lekciu? # course.edu.restartConfirmation.body=Reštartovaním vymažete všetku svoju prácu a začnete lekciu odznova.%sNaozaj chcete reštartovať? # course.edu.restartFailed.title=Ach nie! # course.edu.restartFailed.body=Túto lekciu sa nepodarilo nájsť. Pokúšame sa ju prevziať znova. # course.edu.startButton=Spustiť # course.edu.tasks=Úlohy # course.edu.teacherHasNotGivenAcccess=Učiteľ vám neposkytol prístup k tejto lekcii. # ## The title is prefixed with the order of the course, followed by a colon, followed by the content title. ## Example: "1: This is the title of a Course" course.edu.titleWithOrderPrefix.formatted=%d: %s # course.edu.tryItNowButton=Vyskúšať # ## Edu Course Multiplayer strings course.edu.enterIp=Zadajte adresu IP sveta, ku ktorému sa chcete pripojiť. # course.edu.enterConnection=Zadajte identifikačné číslo sveta, ku ktorému sa chcete pripojiť. # course.edu.ipAddress=Adresa IP # course.edu.ipPlaceholder=Zadajte adresu IP alebo adresu servera # course.edu.ipTooltipText=Ak chcete vyhľadať adresu IP, požiadajte hostiteľa o pozastavenie lekcie. Adresu IP uvidíte na pravej strane jeho obrazovky. # course.edu.connectionInfo=Identifikačné číslo pripojenia # course.edu.conInfoPlaceholder=Prosím zadajte ID pripojenia # course.edu.conInfoHostTooltipText=Ak majú iní používatelia problém pripojiť sa k Vášmu svetu pomocou kódu pripojenia alebo prostredníctvom zdieľaného odkazu, môžete im zdieľať ID pripojenia. # course.edu.conInfoTooltipText=Hostiteľ môže nájsť ID pripojenia v menu vo svojom svete na karte viacerých hráčov. # course.edu.joinLesson=Pripojiť sa k lekcii # course.edu.joinLessonIntro=Nájdite spolužiakov v rovnakej lekcii, k akej sa chcete pripojiť. Ak sa nezobrazujú v zozname, zadajte ich adresu IP. # course.edu.joinLessonIntroTeacher=Vyberte skupinu, ku ktorej sa chcete pripojiť. Ak sa nezobrazuje v zozname, zadajte jej adresu IP. # course.edu.noLessonFoundJoinIp=Zadajte adresu IP # course.edu.portTooltipText=Číslo portu určuje konkrétny serverový program, ktorý sa bude používať. Meniť ho treba iba v prípade, že to požaduje hostiteľ servera. # course.edu.searching=Vyhľadávajú sa svety... # crafting.badCombination=Žiadny platný výstup pre danú položku # crafting.cannotCreate=Nemáte všetky prísady # crafting.insufficientLevel=Vaša úroveň je príliš nízka # crafting.noRecipesInventory=Ak chcete vyrábať, musíte pozbierať bloky. # crafting.noRecipesStonecutter=Ak chcete vyrábať, potrebujete kamenný materiál. # crafting.noRecipesStonecutter_block=Ak chcete vyrábať, potrebujete kamenný materiál. # crafting.noRecipesWorkbench=Ak chcete vyrábať, musíte pozbierať bloky. # createWorld.customize.custom.baseSize=Veľkosť po spodok hĺbky # createWorld.customize.custom.biomeDepthOffset=Posun hĺbky biómu # createWorld.customize.custom.biomeDepthWeight=Váha hĺbky biómu # createWorld.customize.custom.biomeScaleOffset=Posun mierky biómu # createWorld.customize.custom.biomeScaleWeight=Váha mierky biómu # createWorld.customize.custom.biomeSize=Veľkosť biómu # createWorld.customize.custom.center= Stredová výška # createWorld.customize.custom.confirm1=Týmto prepíšete aktuálne # createWorld.customize.custom.confirm2=nastavenia a nemôžete ich vrátiť späť. # createWorld.customize.custom.confirmTitle=Upozornenie! # createWorld.customize.custom.coordinateScale=Mierka súradníc # createWorld.customize.custom.count= Pokusy o objavenie sa # createWorld.customize.custom.defaults=Predvolené nastavenia # createWorld.customize.custom.depthNoiseScaleExponent=Exponent šumu hĺbky # createWorld.customize.custom.depthNoiseScaleX=Mierka šumu hĺbky X # createWorld.customize.custom.depthNoiseScaleZ=Mierka šumu hĺbky Z # createWorld.customize.custom.dungeonChance=Počet žalárov # createWorld.customize.custom.fixedBiome=Bióm # createWorld.customize.custom.heightScale=Mierka výšky # createWorld.customize.custom.lavaLakeChance=Vzácnosť lávových jazier # createWorld.customize.custom.lowerLimitScale=Mierka dolného limitu # createWorld.customize.custom.mainNoiseScaleX=Mierka hlavného šumu X # createWorld.customize.custom.mainNoiseScaleY=Mierka hlavného šumu Y # createWorld.customize.custom.mainNoiseScaleZ=Mierka hlavného šumu Z # createWorld.customize.custom.maxHeight= Max. výška # createWorld.customize.custom.minHeight= Min. výška # createWorld.customize.custom.next=Nasledujúca stránka # createWorld.customize.custom.page0=Základné nastavenia # createWorld.customize.custom.page1=Nastavenia rúd # createWorld.customize.custom.page2=Rozšírené nastavenia (iba pre odborníkov!) # createWorld.customize.custom.page3=Ďalšie rozšírené nastavenia (iba pre odborníkov!) # createWorld.customize.custom.preset.caveChaos=Jaskyne chaosu # createWorld.customize.custom.preset.caveDelight=Jaskyniarovo potešenie # createWorld.customize.custom.preset.drought=Sucho # createWorld.customize.custom.preset.goodLuck=Veľa šťastia # createWorld.customize.custom.preset.isleLand=Ostrovná krajina # createWorld.customize.custom.preset.mountains=Horské šialenstvo # createWorld.customize.custom.preset.waterWorld=Vodný svet # createWorld.customize.custom.presets=Predvoľby # createWorld.customize.custom.presets.title=Prispôsobiť predvoľby sveta # createWorld.customize.custom.prev=Predchádzajúca stránka # createWorld.customize.custom.randomize=Náhodne # createWorld.customize.custom.riverSize=Veľkosť rieky # createWorld.customize.custom.seaLevel=Morská hladina # createWorld.customize.custom.size= Veľkosť objavovania sa # createWorld.customize.custom.spread= Výška rozšírenia # createWorld.customize.custom.stretchY=Natiahnutie výšky # createWorld.customize.custom.upperLimitScale=Mierka horného limitu # createWorld.customize.custom.useCaves=Jaskyne # createWorld.customize.custom.useDungeons=Žaláre # createWorld.customize.custom.useLavaLakes=Lávové jazerá # createWorld.customize.custom.useLavaOceans=Lávové oceány # createWorld.customize.custom.useMineShafts=Banské šachty # createWorld.customize.custom.useMonuments=Oceánske monumenty # createWorld.customize.custom.useRavines=Rokliny # createWorld.customize.custom.useStrongholds=Pevnosti # createWorld.customize.custom.useTemples=Chrámy # createWorld.customize.custom.useOceanRuins=Ruiny v oceáne # createWorld.customize.custom.useVillages=Dediny # createWorld.customize.custom.useWaterLakes=Vodné jazerá # createWorld.customize.custom.waterLakeChance=Vzácnosť vodných jazier # createWorld.customize.flat.addLayer=Pridať vrstvu # createWorld.customize.flat.editLayer=Upraviť vrstvu # createWorld.customize.flat.height=Výška # createWorld.customize.flat.layer=%d # createWorld.customize.flat.layer.bottom=Dole – %d # createWorld.customize.flat.layer.top=Hore – %d # createWorld.customize.flat.removeLayer=Odstrániť vrstvu # createWorld.customize.flat.tile=Materiál vrstvy # createWorld.customize.flat.title=Prispôsobenie superplochého # createWorld.customize.presets=Predvoľby # createWorld.customize.presets.list=Prípadne tu máte niektoré, ktoré sme vytvorili predtým. # createWorld.customize.presets.select=Použiť predvoľbu # createWorld.customize.presets.share=Chcete svoju predvoľbu s niekým zdieľať? Použite pole nižšie. # createWorld.customize.presets.title=Vyberte predvoľbu # createWorldUpsell.removeTrial=Nezobrazovať skúšobnú verziu v zozname svetov # createWorldUpsell.title=Vytvoriť nový svet alebo ríšu? # createWorldUpsell.title.realm=Vytvoriť novú ríšu # createWorldUpsell.button.realm=Nová ríša # createWorldUpsell.button.world=Nový svet # createWorldUpsell.button.trialText=Začať 30-dňovú bezplatnú verziu # createWorldUpsell.price.realm=%1$s/mesiac # createWorldUpsell.price.coin.realm=Počet mincí za mesiac: %1$s # createWorldUpsell.price.world=Zadarmo # createWorldUpsell.realm.sellPoint1=Pridajte nekonečný počet členov a hrajte online až s §d%d§r priateľmi. # createWorldUpsell.realm.sellPoint2=Uložené online: hrajte na akomkoľvek zariadení s hrou Minecraft a Trhoviskom Minecraft # createWorldUpsell.realm.sellPoint3=V zariadení nezaberá žiadny ukladací priestor. # createWorldUpsell.realm.sellPoint4=Priatelia môžu hrať, aj keď ste preč. # createWorldUpsell.signIn=Vytvoriť ríšu pomocou konta Microsoft # createWorldUpsell.world.sellPoint1=Hrajte online až so 7 priateľmi # createWorldUpsell.world.sellPoint2=Ukladá sa v zariadení: hrajte offline. # createWorldUpsell.world.sellPoint3=Používa úložisko zariadenia. # createWorldScreen.action.editLocal=Urobiť nekonečné! # createWorldScreen.action.local=Vytvoriť svet! # createWorldScreen.action.realms=Vytvoriť svet! # createWorldScreen.action.realmsReset=Obnoviť ríšu # createWorldScreen.advanced=Rozšírené # createWorldScreen.cheatSettings=Podvádzanie # createWorldScreen.worldOptions=Možnosti sveta # createWorldScreen.worldSettings=Nastavenia sveta # createWorldScreen.worldManagement=Správa sveta # createWorldScreen.alwaysDay=Vždy deň # createWorldScreen.bonusChest=Truhlica s odmenou # createWorldScreen.pvp=Útok na vlastných # createWorldScreen.immediaterespawn=Okamžité znovuzrodenie # createWorldScreen.respawnRadius=Polomer opätovného výskytu # createWorldScreen.trustPlayers=Dôverovať hráčom # createWorldScreen.fireSpreads=Šírenie ohňa # createWorldScreen.mobLoot=Korisť z tvorov # createWorldScreen.tileDrops=Predmety vypadnuté z dlaždíc # createWorldScreen.keepInventory=Ponechať inventár # createWorldScreen.naturalregeneration=Prirodzená regenerácia # createWorldScreen.tntexplodes=Výbuchy TNT # createWorldScreen.respawnblocksexplode=Výbuchy blokov znovuzrodenia # createWorldScreen.weathercycle=Cyklus počasia # createWorldScreen.daylightcycle=Prirodzený denný cyklus # createWorldScreen.mobSpawn=Objavovanie sa tvorov # createWorldScreen.mobgriefing=Negatívne účinky tvorov # createWorldScreen.educationtoggle=Education Edition # createWorldScreen.entitiesdroploot=Korisť vypadnutá zo subjektov # createWorldScreen.commandblocksenabled=Príkazové bloky povolené # createWorldScreen.experimentalgameplay=Experimenty # createWorldScreen.experimentalgameplayinfo=§7Vyskúšajte funkcie, ktoré sú vo vývoji. Po vytvorení sveta ich nemožno vypnúť. # createWorldScreen.experimentalbiomes=Vlastné biómy # createWorldScreen.experimentalbiomesDescription=Vytvárajte vlastné biómy a meňte generovanie sveta # createWorldScreen.experimentalCreatorFeatures=Nadchádzajúce funkcie tvorcu # createWorldScreen.experimentalCreatorFeaturesDescription=Zahŕňa vlastnosti účastníka a nastaviteľné parametre hmly # createWorldScreen.experimentalmoddingDescription=Robíte veľa opakujúcich sa vecí? Toto vám môže pomôcť pri vytváraní doplnku # createWorldScreen.experimentalSneakingFeature=Krátke zakrádanie # createWorldScreen.experimentalSneakingFeatureDescription=Umožnite hráčom zakrádať sa pod 1,5-blokové medzery # createWorldScreen.cavesandcliffs=Jaskyne a útesy # createWorldScreen.cavesandcliffsDescription=Preskúmajte nové rozmanité generovanie jaskýň # createWorldScreen.spectatorMode=Režim diváka # createWorldScreen.spectatorModeDescription=Vyskúšajte prvé verzie režimu diváka # createWorldScreen.experimentalCameras=Experimentálne kamery # createWorldScreen.experimentalCamerasDescription=Povoliť príkaz kamery # createWorldScreen.experimentalholiday=Funkcie Tvorcu prázdnin # createWorldScreen.experimentalholidayDescription=Pridajte bloky založené na údajoch a technológie položiek na prispôsobenie tvaru, otáčania, poškodenia a ďalších vlastností blokov # createWorldScreen.experimentalGameTest=Beta rozhrania API # createWorldScreen.experimentalGameTestDescription=Použite „-beta“ verzie modulov API v balíkoch doplnkov # createWorldScreen.experimentalMolangFeatures=Funkcie Molang # createWorldScreen.experimentalMolangFeaturesDescription=Experimentálne dotazy a jazykové funkcie Molang # createWorldScreen.worldPreferences=Predvoľby sveta # createWorldScreen.startWithMap=Počiatočná mapa # createWorldScreen.defaultName=Môj svet # createWorldScreen.create=Vytvoriť # createWorldScreen.createOnRealms=Vytvoriť na serveri Realms # createWorldScreen.delete=Odstrániť # createWorldScreen.deleteWorld=Odstrániť svet # createWorldScreen.delete.desc=Odstráňte svet navždy. # createWorldScreen.delete.confirm=Odstrániť svet natrvalo? # createWorldScreen.deleteWarningFormat=Naozaj chcete odstrániť svet %s? Stratí sa navždy! (Nadlho!) # createWorldScreen.editTitleFormat=Úprava ríše %s # createWorldScreen.game.settings=Nastavenia hry # createWorldScreen.gameMode=Herný režim # createWorldScreen.gameMode.default=Predvolený herný režim # createWorldScreen.gameMode.personal=Osobný herný režim # createWorldScreen.gameMode.adventure=Dobrodružstvo # createWorldScreen.gameMode.creative=Tvorivosť # createWorldScreen.gameMode.creative.desc=Neobmedzené zdroje. Žiadne poškodenie. Lietanie. Žiadne dosiahnuté výsledky, aj keď neskôr prepnete na režim Prežitie. # createWorldScreen.gameMode.survival=Prežitie # createWorldScreen.gameMode.survival.desc=Obmedzené zdroje a budete potrebovať nástroje. Môže si ublížiť. Dávajte si pozor na príšery. # createWorldScreen.gameMode.spectator=Divák # createWorldScreen.gameMode.serverDefault=Predvolené # createWorldScreen.header.delete=Stálosť sveta # createWorldScreen.header.editLocal=Upravte si svet # createWorldScreen.header.general.project=Projekt # createWorldScreen.header.general.exportSettings=Exportovať nastavenia # createWorldScreen.header.general.exportSettings.description=§7Niektoré funkcie môžu byť počas relácie úprav prepísané, ale pri exporte sú plne rešpektované # createWorldScreen.header.local=Vytvorte svet # createWorldScreen.header.realms=Vytvorte server služby Realms # createWorldScreen.header.realmsReset=Obnoviť ríšu? # createWorldScreen.levelName=Názov # createWorldScreen.levelSeed=Počiatočná hodnota # createWorldScreen.multiplayer.settings=Nastavenia hry pre viacerých hráčov # createWorldScreen.progress.local=Vytvára sa nový svet... # createWorldScreen.progress.realms=Ríša sa obnovuje... # createWorldScreen.seed.desc=Zadajte počiatočnú hodnotu na opätovné generovanie rovnakého terénu. Ak chcete náhodný svet, nechajte pole prázdne. # createWorldScreen.showCoordinates=Zobraziť súradnice # createWorldScreen.worldType=Typ sveta # createWorldScreen.randomtickspeed=Rýchlosť náhodného tikania # createWorldScreen.randomtickspeed.reset=Obnoviť rýchlosť náhodného tikania # createWorldScreen.serverSimDistance=Vzdialenosť simulácie # createWorldScreen.serverSimDistanceFormat=%s blokov údajov # createWorldScreen.showbordereffect=Zobraziť efekt orámovania # createWorldScreen.check_internet_connection=Nie ste pripojení na internet. Vaši priatelia sa nebudú môcť pripojiť k vašim svetom pre viacerých hráčov. Ak chcete hrať s priateľmi, prihláste sa do konta Microsoft. # createWorldScreen.disconnectedXboxLive=Nie ste pripojení k službám spoločnosti Microsoft. Vaši priatelia s menovkami hráčov sa nebudú môcť pripojiť k vášmu svetu pre viacerých hráčov. Ak chcete hrať s priateľmi, prihláste sa do konta Microsoft. # createWorldScreen.clearPlayerData.button=Vymazať údaje hráčov # createWorldScreen.clearPlayerData.title=Odstrániť údaje hráčov zo sveta? # createWorldScreen.clearPlayerData.body1=Výberom možnosti Údaje všetkých hráčov odstránite zo sveta údaje úplne všetkých hráčov. Keď nabudúce vstúpi do sveta akýkoľvek hráč, začne s novými, predvolenými údajmi. # createWorldScreen.clearPlayerData.body2=Výberom možnosti Ponechať údaje vlastniaceho hráča zachováte svoje aktuálne údaje (napríklad predmety v inventári a polohu) a použijete ich na vlastníka sveta. Vlastník sveta je ľubovoľný hráč, ktorý načíta svet lokálne, alebo vlastník ríše, v ktorej sa svet nachádza. # createWorldScreen.clearPlayerData.all=Údaje všetkých hráčov # createWorldScreen.clearPlayerData.allExceptLocal=Ponechať údaje vlastniaceho hráča # createWorldScreen.clearPlayerData.cancel=Zrušiť # createWorldScreen.clearPlayerData.progress=Vymazávajú sa údaje hráčov # createWorldScreen.upload=Odovzdať svet # createWorldScreen.editor.deleteProject=Odstrániť projekt # createWorldScreen.editor.projectOptionsLabel=Možnosti projektu # createWorldScreen.editor.delete.confirm=Odstrániť projekt natrvalo? # createWorldScreen.editor.deleteWarningFormat=Naozaj chcete odstrániť %s? Tento projekt sa stratí navždy! # ## Cross Platform Toggle crossPlatformToggle.startMenuScreen.title=Hra na rôznych platformách # crossPlatformToggle.startMenuScreen.enable=Povoliť hru na rôznych platformách # crossPlatformToggle.startMenuScreen.enable.line1=Chcete povoliť hru na rôznych platformách? # crossPlatformToggle.startMenuScreen.enable.line2=Hra na rôznych platformách umožňuje vám a vašim priateľom na iných platformách pripojiť sa a hrať spoločne. # crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable=Zakázať hru na rôznych platformách # crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable.line1=Chcete zakázať hru na rôznych platformách? # crossPlatformToggle.startMenuScreen.disable.line2=Nebudete sa môcť pripojiť k priateľom na iných platformách ani s nimi hrať. # crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.friends=Povolením hry na rôznych platformách v hlavnej ponuke sa môžete pripojiť k službe Realms a hrám v sieti LAN a hrať so všetkými priateľmi v Minecrafte. # crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.invite=Povolením hry na rôznych platformách v hlavnej ponuke môžete pozvať priateľov na iných platformách. # crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.realms=Povolením hry na rôznych platformách v hlavnej ponuke sa môžete pripojiť k službe Realms. # crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.servers=Povolením hry na rôznych platformách v hlavnej ponuke môžete pridať servery alebo sa k nim pripojiť. # crossPlatformToggle.crossPlatformDisabled.multiplayerSettings=Povolením hry na rôznych platformách v hlavnej ponuke môžete hrať s priateľmi na iných platformách. # realmsPendingInvitationsScreen.pendingInvitations=Pozvania na členstvo v službe Realms # realmsPendingInvitationsScreen.noInvites=Nemáte žiadne čakajúce pozvania. # realmsPendingInvitationsScreen.fetchingInvites=Načítavajú sa pozvania... # realmsPendingInvitationsScreen.decline=Odmietnuť # realmsPendingInvitationsScreen.accepted=Prijaté # realmsPendingInvitationsScreen.declined=Odmietnuté # realmsPendingInvitationsScreen.showFriendInvites=Zobraziť iba pozvania od priateľov. # realmsInvitationScreen.addingPlayers=Pridávajú sa hráči... # realmsInvitationScreen.findFriends=Nájsť priateľov # realmsInvitationScreen.continue=Pokračovať # realmsInvitationScreen.done=Hotovo, poďme hrať! # realmsInvitationScreen.friends=Priatelia # realmsInvitationScreen.invitedFriends=Pozvaní priatelia # realmsInvitationScreen.members=Členovia # realmsInvitationScreen.unableToAddPlayers=Hráčov sa nepodarilo pridať # realmsInvitationScreen.loadingFriends=Načítavajú sa priatelia a členovia... # realmsInvitationScreen.loadingProfiles=Načítavajú sa profily (%s/%s) # realmsInvitationScreen.noInvites=Nenašli sa žiadni hráči. # realmsInvitationScreen.savingChanges=Ukladajú sa zmeny... # realmsInvitationScreen.sendingInvitesFailed=Vyskytla sa chyba. Vybratých hráčov sa nepodarilo pridať na server Realm. Skúste to znova neskôr. # realmsInvitationScreen.title=Pridať členov # realmsInvitationScreen.undo=Vrátiť späť # realmsInvitationScreen.unblock=Odblokovať # realmsInvitationScreen.unblocked=Odblokovaný # realmsInvitationScreen.blocked=Zablokovaný # realmsInvitationScreen.myRealm=Moja ríša # realmsInvitationScreen.fetchingLink=Načítava sa nové prepojenie... # realmsInvitationScreen.fetchingCode=Načítava sa nový kód pozvania... # realmsInvitationScreen.shareTitle=Pozvanie do služby Realms # realmsInvitationScreen.shareText=Pripojte sa ku mne v tejto ríši. # realmsInvitationScreen.refreshDialogTitle=Zakázať aktuálne prepojenie? # realmsInvitationScreen.refreshDialogLabel=Týmto zakážete aktuálne prepojenie a vygenerujete nové. Každý, kto sa už stal členom, sa bude môcť naďalej pripojiť k vášmu serveru Realm. # realmsInvitationScreen.createLinkDialogTitle=Generovať prepojenie na ríšu? # realmsInvitationScreen.createLinkDialogLabel=Každý, kto otvorí toto prepojenie, sa stane členom vášho servera Realm. Prepojenie môžete zakázať vygenerovaním nového. # realmsInvitationScreen.shareDialogTitle=Prevziať pred zdieľaním zálohu? # realmsInvitationScreen.shareDialogLabel=Ktokoľvek s týmto prepojením sa môže stať členom vášho servera Realm. Buďte opatrní, s kým ho zdieľate. Možno by ste najprv mali prevziať záložnú kópiu svojho sveta. Členov môžete odstrániť v nastaveniach servera Realm. # realmsInvitationScreen.shareDialogShareButton=Zdieľať # realmsInvitationScreen.shareDialogCopyButton=Kopírovať # realmsInvitationScreen.shareDialogNewLinkButton=Vytvoriť nové prepojenie # realmsInvitationScreen.shareDialogNewCodeButton=Vytvoriť nový kód # realmsInvitationScreen.closedRealmWarning=Váš server Realm je zatvorený. Členovia sa nemôžu pripojiť. # realmsInvitationScreen.generate=Generovať # realmsInvitationScreen.disable=Zakázať # realmsInvitationScreen.backup=Prevziať # realmsInvitationScreen.shareByLink=Prepojenie na zdieľanie # realmsInvitationScreen.shareByCode=Zdieľať kód pozvania # realmsInvitationScreen.shareLinkToRealm=Zdieľať prepojenie na ríšu # realmsInvitationScreen.shareCodeToRealm=Zdieľať kód pozvania na server Realm # realmsInvitationScreen.shareInfoMessage=Ktokoľvek s prepojením sa môže pripojiť k vašej ríši. Ak chcete stiahnuť záložnú kópiu svojho sveta, prejdite do ponuky Hra > Stiahnuť svet. # realmsInvitationScreen.shareInfoMessageCode=K vášmu serveru Realm sa môže pripojiť ktokoľvek s kódom pozvania. Ak chcete prevziať záložnú kópiu svojho sveta, prejdite do ponuky Hra > Prevziať svet. # realmsInvitationScreen.refreshLinkInfoMessage=Týmto sa zruší platnosť starého prepojenia a vytvorí sa nové. Chcete pokračovať? # realmsInvitationScreen.refreshCodeInfoMessage=Týmto sa zruší platnosť starého kódu pozvania a vytvorí sa nový. Chcete pokračovať? # realmsInvitationScreen.kick=Odstrániť # realmsInvitationScreen.kickAndBlock=Blokovať # realmsInvitationScreen.kickPopupTitle=Zrušiť prístup? # realmsInvitationScreen.kickPopupText=Chcete zrušiť prístup tohto hráča? Tento krok môžete kedykoľvek vrátiť späť. # realmsInvitationScreen.copyToastMessage=Prepojenie na ríšu sa skopírovalo do schránky. # realmsInvitationScreen.playerFilterTitle=Filtrovať hráčov # realmsInvitationScreen.setPermissionFail=Nepodarilo sa nastaviť povolenie pre používateľa %s. # realmsInvitationScreen.setDefaultPermissionFail=Nepodarilo sa nastaviť predvolené povolenia. # realmJoining.progressTitle=Pripája sa k ríši... # realmsClearMembers.clearMembersTitle=Vymazať členov? # realmsClearMembers.clearMembersText=Chcete vymazať zoznam členov tejto ríše? # realmsClearMembers.clear=Vymazať členov # realmsSharingScreen.join=Pripojiť sa # realmsSharingScreen.joinTitle=Pripojiť sa k ríši? # realmsSharingScreen.joinMessage=Pripojiť sa k ríši %s? # realmsSharingScreen.blockedInviteTitle=Hráč je zablokovaný # realmsSharingScreen.blockedInviteMessage=Ľutujeme, ale vlastník servera Realm vás zablokoval. Požiadajte ho, aby vás odstránil zo zoznamu zablokovaných hráčov. # realmsSharingScreen.badInviteTitle=Neplatné prepojenie na ríšu # realmsSharingScreen.badInviteMessage=Prepojenie na pozvanie je nesprávne alebo dezaktivované. Požiadajte vlastníka servera Realm o aktualizované prepojenie a uistite sa, že ho zadávate správne. # realmsSharingScreen.regenerateLinkFailed=Nepodarilo sa vygenerovať nové prepojenie na pozvanie # realmsSharingScreen.cantJoinExpiredTitle=Platnosť ríše hráča %s sa skončila # realmsSharingScreen.cantJoinExpiredMessage=Platnosť ríše %s sa skončila. Požiadajte hráča %s o obnovenie. # realmsSharingScreen.cantJoinClosedTitle=Hráč %s zatvoril túto ríšu # realmsSharingScreen.cantJoinClosedMessage=Server %s je zatvorený. Požiadajte hráča %s o opätovné otvorenie. # realmsSharingScreen.failedSignInModalTitle=Ak sa chcete pridať do tejto ríše, prihláste sa # realmsSharingScreen.failedSignInModalMessage=Ak sa chcete pridať do ríše, musíte byť prihlásení do konta Microsoft. Prihláste sa a skúste to znova. # realmsSharingScreen.invalidPermissionTitle=Neplatné povolenia # realmsSharingScreen.unexpectedServerResponseTitle=Chyba v službe Realms # realmsSharingScreen.unexpectedServerResponseMessage=Ľutujeme, ale vyskytol sa problém s pripojením k serveru Realm. Skúste to znova neskôr. # realmsCreateScreen.title.create=Vytvorte server Realm # realmsCreateScreen.title.extend=Predĺžte trvanie ríše # realmsCreateScreen.title.renew=Obnovte svoju ríšu # realmsCreateScreen.defaultRealm=Ríša hráča %s # realmsCreateScreen.creatingRealm=Vytvára sa ríša... # realmsCreateScreen.nameHeader.name=Názov ríše # realmsCreateScreen.nameHeader.rename=Premenovať ríšu? # realmsCreateScreen.termsAndConditionsAgree=Súhlasím # realmsCreateScreen.termsAndConditionsHeader=Podmienky a požiadavky # realmsCreateScreen.viewTermsAndConditions=Zobraziť podmienky a požiadavky # realmsCreateScreen.viewPrivacyPolicy=Zobraziť zásady ochrany osobných údajov # realmsCreateScreen.durationHeader=Trvanie # realmsCreateScreen.durationShort=30 dní # realmsCreateScreen.durationLong=180 dní # realmsCreateScreen.sizeHeader=Rad # realmsCreateScreen.purchasePrefix.create=Vytvoriť # realmsCreateScreen.purchasePrefix.extend=Predĺžiť # realmsCreateScreen.purchasePrefix.renew=Obnoviť # realmsCreateScreen.subscription.trial=Vytvorte zadarmo!%s(%s mesačne po prvých 30 dňoch) # realmsCreateScreen.subscription.buy=Vytvorte za %s mesačne # realmsCreateScreen.subscription.renew=Obnovte za %s mesačne # realmsCreateScreen.consumable.trial=Vytvorte zadarmo! # realmsCreateScreen.consumable.buy=Vytvorte za %s # realmsCreateScreen.consumable.renew=Obnovte za %s # realmsCreateScreen.consumable.extend=Predĺžte za %s # realmsCreateScreen.errorRealmName=Názov ríše nemôže byť prázdny. # realmsCreateScreen.errorRealmNameAndTOS=Názov ríše nemôže byť prázdny. Ak chcete vytvoriť ríšu, musíte súhlasiť s podmienkami služby. # realmsCreateScreen.errorTOS=Ak chcete vytvoriť ríšu, musíte súhlasiť s podmienkami a požiadavkami. # realmsCreateScreen.goBack=Naspäť # realmsCreateScreen.contactSupport=Kontaktovať podporu # realmsCreateScreen.createFailed.title=Vyskytla sa chyba # realmsCreateScreen.purchaseFailed=Ľutujeme, nákup ríše sa nemohol dokončiť. Mohli by ste skontrolovať svoje pripojenie na internet? # realmsCreateScreen.createFailed.content=Váš nákup bol úspešný, ale momentálne sa nám nepodarilo vytvoriť vašu ríšu. Vašu ríšu vytvoríme čo najskôr. Skontrolujte toto zariadenie neskôr. Ak bude tento problém pretrvávať dlhšie ako jeden deň, kontaktujte podporu spoločnosti Mojang. # realmsCreateScreen.createFailed.profanity=Názov ríše %s nie je povolený. # realmsCreateScreen.createFailed.generic=Názov klubu sa nepodarilo overiť. Skúste to znova neskôr. # realmsCreateScreen.maxRealms.title=Maximálny počet odberov # realmsCreateScreen.maxRealms.content=Máte maximálny počet aktívnych odberov na tejto platforme a momentálne nemôžete vytvoriť nový. # realmsCreateScreen.offerNotFound.title=Strata spojenia s obchodom # realmsCreateScreen.offerNotFound.content=Zariadenie stratilo spojenie s obchodom, takže nemôžeme potvrdiť, či je táto ponuka naďalej k dispozícii. Skontrolujte internetové pripojenie alebo to skúste znova neskôr. # realmsCreateScreen.offerNotAvailable.title=Strata spojenia s obchodom # realmsCreateScreen.offerNotAvailable.content=Zariadenie stratilo spojenie s obchodom, takže nemôžeme potvrdiť, či je táto ponuka naďalej k dispozícii. Skontrolujte internetové pripojenie alebo to skúste znova neskôr. # realmsCreateScreen.extendRealms.content=Predplatné služby Realms ste predĺžili na maximálny čas. Momentálne nemôžete pridať tento dodatočný čas. Skúste to znova neskôr. # realmsCreateScreen.twoUsers=2 hráči # realmsCreateScreen.tenUsers=10 hráčov # realmsCreateScreen.viewTOS=Ak chcete zobraziť podmienky a požiadavky služby Minecraft Realms, navštívte lokalitu https://aka.ms/minecraftrealmsterms v ľubovoľnom webovom prehliadači. # realmsCreateScreen.viewPrivacyPolicyText=Ak chcete zobraziť zásady ochrany osobných údajov v službe Minecraft Realms, navštívte lokalitu https://aka.ms/mcprivacy v ľubovoľnom webovom prehliadači. # realmsCreateScreen.waitingPurchase=Nákup prebieha. Nemalo by to trvať dlho. # realmsCreateScreen.paymentFailed.title=Platobná služba # realmsCreateScreen.paymentFailed.body=Momentálne sa nemožno pripojiť k službe Realms a dokončiť váš nákup. Skúste to znova neskôr. # realmsCreateScreen.incomplete=Neúplná ríša # realmsCreateScreen.incomplete.create.a=Zdá sa, že sme to naposledy nedokončili. Poďme dokončiť vytváranie servera Realm. # realmsCreateScreen.incomplete.create.b=Zdá sa, že ste začali vytvárať server Realm s iným kontom Microsoft. Chcete dokončiť vytváranie tohto servera Realm pomocou tohto konta Microsoft ako vlastník? # realmsCreateScreen.incomplete.create.c=Niekto začal vytvárať server Realm s fakturačným kontom v tomto zariadení. Chcete dokončiť vytváranie tohto servera Realm pomocou tohto konta Microsoft ako vlastník? # realmsCreateScreen.incomplete.renew.a=Zdá sa, že sme to naposledy nedokončili. Poďme dokončiť obnovenie servera Realm. # realmsCreateScreen.incomplete.renew.b=Zdá sa, že ste začali obnovovať ríšu s iným kontom Microsoft. Chcete dokončiť obnovovanie tejto ríše pomocou tohto konta Microsoft ako vlastník? # realmsCreateScreen.incomplete.renew.c=Niekto začal obnovovať ríšu s fakturačným kontom v tomto zariadení. Chcete dokončiť obnovovanie tejto ríše pomocou tohto konta Microsoft ako vlastník? # realmsCreateScreen.incomplete.override.renew=Pokúšate sa vytvoriť nový server Realm, ale našiel sa predchádzajúci nákup na obnovenie servera Realm. Chcete použiť tento nákup? # realmsCreateScreen.incomplete.override.create=Pokúšate sa obnoviť server Realm, ale našiel sa predchádzajúci nákup na vytvorenie servera Realm. Chcete použiť tento nákup? # realmsCreateScreen.incomplete.override.realm=Pokúšate sa obnoviť server Realm, ale našiel sa predchádzajúci nákup pre iný server Realm. Chcete použiť tento nákup? # realmsCreateScreen.prepare.store.title=Požaduje sa história nákupov # realmsCreateScreen.prepare.store.body=Skôr ako budeme môcť pokračovať, musíte sa prihlásiť do obchodu a zobraziť históriu nákupov. # realmsCreateScreen.prepare.store.button=Prihlásiť sa do obchodu # realmsCreateScreen.nsoinfotext=Ak chcete používať službu Realms, musíte si predplatiť služby Nintendo Switch Online. # realmsCreateScreen.playNowTitle=Chcete hrať v ríši? # realmsCreateScreen.playNowMessage1=Môžete pozvať priateľov na svoj server Realm a začať hrať. # realmsCreateScreen.playNowMessage2=V opačnom prípade ju môžete kedykoľvek nájsť na karte Svety na obrazovke Hrať. Úpravou servera Realm môžete zmeniť herné režimy alebo doň dokonca nahrať akýkoľvek svet. # realmsCreateScreen.playWithFriends=Hrať s priateľmi # realmsCreateScreen.playSolo=Hrať sólovo # realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.title=Kúpiť Realm? # realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.create.message=Naozaj chcete vytvoriť ríšu Realm? # realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.extend.message=Naozaj chcete rozšíriť ríšu Realm? # realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.renew.message=Naozaj chcete obnoviť ríšu Realm? # realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.continue=Potvrdiť nákup # realmsCreateScreen.purchaseConfirmation.cancel=Zrušiť # realmsCreateScreen.title=Vytvorenie ríše # realmsCreateScreen.nameHeader=Názov ríše # realmsCreateScreen.chooseWorld=Vytvorenie ríše: vyberte si svet # realmsConfigurationScreen.realmName=Názov ríše # realmsConfigurationScreen.realmDescription=Opis ríše # realmsConfigurationScreen.open=Otvoriť ríšu # realmsConfigurationScreen.close=Zavrieť ríšu # realmsConfigurationScreen.resetRealm=Obnovením servera Realm natrvalo vymažete svet a začnete odznova. Naozaj to chcete urobiť? # realmsConfigurationScreen.confirmReset=Potvrďte obnovenie # realmsConfigurationScreen.resetRealmTryAgain=Ríšu sa nepodarilo obnoviť. Chcete to skúsiť znova? # realmsConfigurationScreen.failedOpenCloseTitle=Nepodarilo sa otvoriť alebo zavrieť. # realmsConfigurationScreen.failedOpenClose=Ríšu sa nepodarilo otvoriť alebo zavrieť. Chcete to skúsiť znova? # realmsWorld.notAvailable=Vaše zariadenie nepodporuje službu Minecraft Realms. # realmsWorld.ownerPay=Vlastník platí mesačne. Jeho priatelia sa môžu pripojiť zadarmo. # realmsWorld.realmsDescription=Ríše sú súkromné svety v hre Minecraft, ktoré sú vždy k dispozícii pre vás a vašich priateľov. # realmsWorld.realmsDescription.paragraph2=Môžete v nich hrať aj v prípade, že je vlastník sveta Realm preč, a to z ľubovoľného zariadenia s hrou Minecraft. # realmsWorld.realmsDescription.paragraph3=Preskúmajte svoju ríšu ešte dnes. # realmsWorld.realmsDescription.Beta.line1=Služba Realms – bezpečný a jednoduchý spôsob, ako zdieľať svet v hre Minecraft s priateľmi – nie je k dispozícii pri používaní verzií beta hry Minecraft. # realmsWorld.realmsDescription.Beta.line2=Ak chcete prestať používať verziu beta a získať prístup k službe Realms, kliknutím nižšie zobrazte pokyny. # realmsWorld.newRealm=Nová ríša # realmsWorld.connectLive=Prihláste sa na bezplatné vyskúšanie. # realmsWorld.owner=vlastník # realmsWorld.leaveBeta=Opustiť verziu beta? # realmsWorld.newRealmTrial=Začnite bezplatnú 30-dňovú skúšobnú verziu%s(%s mesačne po prvom mesiaci) # realmsWorld.creatingWorld=Vytváranie sveta # realmsPlus.popup.top_button_text=Ďalšie informácie # realmsPlus.popup.bottom_button_text=Obnoviť predplatné # realmsPlus.popup.title=Platnosť predplatného Realms Plus uplynula # realmsPlus.popup.message=Platnosť predplatného Realms Plus uplynula. Ak chcete znova získať prístup k serveru Realm a balíkom alebo vzhľadom, ktoré ste dostali zo služby Realms Plus, musíte obnoviť predplatné. # realmsPlusUpgradeNotice.title=Víta vás služba Realms Plus. # realmsPlusUpgradeNotice.body=Vaše predplatné Realms sa inovovalo na Realms Plus. Bez ďalších výdavkov máte prístup k viac ako 150 balíkom obsahu z Trhoviska. Naraz môže hrať až 10 hráčov a všetci zadarmo získajú prístup k celému obsahu pre predplatiteľov na vašom serveri Realm. # realmsPlusUpgradeNotice.continue=Pokračovať # realmsPlusUpgradeNotice.viewpacks=Zobraziť balíky Realms Plus # raytracing.RTX.name=RTX ###Brand name, don't localize network.onlinePlay.title=Hrajte s priateľmi # network.onlinePlay.msg=Môžete pozvať priateľov do svojich svetov, zobraziť výtvory svojich priateľov a vyrábať v ich svetoch alebo opačne. # network.onlinePlay.instruction=V ponuke Hrať sa môžete pripojiť k svetom svojich priateľov alebo ich pozvať do svojich svetov a ríš v službe Realms. # network.thirdparty.connect.splitscreen=Ak chcete hrať online hru pre viacerých hráčov na rozdelenej obrazovke, prihláste sa do konta %s. # network.thirdparty.connect.benefit=Prihláste sa pomocou konta %s, aby ste mohli hrať online s priateľmi a vyskúšať skvelé veci v obchode. # network.thirdparty.connect.store=Na prehľadávanie obchodu budete potrebovať konto %s. # network.thirdparty.connect.achievements=Na získanie dosiahnutých výsledkov budete potrebovať konto %s. # network.thirdparty.findfriends.failed=Nepodarilo sa pripojiť k službám konta Microsoft. Mohli by ste skontrolovať svoje pripojenie na internet? # networkWorld.add_friend=Pridať priateľa # networkWorld.add_server=Pridať server # networkWorld.add_label=Pridať # networkWorld.join_server=Pripojiť sa na server # networkWorld.screenshots=Snímky obrazoviek: # networkWorld.description=Popis: # networkWorld.available_games=Dostupné hry: # networkWorld.news=Novinky: # networkWorld.online=Online: # networkWorld.current_ping=Aktuálny ping: # networkWorld.lan_label=Hry cez LAN # networkWorld.servers_label=Servery # networkWorld.friends_label=Priatelia # networkWorld.joinable_friends_label=Priatelia, ktorí sa môžu pripojiť # networkWorld.no_joinable_friends_label=Vaši priatelia momentálne nehrajú hru Minecraft. # networkWorld.check_internet_connection=Mohli by ste skontrolovať svoje pripojenie na internet? Nemôžeme nájsť svety vašich priateľov. # networkWorld.connect_to_xbl=Ak chcete hrať s priateľmi, prihláste sa pomocou konta Microsoft. # networkWorld.memberOfTooManyRealms=Dosiahli ste limit pre členstvo v službe Realms. # networkWorld.multiplayerPrivilegesBlocked=V dôsledku nastavenia vášho konta Microsoft nemôžete hrať hru pre viacerých hráčov online. Uistite sa, že vaše nastavenia bezpečnosti online umožňujú hru pre viacerých hráčov. Pokyny na zmenu týchto nastavení nájdete na stránke aka.ms/MCMultiplayerHelp. # networkWorld.multiplayerPrivilegesBlockedOnConsole=V dôsledku nastavenia vášho konta Microsoft nemôžete hrať hru pre viacerých hráčov online. Uistite sa, že vaše nastavenia bezpečnosti online umožňujú hru pre viacerých hráčov a že máte aktívne predplatné zlatého členstva Xbox Live. Pokyny na zmenu týchto nastavení nájdete na stránke aka.ms/MCMultiplayerHelp. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check networkWorld.multiplayerPrivilegesBlockedOnConsoleGamecore=V dôsledku nastavenia vášho konta Microsoft nemôžete hrať hru pre viacerých hráčov online. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check networkWorld.multiplayerPrivilegesUnknown=Vyskytla sa neznáma chyba, ktorá bráni online prehrávaniu. Skúste to znova neskôr. # networkWorld.versionOutOfDate=Nemôžete hrať hru pre viacerých hráčov online, pretože nepoužívate najnovšiu verziu. Nainštalujte najnovšiu verziu, aby ste mali prístup k funkciám online. # networkWorld.more_servers=Ďalšie servery # networkWorld.thirdparty.connect=Pripojiť sa k %s # networkWorld.join=Pripojiť sa # networkWorld.joinByCode=Pripojiť sa k ríši # networkWorld.realmsHashPlaceholder=Kód pozvania... # networkWold.joinByCodeHelpText=Ak ste dostali prepojenie na pozvanie do ríše, pripojte sa zadaním kódu. # networkWorld.highPingWarning.title=Pripojiť sa na server? # networkWorld.highPingWarning.line1=Momentálne nemáte silné pripojenie na vybratý server. Môže to ovplyvniť váš zážitok. # networkWorld.highPingWarning.line2=Chcete sa napriek tomu pripojiť na tento server? # networkWorld.view_offers=Zobraziť ponuky # ## The following text is placed on in-game signs, which have a 4-line, 15-character-per-line limit. ## The intent of the message is to convey to the reader that the sign author's chat permissions are ## blocked. This cannot exceed the 4-line, 15-character/line limit! ## Use dashes ("---") to fill in empty lines. networkWorld.userSignTextBlockedLine0=--- # networkWorld.userSignTextBlockedLine1=Autor # networkWorld.userSignTextBlockedLine2=je blokovaný # networkWorld.userSignTextBlockedLine3=--- # networkWorld.userSignTextMutedLine0=--- # networkWorld.userSignTextMutedLine1=Autor # networkWorld.userSignTextMutedLine2=je blokovaný # networkWorld.userSignTextMutedLine3=--- # networkWorld.userBookTextBlocked=[Autor je blokovaný] # networkWorld.userBookTextMuted=[Autor je blokovaný] # localWorld.no_local_world_label=Zatiaľ ste nevytvorili žiadne svety. # localWorld.no_local_worlds_present=Zmizli vám svety? Skúste zmeniť úložisko: # localWorld.no_local_worlds_present.world_recovery=Zmizli vám svety? Skúste ich obnoviť v externom úložisku: # localWorld.no_local_worlds.world_recovery_button_label=Obnoviť svety # thirdPartyWorld.comingSoon=Už čoskoro! # thirdPartyWorld.Featured=Odporúčané servery # thirdPartyWorld.Additional=Ďalšie servery # thirdPartyWorld.featuredComingSoon=Už čoskoro # thirdPartyWorld.notConnected=Momentálne sa nemožno pripojiť k serverom. Skúsime to znova čoskoro. # thirdPartyWorld.playNow=Hrajte! # thirdPartyWorld.loadingServers=Načítavajú sa informácie o serveri. Počkajte, prosím... # thirdPartyWorld.loadingFeaturedServers=Načítavajú sa servery... # realmsSlotsScreen.description=Vyberte až tri svety, ktoré chcete odovzdať na server Realms. Vyberte svet, ktorý chcete aktivovať alebo upraviť. # realmsSlotsScreen.new=Nový svet # realmsSlotsScreen.readyToPlay=Pripravené na hranie # realmsSlotsScreen.editRealm=Spravovať server Realm # realmsSlotsScreen.editWorld=Upraviť svet # realmsSlotsScreen.activateWorld=Aktivovať svet # realmsSlotsScreen.gamesettings=Nastavenia hry # realmsSlotsScreen.chooseSlot=Vyberte slot # realmsSlotsScreen.activateWarning=Ak upravíte alebo aktivujete tento svet, vyhodíte všetkých aktívnych hráčov. Nebojte sa, môžu sa pripojiť znova. # realmsSlotsScreen.celebrationMap=Mapa oslavy Realms # realmsSettingsScreen.playerCountLabel=Veľkosť # realmsSettingsScreen.forceResourcePackFail=Nepodarilo sa nastaviť hodnotu vynútenia balíka zdrojov # realmsSettingsScreen.failedUploadPack=Nepodarilo sa odovzdať balík %s. # realmsSettingsScreen.failedApply=Niečo z vybratého obsahu sa nemohlo použiť. # realmsSettingsScreen.errorApply=Pri používaní obsahu sa vyskytla chyba # realmsSettingsScreen.realmDurationLabel=Trvanie # realmsSettingsScreen.manageSubscriptionButton=Spravovať predplatné # realmsSettingsScreen.manageSubscriptionsButton=Spravovať predplatné # realmsSettingsScreen.renewRealmButton=Obnoviť ríšu # realmsSettingsScreen.extendRealmButton=Predĺžiť trvanie ríše # realmsSettingsScreen.deleteRealmButton=Odstrániť ríšu # realmsSettingsScreen.openRealmButton=Otvoriť ríšu # realmsSettingsScreen.closeRealmButton=Zavrieť ríšu # realmsSettingsScreen.playRealmButton=Hrať # realmsSettingsScreen.playDisabledRealmButton=Ríša je zavretá # realmsSettingsScreen.playExpiredRealmButton=Platnosť ríše uplynula # realmsSettingsScreen.selectorSectionLabel.manage=Spravovať %s # realmsSettingsScreen.selectorSectionLabel=Úprava ríše %s # realmsSettingsScreen.selectorSectionLabelRealm=Ríša # realmsSettingsScreen.worldSectionTitle=Svet # realmsSettingsScreen.gameSectionTitle=Nastavenia hry # realmsSettingsScreen.playersSectionTitle=Hráči # realmsSettingsScreen.membersSectionTitle=Členovia # realmsSettingsScreen.subscriptionSectionTitle=Predplatné # realmsSettingsScreen.devOptionsSectionTitle=Možnosti pre vývojárov # realmsSettingsScreen.backupSection=Zálohy # realmsSettingsScreen.backupInfo=Svet vo svojej ríši môžete obnoviť pomocou zálohy z tohto zoznamu. # realmsSettingsScreen.backupReplaced=Svet sa nahradil vybratou zálohou. # realmsSettingsScreen.backupReplacedFailed=Nahradenie sveta vybratou zálohou zlyhalo. # realmsSettingsScreen.backupReplacedTimeout=Uplynul časový limit na nahradenie sveta vybratou zálohou. # realmsSettingsScreen.backupVersion=Verzia: %s # realmsSettingsScreen.backupVersionUnknown=Verzia: neznáma # realmsSettingsScreen.deleteRealm=Odstrániť ríšu # realmsSettingsScreen.deleteRealmToast=Ríša %s sa odstránila. # realmsSettingsScreen.deleteRealmFailToast=Odstránenie ríše %s zlyhalo. # realmsSettingsScreen.deleteRealmModalText=Ríša sa natrvalo odstráni. Nebudete mať prístup k svojmu svetu, zoznamu členov alebo klubu. # realmsSettingsScreen.backupRestoreHeader=Nahradenie sveta # realmsSettingsScreen.backupModalText=Ak svoju ríšu nahradíte touto zálohou, vymažete z ríše všetok najnovší pokrok. Ríša sa reštartuje a všetci aktívni hráči sa budú musieť pripojiť znova. # realmsSettingsScreen.replaceWithBackup=Nahradiť ríšu zálohou # realmsSettingsScreen.backupInProgress=Svet ríše sa nahrádza zálohou # realmsSettingsScreen.realmNameLabel=Názov ríše # realmsSettingsScreen.realmNameEditPlaceholder=Zadajte názov ríše # realmsSettingsScreen.realmDescriptionEditPlaceholder=Zadajte popis ríše # realmsSettingsScreen.replaceLoadingText=Vašu ríšu nahrádzame zálohou. # realmsSettingsScreen.replaceWorldButton=Nahradiť svet # realmsSettingsScreen.resetWorldButton=Obnoviť svet # realmsSettingsScreen.downloadWorldButton=Prevziať svet # realmsSettingsScreen.downloadWorldNameCopy=%s – kópia # realmsSettingsScreen.uploadWorldButton=Odovzdať svet # realmsSettingsScreen.difficultyOptionLabelFormat=%s %s # realmsSettingsScreen.gameModeOptionLabel=Herný režim # realmsSettingsScreen.survivalRadioButton=Prežitie # realmsSettingsScreen.creativeRadioButton=Tvorivosť # realmsSettingsScreen.resetButtonHelperLabel=Začať znova od nuly? # realmsSettingsScreen.maxPlayersLabelFormat=%d priatelia # realmsSettingsScreen.durationLabelFormat=Zostávajúce dni: %d # realmsSettingsScreen.subscriptionLabelFormat=Obnoví sa po %d dňoch # realmsSettingsScreen.subscriptionLabelFormatPreview=Obnovuje sa po %d dňoch s plateným predplatným služby Realms # realmsSettingsScreen.fetchingWorldInfo=Načítavajú sa informácie o ríši... # realmsSettingsScreen.updatingWorldInfo=Aktualizujú sa informácie o ríši... # realmsSettingsScreen.resettingRealm=Ríša sa obnovuje... # realmsSettingsScreen.applyPacks=Používajú sa balíky... # realmsSettingsScreen.openingRealm=Otvára sa ríša... # realmsSettingsScreen.closingRealm=Ríša sa zatvára... # realmsSettingsScreen.realmInfoError=Nepodarilo sa načítať informácie o ríši. Skúste to znova neskôr. # realmsSettingsScreen.realmJoinError=Pokus o pripojenie k ríši sa nepodaril. Skúste to znova neskôr. # realmsSettingsScreen.realmResetError=Ríšu sa nepodarilo obnoviť. Skúste to znova neskôr. # realmsSettingsScreen.realmOpenError=Ríšu sa nepodarilo otvoriť. # realmsSettingsScreen.realmCloseError=Ríšu sa nepodarilo zavrieť. # realmsSettingsScreen.reset=Obnoviť # realmsSettingsScreen.resetRealm=Tým sa váš aktuálny svet odstráni z aktívneho slotu servera Realm a budete ho môcť nahradiť úplne novým svetom. Vaši členovia na serveri Realm budú mať prístup k vášmu novému svetu. Vyberte možnosť Zrušiť a následne Stiahnuť svet pre stiahnutie kópie aktuálneho sveta, aby sa zabránilo strate údajov. Ak chcete pokračovať a nahradiť svoj svet, vyberte možnosť Potvrdiť. # realmsSettingsScreen.confirmReset=Odstrániť a obnoviť? # realmsSettingsScreen.confirmReplace=Nahradiť svet? # realmsSettingsScreen.closeRealmTitle=Zavrieť ríšu? # realmsSettingsScreen.closeRealmMessage=Zatvorením ríše ju vypnete. Hráči, ktorí v ríši momentálne hrajú, budú odpojení. Naozaj to chcete urobiť? # realmsSettingsScreen.LoadingSubscription=Načítava sa predplatné... # realmsSettingsScreen.failedLoadingSubscription=Načítanie predplatného zlyhalo # realmsSettingsScreen.matchingPurchasePlatformFormat=Predplatné ste si kúpili na platforme %s # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformFormat=Predplatné ste začali na platforme %s. Predĺžiť ho môžete len tam. # realmsSettingsScreen.nonMatchingPurchasePlatformGeneric=Predplatné služby Realms môžete spravovať v obchode platformy, v ktorom ste ho pôvodne kúpili. # realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfo=Trvanie sveta Realm momentálne nemôžete predĺžiť. Zaviedli sme predplatné služby Realms a po skončení platnosti sveta Realm (o %d dni/dní) si budete môcť kúpiť nové predplatné. Nemusíte sa však obávať. Poskytneme vám ďalších 14 dní zadarmo a váš svet Realm sa zachová online, aby ste mali dostatok času na predĺženie jeho trvania. # realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionGracePeriodInfo=Platnosť ríše sa skončila. Nemusíte sa však obávať, pretože počas ďalších %d dní sa zachová online. Teraz môžete pokračovať a predĺžiť jej trvanie pomocou nového predplatného s automatickým obnovovaním, aby ste sa už nikdy nemuseli starať o to, či je ríša aktívna. # realmsSettingsScreen.consumableToSubscriptionTransitionInfoExpired=Platnosť ríše sa skončila. Pokračujte a predĺžte jej trvanie pomocou nového predplatného s automatickým obnovovaním. Takto sa už nikdy nebudete musieť starať o to, či je ríša aktívna. # realmsSettingsScreen.upload.worldtoobig=Odovzdanie zlyhalo. Veľkosť sveta presahuje maximálny limit na odovzdanie %s. # realmsSettingsScreen.download.worldtoobig=Prevzatie zlyhalo. Veľkosť sveta presahuje maximálny limit na prevzatie %s. # realmsSettingsScreen.switchStoreDisplayName=Nintendo eShop # realmsSettingsScreen.iosStoreDisplayName=App Store # realmsSettingsScreen.googlePlayStoreDisplayName=Obchod Google Play # realmsSettingsScreen.windowsStoreDisplayName=Windows Obchod # realmsSettingsScreen.xboxOneStoreDisplayName=Obchod Xbox # realmsSettingsScreen.amazonStoreDisplayName=Amazon Appstore # realmsSettingsScreen.oculusStoreDisplayName=Oculus Store # realmsSettingsScreen.berwickStoreDisplayName=„PlayStation Store“ # realmsSettingsScreen.PS4StoreDisplayName=„PlayStation Store“ #### CertRequirement: ["PlayStation Store"] realmsSettingsScreen.unknownStoreDisplayName=neznámy obchod # realmsSettingsScreen.extendingRealm=Predlžuje sa trvanie ríše... # realmsSettingsScreen.offerError.title=Nákup sa spracúva # realmsSettingsScreen.offerError.content=Nákup sa už spracúva. Ďalší nákup môžete uskutočniť až po spracovaní tohto nákupu. Skúste to znova neskôr. # realmsSettingsScreen.dev_branch_label=Na akom potvrdení by mal byť ríša spustená? # realmsSettingsScreen.dev_current_version_label=Aktuálna verzia: # realmsSettingsScreen.dev_matching_version_label=Potvrdenie zodpovedajúce klientovi: # realmsSettingsScreen.dev_all_commits_label=Všetky dostupné potvrdenia: # realmsSettingsScreen.dev_no_matching_version_message=ŽIADNA ZHODA PRE %s # realmsSettingsScreen.dev_prev_page_label=Predch. # realmsSettingsScreen.dev_next_page_label=Ďalej # realmsSettingsScreen.uploadConfirmationMessage=Tým sa váš aktuálny svet odstráni z aktívneho slotu servera Realm a nahradí sa jedným z vašich existujúcich svetov. Vaši členovia na serveri Realm budú mať prístup k vášmu novo nahradenému svetu. Vyberte možnosť Zrušiť a následne Stiahnuť svet pre stiahnutie kópie aktuálneho sveta, aby sa zabránilo strate údajov. Ak chcete pokračovať a nahradiť svoj svet, vyberte možnosť Potvrdiť. # realmsSettingsScreen.uploadConfirmationTitle=Nahradiť svet? # realmsSettingsScreen.allowlist_invite=Pozvať # realmsSettingsScreen.searchBox=Hľadať... # realmsSettingsScreen.unknownPackName=Neznámy názov # realmsSettingsScreen.viewSubscriptionsButton=Zobraziť predplatné # realmsSettingsScreen.extendConsumableButton=Predĺžiť predplatné # realmsSettingsScreen.extendConsumableButton.30=Predĺžiť o 30 dní # realmsSettingsScreen.extendConsumableButton.180=Predĺžiť o 180 dní # xblLogin.LoginMessageTitle=Konto Microsoft # xblLogin.LoginMessage=Pripája sa... # xbl.savePurchase.description.line1=Chcete hrať zo systému s povoleným Obchodom Minecraft so všetkými kúpenými položkami? Prihláste sa pomocou BEZPLATNÉHO konta Microsoft a synchronizujte kúpené vzhľady, textúry, mapy a mash-up balíky, ktoré môžete používať a hrať v Minecrafte. # xbl.savePurchase.description.line2=Ak stratíte svoj systém alebo odinštalujete Minecraft, vaše nákupy budú naďalej synchronizované a dostupné v ľubovoľnom systéme pri použití konta Microsoft. # xbl.savePurchase.leaveOnDevice=Ponechať v zariadení # xbl.savePurchase.title=Ukladať nákupy do konta Microsoft? # xbl.savePurchase.saveButton=Uložiť do konta Microsoft # xbl.savePurchase.toast.title=Úspešné! # xbl.savePurchase.toast.message=Nákupy sa zosynchronizovali s kontom Microsoft. # xbl.savePurchase.inProgress.message=Nákupy sa prenášajú do konta Microsoft... # xbl.syncIAP.title=Synchronizovať nákupy s kontom Microsoft? # xbl.syncIAP.description=Prihláste sa do konta Microsoft, aby sa vzhľady, balíčky textúr, svety a mash-up balíky synchronizovali. Budete ich mať k dispozícii v každom zariadení, pomocou ktorého hráte Minecraft. # xbl.syncIAP.syncNow=Synchronizovať... # xbl.syncIAP.syncLaterEllipsis=Synchronizovať neskôr... # xbl.syncIAP.syncLater=Synchronizovať neskôr # xbl.syncIAP.toast.title=Úspešné! # xbl.syncIAP.toast.message=Nákupy sa zosynchronizovali s kontom Microsoft. # xbl.syncIAP.inProgress.message=Nákupy sa synchronizujú s kontom Microsoft... # xbl.syncIAP.skipSignIn.prompt.description=Toto konto Microsoft nebude primárne konto tohto zariadenia, ak s ním nezosynchronizujete nákupy pre toto zariadenie. Po spustení hry Minecraft sa neprihlásite automaticky. # xbl.syncIAP.confirmSync.prompt.title=Synchronizovať s %s? # xbl.syncIAP.confirmSync.prompt.description.line1=Chcete nákupy v obchode s aplikáciami synchronizovať s %s? # xbl.syncIAP.confirmSync.prompt.description.line2=Balíky kúpené mimo Trhoviska Minecraft možno synchronizovať len raz. Naďalej budú dostupné komukoľvek, kto hrá na tomto zariadení. # xbl.syncIAP.confirmSync.prompt.yes=Áno, synchronizovať moje nákupy # xbl.marketplace.account.error.body.nobutton=Vyskytla sa chyba vášho konta. Až do vyriešenia problému nebudete môcť používať Trhovisko. Ak tento problém pretrváva niekoľko dní, obráťte sa na podporu. # playfab.account.banned.temporary=Pozastavené # playfab.account.banned.permanent=Zakázané # playfab.account.banned.title=Dostali ste %s # playfab.account.banned.body=V Minecrafte vám bola %s hra pre viacerých hráčov. Nebudete môcť hrať na serveroch, pripájať sa k službe Realms, hostiť ani sa pripájať k hrám pre viacerých hráčov alebo používať Trhovisko. # playfab.account.banned.body.line1=V Minecrafte vám bola %s hra pre viacerých hráčov z tohto dôvodu: „%s“. Nebudete môcť hrať na serveroch, pripájať sa k službe Realms, hostiť ani sa pripájať k hrám pre viacerých hráčov alebo používať Trhovisko. # playfab.account.banned.body.line2=Kliknutím na '%s' nižšie zobrazíte naše komunitné štandardy a informácie o tom, ako odoslať žiadosť o preskúmanie prípadu v prípade, že máte pocit, že ste boli %s omylom. # playfab.account.banned.body.line3.hour=Do konca pozastavenia zostáva 1 hodina. # playfab.account.banned.body.line3.hours=Do konca pozastavenia zostáva tento počet hodín: %d. # playfab.account.banned.body.line3.day=Do konca pozastavenia zostáva 1 deň. # playfab.account.banned.body.line3.days=Do konca pozastavenia zostáva tento počet dní: %d. # playfab.account.banned.body.line3.forever=Tento zákaz je trvalý. # playfab.account.banned.body.button=Ďalšie informácie # store.sign_in_warning.no_xbl_and_local_content=V minulosti ste si z Trhoviska stiahli obsah alebo použili mince Minecoins, ktoré sú k dispozícii iba na tomto zariadení. # store.sign_in_warning.no_xbl_and_no_local_content.line1=Prihláste sa, aby ste uložili a zdieľali svoje nákupy na rôznych platformách. Uložte si nákupy, aby sa nestratili, ak sa niečo stane s vaším systémom alebo ak odinštalujete Minecraft. Získajte prístup k zakúpenému obsahu z Trhoviska z ľubovoľnej platformy a používajte svoje prispôsobené postavy na rôznych platformách. # store.sign_in_warning.no_xbl_and_no_local_content.line2=Nemáte konto Microsoft? Vytvorte si ho zadarmo # xbl.skipSignIn.prompt.title=Dočasné konto # xbl.skipSignIn.prompt.description=Toto konto Microsoft nebude primárnym kontom tohto zariadenia, ak doň neprenesiete nákupy pre toto zariadenie. Po spustení hry Minecraft sa neprihlásite automaticky. # xbl.signOut.title=Nákupy pomocou konta Microsoft. # xbl.signOut.message1=Kým ste odhlásení z konta Microsoft, nebudete mať prístup k minciam Minecoins a položkám, ktoré ste kúpili v obchode. # xbl.signOut.message2=Naozaj to chcete urobiť? # date.short_january=jan. # date.short_february=feb. # date.short_march=mar. # date.short_april=apr. # date.short_may=máj # date.short_june=jún # date.short_july=júl # date.short_august=aug. # date.short_september=sep. # date.short_october=okt. # date.short_november=nov. # date.short_december=dec. # date.formatted=%d. %s %d # date.formatted_alt=%d %s %d # dayOneExperience.carousel.title=Víta vás nová hra Minecraft! # dayOneExperience.carousel.welcome_text=V tejto novej verzii hry Minecraft sa nachádza veľa nových, vzrušujúcich vecí! Pozrite si ich na Trhovisku, vytvorte ríšu a hrajte online s priateľmi z rôznych platforiem. # dayOneExperience.carousel.marketplace=Trhovisko Minecraft je miesto, kde nájdete nové vzhľady, svety, textúry a mash-up balíky od rôznych talentovaných autorov. # dayOneExperience.carousel.cross_platform=Hra z rôznych platforiem vám umožňuje spojiť sa s hráčmi z rôznych platforiem. Prihláste sa do svojho konta Microsoft a hrajte so všetkými svojimi priateľmi Minecraft. # dayOneExperience.carousel.realms=Ríše a servery spúšťame my iba pre vás a vašich priateľov. Ponechajte si svoj svet Minecraft online a vždy prístupný, dokonca aj po vašom odhlásení. # dayOneExperience.carousel.villager=Nová hra Minecraft je jediným miestom, na ktorom získate budúce aktualizácie obsahujúce nové funkcie, tvory, položky, bloky a mnoho ďalšieho. # dayOneExperience.tab.landing=Novinky # dayOneExperience.tab.marketplace=Trhovisko # dayOneExperience.tab.crossplatform=Hra na rôznych platformách # dayOneExperience.tab.realms=Realms # dayOneExperience.tab.villager=Ďalší obsah # dayOneExperience.finish=Dokončiť # dayOneExperience.next=Ďalej # dayOneExperience.no_internet=Pripojte sa na internet, aby ste načítali predchádzajúci vzhľad. # dayOneExperience.intro_title=Minecraft sa aktualizoval. # dayOneExperience.intro_body_1=V tejto aktualizácii je množstvo skvelého nového obsahu. # dayOneExperience.intro_body_2=Chcete pomôcť s importom uložených hier, nastavení a obsahu z predchádzajúcej verzie Minecraftu? # dayOneExperience.intro_welcome_1=Aktualizovali ste na najnovšiu verziu Minecraftu. # dayOneExperience.intro_welcome_2=Ak sa chcete vrátiť k predchádzajúcej verzii Minecraftu, nájdete ju v hlavnej ponuke # dayOneExperience.editions_launch_warning=Toto nie je najnovšia verzia Minecraftu. Naozaj chcete spustiť predchádzajúcu verziu Minecraftu? # dayOneExperience.editions_title=Spustiť predchádzajúcu verziu? # dayOneExperience.settings_imported=Importovali sme vaše nastavenia. # dayOneExperience.settings_skin_imported=Importovali sme váš vzhľad a nastavenia. # dayOneExperience.skin_current=Aktuálny vzhľad # dayOneExperience.skin_default=Predvolený vzhľad # dayOneExperience.skin_tip=Svoj vzhľad môžete zmeniť výberom tlačidla Profil v hlavnej ponuke. # dayOneExperience.skip_title=Preskočiť konverziu? # dayOneExperience.skip_body=Staré svety možno kedykoľvek konvertovať v ponuke Hrať hru – Svety. # dayOneExperience.world_import_time=Tip: Čas konverzie sa bude líšiť v závislosti od veľkosti sveta. # dayOneExperience.world_picker_title=Vyberte svet na konverziu # dayOneExperience.world_picker_skip=Teraz preskočiť # death.attack.anvil=Hráč %1$s bol rozpučený padajúcou nákovou # death.attack.arrow=Hráča %1$s zastrelil %2$s # death.attack.arrow.item=Hráča %1$s zastrelil %2$s pomocou predmetu %3$s # death.attack.bullet=Hráča %1$s odstrelil %2$s # death.attack.cactus=Hráč %1$s bol dopichaný na smrť # death.attack.cactus.player=Pri pokuse o únik pred protivníkom %2$s sa hráč %1$s popichal na kaktuse # death.attack.drown=Hráč %1$s sa utopil # death.attack.drown.player=Pri pokuse o únik pred protivníkom %2$s sa hráč %1$s utopil # death.attack.explosion=Hráč %1$s vybuchol # death.attack.explosion.player=%2$s spôsobil výbuch hráča %1$s # death.attack.fall=Hráč %1$s dopadol príliš tvrdo na zem # death.attack.fallingBlock=Hráč %1$s bol rozpučený padajúcim blokom # death.attack.fireball=Hráča %1$s zabil %2$s ohnivou guľou # death.attack.fireball.item=Hráča %1$s zabil %2$s ohnivou guľou pomocou predmetu %3$s # death.attack.fireworks=Hráč %1$s zomrel s treskom # death.attack.flyIntoWall=Hráč %1$s zažil kinetickú energiu # death.attack.generic=Hráč %1$s zomrel # death.attack.indirectMagic=Hráča %1$s zabil %2$s pomocou mágie # death.attack.indirectMagic.item=%2$s zabil hráča %1$s pomocou predmetu %3$s # death.attack.inFire=Hráč %1$s vzbĺkol # death.attack.inFire.player=Počas boja s protivníkom %2$s vošiel hráč %1$s do ohňa # death.attack.inWall=Hráč %1$s sa zadusil v stene # death.attack.lava=Hráč %1$s sa pokúsil plávať v láve # death.attack.lava.player=Hráč %1$s sa pokúsil plávať v láve, aby unikol protivníkovi %2$s # death.attack.lightningBolt=Hráča %1$s zasiahol blesk # death.attack.magic=Hráč %1$s bol zabitý čarami # death.attack.magma=Hráč %1$s zistil, že podlahou bola láva # death.attack.magma.player=Hráč %1$s vstúpil do nebezpečnej zóny. Príčina: %2$s # death.attack.mob=Hráča %1$s zabil tvor %2$s # death.attack.mob.item=Hráča %1$s zavraždil %2$s pomocou predmetu %3$s # death.attack.onFire=Hráč %1$s uhorel na smrť # death.attack.onFire.player=Počas boja s protivníkom %2$s bol hráč %1$s spálený na uhoľ # death.attack.outOfWorld=Hráč %1$s vypadol zo sveta # death.attack.player=Hráča %1$s zabil hráč %2$s # death.attack.player.item=Hráča %1$s zavraždil %2$s pomocou predmetu %3$s # death.attack.spit=Hráča %1$s trafil guľôčkou %2$s # death.attack.starve=Hráč %1$s umrel hladom # death.attack.sweetBerry=%1$s bol na smrť dopichaný kríkom so sladkými bobuľami # death.attack.thorns=Hráč %1$s bol zabitý, keď sa snažil zraniť %2$s # death.attack.thrown=Hráča %1$s utĺkol %2$s # death.attack.thrown.item=Hráča %1$s utĺkol %2$s pomocou predmetu %3$s # death.attack.trident=Hráča %1$s prepichol na smrť %2$s # death.attack.wither=Hráč %1$s zahynul # death.attack.freeze=Hráč %1$s umrzol na smrť # death.attack.sonicBoom=Hráč %1$s bol zlikvidovaný zvukovo nabitým výkrikom # death.attack.sonicBoom.player=Hráč %1$s bol zlikvidovaný zvukovo nabitým výkrikom pri pokuse o útek pred %2$s # death.attack.stalactite=Hráč %1$s bol prepichnutý padajúcim stalaktitom # death.attack.stalagmite=Hráč %1$s sa napichol na stalagmit # death.fell.accident.generic=Hráč %1$s spadol z vysokého miesta # death.fell.accident.ladder=Hráč %1$s spadol z rebríka # death.fell.accident.vines=Hráč %1$s spadol z viniča # death.fell.accident.water=Hráč %1$s vypadol z vody # death.fell.assist=%2$s spôsobil pád hráča %1$s # death.fell.assist.item=%2$s spôsobil pád hráča %1$s pomocou predmetu %3$s # death.fell.finish=Hráč %1$s spadol príliš ďaleko a %2$s ho dorazil # death.fell.finish.item=Hráč %1$s spadol príliš ďaleko a %2$s ho dorazil pomocou predmetu %3$s # death.fell.killer=Hráč %1$s spadol # deathScreen.deleteWorld=Odstrániť svet # deathScreen.hardcoreInfo=V drsnom režime sa nemôžete objaviť znova. # deathScreen.leaveServer=Opustiť server # deathScreen.message=Zomreli ste! # deathScreen.quit=Hlavná ponuka # deathScreen.quit.confirm=Naozaj chcete skončiť? # deathScreen.quit.confirmToMainMenuWarning=Naozaj chcete skončiť hru a prejsť do hlavnej ponuky? # deathScreen.quit.confirmToMainMenuTitleWarning=Skončiť a prejsť do hlavnej ponuky? # deathScreen.quit.secondaryClient=Uložiť a opustiť # deathScreen.quit.secondaryClient.confirmLeaveWarning=Naozaj chcete uložiť a opustiť hru? # deathScreen.quit.secondaryClient.confirmLeaveTitleWarning=Uložiť a opustiť # deathScreen.respawn=Objaviť sa znova # deathScreen.score=Skóre # deathScreen.title=Zomreli ste! # deathScreen.title.hardcore=Koniec hry! # deathScreen.titleScreen=Úvodná obrazovka # demo.day.1=Táto ukážka bude funkčná päť herných dní. Snažte sa! # demo.day.2=Druhý deň # demo.day.3=Tretí deň # demo.day.4=Štvrtý deň # demo.day.5=Toto je posledný deň. # demo.day.6=Uplynul piaty deň. Pomocou klávesu F2 uložte snímku obrazovky s vaším dielom. # demo.day.warning=Váš čas už takmer uplynul. # demo.demoExpired=Čas ukážky už takmer uplynul. # demo.help.buy=Kúpte si hru. # demo.help.fullWrapped=Táto ukážka bude trvať 5 herných dní (približne 1 hodinu a 40 minút reálneho času). Tipy nájdete v dosiahnutých výsledkoch. Zabavte sa! # demo.help.inventory=Pomocou tlačidla %1$s otvorte inventár # demo.help.jump=Skáčte stláčaním tlačidla %1$s # demo.help.later=Pokračovať v hraní! # demo.help.movement=Pomocou tlačidiel %1$s, %2$s, %3$s, %4$s a myši sa pohybujte po okolí # demo.help.movementMouse=Obzerajte sa pomocou myši # demo.help.movementShort=Pohybujte sa stláčaním tlačidiel %1$s, %2$s, %3$s, %4$s # demo.help.title=Ukážkový režim hry Minecraft # demo.remainingTime=Zostávajúci čas: %s # demo.reminder=Čas ukážky uplynul. Ak chcete pokračovať alebo začať nový svet, kúpte si hru. # ## Specific for the Chromebook Trial demo.cb.reminder=Čas ukážky uplynul. Ak chcete naďalej hrať skúšobnú verziu, spustite nový svet. # difficulty.lock.question=Naozaj chcete uzamknúť náročnosť tohto sveta? Nastavíte tým, že režim tohto sveta vždy bude %1$s a nikdy ho nebudete môcť zmeniť znova. # difficulty.lock.title=Uzamknutie náročnosti sveta # dimension.dimensionName0=Nadzemie # dimension.dimensionName1=Nether # dimension.dimensionName2=Koniec sveta # disabledSkin.title=Ste zobrazovaní ako Steve # disabledSkin.body.onJoin=Tento server %s vypnutý. V šatni môžete zmeniť iný vzhľad. # disabledSkin.body.dressingRoom=Tento server %s vypnutý. Určite chcete mať vybavený tento vzhľad? # disabledSkin.type.customSkins=vlastné vzhľady # disabledSkin.type.persona=Osoby # disabledSkin.type.both=vlastné vzhľady a osoby # disconnect.closed=Pripojenie ukončené # disconnect.downloadPack=Chyba pri preberaní balíkov zo servera. Skúste to znova. # disconnect.disconnected=Odpojené serverom # disconnect.endOfStream=Koniec prúdu údajov # disconnect.genericReason=%s # disconnect.kicked=Boli ste vyhodení z hry # disconnect.kicked.reason=Boli ste vyhodení z hry: # disconnect.removed=Boli ste odstránení z hry # disconnect.removed.reason=Boli ste odstránení z hry: # disconnect.loginFailed=Nepodarilo sa prihlásiť # disconnect.loginFailedInfo=Nepodarilo sa prihlásiť: %s # disconnect.loginFailedInfo.environmentMismatch=Nesúlad prostredia Playfabu – Discovery =%s/%s, Playfab =%s/%s # disconnect.loginFailedInfo.invalidSession=Neplatná relácia (skúste reštartovať hru) # disconnect.loginFailedInfo.serversUnavailable=Overovacie servery sú momentálne nedostupné pre údržbu. # disconnect.lost=Pripojenie sa prerušilo # disconnect.overflow=Pretečenie medzipamäte # disconnect.quitting=Ukončuje sa # disconnect.spam=Vyhodený pre spam # disconnect.timeout=Uplynul časový limit # disconnect.scriptWatchdog=Server bol vypnutý z dôvodu výnimky pre dohľad nad skriptovaním. # disconnect.scriptWatchdogOutOfMemory=Server bol vypnutý z dôvodu prekročenia limitu skriptovacej pamäte. # disconnectionScreen.header.realms_hidden=Pozvanie na hru pre viacerých hráčov # disconnectionScreen.body.realms_hidden=Nepodarilo sa pripojiť k tomuto konkrétnemu serveru. # disconnectionScreen.blockMismatch=Bloky medzi klientom a serverom sa nezhodujú. # disconnectionScreen.cantConnect=Nemožno sa pripojiť k svetu. # disconnectionScreen.cantConnectToRealm=Nemožno sa pripojiť k ríši. # disconnectionScreen.cantConnectToRealms=Nemožno sa pripojiť k ríšam. # disconnectionScreen.crossPlatformDisabled=Povolením hry na rôznych platformách v hlavnej ponuke sa môžete pripojiť k priateľom na iných platformách. Ak chcete hrať s ostatnými priateľmi online bez hry na rôznych platformách, hostiteľ hry musí mať hru na rôznych platformách zakázanú v hlavnej ponuke. # disconnectionScreen.crossPlatformDisabled.header=Hra na rôznych platformách je zakázaná. # disconnectionScreen.incompatibleRealm=Klient je nekompatibilný alebo zastaraný. Ak sa chcete pripojiť k ríši, aktualizujte klienta. # disconnectionScreen.realmsAlphaEndedTitle=Testovanie služby Realms Alpha sa skončilo. Ďakujeme za pomoc. # disconnectionScreen.realmsAlphaEndedMessage=Služba Realms momentálne nie je k dispozícii. # disconnectionScreen.disconnected=Odpojené od servera # disconnectionScreen.editionMismatch=Tento svet sa uložil vo verzii Minecraft Education. Nemožno ho načítať. # disconnectionScreen.editionMismatchEduToVanilla=Na serveri nie je spustená hra Minecraft Education. Nepodarilo sa pripojiť. # disconnectionScreen.editionMismatchVanillaToEdu=Na serveri je spustené nekompatibilné vydanie hry Minecraft. Nepodarilo sa pripojiť. # disconnectionScreen.editionVersionMismatch.body=Vybratý svet nemožno otvoriť v tejto verzii hry Minecraft Education. # disconnectionScreen.editionVersionMismatch.title=Nemožno načítať svet. # disconnectionScreen.futureVersion=Tento svet sa uložil v novšej verzii hry. Nemožno ho načítať. # disconnectionScreen.internalError.cantConnect=Nemohli sme vás pripojiť. # disconnectionScreen.internalError.cantEdit=Vyskytol sa problém s vyhľadaním tohto servera. # disconnectionScreen.internalError.cantFindEdit=Nemohli sme vás pripojiť. Skúste pridať nový server. # disconnectionScreen.internalError.cantFindLocal=Vyskytol sa problém s načítaním tohto sveta. # disconnectionScreen.internalError.cantFindRealm=Vyskytol sa problém s vyhľadaním tejto ríše. # disconnectionScreen.internalError.cantFindServer=Vyskytol sa problém s vyhľadaním tohto servera. # disconnectionScreen.invalidName=Neplatný názov. # disconnectionScreen.invalidPlayer=Nastavenie hry pre viacerých hráčov v tomto svete je určené iba pre priateľov. Ak sa chcete pripojiť, musíte byť priateľom hostiteľa tohto sveta. # disconnectionScreen.invalidIP=Neplatná adresa IP. # disconnectionScreen.invalidSkin=Neplatný alebo poškodený vzhľad. # disconnectionScreen.lockedSkin.title=Vzhľad obmedzený na platformu! # disconnectionScreen.lockedSkin=Oblečený vzhľad pochádza z balíka obsahu, ktorý v hrách pre viacerých hráčov z rôznych platforiem nie je povolený. # disconnectionScreen.multiplayerLockedSkin.title=Vzhľad obmedzený na hru pre viacerých hráčov! # disconnectionScreen.multiplayerLockedSkin=Oblečený vzhľad pochádza z balíka obsahu, ktorý nie je povolený v hrách pre viacerých hráčov. # disconnectionScreen.loggedinOtherLocation=Prihlásenie z iného miesta # disconnectionScreen.multiplayerDisabled=Svet bol nastavený na režim pre jedného hráča. # disconnectionScreen.noReason=Boli ste odpojení # disconnectionScreen.noInternet=Skontrolujte pripojenie na internet a skúste to znova. # disconnectionScreen.notAllowed=Nie ste pozvaní hrať na tomto serveri. # disconnectionScreen.notAuthenticated=Musíte sa overiť v službách Microsoft. # disconnectionScreen.outdatedClient=Nepodarilo sa pripojiť: zastaraný klient. # disconnectionScreen.outdatedServer=Nepodarilo sa pripojiť: zastaraný server. # disconnectionScreen.outdatedClientRealms=Ak chcete pokračovať v hraní v tejto ríši, musíte aktualizovať hru. # disconnectionScreen.outdatedClientRealms.title=Služba Realms sa aktualizovala # disconnectionScreen.outdatedServerRealms=Hra je aktuálna, ale táto ríša nie je. # disconnectionScreen.outdatedServerRealms.title=Momentálne nemôžeme aktualizovať váš Realm server, pretože iní hráči sú online. Svoj realm môžete zavrieť a znova otvoriť na obrazovke správy realmu. Odpojíte ostatných hráčov a vy sa môžete pripojiť a aktualizovať realm. # disconnectionScreen.outdatedServerRealmsNonOwner.title=Server Realm, ku ktorému sa pokúšate získať prístup, je inej verzie. Ak chcete problém vyriešiť, obráťte sa na vlastníka servera Realm. # disconnectionScreen.realmsServerUpdateIncoming=Vaša ríša sa čoskoro zaktualizuje. Budete potrebovať aj aktualizáciu. # disconnectionScreen.realmsServerUpdateIncoming.title=Chcete vyhľadať aktualizáciu hry? # disconnectionScreen.realmsWorldUnassigned=Priraďte verziu v možnostiach pre vývojárov. # disconnectionScreen.realmsWorldUnassigned.title=Ríša je nepriradená. # disconnectionScreen.serverFull=Fíha, tento server je obľúbený! Vráťte sa neskôr a zistite, či sa neuvoľnilo miesto. # disconnectionScreen.serverFull.title=Server je plný # disconnectionScreen.crossPlayDisabled=Hra na rôznych platformách je dočasne zakázaná. # disconnectionScreen.crossPlayDisabled.title=Hra na rôznych platformách je zakázaná # disconnectionScreen.serverIdConflict=Nemožno sa pripojiť k svetu. Konto, do ktorého ste prihlásení, momentálne hrá v tomto svete na inom zariadení. # disconnectionScreen.sessionNotFound=Nepodarilo sa pripojiť k svetu. Ku svetu sa už nemožno pripojiť. # disconnectionScreen.timeout=Uplynul časový limit pripojenia. # disconnectionScreen.nowifi=Zdá sa, že sa nemôžete pripojiť k sieti. Pripojte sa k Wi-Fi sieti alebo v nastaveniach profilu povoľte možnosť Použiť mobilné dáta. # disconnectionScreen.invalidTenant=Nemožno sa pripojiť. K tomuto svetu nemáte prístup. # disconnectionScreen.resourcePack=Pri preberaní alebo použití balíka zdrojov sa vyskytol problém. # disconnectionScreen.restartClient=Nemožno sa pripojiť. Reštartujte klienta. # disconnectionScreen.badPacket=Server odoslal poškodený paket. # disconnectionScreen.realmsDisabled=Služba Realms je zakázaná. # disconnectionScreen.realmsDisabledBeta=Služba Realms je pre beta verziu zakázaná. # disconnectionScreen.incompatiblePack=Nemôžete sa pripojiť k svetu, pretože máte nasledujúce nekompatibilné balíky: %s # disconnectionScreen.incompatiblePack.memory=Nemôžete sa pripojiť ku svetu, pretože zariadenie nemá dostatok pamäte pre nasledujúce balíky: %s # disconnectionScreen.incompatiblePack.graphics.raytracing=Nemôžete sa pripojiť k svetu, pretože vaše zariadenie nemá kompatibilný hardvér na podporu sledovania svetelného lúča # disconnectionScreen.worldCorruption.message=Skúste znova otvoriť alebo obnoviť svet z predchádzajúcej zálohy # disconnectionScreen.worldCorruption=Odpojené v dôsledku poškodenia sveta # disconnectionScreen.hostSuspended=Odpojené v dôsledku nedostupnosti servera # disconnectionScreen.invalidLevel=Neplatná úroveň! # disconnectionScreen.invalidOverworldDimensionHeights=Server poskytol neplatné výškové hodnoty pre dimenziu Nadzemie # disconnectionScreen.editor.mismatchVanillaWorld=Tento svet nie je v režime editora a nedá sa načítať. # disconnectionScreen.editor.mismatchEditorWorld=Tento svet je v režime editora a nedá sa načítať. # disconnectionScreen.editor.mismatchEditorToVanilla=Server nie je v režime editora. Nepodarilo sa pripojiť. # disconnectionScreen.editor.mismatchVanillaToEditor=Server je v režime editora. Nepodarilo sa pripojiť. # disconnectionScreen.clientsideGenerationDesync=Server a klient majú nastavené rôzne hodnoty pre prepínanie funkcií „Generovanie klientskej strany“ # disconnectionScreen.editor.cannotUseRayTracing=Balíky zdrojov povoľujúce sledovanie svetelného lúča zatiaľ nie sú kompatibilné s editorskými projektmi. # disconnectionScreen.unexpectedPacket=Odpojené z dôvodu prijatia neočakávaného typu balíčka, ktorý nie je možné spracovať. Môže to byť spôsobené nesúladom verzií alebo poškodením na úrovni siete. # storageSpaceWarningScreen.frontend=V ukladacom priestore údajov už nemáte takmer žiadne voľné miesto. Hra Minecraft obmedzila prístup k tejto funkcii, až kým neuvoľníte ďalšie miesto v ukladacom priestore. # storageSpaceWarningScreen.lowduringgameplay=V zariadení už nemáte takmer žiadne miesto, ktoré Minecraft používa na ukladanie svetov a nastavení. Nechcete odstrániť starý obsah, ktorý nepotrebujete, aby ste mohli ukladať nový obsah? # storageSpaceWarningScreen.fullduringgameplay=V ukladacom priestore údajov nemáte žiadne voľné miesto a hra Minecraft nemôže uložiť váš postup. Hra Minecraft vás vráti do hlavnej ponuky, aby ste mohli uvoľniť miesto v ukladacom priestore. # edu.signin_screen.viewTerms=Zobraziť podmienky # edu.play_screen.view_worlds=ZOBRAZIŤ MOJE SVETY # edu.play_screen.view_library=ZOBRAZIŤ KNIŽNICU # edu.play_screen.create_new=VYTVORIŤ NOVÝ # edu.play_screen.join_world=PRIPOJIŤ SA K SVETU # edu.play_screen.import=IMPORT # edu.play_screen.new=NOVÉ # edu.play_screen.guided_create=UKÁŽKOVÉ TVORENIE # edu.play_screen.traditional=TRADIČNÉ # edu.play_screen.from_template=ŠABLÓNY # edu.worlds_screen.title=Moje svety # edu.worlds_screen.new_world=Nový svet # edu.worlds_screen.new=NOVÉ # edu.worlds_screen.templates=ŠABLÓNY # edu.worlds_screen.guided_create=UKÁŽKOVÉ TVORENIE # edu.worlds_screen.traditional=TRADIČNÉ # edu.worlds_screen.search_placeholder=Hľadať # edu.worlds_screen.play=HRAŤ # edu.worlds_screen.host=HOSTIŤ # edu.worlds_screen.settings=NASTAVENIA # edu.worlds_screen.manage=SPRAVOVAŤ # edu.worlds_screen.back=SPÄŤ # edu.worlds_screen.copy=KOPÍROVAŤ # edu.worlds_screen.export=EXPORTOVAŤ # edu.worlds_screen.share=ZDIEĽAŤ # edu.worlds_screen.delete=ODSTRÁNIŤ # edu.worlds_screen.courses_title=Moje kurzy # edu.templates.title=Moje šablóny # edu.templates.local_header=MOJE ŠABLÓNY: %1 # edu.templates.featured_header=ODPORÚČANÉ ŠABLÓNY # edu.templates.view_more=Zobraziť ďalšie šablóny # edu.templates.search_placeholder=Hľadať # edu.templates.created_by=Od %1 # edu.templates.quick_play=HRAŤ # edu.templates.host=HOSTIŤ # edu.templates.create_new=VYTVORIŤ NOVÝ # edu.pause.multiplayer.disabled=V tejto lekcii nie je k dispozícii hra pre viacerých hráčov. # effect.badOmen=Zlé znamenie # effect.villageHero=Hrdina dediny # enchantment.arrowDamage=Prerazenie # enchantment.arrowFire=Plameň # enchantment.arrowInfinite=Nekonečno # enchantment.arrowKnockback=Úder # enchantment.crossbowMultishot=Viac striel # enchantment.crossbowPiercing=Prepichnutie # enchantment.crossbowQuickCharge=Rýchle nabitie # enchantment.curse.binding=Kliatba priviazania # enchantment.curse.vanishing=Kliatba zmiznutia # enchantment.damage.all=Ostrosť # enchantment.damage.arthropods=Záhuba článkonožcov # enchantment.damage.undead=Trýznenie # enchantment.digging=Účinnosť # enchantment.durability=Nerozbitnosť # enchantment.fire=Aspekt ohňa # enchantment.fishingSpeed=Návnada # enchantment.frostwalker=Mrazivý chodec # enchantment.knockback=Odstrčenie # enchantment.level.1=I # enchantment.level.10=X # enchantment.level.2=II # enchantment.level.3=III # enchantment.level.4=IV # enchantment.level.5=V # enchantment.level.6=VI # enchantment.level.7=VII # enchantment.level.8=VIII # enchantment.level.9=IX # enchantment.lootBonus=Rabovanie # enchantment.lootBonusDigger=Šťastie # enchantment.lootBonusFishing=Šťastie mora # enchantment.mending=Oprava # enchantment.oxygen=Dýchanie # enchantment.protect.all=Ochrana # enchantment.protect.explosion=Ochrana proti výbuchom # enchantment.protect.fall=Pád do peria # enchantment.protect.fire=Ochrana proti ohňu # enchantment.protect.projectile=Ochrana proti strelám # enchantment.soul_speed=Rýchlosť duší # enchantment.swift_sneak=Svižné zakrádanie # enchantment.thorns=Tŕne # enchantment.untouching=Hodvábny dotyk # enchantment.waterWalker=Hlboké chodenie # enchantment.waterWorker=Vodný živel # enchantment.tridentChanneling=Úder blesku # enchantment.tridentLoyalty=Vernosť # enchantment.tridentRiptide=Búrlivý príliv # enchantment.tridentImpaling=Prepichnutie # entity.area_effect_cloud.name=Mrak s účinkom na oblasť # entity.armor_stand.name=Stojan na brnenie # entity.arrow.name=Šíp # entity.bat.name=Netopier # entity.bee.name=Včela # entity.blaze.name=Žiarivec # entity.boat.name=Čln # entity.cat.name=Mačka # entity.cave_spider.name=Jaskynný pavúk # entity.chicken.name=Sliepka # entity.cow.name=Krava # entity.creeper.name=Creeper # entity.dolphin.name=Delfín # entity.goat.name=Koza # entity.panda.name=Panda # entity.donkey.name=Somár # entity.dragon_fireball.name=Dračia ohnivá guľa # entity.drowned.name=Utopenec # entity.egg.name=Vajce # entity.elder_guardian.name=Starší strážca # entity.ender_crystal.name=Kryštál z konca sveta # entity.ender_dragon.name=Drak z konca sveta # entity.enderman.name=Enderman # entity.endermite.name=Endermit # entity.ender_pearl.name=Perla z konca sveta # entity.evocation_illager.name=Privolávač # entity.evocation_fang.name=Tesák privolávača # entity.eye_of_ender_signal.name=Oko z konca sveta # entity.falling_block.name=Padajúci blok # entity.fireball.name=Ohnivá guľa # entity.fireworks_rocket.name=Ohňostrojová raketa # entity.fishing_hook.name=Rybársky háčik # entity.fish.clownfish.name=Klaun očkatý # entity.fox.name=Líška # entity.cod.name=Treska # entity.pufferfish.name=Štvorzubec # entity.salmon.name=Losos # entity.tropicalfish.name=Tropická ryba # entity.axolotl.name=Axolotl # entity.ghast.name=Ghast # entity.glow_squid.name=Žiarivý kalmár # entity.piglin_brute.name=Násilný piglin # entity.guardian.name=Strážca # entity.hoglin.name=Hoglin # entity.horse.name=Kôň # entity.husk.name=Husk # entity.ravager.name=Ničiteľ # entity.iron_golem.name=Železný golem # entity.item.name=Predmet # entity.leash_knot.name=Slučka na remienku # entity.lightning_bolt.name=Blesk # entity.lingering_potion.name=Dlhotrvajúci elixír # entity.llama.name=Lama # entity.trader_llama.name=Lama obchodníka # entity.llama_spit.name=Pľuvanec lamy # entity.magma_cube.name=Magmová kocka # entity.minecart.name=Banský vozík # entity.chest_minecart.name=Banský vozík s truhlicou # entity.command_block_minecart.name=Banský vozík s príkazovým blokom # entity.furnace_minecart.name=Banský vozík s pecou # entity.hopper_minecart.name=Banský vozík s násypníkom # entity.tnt_minecart.name=Banský vozík s TNT # entity.mule.name=Mulica # entity.mooshroom.name=Mooshroom # entity.moving_block.name=Pohyblivý blok # entity.ocelot.name=Ocelot # entity.painting.name=Maľba # entity.parrot.name=Papagáj # entity.phantom.name=Prízrak # entity.pig.name=Prasa # entity.piglin.name=Piglin # entity.pillager.name=Plieniteľ # entity.polar_bear.name=Medveď biely # entity.rabbit.name=Králik # entity.sheep.name=Ovca # entity.shulker.name=Shulker # entity.shulker_bullet.name=Strela shulkera # entity.silverfish.name=Rybenka # entity.skeleton.name=Kostlivec # entity.skeleton_horse.name=Kostlivcový kôň # entity.stray.name=Túlavý kostlivec # entity.slime.name=Sliz # entity.small_fireball.name=Malá ohnivá guľa # entity.sniffer.name=Čuchač # entity.snowball.name=Snehová guľa # entity.snow_golem.name=Snežný golem # entity.spider.name=Pavúk # entity.splash_potion.name=Elixír # entity.squid.name=Kalmár # entity.strider.name=Kráčadlo # entity.tnt.name=Blok TNT # entity.thrown_trident.name=Trojzubec # entity.tripod_camera.name=Fotoaparát so statívom # entity.turtle.name=Korytnačka # entity.unknown.name=Neznáme # entity.vex.name=Vex # entity.villager.name=Dedinčan # entity.villager.armor=Zbrojár # entity.villager.butcher=Mäsiar # entity.villager.cartographer=Kartograf # entity.villager.cleric=Klerik # entity.villager.farmer=Farmár # entity.villager.fisherman=Rybár # entity.villager.fletcher=Výrobca šípov # entity.villager.leather=Garbiar # entity.villager.librarian=Knihovník # entity.villager.shepherd=Pastier # entity.villager.tool=Kováč nástrojov # entity.villager.weapon=Kováč zbraní # entity.villager.mason=Kamenár # entity.villager.unskilled=Nevyučený dedinčan # entity.villager_v2.name=Dedinčan # entity.vindicator.name=Pomstiteľ # entity.wandering_trader.name=Potulný obchodník # entity.witch.name=Striga # entity.wither.name=Wither # entity.wither_skeleton.name=Wither kostlivec # entity.wither_skull.name=Lebka withera # entity.wither_skull_dangerous.name=Lebka withera # entity.wolf.name=Vlk # entity.xp_orb.name=Guľôčka skúseností # entity.xp_bottle.name=Čarovná fľaša # entity.zoglin.name=Zoglin # entity.zombie.name=Zombie # entity.zombie_horse.name=Zombie kôň # entity.zombie_pigman.name=Zombie piglin # entity.zombie_villager.name=Zombie dedinčan # entity.zombie_villager_v2.name=Zombie dedinčan # exports.share.file=Zdieľať %s # exports.suspendWarning.client.content=Upozornenie: Ak budete pokračovať, budete odpojení od tejto relácie hry pre viacerých hráčov. # exports.suspendWarning.host.content=Upozornenie: Ak budete pokračovať, relácia hry pre viacerých hráčov sa ukončí pre všetkých hráčov. # exports.suspendWarning.title=Upozornenie # exports.fileError.title=Nepodarilo sa uložiť súbor # exports.fileError.body=Disk môže byť plný alebo chránený proti zápisu, alebo sa súbor môže používať. Uistite sa, že súbor nie je otvorený, a skúste to znova. # addExternalServerScreen.addServer=Pridať server # addExternalServerScreen.nameTextBoxLabel=Názov servera # addExternalServerScreen.namePlaceholder=Zadajte názov servera # addExternalServerScreen.ipTextBoxLabel=Adresa servera # addExternalServerScreen.portTextBoxLabel=Port # addExternalServerScreen.ipPlaceholder=Zadajte IP alebo adresu # addExternalServerScreen.alreadyAdded=Tento server sa už pridal # addExternalServerScreen.saveButtonLabel=Uložiť # addExternalServerScreen.playButtonLabel=Hrať # addExternalServerScreen.removeButtonLabel=Odstrániť # addExternalServerScreen.removeConfirmation=Naozaj chcete odstrániť tento server? # addExternalServerScreen.addTitle=Pridať externý server # addExternalServerScreen.editTitle=Úprava externého servera # feature.end_city=Mesto na konci sveta # feature.fortress=Netheritová pevnosť # feature.mansion=Lesný kaštieľ # feature.mineshaft=Šachta # feature.missingno=Neznáma funkcia # feature.monument=Oceánsky monument # feature.stronghold=Pevnosť # feature.temple=Chrám # feature.village=Dedina # feature.shipwreck=Stroskotaná loď # feature.buried_treasure=Zakopaný poklad # feature.ruins=Ruiny v oceáne # feature.pillager_outpost=Posádka plieniteľov # feature.bastion_remnant=Pozostatok bašty # feature.ruined_portal=Zničený portál # feed.like=Páči sa # feed.manage_feed=Spravovať informačný kanál # feed.comment=Komentár # feed.reported_label=Správy # feed.ignore=Ignorovať # feed.nrreport=%d správa # feed.nrreports=Správy: %d # feed.newPost=Nový príspevok # feed.daysAgo=Pred %d d # feed.hoursAgo=Pred %d h # feed.minutesAgo=Pred %d min # feed.now=Práve teraz # feed.whatup=Čo robíte? # feed.upload=Snímka obrazovky sa odovzdáva... # feed.manage=Spravovať informačný kanál # feed.share=Zdieľať # feed.addScreenshot=Pridať snímku obrazovky # feed.comments=Komentáre # feed.edit=Upraviť # feed.screenshots=Snímky obrazoviek # feed.return=Ponuka # feed.goToFeed=Informačný kanál # feed.cancel=Zrušiť # feed.previous=Späť # feed.next=Ďalej # feed.delete=Odstrániť # feed.deleted=Odstránená položka # feed.report_xbox=Nahlásiť tímu pravidiel Xbox # feed.report_club=Nahlásiť klubu # feed.clubdescription=Popis ríše # feed.no_feed_item_content=Tu sa zobrazia snímky obrazoviek a diskusie vo vašej ríši. Začnite stlačením tlačidla Nový príspevok. # feed.no_reported_item_content=Neboli nahlásené žiadne položky # feed.no_screenshot=Nemáte žiadne snímky obrazoviek # feed.reportToastMessage=Položka je nahlásená # feed.forbidden=Nemáte oprávnenie prispievať na časovú os # feed.failedToPost=Príspevok bol neúspešný # feed.failedToPostDescription=Snímka obrazovky je neplatná # feed.uppload_started=Snímka obrazovky sa odovzdáva # feed.uppload_success=Snímka obrazovky sa odovzdala # feed.connected=Každá ríša je pripojená ku klubu pomocou konta Microsoft. # feed.unviewedPost=Nové # comment.like=%d sa páči ### 1 like comment.likes=%d sa páči ### 0 or 2+ likes comment.comment=%d komentár ### 1 comment comment.comments=Komentáre: %d ### 0 or 2+ comments comment.likes_and_comments=%1 a %2 ### comment.like(s) will be inserted at %1 and comment.comment(s) at %2 comment.commentplaceholder=Komentár... # furnaceScreen.fuel=Palivo # furnaceScreen.header=Pec # furnaceScreen.input=Vstup # furnaceScreen.result=Výsledok # gameArgument.featureUnsupported=Táto verzia Minecraftu nepodporuje príslušnú funkciu # gameMode.adventure=Dobrodružný režim # gameMode.changed=Herný režim sa aktualizoval na %s # gameMode.creative=Tvorivý režim # gameMode.hardcore=Drsný režim! # gameMode.spectator=Režim diváka # gameMode.survival=Režim prežitia # gameTip.cameraMovement.mouse=Pohybom tlačidla :light_mouse_button: sa rozhliadnite po okolí. # gameTip.cameraMovement.touch=Dotknutím sa obrazovky a potiahnutím sa rozhliadnite po okolí. # gameTip.cameraMovement.controller=Pohybom :tip_right_stick: sa rozhliadnite po okolí. # gameTip.playerMovement.keyboard=Stláčaním tlačidiel :_input_key.forward:, :_input_key.left:, :_input_key.back:, :_input_key.right: sa pohybujte. # gameTip.playerMovement.touch=Presuňte :tip_virtual_joystick:, ak sa chcete presunúť. # gameTip.playerMovement.touch.classic=Dotknite sa tlačidiel :tip_touch_forward: :tip_touch_left: :tip_touch_back: :tip_touch_right:, ak sa chcete pohybovať. # gameTip.playerMovement.controller=Posúvaním :tip_left_stick: sa pohybujte po okolí. # gameTip.jumpMovement.keyboard=Stlačením tlačidla :_input_key.jump: vyskočte. # gameTip.jumpMovement.touch=Ťuknite na položku :tip_virtual_button_jump:, ak chcete vyskočiť. # gameTip.jumpMovement.touch.classic=Ťuknutím na tlačidlo :tip_touch_jump: vyskočte. # gameTip.jumpMovement.controller=Stlačením tlačidla :_input_key.jump: vyskočte. # gameTip.jumpForward.keyboard=Stlačením tlačidiel :_input_key.forward: a :_input_key.jump: skočte dopredu. # gameTip.jumpForward.touch=Podržte tlačidlo :tip_virtual_joystick: a ťuknite na tlačidlo :tip_virtual_button_jump:, ak chcete skočiť dopredu. # gameTip.jumpForward.touch.classic=Podržte tlačidlo :tip_touch_forward: a ťuknite na tlačidlo :tip_touch_jump:, ak chcete skočte dopredu. # gameTip.jumpForward.controller=Zatlačením páčky :tip_left_stick: nahor a stlačením tlačidla :_input_key.jump: skočte dopredu. # gameTip.findTree=Udrite do stromu, aby ste mohli pozbierať drevo. # gameTip.breakWood.mouse=Podržaním tlačidla :_input_key.attack: na strome odrúbte drevo. # gameTip.breakWood.touch=Ťuknutím a podržaním na strome odrúbte drevo. # gameTip.breakWood.touch.crosshair.withactionbuttons=Ťuknutím a podržaním :tip_virtual_button_action_attack_or_destroy: na strome odrúbte drevo. # gameTip.breakWood.touch.crosshair.withoutactionbuttons=Namierte : tip_crosshair: na strom a ťuknutím a podržaním obrazovky odrúbte drevo. # gameTip.breakWood.controller=Podržaním tlačidla :_input_key.attack: na strome odrúbte drevo. # gameTip.openInventory.keyboard=Stlačením tlačidla :_input_key.inventory: otvorte inventár. # gameTip.openInventory.touch=Ťuknutím na tlačidlo :tip_touch_inventory: otvorte inventár. # gameTip.openInventory.controller=Stlačením tlačidla :_input_key.inventory: otvorte inventár. # gameTip.selectWoodForMakePlank.keyboard=:light_mouse_left_button: na výber dreva. # gameTip.selectWoodForMakePlank.touch=Ťuknutím vyberte drevo. # gameTip.selectWoodForMakePlank.controller=Pomocou :tip_left_stick: a :_gamepad_face_button_down: vyberte drevo. # gameTip.selectGridForMakePlank.keyboard=:light_mouse_left_button: na pridanie dreva do výrobnej mriežky. # gameTip.selectGridForMakePlank.touch=Ťuknutím pridajte drevo do výrobnej mriežky. # gameTip.selectGridForMakePlank.controller=Pomocou :tip_left_stick: a :_gamepad_face_button_down: pridajte drevo do výrobnej mriežky. # gameTip.selectOutputSlot.keyboard=:light_mouse_left_button: na výstupný otvor, aby sa spustila výroba. # gameTip.selectOutputSlot.touch=Ťuknutím na výstupný otvor spustite výrobu. # gameTip.selectOutputSlot.controller=Stlačením tlačidla :_gamepad_face_button_down: na výstupnom otvore spustite výrobu. # gameTip.selectHotBar.keyboard=:light_mouse_left_button: na voľný otvor, aby sa predmet pridal do inventára. # gameTip.selectHotBar.touch=Ťuknutím na voľný otvor pridajte predmet do inventára. # gameTip.selectHotBar.controller=Stlačením tlačidla :_gamepad_face_button_down: na voľnom otvore nižšie pridajte predmet do inventára. # gameTip.open.recipe.keyboard=:light_mouse_left_button: tu, aby sa otvorila kniha receptov. # gameTip.open.recipe.touch=Ťuknutím sem otvorte kartu vyhľadávania. # gameTip.open.recipe.controller=Stlačením tlačidla :tip_left_trigger: otvorte knihu receptov. # gameTip.craftTable.keyboard=:light_mouse_left_button: tu, aby ste vybrali recept pre pracovný stôl. # gameTip.craftTable.touch=Ťuknutím sem vyberte recept pre pracovný stôl. # gameTip.craftTable.controller=Pomocou :tip_left_stick: vyberte recept pre pracovný stôl. # gameTip.outputSlotCraftTable.controller=Stlačením tlačidla :_gamepad_face_button_down: vyrobte pracovný stôl. # gameTip.selectHotBar.craftTable=Ak chcete použiť pracovný stôl, vložte ho na rýchly panel. # gameTip.closeInventory.keyboard=Stlačením tlačidla :_input_key.inventory: alebo :light_mouse_left_button: na tomto mieste zatvorte inventár. # gameTip.closeInventory.touch=Ťuknutím sem zatvorte inventár. # gameTip.closeInventory.controller=Ak chcete zatvoriť inventár, stlačte :_gamepad_face_button_right:. # gameTip.needMoreMaterials=Na výrobu dreveného krompáča potrebujete 2 kusy dreva. # gameTip.selectItemInHotBar.keyboard=Položky vyberajte pomocou tlačidla :light_mouse_middle_button: alebo číselných klávesov. # gameTip.selectItemInHotBar.touch=Položky vyberajte ťukaním na rýchly panel. # gameTip.selectItemInHotBar.controller=Pomocou tlačidiel :_input_key.cycleItemLeft: a :_input_key.cycleItemRight: vyberajte predmety na rýchlom paneli. # gameTip.placeCraftTable.keyboard=:_input_key.use: na zem, aby ste umiestnili pracovný stôl. # gameTip.placeCraftTable.touch=Pracovný stôl umiestnite ťuknutím na zem. # gameTip.placeCraftTable.touch.crosshair.withactionbuttons=Namierte : tip_crosshair: a ťuknite na :tip_virtual_button_action_build_or_use:, ak chcete položiť pracovný stôl na zem. # gameTip.placeCraftTable.touch.crosshair.withoutactionbuttons=Namierte :tip_crosshair: a ťuknutím na obrazovku položte remeselný stôl na zem. # gameTip.placeCraftTable.controller=Pracovný stôl umiestnite stlačením tlačidla :_input_key.use:. # gameTip.useCraftTable.keyboard=:_input_key.use: na pracovný stôl, aby ste ho použili. # gameTip.useCraftTable.touch=Ak chcete použiť pracovný stôl, dotknite sa ho. # gameTip.useCraftTable.touch.crosshair.withactionbuttons=Namierte :tip_crosshair: na remeselný stôl a na použitie ťuknite na :tip_virtual_button_action_build_or_use:. # gameTip.useCraftTable.touch.crosshair.withoutactionbuttons=Namierte :tip_crosshair: na remeselný stôl a použite ho ťuknutím na obrazovku. # gameTip.useCraftTable.controller=Ak chcete použiť pracovný stôl, stlačte tlačidlo :_input_key.use:. # gameTip.needPlanksAndSticks=Vyrobte 3 dosky a 2 palice. # gametip.openSearchTab.keyboard=:light_mouse_left_button: tu, aby sa otvorila karta vyhľadávania. # gametip.openSearchTab.touch=Ťuknutím sem otvorte kartu vyhľadávania. # gametip.openSearchTab.controller=Stlačením tlačidla :_gamepad_face_button_down: na tomto mieste otvorte kartu vyhľadávania. # gameTip.selectWoodenPickaxe=Vyrobte drevený krompáč na ťažbu kameňa a uhlia. # gameTip.outputSlot.wooden.pickaxe.keyboard=:light_mouse_left_button: na výstupný otvor, aby ste vyrobili drevený krompáč. # gameTip.outputSlot.wooden.pickaxe.touch=Ťuknutím na výstupný otvor vyrobte drevený krompáč. # gameTip.outputSlot.wooden.pickaxe.controller=Stlačením tlačidla :_gamepad_face_button_down: vyrobte drevený krompáč. # gameTip.selectHotBar.wooden.pickaxe=Ak chcete použiť krompáč, vložte ho na rýchly panel. # gameTip.hintsDone=Ste voľní! Skúmajte, vyrábajte predmety a nájdite si jedlo a úkryt, aby ste prežili noc. Bavte sa! # generator.amplified=ZOSILNENÉ # generator.amplified.info=Poznámka: Len tak pre zábavu sa požaduje svalnatý počítač. # generator.customized=Prispôsobené # generator.debug_all_block_states=Režim ladenia # generator.default=Predvolené # generator.flat=Plochý # generator.infinite=Nekonečný # generator.largeBiomes=Veľké biómy # generator.nether=Nether # generator.old=Starý # generator.void=Prázdnota # globalPauseScreen.message=Hra sa pozastavila # globalPauseScreen.quit=Skončiť # gui.accept=Prijať # gui.achievements=Dosiahnuté výsledky # gui.all=Všetky # gui.back=Späť # gui.cancel=Zrušiť # gui.clear=Vymazať # gui.close=Zavrieť # gui.confirm=Potvrdiť # gui.confirmAndPlay=Potvrdiť a hrať # gui.custom=Vlastné # gui.default=Predvolené # gui.decline=Odmietnuť # gui.delete=Odstrániť # gui.deleteWorldLong=Odstrániť svet # gui.done=Hotovo # gui.down=Nadol # gui.edit=Upraviť # gui.error=Chyba # gui.exit=Skončiť # gui.exportWorld=Export # gui.exportWorldLong=Exportovať svet # gui.exportTemplate=Exportovať šablónu # gui.templateMinVersion=Minimálna verzia šablóny # gui.templateLocPickerTitle=Vyhľadajte súbor languages.json v priečinku s lokalizáciou # gui.templateLocPickerButton=Vybrať lokalizáciu # gui.templateIconPickerTitle=Vyhľadajte ikonu sveta # gui.templateIconPickerDesc=Ikona Minecraftu # gui.templateIconPickerButton=Vybrať ikonu sveta # gui.pickLoc.successMessage=Lokalizácia skopírovaná # gui.pickLoc.failedMessage=Chyba: Nevybrali ste súbor languages.json # gui.pickIcon.successMessage=Ikona sveta skopírovaná # gui.pickIcon.failedMessage=Chyba: Neplatný formát súboru # gui.previous=Späť # gui.copyWorld=Kopírovať svet # gui.copyWorld.failedTitle=Vyskytla sa chyba # gui.copyWorld.failedMessage=Nemáte dostatok úložného priestoru na to, aby ste mohli skopírovať tento svet. Uvoľnite miesto a skúste to znova. # gui.goBack=Naspäť # gui.import=Import # gui.importWorld=Import # gui.importRetailWorld.title=Importovať svet? # gui.importRetailWorld.text.1=Tento svet sa musí importovať skôr, ako ho budete môcť použiť vo verzii Beta. # gui.importRetailWorld.text.2=Importovanie sveta vytvorí kópiu a neovplyvní pôvodný svet. # gui.importRetailWorld.text.3=Chcete vytvoriť kópiu tohto sveta pre verziu Beta? # gui.importRetailWorld.failedMessage=Svet sa nepodarilo importovať. # gui.minecraftWorld=Svet hry Minecraft # gui.minecraftBundle=Balík hry Minecraft # gui.login=Prihlásenie # gui.logout=Odhlásenie # gui.next=Ďalej # gui.no=Nie # gui.none=Žiadne # gui.ok=OK # gui.store=Navštíviť obchod # gui.continue=Pokračovať # gui.pickWorld=Vyhľadajte svet hry Minecraft # gui.retry=Zopakovať # gui.select=Vybrať # gui.skip=Preskočiť # gui.stats=Štatistiky # gui.tab=Karta # gui.toMenu=Späť na úvodnú obrazovku # gui.tryAgain=Skúsiť znova # gui.up=Nahor # gui.warning.exitGameWarning=Chcete ukončiť hru Minecraft? # gui.worldTemplate=Šablóna sveta Minecraft # gui.yes=Áno # gui.feedbackYes=Áno, prejsť na web spätnej väzby # gui.resourcepacks=Balíky zdrojov... # gui.submit=Odoslať # gui.submitRating=Odoslať hodnotenie # gui.submitFeedback.button.text=Odoslať spätnú väzbu # gui.submitFeedback.text=Odoslať tvorcovi spätnú väzbu # gui.submitFeedback.body.text=Zapíšte si akúkoľvek spätnú väzbu a pošlite ju priamo tvorcovi. Vaša správa nebude zverejnená na Trhovisku a tvorca nebude môcť odpovedať. # gui.submitFeedback.placeHolder.text=Čo sa vám páči? Čo by mohlo byť lepšie? # gui.submitFeedback.success=Ďakujeme, že ste sa podelili o svoju recenziu! # gui.submitFeedback.failure.status.unprocessableEntity=Túto položku, ku ktorej sa pokúšate poskytnúť spätnú väzbu, nevlastníte. (Kód chyby: %d) # gui.submitFeedback.failure.status.tooManyRequests=Ale nie! Odoslali ste príliš veľa recenzií. Skúste to znova neskôr. (Kód chyby: %d) # gui.submitFeedback.failure.status.other=Momentálne nie je možné odoslať recenziu. Skúste to znova neskôr. (Kód chyby: %d) # gui.playOffline=Hrať v režime offline # gui.signIn=Prihlásiť sa # gui.genericNetworkError=Vyskytla sa chyba. Skúste skontrolovať svoje pripojenie na internet. # gui.hide=Skryť # gui.editor.minecraftProject=Projekt Minecraft # gui.editor.exportProject=Exportovať projekt # gui.editor.copyProject=Kopírovať projekt # gui.editor.copyProject.failedMessage=Nepodarilo sa vytvoriť kópiu tohto projektu. Príčinou môže byť nedostatok úložného priestoru alebo iný problém. Ďalšie informácie nájdete na stránke https://aka.ms/MCStorage. # gui.edu.exitGameWarningCaption=Minecraft Education ### Use Minecraft 教育版 in zh_CN translation gui.edu.exitGameWarningMessage=Ukončite Minecraft Education? ### Use 离开 Minecraft 教育版? in zh_CN translation updateScreen.update=Aktualizovať # updateScreen.updateRequired=Požaduje sa aktualizácia # updateScreen.title=Zastaraná verzia # updateScreen.body=Aktualizujte na najnovšiu verziu, aby ste mali prístup ku všetkým novým funkciám, mohli hrať s priateľmi online alebo zistili, čo je nové na Trhovisku. # updateScreen.commerceNotSupported.title=Nemožno získať prístup k Trhovisku # updateScreen.commerceNotSupported.body=Táto verzia hry Minecraft už nemá prístup k Trhovisku Minecraft. Ak chcete prístup k Trhovisku obnoviť, aktualizujte hru na najnovšiu verziu. # updateScreen.packs.updateRequired=Aktualizujte na najnovšiu verziu, aby ste mohli prevziať balík zakúpený na Trhovisku Minecraft. # updateScreen.patchVersion=Poznámky k oprave verzie %s: # hostOption.codeBuilder=Zostavovač kódu # hostOption.setWorldSpawn=Nastaviť miesto objavenia sa vo svete # hostOption.teleport=Teleportovať # hostOption.teleport.who=Kto # hostOption.teleport.where=Kam # hostOption.time=Čas # hostOption.time.day=Deň # hostOption.time.midnight=Polnoc # hostOption.time.noon=Poludnie # hostOption.time.night=Noc # hostOption.time.sunrise=Východ slnka # hostOption.time.sunset=Západ slnka # hostOption.weather=Počasie # hostOption.weather.clear=Jasné # hostOption.weather.rain=Dážď # hostOption.weather.thunderstorm=Búrka # howtoplay.next=Ďalej # howtoplay.previous=Späť # howtoplay.category.basics=Základy # howtoplay.category.crafting=Výroba predmetov # howtoplay.category.education=Vzdelávanie # howtoplay.category.engineering=Strojárstvo # howtoplay.category.enhancedPlay=Rozšírené hranie # howtoplay.category.firstDay=Prvý deň # howtoplay.category.optionsAndCheats=Možnosti a podvádzanie # howtoplay.category.play=Hranie # howtoplay.category.theEnd=Koniec sveta # howtoplay.adventureMode=Dobrodružný režim # howtoplay.adventureMode.title=Pokyny na hranie: dobrodružný režim # howtoplay.adventureMode.text.1=Dobrodružný režim je herný režim pre staviteľov sveta. V dobrodružnom režime musia hráči používať na umiestňovanie alebo rozbíjanie blokov špeciálne nástroje. # howtoplay.adventureMode.text.2=Ak chcete tieto špeciálne nástroje získať, musíte v tvorivom režime použiť príkaz /give s parametrami canplace alebo candestroy. # howtoplay.anvil=Nákova # howtoplay.anvil.title=Pokyny na hranie: nákova # howtoplay.anvil.text.1=Pomocou úrovní skúseností môžete opraviť, očarovať alebo premenovať predmety na nákove. # howtoplay.anvil.header.1=Premenovanie a používanie čarov # howtoplay.anvil.text.2=Premenovať možno všetky predmety. Na nákove však možno opraviť a očarovať pomocou kníh len predmety s trvácnosťou. # howtoplay.anvil.header.2=Oprava # howtoplay.anvil.text.3=Predmety možno opraviť vložením do niektorého zo vstupných otvorov naľavo spoločne so surovinami potrebnými pre príslušný predmet, ako sú železné ingoty pre železný meč, alebo skombinovaním s iným predmetom rovnakého typu. # howtoplay.anvil.text.4=Kombinovanie predmetov na nákove je účinnejšie. # howtoplay.anvil.text.5=Pri každom použití nákovy hrozí, že sa poškodí, a po častom používaní sa zničí. # howtoplay.armor=Brnenie # howtoplay.armor.title=Pokyny na hranie: brnenie # howtoplay.armor.text.1=Nosením brnenia sa môžete chrániť pred poškodením. Úroveň brnenia predstavuje na priehľadovom displeji symbol :armor:. Čím je úroveň vyššia, tým menšie poškodenie utrpíte. # howtoplay.armor.header.1=Výroba predmetov # howtoplay.armor.text.2=Brnenie možno vyrobiť z kože, železa, zlata alebo diamantov. Krúžkové brnenie možno získať obchodovaním s dedinčanmi alebo ulúpením od zombií a kostlivcov. # howtoplay.armor.text.3=Brnenie si nasadíte tak, že otvoríte inventár a presuniete časti brnenia na príslušné miesto vedľa vzhľadu hráča. # howtoplay.armor.text.4=Železné, krúžkové a zlaté brnenie možno v peci roztaviť na hrudky železa alebo zlata. # howtoplay.armor.header.2=Štít # howtoplay.armor.text.5.keyboard=Štít zablokuje prichádzajúce poškodenie. Štítom možno vybaviť miesto druhej ruky, ako aj rýchly panel. Ak chcete blokovať pomocou štítu, stlačte a podržte tlačidlo :_input_key.sneak:. # howtoplay.armor.text.5.gamepad=Štít zablokuje prichádzajúce poškodenie. Štítom možno vybaviť miesto druhej ruky, ako aj rýchly panel. Ak chcete prepnúť blokovanie pomocou štítu, stlačte tlačidlo :_input_key.sneak: alebo kliknite na :_gamepad_stick_right:. # howtoplay.armor.text.5a.touch=Štít blokuje všetky druhy blížiacich sa poškodení – dokonca aj výbuch creepera! Môžete sa ním vyzbrojiť v slote druhej ruky alebo na rýchlom paneli. # howtoplay.armor.text.5b.touch=Ak používate ovládaciu schému „Smerový ovládač a interakcia ťuknutím“, blokovanie štítom prepnete ťuknutím na :touch_sneak:. # howtoplay.armor.text.5c.touch=Ak používate ovládaciu schému „Joystick“, blokovanie štítom prepnete ťuknutím na :tip_virtual_button_sneak:. # howtoplay.armor.text.5.rift_controller=Štít zablokuje prichádzajúce poškodenie. Štítom možno vybaviť miesto druhej ruky, ako aj rýchly panel. Ak chcete prepnúť blokovanie pomocou štítu, stlačte tlačidlo :_input_key.sneak: alebo kliknite na tlačidlo :rift_X:. # howtoplay.armor.text.5.windowsmr_controller=Štít zablokuje prichádzajúce poškodenie. Štítom možno vybaviť miesto druhej ruky, ako aj rýchly panel. Ak chcete prepnúť blokovanie pomocou štítu, stlačte tlačidlo :_input_key.sneak: alebo kliknite na tlačidlo :windowsmr_right_stick:. # howtoplay.armor.text.6=Štít môže zablokovať dokonca aj výbuch creepera. # howtoplay.armor.header.3=Prestrojenie # howtoplay.armor.text.7=Na hlavu si môžete nasadiť aj vyrezávanú tekvicu. Neposkytne vám to žiadny symbol :armor:, ale keď sa pozriete na endermanov, nenazlostia sa. # howtoplay.armorStand=Stojan na brnenie # howtoplay.armorStand.title=Pokyny na hranie: stojan na brnenie # howtoplay.armorStand.text.1=Na stojane na brnenie je odložené brnenie, kým ho nepoužívate. # howtoplay.armorStand.header.1=Vybavenie # howtoplay.armorStand.text.2.notTouch=Kým držíte časť brnenia, stlačením tlačidla :_input_key.use: na stojane na brnenie umiestnite túto časť na stojan. # howtoplay.armorStand.text.2.touch=Kým držíte časť brnenia, ťuknutím na stojan na brnenie umiestnite túto časť na stojan. # howtoplay.armorStand.text.3.notTouch=Ak chcete niečo zo stojana na brnenie odobrať, s otvorenou rukou stlačte tlačidlo :_input_key.use: na stojane. # howtoplay.armorStand.text.3.touch=Ak chcete niečo zo stojana na brnenie odobrať, s otvorenou rukou ťuknite na stojan. # howtoplay.armorStand.header.2=Zmena pozície # howtoplay.armorStand.text.4.notTouch=Stojan na brnenie môže zmeniť pózu. Ak pózu chcete zmeniť, začnite sa zakrádať a stlačte :_input_key.use: na stojan na brnenie. # howtoplay.armorStand.text.4.touch=Stojan na brnenie môže zmeniť pózu. Ak pózu chcete zmeniť, začnite sa zakrádať a ťuknite na stojan na brnenie. # howtoplay.armorStand.header.3=Tanec # howtoplay.armorStand.text.5=Stojany na brnenie budú reagovať na ruditový signál. Skúste vyslať signály rôznej sily a sledujte, čo sa stane. # howtoplay.banners=Zástavy # howtoplay.banners.title=Pokyny na hranie: zástavy # howtoplay.banners.text.1=Zástavy predstavujú úžasný spôsob, ako si vyzdobiť dom alebo hrad vlastnými vzormi a farbami. # howtoplay.banners.text.2=Vyrobenú zástavu môžete položiť na pracovný stôl alebo krosná a pridaním rôznych farbív môžete vytvoriť vlastný jedinečný a úžasný dizajn. # howtoplay.banners.header.1=Použitie vzoru # howtoplay.banners.text.3=Existuje veľa rôznych vzorov, ktoré môžete vytvoriť pomocou farbiva, napríklad: # howtoplay.banners.text.4= – Vytvorením trojuholníka získate trojuholníkový vzor. # howtoplay.banners.text.5= – Vytvorením kríža získate krížový vzor. # howtoplay.banners.text.6= – Pridaním margaréty bielej získate kvetinový vzor. # howtoplay.banners.text.7=Experimentovaním s rôznymi kombináciami získate ešte viac vzorov. # howtoplay.banners.header.2=Viaceré vrstvy # howtoplay.banners.text.8=Zástava môže mať aj viacero vrstiev, čo vám umožní mať na zástave viac ako jeden vzor. Ak sa vám nepáči posledný vzor pridaný na zástavu, môžete poslednú vrstvu umyť v kotle. # howtoplay.banners.header.3=Vytváranie kópií # howtoplay.banners.text.9=Ak chcete zástavu kopírovať, položte ju na pracovný stôl s prázdnou zástavou. # howtoplay.beacons=Lúče # howtoplay.beacons.title=Pokyny na hranie: lúče # howtoplay.beacons.text.1=Aktívne lúče vysielajú na oblohu jasný kužeľ svetla. # howtoplay.beacons.text.2=Vyrábajú sa zo skla, obsidiánu a netheritových hviezd (ktoré získate porazením withera). # howtoplay.beacons.header.1=Výstavba # howtoplay.beacons.text.3=Lúče sa musia umiestniť tak, aby medzi nimi a oblohou neboli žiadne prekážky. Musia stáť na pyramídach zo železných, zlatých, smaragdových alebo diamantových blokov. # howtoplay.beacons.text.4=Materiál, na ktorom je lúč umiestnený, nemá na silu lúča žiadny účinok. # howtoplay.beacons.header.2=Použitie # howtoplay.beacons.text.5=V ponuke lúča môžete pre lúč vybrať jednu primárnu silu. Čím viac poschodí má vaša pyramída, tým viac síl môžete mať. # howtoplay.beacons.text.6=Ak chcete nastaviť sily lúča, musíte na mieste určenom na platbu použiť smaragd, diamant, zlatý ingot alebo železný ingot. # howtoplay.beacons.text.7=Po nastavení budú sily vyžarovať z lúča natrvalo. Sily sa udelia všetkým hráčom v blízkosti. # howtoplay.beacons.text.8=Ak chcete zmeniť farbu lúča, položte mu do cesty blok farebného skla. # howtoplay.beds=Postele # howtoplay.beds.title=Pokyny na hranie: postele # howtoplay.beds.text.1=Spaním v posteli prečkáte noc a nastavíte svoje miesto objavenia sa vo svete. # howtoplay.beds.text.2.notTouch=Stlačením tlačidla :_input_key.use: na posteli choďte spať. Môžete to urobiť len v noci. # howtoplay.beds.text.2.touch=Ťuknutím na posteľ choďte spať. Môžete to urobiť len v noci. # howtoplay.beds.text.3=Ak hráte hru pre viacerých hráčov, každý vo svete musí byť v posteli v rovnakom čase, aby mohla skončiť noc. # howtoplay.beds.text.4=Ak je vaša posteľ rozbitá, vrátite sa na miesto vo svete, kde ste sa objavili prvýkrát. # howtoplay.beds.text.5=Pri používaní postele v Netheri buďte opatrní. Na spánok je tam zvyčajne príliš horúco. # howtoplay.blocks=Bloky # howtoplay.blocks.title=Pokyny na hranie: bloky # howtoplay.blocks.text.1=Svet hry Minecraft je vytvorený z miliónov blokov. Každý z nich možno rozbiť, zodvihnúť a umiestniť. Môžete stavať takmer bez obmedzení. # howtoplay.blocks.text.2=Väčšinu blokov budete musieť nájsť vo svete, ale niektoré možno vyrobiť iba skombinovaním iných blokov na pracovnom stole, napríklad ruditový blok, alebo roztavením v peci, napríklad sklo. # howtoplay.blocks.header.1=Padajúce bloky # howtoplay.blocks.text.3=Väčšina blokov nie je ovplyvnená gravitáciou a môže sa vznášať vo vzduchu. Niektoré, napríklad piesok alebo štrk, však spadnú, ak pod nimi nie je žiadny blok. # howtoplay.blocks.header.2=Zaujímavé bloky # howtoplay.blocks.text.4=Nasledujú príklady tých zaujímavejších blokov v hre Minecraft: # howtoplay.blocks.text.5=Sklo – priehľadný blok, ktorý vznikne roztavením piesku v peci. # howtoplay.blocks.text.6=Betón – vznikne vhodením bloku betónového prachu do vody. # howtoplay.blocks.text.7=Terakota – prirodzene sa vyskytuje v bióme pustatiny alebo ju možno vyrobiť a zafarbiť z ílu, ktorý sa nachádza pod vodou. Roztavením terakoty v peci môžete vyrobiť leštenú terakotu. # howtoplay.blocks.text.8=Magma – prirodzene sa vyskytuje v Netheri, dáva trochu svetla a spáli kohokoľvek, kto na ňu stúpi. # howtoplay.blocks.text.9=Štrková hlina – takmer ako bežný blok hliny, ale nemôže na nej rásť tráva. Nachádza sa v biómoch Savana a Obrovská tajga. # howtoplay.bookAndQuill=Kniha a brko # howtoplay.bookAndQuill.title=Pokyny na hranie: kniha a brko # howtoplay.bookAndQuill.text.1=Kniha a brko umožňujú zaznamenávať vaše dobrodružstvá. Rozpovedzte svoj príbeh písaním textu na strany. Dokonca môžete zmeniť názov a autora. Podpísaním knihy a brka dokončite svoju prácu. Až do podpísania možno knihu a brko upravovať. # howtoplay.brewingStand=Varný stojan # howtoplay.brewingStand.title=Pokyny na hranie: varný stojan # howtoplay.brewingStand.text.1=Varenie elixírov vyžaduje varný stojan. Na každý elixír potrebujete fľašu vody, ktorú vyrobíte tak, že sklenenú fľašu naplníte vodou z kotla alebo vodného zdroja. # howtoplay.brewingStand.header.1=Oboznámenie sa s varným stojanom # howtoplay.brewingStand.text.2=Varný stojan má tri miesta na vytvorenie rôznych elixírov. Jednu prísadu možno použiť vo všetkých troch fľašiach, preto vždy vyrábajte tri elixíry naraz, aby ste suroviny využili čo najlepšie. # howtoplay.brewingStand.header.2=Prísady a elixíry # howtoplay.brewingStand.text.3=Ak na vrchné miesto varného stojana položíte netheritovú byľ, získate nevhodný elixír. Ten samotný nemá žiadny účinok, ale predstavuje základný elixír, ktorý možno použiť na vytváranie lepších elixírov. # howtoplay.brewingStand.text.4=Na vaše objavenie čaká mnoho účinkov elixírov. Preto experimentujte s rôznymi prísadami a kombináciami, aby ste sa stali pravým alchymistom. # howtoplay.cauldron=Kotol # howtoplay.cauldron.title=Pokyny na hranie: kotol # howtoplay.cauldron.text.1=Kotol je nádoba, do ktorej možno ukladať obsah vedier alebo fliaš s tekutinami. # howtoplay.cauldron.header.1=Napĺňanie # howtoplay.cauldron.text.2.notTouch=Kým držíte vedro s vodou alebo elixír, stlačením a podržaním tlačidla :_input_key.use: na kotle naplňte kotol príslušným obsahom. # howtoplay.cauldron.text.2.touch=Kým držíte vedro s vodou alebo elixír, ťuknutím na kotol ho naplňte príslušným obsahom. # howtoplay.cauldron.text.3=Elixír naplní kotol len čiastočne, takže na úplné naplnenie budete musieť použiť viacero elixírov. # howtoplay.cauldron.header.2=Máčanie šípov # howtoplay.cauldron.text.4.notTouch=Stlačením tlačidla :_input_key.use: na kotle so šípom v ruke vytvorte rozličné šípy. # howtoplay.cauldron.text.4.touch=Ťuknutím na kotol so šípom v ruke vytvorte rozličné šípy. # howtoplay.cauldron.header.3=Farbenie brnenia # howtoplay.cauldron.text.5.notTouch=Ak chcete zafarbiť kožené brnenie alebo kožené konské brnenie, stlačte tlačidlo :_input_key.use: na kotle naplnenom vodou, pričom musíte držať požadované farbivo. Tým sa zmení farba vody v kotle. Potom zoberte brnenie do ruky a stlačením tlačidla :_input_key.use: ho namočte v kotle. # howtoplay.cauldron.text.5.touch=Ak chcete zafarbiť kožené brnenie alebo kožené konské brnenie, ťuknite na kotol naplnený vodou, pričom musíte držať požadované farbivo. Tým sa zmení farba vody v kotle. Potom zoberte brnenie do ruky a ťuknutím na kotol ho v ňom namočte. # howtoplay.cauldron.text.6=Ak chcete farbivo umyť, namočte zafarbený predmet do kotla s bezfarebnou vodou. # howtoplay.chat=Chat # howtoplay.chat.title=Pokyny na hranie: chat # howtoplay.chat.text.1.keyboard=Stlačením tlačidla :_input_key.chat: otvorte chat. Napíšte správu a stlačte kláves ENTER. # howtoplay.chat.text.1.gamepad=Stlačením tlačidla :_input_key.chat: otvorte chat. Napíšte správu a stlačte tlačidlo odoslania. # howtoplay.chat.text.1.touch=Ťuknutím na tlačidlo chatu otvorte chat. Napíšte správu a ťuknite na tlačidlo odoslania. # howtoplay.chests=Truhlice # howtoplay.chests.title=Pokyny na hranie: truhlice # howtoplay.chests.text.1.notTouch=Po vyrobení môžete truhlicu umiestniť vo svete a potom ju pomocou tlačidla :_input_key.use: otvoriť a ukladať v nej predmety z inventára. # howtoplay.chests.text.1.touch=Po vyrobení môžete truhlicu umiestniť vo svete a potom ju ťuknutím otvoriť a ukladať v nej predmety z inventára. # howtoplay.chests.text.2=Predmety budú v truhlici uložené na to, aby ste ich neskôr mohli vložiť do inventára. # howtoplay.chests.text.3=Dve truhlice položené vedľa seba sa skombinujú a vytvoria veľkú truhlicu. # howtoplay.commandBlocks=Príkazové bloky # howtoplay.commandBlocks.title=Pokyny na hranie: príkazové bloky # howtoplay.commandBlocks.text.1=Príkazové bloky sú mocným nástrojom pre tvorcov máp. Ukladajú a vykonávajú príkazy po prijatí ruditového signálu. # howtoplay.commandBlocks.text.2=Ak chcete získať príkazový blok, musíte použiť príkaz /give. # howtoplay.commandBlocks.text.3=Keď príkazový blok vykoná alebo nevykoná uložený príkaz, odošle zo strany, kam ukazuje šípka, ruditový signál. # howtoplay.commandBlocks.text.4=V poli Poznámka pri ukázaní môžete nastaviť názov príkazového bloku. # howtoplay.commandBlocks.text.5=Typ bloku – existujú tri typy príkazových blokov, každý s vlastnou farbou a správaním: # howtoplay.commandBlocks.text.5.1= – Impulz – uložený príkaz vykoná iba v prípade, že blok prijme ruditový signál. # howtoplay.commandBlocks.text.5.2= – Reťaz – uložený príkaz vykoná v prípade, že príkazový blok za ním vykonal alebo nevykonal svoj príkaz. # howtoplay.commandBlocks.text.5.3= – Opakovanie – po aktivovaní bude tento príkazový blok pokračovať vo vykonávaní uloženého príkazu, kým bude existovať. # howtoplay.commandBlocks.text.6=Podmienka – správanie príkazového bloku ovplyvňujú dve podmienky: # howtoplay.commandBlocks.text.6.1= – Nepodmienený – uložený príkaz vykoná dokonca aj v prípade, že príkazový blok za ním nevykonal svoj príkaz. # howtoplay.commandBlocks.text.6.2= – Podmienený – uložený príkaz vykoná iba v prípade, že príkazový blok za ním úspešne vykonal svoj príkaz. # howtoplay.commandBlocks.text.7=Rudit – správanie príkazového bloku ovplyvňujú dve nastavenia ruditu: # howtoplay.commandBlocks.text.7.1= – Potrebuje rudit – na aktivovanie požaduje ruditový signál. # howtoplay.commandBlocks.text.7.2= – Vždy aktívny – na aktivovanie nepožaduje ruditový signál. # howtoplay.commandBlocks.text.8=Príkazový blok vám ukáže aj svoj predchádzajúci výstup. To vám pomôže zistiť, či príkazový blok nevykonal príkaz a prečo. # howtoplay.commands=Príkazy # howtoplay.commands.title=Pokyny na hranie: príkazy # howtoplay.commands.text.1=Príkazy možno vykonávať z chatu. Pred zadávaním príkazu zadajte znak /. # howtoplay.commands.text.2=K dispozícii je množstvo príkazov, ktoré vám umožnia robiť úžasné veci. Existuje veľa externých zdrojov, ktoré vám poskytnú všetky informácie, aké kedy budete potrebovať. # howtoplay.conduits=Žiariče # howtoplay.conduits.title=Pokyny na hranie: žiariče # howtoplay.conduits.text.1=Aktívny žiarič vám poskytne schopnosti pod vodou. # howtoplay.conduits.text.2=Žiarič sa vyrába z ulít lodeniek a srdca mora. Žiarič čerpá energiu z prizmarínu a morských lampášov. # howtoplay.conduits.header.1=Konštrukcia # howtoplay.conduits.text.3=Aktivovaný žiarič poskytne energiu zo žiariča hocičomu v blízkosti. # howtoplay.conduits.text.4=Čím viac energie načerpá, tým ďalej budú siahať jeho schopnosti. # howtoplay.controls=Ovládacie prvky # howtoplay.controls.title=Pokyny na hranie: ovládacie prvky # howtoplay.controls.text.1=V hre Minecraft ukladáte bloky a staviate, čokoľvek si dokážete predstaviť. V noci vychádzajú príšery, preto si predtým vybudujte úkryt. # howtoplay.controls.header.1=Pohyb # howtoplay.controls.text.2.keyboard=Pomocou myši sa rozhliadnite po okolí. # howtoplay.controls.text.2.gamepad=:_gamepad_stick_right: používajte na rozhliadnutie sa po okolí. # howtoplay.controls.text.2.touch.joystick_tap=Dotknutím sa obrazovky a potiahnutím sa rozhliadnete po okolí. # howtoplay.controls.text.2.touch.classic_dpad=Dotknutím sa obrazovky a potiahnutím sa rozhliadnete po okolí. # howtoplay.controls.text.2.touch.joystick_crosshair=Dotknutím sa obrazovky a potiahnutím sa rozhliadnite po okolí. # howtoplay.controls.text.2.rift_controller=Tlačidlo :rift_right_stick: používajte na rozhliadnutie sa po okolí. # howtoplay.controls.text.2.windowsmr_controller=Tlačidlo :windowsmr_right_stick: používajte na rozhliadnutie sa po okolí. # howtoplay.controls.text.3.keyboard=Tlačidlá :_input_key.forward:, :_input_key.left:, :_input_key.back:, :_input_key.right: používajte na pohyb po okolí. # howtoplay.controls.text.3.gamepad=:_gamepad_stick_left: používajte na pohyb po okolí. # howtoplay.controls.text.3.touch.joystick_tap=Použitím :tip_virtual_joystick: sa presúvate po okolí. # howtoplay.controls.text.3.touch.classic_dpad=Tlačidlá :touch_forward:, :touch_left:, :touch_back:, :touch_right: používajte na pohyb po okolí. # howtoplay.controls.text.3.touch.joystick_crosshair=Použitím :tip_virtual_joystick: sa presúvate po okolí. # howtoplay.controls.text.3.rift_controller=Tlačidlo :rift_left_stick: používajte na pohyb po okolí. # howtoplay.controls.text.3.windowsmr_controller=Tlačidlo :windowsmr_left_stick: používajte na pohyb po okolí. # howtoplay.controls.text.4.keyboard=Stlačením tlačidla :_input_key.jump: vyskočte. # howtoplay.controls.text.4.gamepad=Stlačením tlačidla :_input_key.jump: vyskočte. # howtoplay.controls.text.4.touch.joystick_tap=Stlačením :tip_virtual_button_jump: vyskočíte. # howtoplay.controls.text.4.touch.classic_dpad=Stlačením tlačidla :touch_jump: vyskočte. # howtoplay.controls.text.4.touch.joystick_crosshair=Stlačením :tip_virtual_button_jump: vyskočíte. # howtoplay.controls.text.4.rift_controller=Stlačením tlačidla :rift_A: vyskočte. # howtoplay.controls.text.4.windowsmr_controller=Stlačením tlačidla :windowsmr_right_touchpad: vyskočte. # howtoplay.controls.text.5.keyboard=Ak tlačidlo :_input_key.forward: stlačíte dvakrát rýchlo po sebe alebo stlačíte tlačidlo :_input_key.sprint:, začnete utekať. Kým tlačidlo :_input_key.forward: držíte stlačené, budete pokračovať v behu, až kým nebudete mať menej symbolov než :shank::shank::shank:. # howtoplay.controls.text.5.gamepad=Ak :_gamepad_stick_left: potlačíte dopredu dvakrát rýchlo po sebe, začnete utekať. Kým :_gamepad_stick_left: držíte potlačené, budete pokračovať v behu, až kým nebudete mať menej symbolov než :shank::shank::shank:. # howtoplay.controls.text.5.touch.joystick_tap=Stlačením :tip_virtual_button_sprint: prepnete na šprint. V šprinte pokračujete, až kým nemáte menej ako :shank::shank::shank:. # howtoplay.controls.text.5.touch.classic_dpad=Ak tlačidlo :touch_forward: stlačíte dvakrát rýchlo po sebe, začnete utekať. Kým tlačidlo :touch_forward: držíte stlačené, budete pokračovať v behu, až kým nebudete mať menej symbolov než :shank::shank::shank:. # howtoplay.controls.text.5.touch.joystick_crosshair=Stlačením :tip_virtual_button_sprint: prepnete na šprint. V šprinte pokračujete, až kým nemáte menej ako :shank::shank::shank:. # howtoplay.controls.text.5.rift_controller=Ak tlačidlo :rift_left_stick: potlačíte dopredu dvakrát rýchlo po sebe, začnete utekať. Kým tlačidlo :rift_left_stick: držíte stlačené, budete pokračovať v behu, až kým nebudete mať menej symbolov než :shank::shank::shank:. # howtoplay.controls.text.5.windowsmr_controller=Ak tlačidlo :windowsmr_left_stick: potlačíte dopredu dvakrát rýchlo po sebe, začnete utekať. Kým tlačidlo :windowsmr_left_stick: držíte stlačené, budete pokračovať v behu, až kým nebudete mať menej symbolov než :shank::shank::shank:. # howtoplay.controls.header.2=Rozbíjanie a umiestňovanie # howtoplay.controls.text.6.notTouch=Podržaním tlačidla :_input_key.attack: môžete ťažiť a sekať pomocou ruky alebo predmetu, ktorý v ruke držíte. Na ťažbu niektorých blokov si musíte vyrobiť nástroj. # howtoplay.controls.text.6.touch.joystick_tap=Ťuknutím na blok a podržaním ho ťažíte rukou alebo predmetom, ktorý držíte. Na ťaženie určitých blokov si možno budete musieť vyrobiť špecifické nástroje. # howtoplay.controls.text.6.touch.classic_dpad=Ťuknutím na blok a podržaním ho ťažíte rukou alebo predmetom, ktorý držíte. Na ťaženie určitých blokov si možno budete musieť vyrobiť špecifické nástroje. # howtoplay.controls.text.6.touch.joystick_crosshair=Ťuknutím a potiahnutím prstom kdekoľvek zamierite pomocou :tip_crosshair: a zvýrazníte blok. Ťuknutím na :tip_virtual_button_action_attack_or_destroy: a podržaním začnete ťažiť rukou alebo predmetom, ktorý držíte. Na ťaženie určitých blokov si možno budete musieť vyrobiť špecifické nástroje. # howtoplay.controls.text.7.keyboard=Ak v ruke držíte predmet, stlačením tlačidla :_input_key.use: ho použijete alebo stlačením tlačidla :_input_key.drop: ho pustíte. # howtoplay.controls.text.7.gamepad=Ak v ruke držíte predmet, stlačením tlačidla :_input_key.use: ho použijete alebo stlačením tlačidla :_input_key.drop: ho pustíte. # howtoplay.controls.text.7.rift_controller=Ak v ruke držíte predmet, pomocou tlačidla :rift_right_grab: ho použijete alebo stlačením tlačidla :rift_right_stick: ho pustíte. # howtoplay.controls.text.7.windowsmr_controller=Ak v ruke držíte predmet, pomocou tlačidla :windowsmr_left_trigger: ho použijete alebo stlačením tlačidla :windowsmr_right_grab: ho pustíte. # howtoplay.controls.text.7.touch.joystick_tap=Ak držíte predmet, ťuknutím na obrazovku ho použijete. Ťuknutím a podržaním predmetu na rýchlom paneli ho pustíte. Ak chcete zjesť potravu, ktorú držíte, ťuknite na obrazovku a podržte. # howtoplay.controls.text.7.touch.classic_dpad=Ak držíte predmet, ťuknutím na obrazovku ho použijete. Ťuknutím a podržaním predmetu na rýchlom paneli ho pustíte. Ak chcete zjesť potravu, ktorú držíte, ťuknite na obrazovku a podržte. # howtoplay.controls.text.7.touch.joystick_crosshair=Ak držíte predmet, ťuknutím na :tip_virtual_button_action_build_or_use: ho použijete. Ťuknutím a podržaním predmetu na rýchlom paneli ho pustíte. Ak chcete zjesť potravu, ktorú držíte, ťuknite na :tip_virtual_button_action_build_or_use: a podržte. # howtoplay.controls.header.3=Zakrádanie # howtoplay.controls.text.8.keyboard=Zakrádanie je v hre Minecraft neuveriteľne užitočné. Počas zakrádania nespadnete z bloku a skryje sa vaša menovka. Ak sa chcete zakrádať, podržte tlačidlo :_input_key.sneak:. # howtoplay.controls.text.8.gamepad=Zakrádanie je v hre Minecraft neuveriteľne užitočné. Počas zakrádania nespadnete z bloku a skryje sa vaša menovka. Ak chcete spustiť zakrádanie, stlačte tlačidlo :_input_key.sneak: alebo kliknite páčkou :_gamepad_stick_right:. # howtoplay.controls.text.8.touch.joystick_tap=Zakrádanie vás chráni pred pádom z blokov, skrýva vás pred tvormi a zakrýva vašu menovku pred ostatnými hráčmi. Ak sa chcete zakrádať, ťuknite na :tip_virtual_button_sneak:. # howtoplay.controls.text.8.touch.classic_dpad=Zakrádanie vás chráni pred pádom z blokov, skrýva vás pred tvormi a zakrýva vašu menovku pred ostatnými hráčmi. Ak sa chcete zakrádať, ťuknite na :touch_sneak:. # howtoplay.controls.text.8.touch.joystick_crosshair=Zakrádanie vás chráni pred pádom z blokov, skrýva vás pred tvormi a zakrýva vašu menovku pred ostatnými hráčmi. Ak sa chcete zakrádať, ťuknite na :tip_virtual_button_sneak:. # howtoplay.controls.text.8.rift_controller=Zakrádanie je v hre Minecraft neuveriteľne užitočné. Počas zakrádania nespadnete z bloku a skryje sa vaša menovka. Ak chcete spustiť zakrádanie, stlačte tlačidlo :rift_X:. # howtoplay.controls.text.8.windowsmr_controller=Zakrádanie je v hre Minecraft neuveriteľne užitočné. Počas zakrádania nespadnete z bloku a skryje sa vaša menovka. Ak chcete spustiť zakrádanie, stlačte tlačidlo :windowsmr_right_stick:. # howtoplay.controls.text.swim.keyboard=Keď budete vo vode bežať, začnete plávať. Smer plávania ovládajte pomocou myši. # howtoplay.controls.text.swim.gamepad=Keď budete vo vode bežať, začnete plávať. Smer plávania ovládajte pomocou :_gamepad_stick_right:. # howtoplay.controls.text.swim.touch=Pohybom vo vode začnete plávať. Šprintom pod vodou plávate rýchlo. Ťuknutím a potiahnutím prstom ovládate smer, ktorým plávate. # howtoplay.controls.text.swim.rift_controller=Keď budete vo vode bežať, začnete plávať. Smer plávania ovládajte pomocou tlačidla :rift_right_stick:. # howtoplay.controls.text.swim.windowsmr_controller=Keď budete vo vode bežať, začnete plávať. Smer plávania ovládajte pomocou tlačidla :windowsmr_right_stick:. # howtoplay.worldBuilder=Staviteľ sveta # howtoplay.worldBuilder.title=Pokyny na hranie: staviteľ sveta # howtoplay.worldBuilder.text.1=Ak chce hráč umiestňovať alebo používať určité bloky alebo predmety z vydania Minecraft Education, musí mať špeciálnu schopnosť nazývanú Staviteľ sveta. # howtoplay.worldBuilder.text.2=Po aktivovaní podvádzania môže hostiteľ povoliť alebo zakázať schopnosť Staviteľ sveta ľubovoľným hráčom vo svete. # howtoplay.worldBuilder.text.3=Schopnosť Staviteľ sveta možno udeliť všetkým hráčom vo svete spustením nasledujúceho príkazu: # howtoplay.worldBuilder.text.4=/ability @a worldbuilder true # howtoplay.worldBuilder.text.5=Vlastnú schopnosť Staviteľ sveta môžete rýchlo prepínať spustením niektorého z nasledujúcich príkazov: # howtoplay.worldBuilder.text.6=/worldbuilder # howtoplay.worldBuilder.text.7=/wb # howtoplay.worldBuilder.text.8=Ak chcete vytvoriť dopyt po svojej schopnosti Staviteľ sveta, spustite nasledujúci príkaz: # howtoplay.worldBuilder.text.9=/ability @p worldbuilder # howtoplay.permissionBlocks=Bloky s povolením # howtoplay.permissionBlocks.title=Pokyny na hranie: bloky s povolením # howtoplay.permissionBlocks.text.1=Minecraft Education obsahuje niekoľko špeciálnych blokov, ktoré učiteľom uľahčujú vytváranie a používanie lekcií. Umiestňovať a ničiť tieto bloky môžu len hráči so schopnosťou Staviteľ sveta. Obmedzeniam týchto blokov podliehajú len hráči bez schopnosti Staviteľ sveta. # howtoplay.permissionBlocks.title.1=Povoliť/Zakázať # howtoplay.permissionBlocks.text.2=Bloky Povoliť a Zakázať určujú, kde vo svete môžu hráči budovať. # howtoplay.permissionBlocks.text.3=Hráči môžu umiestňovať alebo ničiť bloky nad blokmi Povoliť. Hráči nemôžu umiestňovať ani ničiť bloky nad blokmi Zakázať. # howtoplay.permissionBlocks.text.4=Bloky Povoliť a Zakázať nemajú vplyv na oblasť pod nimi. # howtoplay.permissionBlocks.text.5=Blok Povoliť s blokom Zakázať niekde pod ním bráni hráčom budovať v priestore medzi týmito dvoma blokmi. Nad blokom Povoliť môžu hráči umiestňovať a ničiť bloky. # howtoplay.permissionBlocks.title.2=Hranica # howtoplay.permissionBlocks.text.6=Hraničné bloky poskytujú silové pole, ktoré sa tiahne donekonečna nahor a nadol bez ohľadu na prítomnosť ďalších blokov. Hráči nemôžu prejsť cez, ponad ani popod hraničný blok. Hráči nemôžu umiestňovať ani ničiť bloky, ktoré sú nad alebo pod hraničným blokom. # howtoplay.chalkboard=Tabule # howtoplay.chalkboard.title=Pokyny na hranie: tabule # howtoplay.chalkboard.text.1=Tabule slúžia na zobrazenie textu vo svete. Zobrazujú viac textu než značky, po umiestnení ich možno upravovať a k dispozícii sú v troch veľkostiach: tabuľka, plagát a tabuľa. Prepínač uzamknutia umožňuje zabrániť hráčom, ktorí nie sú staviteľmi sveta, v ničení alebo úpravách tabúľ. Ak chcete upraviť existujúcu tabuľu, stlačte na nej tlačidlo :_input_key.use:. # howtoplay.chalkboard.text.1.touch=Tabule slúžia na zobrazenie textu vo svete. Zobrazujú viac textu než značky, po umiestnení ich možno upravovať a k dispozícii sú v troch veľkostiach: tabuľka, plagát a tabuľa. Prepínač uzamknutia umožňuje zabrániť hráčom, ktorí nie sú staviteľmi sveta, v ničení alebo úpravách tabúľ. Ak chcete upraviť existujúcu tabuľu, ťuknite na ňu. # howtoplay.chemistry=Chémia # howtoplay.chemistry.title=Pokyny na hranie: chémia # howtoplay.chemistry.text.1=Študenti môžu simulovať reálny svet chémie pomocou blokov Chemické vybavenie. Pomocou jazdcov v Konštruktérovi prvkov vytvorte ktorýkoľvek zo 118 rôznych prvkov alebo umiestnením prvkov do Konštruktéra prvkov zobrazte ich zloženie. Spájaním prvkov v Konštruktérovi zlúčenín vytvárajte chemické zlúčeniny. Položením prvkov a zlúčenín na Laboratórny stôl vytvárajte predmety pre Minecraft. Pomocou Rozkladača materiálov redukujte bloky na prvky, z ktorých pozostávajú. # howtoplay.chemistry.text.2=Prevzatím chemického zápisníka z webovej lokality vydania Minecraft Education získate komplexného sprievodcu chémiou v Minecrafte. # howtoplay.npc=Iné postavy ako hráči # howtoplay.npc.title=Pokyny na hranie: iné postavy ako hráči # howtoplay.npc.text.1=Iné postavy ako hráči (NPC) môžu poskytovať ďalšie informácie o lekciách, tipy alebo pokyny. # howtoplay.npc.text.2=Postavy NPC môžu umiestňovať, odstraňovať, pomenovávať alebo upravovať iba stavitelia sveta. Postavy NPC môžu vykonávať príkazy a zabezpečovať prepojenie na webové lokality. Príkazy možno priradiť tlačidlám v okne dialógu s postavou NPC. Prepojenia na webové lokality vždy budú mať tlačidlo. # howtoplay.npc.text.3=Postavy NPC majú rôzne vzhľady, z ktorých možno vyberať, a nepohybujú sa. # howtoplay.camera=Fotoaparát # howtoplay.camera.title=Pokyny na hranie: fotoaparát # howtoplay.camera.text.1=Fotoaparát umožňuje hráčom fotografovať vo svete. # howtoplay.camera.text.2=Ak chcete snímať zo svojho pohľadu, stlačte tlačidlo :_input_key.use:. # howtoplay.camera.text.2.touch=Ak chcete snímať zo svojho pohľadu, ťuknite a podržte a potom uvoľnite. # howtoplay.camera.text.3=Ak chcete zhotoviť autoportrét, umiestnite fotoaparát a stlačte na ňom tlačidlo :_input_key.use:. # howtoplay.camera.text.3.touch=Ak chcete zhotoviť autoportrét, umiestnite fotoaparát a ťuknite na tlačidlo Nasnímať. # howtoplay.camera.text.4=Obrázky možno zobraziť v portfóliu alebo vložiť do okna Kniha a brko. # howtoplay.portfolio=Portfólio # howtoplay.portfolio.title=Pokyny na hranie: portfólio # howtoplay.portfolio.text.1=Nasnímané obrázky sa zobrazia v portfóliu. Portfólio zobrazte stlačením tlačidla :_input_key.use:. Pri prezeraní portfólia môžete pridávať opisy k obrázkom, odstraňovať obrázky a exportovať obrázky ako PDF. # howtoplay.portfolio.text.1.touch=Nasnímané obrázky sa zobrazia v portfóliu. Portfólio zobrazte ťuknutím a podržaním. Pri prezeraní portfólia môžete pridávať opisy k obrázkom, odstraňovať obrázky a exportovať obrázky ako PDF. # howtoplay.classroomMode=Režim triedy # howtoplay.classroomMode.title=Pokyny na hranie: režim triedy # howtoplay.classroomMode.text.1=Režim triedy je externá aplikácia, ktorá poskytuje pedagógom funkcie navrhnuté na uľahčenie interakcie so študentmi. Režim triedy môžete prevziať z webovej lokality vydania Minecraft Education. # howtoplay.classroomMode.text.2=Ako hostiteľ sveta použite príkaz /classroommode na spustenie aplikácie Režim triedy a jej pripojenie k vydaniu Minecraft Education. # howtoplay.codeBuilder=Zostavovač kódu # howtoplay.codeBuilder.title=Pokyny na hranie: Zostavovač kódu # howtoplay.codeBuilder.text.1=Zostavovač kódu umožňuje hráčom skúmať, tvoriť a hrať sa v Minecrafte písaním kódu pomocou známych platforiem, ktoré učia programovať. # howtoplay.codeBuilder.text.2=Zostavovač kódu spustite stlačením tlačidla :_input_key.codeBuilder: alebo pomocou príkazu /code. # howtoplay.codeBuilder.text.2.touch=Zostavovač kódu spustite ťuknutím na tlačidlo :code_builder_button: alebo pomocou príkazu /code. # howtoplay.crafting=Výroba predmetov # howtoplay.crafting.title=Pokyny na hranie: výroba predmetov # howtoplay.crafting.text.1.keyboard=Stlačením tlačidla :_input_key.inventory: získate prístup ku knihe receptov a výrobnej mriežke. # howtoplay.crafting.text.1.gamepad=Stlačením tlačidla :_input_container.crafting: získate prístup ku knihe receptov a výrobnej mriežke. # howtoplay.crafting.text.1.touch=Ťuknutím na tlačidlo inventára získajte prístup ku knihe receptov a výrobnej mriežke. # howtoplay.crafting.text.1.rift_controller=Stlačením tlačidla :rift_B: získate prístup ku knihe receptov a výrobnej mriežke. # howtoplay.crafting.text.1.windowsmr_controller=Stlačením tlačidla :windowsmr_left_grab: získate prístup ku knihe receptov a výrobnej mriežke. # howtoplay.crafting.header.1=Výrobná mriežka # howtoplay.crafting.text.2=Predmety z inventára alebo rýchleho panela usporiadajte do výrobnej mriežky v tvare receptu pre požadovaný predmet. # howtoplay.crafting.text.3=Ak je recept správny, predmet, ktorý sa pokúšate vyrobiť, sa zobrazí vo výstupnom otvore napravo od výrobnej mriežky. Zoberte predmet z výstupného otvoru a vložte ho do inventára. Teraz môžete predmet použiť. # howtoplay.crafting.text.4=Existuje mnoho receptov a pre niektoré budete potrebovať väčšiu výrobnú mriežku, než je mriežka 2 x 2, s ktorou začínate. # howtoplay.crafting.text.5=Zo 4 dosiek vyrobte pracovný stôl a umiestnite ho vo svete. # howtoplay.crafting.text.6.keyboard=Stlačením tlačidla :_input_key.use: na pracovnom stole vo svete získate prístup k výrobnej mriežke 3 x 3. # howtoplay.crafting.text.6.gamepad=Stlačením tlačidla :_input_key.use: na pracovnom stole vo svete získate prístup k výrobnej mriežke 3 x 3. # howtoplay.crafting.text.6.rift_controller=Stlačením tlačidla :rift_right_grab: na pracovnom stole vo svete získate prístup k výrobnej mriežke 3 x 3. # howtoplay.crafting.text.6.windowsmr_controller=Stlačením tlačidla :windowsmr_left_trigger: na pracovnom stole vo svete získate prístup k výrobnej mriežke 3 x 3. # howtoplay.crafting.text.6.touch=Ťuknutím na pracovný stôl vo svete získajte prístup k výrobnej mriežke 3 x 3. # howtoplay.crafting.header.2=Kniha receptov # howtoplay.crafting.text.7=Na ľavej strane obrazovky uvidíte knihu receptov. Zíde sa vám v prípade, že nepoznáte recept alebo chcete rýchlo zostaviť recept, ktorý už poznáte. Výrobnú mriežku uvidíte na pravej strane obrazovky nad inventárom. # howtoplay.crafting.text.8.keyboard=Keď nájdete recept, ktorý chcete vyrobiť, načítajte ho do výrobnej mriežky stlačením tlačidla :_input_key.attack:. Potom ho zoberte z výstupného otvoru napravo od výrobnej mriežky a vložte ho do inventára. Stlačením tlačidla :_input_key.use: sa spustí automatická výroba, kedy sa vyrobí jeden kus a uloží sa do vášho inventára. Kombináciou klávesov SHIFT + :_input_key.use: sa podľa receptu automaticky vyrobí celá hŕba. # howtoplay.crafting.text.8.gamepad=Keď nájdete recept, ktorý chcete vyrobiť, stlačte na ňom tlačidlo :_gamepad_face_button_down:, aby sa spustila automatická výroba jedného kusa. Uloží sa do vášho inventára. Ak na recepte stlačíte tlačidlo :_gamepad_face_button_up:, automaticky sa vyrobí celá hŕba. # howtoplay.crafting.text.8.touch=Keď nájdete recept, ktorý chcete vyrobiť, ťuknite naň, aby sa načítal do výrobnej mriežky a potom ťuknite na predmet vo výstupnom otvore, aby sa vyrobil. Stlačte a podržte predmet vo výstupnom otvore, aby sa vyrábal opakovane. # howtoplay.crafting.text.9=Keď je prepínač :craftable_toggle_on: zapnutý, kniha receptov zobrazuje všetky recepty, na ktoré máte prísady. Keď je prepínač :craftable_toggle_off: vypnutý, kniha receptov zobrazuje všetky recepty v hre, aj ak ich nedokážete vyrobiť. Ak hľadáte niečo konkrétne, skontrolujte karty alebo predmet vyhľadajte. V tvorivom režime sú niektoré recepty zbalené v zoznamoch. Keď zoznam otvoríte, rozbalí sa a zobrazí všetky recepty, ktoré obsahuje. # howtoplay.craftingTable=Pracovný stôl # howtoplay.craftingTable.title=Pokyny na hranie: pracovný stôl # howtoplay.craftingTable.text.1=Pracovný stôl vám umožní zostavovať zložitejšie recepty. # howtoplay.craftingTable.text.2.notTouch=Umiestnite pracovný stôl vo svete a stlačením tlačidla :_input_key.use: na ňom ho použite. # howtoplay.craftingTable.text.2.touch=Umiestnite pracovný stôl vo svete a ťuknutím naň ho použite. # howtoplay.creativeMode=Tvorivý režim # howtoplay.creativeMode.title=Pokyny na hranie: tvorivý režim # howtoplay.creativeMode.text.1=Je tu tvorivý režim, aby ste si mohli vytvoriť krajinu svojich snov bez tvorov. # howtoplay.creativeMode.header.1=Neobmedzené budovanie # howtoplay.creativeMode.text.2=Rozhranie tvorivého režimu umožňuje presunutie ktoréhokoľvek predmetu v hre do inventára hráča bez toho, aby ho musel vyťažiť alebo vyrobiť. Predmety v hráčovom inventári sa po umiestnení alebo použití vo svete neodstránia, vďaka čomu sa hráč namiesto zhromažďovania surovín môže sústrediť na stavanie. # howtoplay.creativeMode.text.3=Ak v tvorivom režime vytvoríte, načítate alebo uložíte svet, budú preň zakázané dosiahnuté výsledky a aktualizácie rebríčkov najlepších hráčov, a to aj v prípade, že sa neskôr načíta v režime prežitia. # howtoplay.creativeMode.header.2=Lietanie # howtoplay.creativeMode.text.4.keyboard=Ak chcete v tvorivom režime lietať, dvakrát rýchlo stlačte tlačidlo :_input_key.jump:. Ak chcete lietanie ukončiť, zopakujte túto akciu. Ak chcete lietať rýchlejšie, počas letu stlačte tlačidlo :_input_key.forward: dvakrát rýchlo po sebe alebo stlačte tlačidlo :_input_key.sprint:. V režime lietania sa môžete pohybovať podržaním tlačidiel :_input_key.jump: (pohyb nahor) a :_input_key.sneak: (pohyb nadol). # howtoplay.creativeMode.text.4.gamepad=Ak chcete v tvorivom režime lietať, dvakrát rýchlo stlačte tlačidlo :_input_key.jump:. Ak chcete lietanie ukončiť, zopakujte túto akciu. Ak chcete lietať rýchlejšie, počas letu potlačte :_gamepad_stick_left: dopredu dvakrát rýchlo po sebe. V režime lietania sa môžete pohybovať podržaním tlačidiel :_input_key.jump: (pohyb nahor) a :_input_key.sneak: (pohyb nadol). # howtoplay.creativeMode.text.4a.touch.joystick_tap_and_crosshair=Ak chcete lietať, dvakrát rýchlo ťuknite na :tip_virtual_button_jump:. Ak chcete prestať lietať, dvakrát rýchlo ťuknite na: tip_virtual_button_fly_down:. # howtoplay.creativeMode.text.4b.touch.joystick_tap_and_crosshair=Ťuknutím na :tip_virtual_button_sprint: poletíte rýchlejšie. Ak chcete letieť nahor, ťuknite na :tip_virtual_button_fly_up: a podržte. Ak chcete letieť nadol, ťuknite na :tip_virtual_button_fly_down: a podržte. # howtoplay.creativeMode.text.4a.touch.classic_dpad=Ak chcete lietať, dvakrát rýchlo ťuknite na :touch_jump:. Ak chcete prestať lietať, dvakrát rýchlo ťuknite na: touch_stop_flying:. # howtoplay.creativeMode.text.4b.touch.classic_dpad=Ak chcete lietať rýchlejšie, ťuknite dvakrát rýchlo na :touch_forward:. Ak chcete letieť nahor, ťuknite na :touch_fly_up: a podržte. Ak chcete letieť nadol, ťuknite na :touch_fly_down: a podržte. # howtoplay.difficulty=Náročnosť # howtoplay.difficulty.title=Pokyny na hranie: náročnosť # howtoplay.difficulty.text.1=Minecraft má rôzne úrovne náročnosti, aby ste si mohli hru prispôsobiť svojej úrovni. # howtoplay.difficulty.header.1=Pokojná # howtoplay.difficulty.text.2=Nebudú sa objavovať žiadne nepriateľské tvory okrem shulkerov a draka z konca sveta, ktorí vám však nespôsobia žiadnu škodu. # howtoplay.difficulty.header.2=Jednoduchá # howtoplay.difficulty.text.3=Nepriateľské tvory sa síce objavujú, ale spôsobujú menšie škody. Ukazovateľ hladu sa znižuje a odčerpáva zdravie až do 5 sŕdc. # howtoplay.difficulty.header.3=Normálna # howtoplay.difficulty.text.4=Nepriateľské tvory spôsobia normálne poškodenie. Ak vaša úroveň hladu klesne na nulu, vaše zdravie sa začne zhoršovať, ale nezomriete. # howtoplay.difficulty.header.4=Ťažká # howtoplay.difficulty.text.5=Nepriateľské tvory spôsobia väčšie poškodenie a zombie vyrazia dvere. Ak vaša úroveň hladu klesne na nulu, vaše zdravie sa zhorší a môžete zomrieť. # howtoplay.dispensers=Výdajné bloky # howtoplay.dispensers.title=Pokyny na hranie: výdajné bloky # howtoplay.dispensers.text.1=Výdajné bloky slúžia na vystreľovanie predmetov. Na aktivovanie musíte výdajnému bloku dodať energiu pomocou ruditového signálu (napríklad pomocou páčky). # howtoplay.dispensers.text.2.notTouch=Ak chcete výdajný blok naplniť predmetmi, stlačte tlačidlo :_input_key.use: na výdajnom bloku a zo svojho inventára doň presuňte predmety, ktoré sa majú vydávať. # howtoplay.dispensers.text.2.touch=Ak chcete výdajný blok naplniť, ťuknite na Výdajný blok a zo svojho inventára doň presuňte predmety, ktoré sa majú vydávať. # howtoplay.dispensers.header.1=Použitie # howtoplay.dispensers.text.3=Kedykoľvek dodáte výdajnému bloku energiu, vystrelí z neho predmet. # howtoplay.dispensers.text.4=Výdajný blok možno používať aj na umiestňovanie predmetov, napríklad tekvíc na železných golemov alebo vybavenia na stojany na brnenie. # howtoplay.droppers=Vypúšťače # howtoplay.droppers.title=Pokyny na hranie: vypúšťače # howtoplay.droppers.text.1.notTouch=Ak sú vypúšťače aktivované ruditom, vypadne z nich jeden náhodný predmet. Stlačením tlačidla :_input_key.use: na vypúšťači otvorte vypúšťač a vložte doň predmety zo svojho inventára. # howtoplay.droppers.text.1.touch=Ak sú vypúšťače aktivované ruditom, vypadne z nich jeden náhodný predmet. Ťuknutím na vypúšťač ho otvorte a vložte doň predmety zo svojho inventára. # howtoplay.droppers.header.1=Použitie # howtoplay.droppers.text.2=Ak je vypúšťač otočený k truhlici alebo k inému typu nádoby, predmet sa umiestni do nej. Skonštruovaním dlhých reťazí vypúšťačov môžete prenášať predmety na diaľku. # howtoplay.dyes=Farbivá # howtoplay.dyes.title=Pokyny na hranie: farbivá # howtoplay.dyes.text.1=Farbivo sa používa na zmenu farby mnohých vecí v hre Minecraft. # howtoplay.dyes.text.2=Niektoré materiály na výrobu farbív sa hľadajú ťažšie než iné. Hoci väčšinu farbív možno vyrobiť z kvetov, napríklad červené farbivo z maku, niektoré farbivá sa hľadajú záhadnejšími spôsobmi, napríklad: # howtoplay.dyes.text.3=-ťažbou ultramarínu hlboko v podzemí, # howtoplay.dyes.text.4=-zbieraním vrecúšok s atramentom pod vodou, # howtoplay.dyes.text.5=-zberom kakaových bôbov v džungli. # howtoplay.dyes.text.6=– Zelené farbivo sa musí získať roztavením kaktusa # howtoplay.dyes.text.7=– Kostná múčka môže pomôcť pri pestovaní rastlín a stromov alebo z nej možno vyrobiť biele farbivo # howtoplay.dyes.text.8=– Zbieraním vrecúšok s atramentom z kalmárov získavajte čierne farbivo # howtoplay.elytra=Krovky # howtoplay.elytra.title=Pokyny na hranie: krovky # howtoplay.elytra.text.1=Nasadené krovky umožňujú plachtenie. Krovky sa nasadzujú na miesto pre hrudný pancier. # howtoplay.elytra.text.2=Krovky nemožno vyrobiť, ale nachádzajú sa v rámoch na predmety vo vzácnych lodiach z konca sveta, ktoré bránia hrôzostrašní shulkeri. # howtoplay.elytra.header.1=Naučte sa lietať # howtoplay.elytra.text.3.notTouch=Keď má hráč nasadené krovky, počas pádu môže stlačením tlačidla :_input_key.jump: začať plachtiť. Na dosiahnutie kompletného účinku však musíte byť dosť vysoko. # howtoplay.elytra.text.3.touch=Keď ste vybavení krovkami, pri páde ťuknite na :touch_jump: alebo :tip_virtual_button_fly_up: a začnete plachtiť. Pre najlepší efekt sa uistite, že ste dostatočne vysoko. # howtoplay.elytra.text.4=Plachtenie môžete ovládať rozhliadaním sa okolo seba. Ak sa pozriete nadol, budete sa pohybovať rýchlejšie, ale takisto skôr dosadnete na zem. Ak sa pozriete nahor, naberiete výšku. Ak to však budete robiť príliš dlho, zastavíte sa a namiesto stúpania budete padať. # howtoplay.elytra.text.4.touch=Pri plachtení môžete meniť smer tým, že sa budete rozhliadať okolo seba. Ak sa pozriete nadol, naberiete rýchlosť, no rýchlejšie aj dopadnete na zem. Ak sa pozriete nahor, dostanete sa vyššie, no ak pôjdete nahor pridlho, stratíte rýchlosť a začnete padať. # howtoplay.elytra.text.5=Vaše krovky pri lietaní postupne strácajú odolnosť, a ak sa počas letu zlomia, spadnete. Môžete si ich opraviť tak, že ich na nákove skombinujete s blanou z prízraku. # howtoplay.elytra.header.2=Let poháňaný raketou # howtoplay.elytra.text.6=Ohňostrojové rakety, ktoré nemajú žiadne účinky, možno použiť na predĺženie letu pomocou kroviek. Ak na predĺženie letu použijete ohňostrojovú raketu, ktorá má nejaké účinky, poškodíte sa. # howtoplay.enchantingTable=Čarodejný stôl # howtoplay.enchantingTable.title=Pokyny na hranie: čarodejný stôl # howtoplay.enchantingTable.text.1=Skúsenostné body získané pozbieraním guľôčok skúseností možno používať na očarovanie zbraní, brnenia, nástrojov a kníh. # howtoplay.enchantingTable.header.1=Čarovanie # howtoplay.enchantingTable.text.2=Keď na miesto pod knihou na čarodejnom stole umiestnite predmet, ktorý možno očarovať, na troch tlačidlách napravo od tohto miesta sa zobrazia čary spolu s ich cenou vyjadrenou v úrovniach skúseností a v ultramaríne. # howtoplay.enchantingTable.text.3=Skutočne použitý čarovný účinok sa náhodne vyberie na základe zobrazenej ceny. # howtoplay.enchantingTable.header.2=Silnejšie čary # howtoplay.enchantingTable.text.4=Ak sa okolo čarodejného stola nachádzajú police na knihy (maximálne 15) a medzi stolom a policou je medzera jedného bloku, z knihy na čarodejnom stole budú vychádzať tajomné znaky a sila čarov vzrastie. # howtoplay.enchantingTable.header.3=Očarovanie kníh # howtoplay.enchantingTable.text.5=Čarovné knihy sa používajú pri nákove, aby sa čary preniesli na predmety. Tým získate väčšiu kontrolu nad tým, ktoré čary sa použijú na predmety. # howtoplay.endCities=Mestá na konci sveta # howtoplay.endCities.title=Pokyny na hranie: mestá na konci sveta # howtoplay.endCities.text.1=Po zabití draka z konca sveta sa vytvorí brána z konca sveta. Ak do portálu vhodíte perlu z konca sveta, teleportuje vás na vonkajšie ostrovy. # howtoplay.endCities.text.2=Táto cudzia nová krajina musí skrývať niečo zaujímavé a možno aj niečo, čo si zoberiete so sebou. # howtoplay.enderChest=Truhlica z konca sveta # howtoplay.enderChest.title=Pokyny na hranie: truhlica z konca sveta # howtoplay.enderChest.text.1=Vo svete sú všetky truhlice z konca sveta prepojené. Vložené predmety nájdete v ktorejkoľvek inej truhlici z konca sveta. Obsah truhlíc z konca sveta je však pre každého hráča špecifický. Vďaka tomu môžu hráči ukladať predmety do ktorejkoľvek truhlice z konca sveta a získavať ich z iných truhlíc z konca sveta na iných miestach vo svete. # howtoplay.eyeOfEnder=Oko z konca sveta # howtoplay.eyeOfEnder.title=Pokyny na hranie: oko z konca sveta # howtoplay.eyeOfEnder.text.1=Oči z konca sveta sú záhadne spojené s koncom sveta a pri používaní sa budú správať čudne. # howtoplay.eyeOfEnder.text.2=Hovorí sa, že vás môžu doviesť k otvoreniu ďalšej dimenzie. # howtoplay.farming=Poľnohospodárstvo # howtoplay.farming.title=Pokyny na hranie: poľnohospodárstvo # howtoplay.farming.text.1=V hre Minecraft môžete pestovať celý rad rôznych plodín. Poľnohospodárstvo, hoci je náročné, môže byť nekonečným zdrojom potravy. # howtoplay.farming.header.1=Plánujte dopredu # howtoplay.farming.text.2=Plodiny potrebujú na svoj rast svetlo, vodu a poľnohospodársku pôdu. Ak chcete farmárčiť, potrebujete motyku, zdroj vody a semená. # howtoplay.farming.text.3=Bloky vedľa vody sa musia premeniť na poľnohospodársku pôdu. Urobte to s motykou. Voda presiakne až do vzdialenosti štyroch blokov. # howtoplay.farming.header.2=Pestovanie a zber # howtoplay.farming.text.4=Teraz môžete zasadiť semená. Uistite sa, že plodiny sú chránené, pretože po zašliapnutí alebo pre nedostatok vody či svetla môžu ľahko zahynúť. # howtoplay.farming.text.5=Ploty môžu pomôcť chrániť vaše plodiny pred hladnými králikmi alebo dupajucími nohami. # howtoplay.farming.text.6=Keď plodiny celkom vyrastú, ich vzhľad sa zmení a možno ich pozbierať. # howtoplay.farming.text.7=Niektoré rastliny, napríklad tekvice alebo melóny, rastú na stonkách. Dajte pozor, aby ste nepozbierali stonky. # howtoplay.fireworks=Ohňostroj # howtoplay.fireworks.title=Pokyny na hranie: ohňostroj # howtoplay.fireworks.text.1=Ohňostroj predstavuje zábavný spôsob, ako v hre Minecraft vytvoriť vlastnú jedinečnú oslavu. # howtoplay.fireworks.text.2=Ohňostroj má dve zložky, ohňostrojovú raketu a ohňostrojovú hviezdu. # howtoplay.fireworks.header.1=Ohňostrojová raketa # howtoplay.fireworks.text.3.notTouch=Ak chcete ohňostroj použiť, stlačením tlačidla :_input_key.use: na bloku vystreľte ohňostroj na oblohu. # howtoplay.fireworks.text.3.touch=Ak chcete ohňostroj použiť, ťuknutím na blok vystreľte ohňostroj na oblohu. # howtoplay.fireworks.text.4=Okrem vystrelenia do vzduchu nemá ohňostroj žiadny ďalší efekt. # howtoplay.fireworks.header.2=Ohňostrojové hviezdy # howtoplay.fireworks.text.5=Počas výroby ohňostrojovej rakety možno pridať ohňostrojovú hviezdu na vytvorenie rôznych farieb a efektov. # howtoplay.fireworks.text.6=Ohňostrojové hviezdy sa vyrábajú z pušného prachu a rôznych ďalších predmetov. # howtoplay.fireworks.text.6.1= – Farba – pridaním farbiva ľubovoľnej farby vytvoríte výbuch danej farby. # howtoplay.fireworks.text.6.2= – Blikot – pridaním prachu zo žiarivého kameňa spôsobíte blikot výbuchu. # howtoplay.fireworks.text.6.3= – V tvare creepera – pridaním hlavy vytvoríte na oblohe vzor creepera. # howtoplay.fireworks.text.6.4= – Výbuch – pridaním peria dodáte výbuchu efekt praskania. # howtoplay.fireworks.text.6.5= – Stopa – pridaním diamantu dodáte stopy výbuchu. # howtoplay.fireworks.text.6.6= – V tvare hviezdy – pridaním hrudky zlata vytvoríte na oblohe vzor hviezdy. # howtoplay.fireworks.header.3=Pyrotechnika # howtoplay.fireworks.text.7=Ohňostroj možno vystreliť z výdajného bloku. Ohňostroj sa vystrelí v smere, kam je výdajný blok otočený. # howtoplay.fishing=Rybolov # howtoplay.fishing.title=Pokyny na hranie: rybolov # howtoplay.fishing.text.1=Rybolov sa musí vykonávať s udicou. Je to vynikajúci spôsob, ako z mora vyloviť ryby alebo iné úžasné predmety. # howtoplay.fishing.header.1=Nahodenie # howtoplay.fishing.text.2.notTouch=Namierte na blok vody a s udicou v ruke stlačte tlačidlo :_input_key.use:, aby ste do vody hodili návnadu. # howtoplay.fishing.text.2.touch=Pozrite sa na blok vody a s udicou v ruke ťuknite na tlačidlo Chytať ryby, aby ste do vody hodili návnadu. # howtoplay.fishing.header.2=Ryba zabrala! # howtoplay.fishing.text.3=Počkajte, kým neuvidíte, že sa k návnade začína blížiť stopa bubliniek. # howtoplay.fishing.text.4.notTouch=Keď sa bubliny dotknú návnady, bude poskakovať nahor a nadol. Stlačením tlačidla :_input_key.use: naviňte návnadu. Dávajte pozor, aby vám ryba neodplávala. # howtoplay.fishing.text.4.touch=Keď sa bubliny dotknú návnady, bude poskakovať nahor a nadol. Opätovným ťuknutím na tlačidlo Chytať ryby naviňte návnadu. Dávajte pozor, aby vám ryba neodplávala. # howtoplay.furnace=Pec # howtoplay.furnace.title=Pokyny na hranie: pec # howtoplay.furnace.text.1=V peci môžete variť alebo taviť predmety. Môžete napríklad roztaviť železnú rudu na železné ingoty. # howtoplay.furnace.text.2.notTouch=Umiestnite pec do sveta a stlačením tlačidla :_input_key.use: ju použite. # howtoplay.furnace.text.2.touch=Umiestnite pec do sveta a ťuknutím na ňu ju použite. # howtoplay.furnace.header.1=Palivo # howtoplay.furnace.text.3=Do dolnej časti pece musíte položiť palivo a do hornej časti predmet, ktorý chcete roztaviť. Pec sa potom rozpáli a začne pracovať. Ako palivo možno používať veľa vecí. Skúste experimentovať so všetkým, čo horí. # howtoplay.gameSettings=Nastavenia hry # howtoplay.gameSettings.title=Pokyny na hranie: nastavenia hry # howtoplay.gameSettings.text.1=Pri vytváraní sveta máte veľa možností. Nižšie sú uvedené rôzne nastavenia, ktoré možno používať na doladenie detailov. Ak ste ich nenastavili pri vytváraní sveta, nerobte si starosti. Môžete ich kedykoľvek zmeniť. # howtoplay.gameSettings.text.2=-Názov sveta: tu môžete pomenovať svoj svet. # howtoplay.gameSettings.text.3=-Normálny herný režim: v tomto hernom režime začínajú všetci noví hráči. Môžete nastaviť, aby hráči začínali v režime prežitia alebo v tvorivom režime. Výberom tvorivého režimu aktivujete podvádzanie. # howtoplay.gameSettings.text.4=-Náročnosť: toto nastavenie ovplyvňuje, aký náročný bude svet. Môžete vybrať možnosť Pokojná, Jednoduchá, Normálna alebo Ťažká. # howtoplay.gameSettings.header.1=Predvoľby sveta # howtoplay.gameSettings.text.5=-Počiatočná mapa: ak je toto nastavenie zapnuté, každý hráč začne s mapou na rýchlom paneli. # howtoplay.gameSettings.text.6=-Truhlica s odmenou: ak je toto nastavenie zapnuté, v blízkosti vášho úvodného miesta objavenia sa bude truhlica s počiatočnou korisťou. # howtoplay.gameSettings.text.7=-Typ sveta: toto nastavenie určuje spôsob, akým sa svet vytvorí. Ak chcete zmeniť typ sveta, vyberte v rozbaľovacej ponuke možnosť Nekonečný, Plochý alebo Starý. # howtoplay.gameSettings.text.7.1= – Nekonečné svety sa tiahnu ďalej a ďalej až do nekonečna. # howtoplay.gameSettings.text.7.2= – Ploché svety nemajú kopce ani stromy, len nekonečnú plochú oblasť, ktorú môžete vyplniť svojimi výtvormi. # howtoplay.gameSettings.text.7.3= – Staré svety sú obmedzené čo do veľkosti a výšky. # howtoplay.gameSettings.text.8=-Počiatočná hodnota: ide o jedinečné číslo pre svet. Zadaním počiatočnej hodnoty pri vytváraní nového sveta môžete ovládať, ako sa vytvorí. Ako počiatočnú hodnotu môžete použiť aj slovo alebo vetu a hra ju skonvertuje na číslo. # howtoplay.gameSettings.header.2=Podvádzanie a pravidlá hry # howtoplay.gameSettings.text.9=-Aktivovať podvádzanie: toto nastavenie umožňuje hráčom používať príkazy. Keď je pri vytváraní sveta toto nastavenie zapnuté, všetky dosiahnuté výsledky sa zakážu. # howtoplay.gameSettings.text.10=Nižšie sú uvedené pravidlá hry. Ak ich chcete používať, musí byť zapnuté podvádzanie: # howtoplay.gameSettings.text.11=-Vždy deň: keď je toto nastavenie zapnuté, nikdy nebude noc. # howtoplay.gameSettings.text.12=-Prirodzený denný cyklus: keď je toto nastavenie vypnuté, čas nebude plynúť. # howtoplay.gameSettings.text.13=-Ponechať inventár: toto nastavenie umožňuje hráčom ponechať si inventár, keď zomrú. # howtoplay.gameSettings.text.14=-Objavovanie sa tvorov: keď je toto nastavenie vypnuté, zabraňuje objavovaniu sa všetkých tvorov. # howtoplay.gameSettings.text.15=-Negatívne účinky tvorov: zabraňuje tvorom v ničení sveta. # howtoplay.gameSettings.text.16=-Korisť vypadnutá zo subjektov: ovláda, či z predmetov, ako sú banské vozíky alebo stojany na brnenie, budú veci vypadávať samy od seba. # howtoplay.gameSettings.text.17=-Cyklus počasia: keď je toto nastavenie vypnuté, počasie sa nebude meniť. # howtoplay.hoppers=Násypníky # howtoplay.hoppers.title=Pokyny na hranie: násypníky # howtoplay.hoppers.text.1=Násypníky sa používajú na automatické premiestňovanie predmetov. Násypníky možno pripojiť k iným predmetom, napríklad nádobám, ako sú truhlice alebo hudobné automaty. # howtoplay.hoppers.text.2=Násypníky budú neustále vyberať predmety z nádoby nad sebou a vkladať ich do nádoby, na ktorú sú nasmerované. # howtoplay.hoppers.header.1=Použitie # howtoplay.hoppers.text.3=Ak chcete násypník nasmerovať na konkrétny blok, počas zakrádania ho umiestnite oproti tomuto bloku. # howtoplay.hoppers.text.4=Ak je násypník aktivovaný ruditom, stane sa neaktívnym a prestane premiestňovať predmety. # howtoplay.hostAndPlayerOptions=Možnosti hostiteľa a hráča # howtoplay.hostAndPlayerOptions.title=Pokyny na hranie: možnosti hostiteľa a hráča # howtoplay.hostAndPlayerOptions.text.1.notTouch=Keď hráte so zapnutým podvádzaním, možnosti hostiteľa vám umožnia teleportovať seba alebo priateľov, zmeniť počasie, nastaviť čas dňa a zmeniť miesto vstupu alebo objavenia sa vo svete pre vašu hru. Po povolení podvádzania môžete tieto možnosti nájsť v okne chatu stlačením tlačidla [/] vedľa panela chatu. # howtoplay.hostAndPlayerOptions.text.1.touch=Keď hráte so zapnutým podvádzaním, možnosti hostiteľa vám umožnia teleportovať seba alebo priateľov, zmeniť počasie, nastaviť čas dňa a zmeniť miesto vstupu alebo objavenia sa vo svete pre vašu hru. Po povolení podvádzania môžete tieto možnosti nájsť v okne chatu ťuknutím na tlačidlo chatu. # howtoplay.HUD=Priehľadový displej # howtoplay.HUD.title=Pokyny na hranie: priehľadový displej # howtoplay.HUD.text.1=Priehľadový displej zobrazuje informácie o vašom stave: zdravie, zostávajúci kyslík (keď ste pod vodou), úroveň hladu a brnenie (ak nejaké máte na sebe). # howtoplay.HUD.header.1=Potrava a zdravie # howtoplay.HUD.text.2.notTouch=Ak stratíte zdravie, ale máte aspoň deväť :shank:, zdravie sa vám automaticky doplní. Počet :shank: sa doplní aj vtedy, keď zjete potravu. # howtoplay.HUD.text.2.touch=Ak máte aspoň deväť :shank:, zdravie sa vám automaticky doplní. Počet :shank: pomaly klesá, keď objavujete a keď vyhladnete, ale po zjedení potravy sa :shank: obnovia. # howtoplay.HUD.text.3.keyboard=Kým držíte kus potravy, stlačením a podržaním tlačidla :_input_key.use: ju zjete. # howtoplay.HUD.text.3.gamepad=Kým držíte kus potravy, stlačením a podržaním tlačidla :_input_key.use: ju zjete. # howtoplay.HUD.text.3.rift_controller=Kým držíte kus potravy, stlačením a podržaním tlačidla :rift_right_grab: ju zjete. # howtoplay.HUD.text.3.windowsmr_controller=Kým držíte kus potravy, stlačením a podržaním tlačidla :windowsmr_left_trigger: ju zjete. # howtoplay.HUD.text.3a.touch=Ak chcete niečo zjesť, ťuknite na položku jedla na rýchlom paneli a potom ťuknutím a podržaním obrazovky začnete jesť. # howtoplay.HUD.text.3b.touch=Ak používate tlačidlá akcie, najskôr ťuknite na položku jedla na rýchlom paneli a potom ťuknite na :tip_virtual_button_action_build_or_use: a podržte, aby ste ju zjedli. # howtoplay.HUD.text.4a=Pri niektorých aktivitách, napríklad pri šprinte, vyhladnete skôr. Našťastie niektoré jedlá sú výživnejšie a doplnia vám viac :shank:. # howtoplay.HUD.text.4b=Ak máte plné :shank:, posledné jedlo, ktoré ste zjedli, dodáva hodnotu sýtosti – skrytú hodnotu, ktorá posilňuje vašu úroveň hladu. # howtoplay.HUD.header.2=Skúsenosti # howtoplay.HUD.text.5=Na priehľadovom displeji sa zobrazuje aj ukazovateľ skúseností. Číslo vyjadruje vašu aktuálnu úroveň skúseností a pásik označuje, koľko skúsenostných bodov potrebujete na zvýšenie úrovne skúseností. # howtoplay.HUD.text.6=Skúsenostné body sa získavajú zbieraním guľôčok skúseností. Guľôčky skúseností môžete dostať za rôzne činnosti, napríklad za zabíjanie tvorov, ťažbu určitých blokov a pod. Nezabudnite na žiadne guľôčky skúseností, určite ich budete potrebovať. Presuňte sa do ich blízkosti, aby ste ich pozbierali. # howtoplay.HUD.header.3=Rýchly panel # howtoplay.HUD.text.7.keyboard=Na rýchlom paneli sa zobrazujú predmety, ktoré možno použiť. Predmet vo svojej ruke zmeníte posúvaním kolieska myši. # howtoplay.HUD.text.7.gamepad=Na rýchlom paneli sa zobrazujú predmety, ktoré možno použiť. Predmet vo svojej ruke zmeníte pomocou tlačidiel :_input_key.cycleItemLeft: a :_input_key.cycleItemRight:. # howtoplay.HUD.text.7.touch=Na rýchlom paneli sa zobrazujú predmety, ktoré možno použiť. Predmet vo svojej ruke zmeníte ťukaním na predmety na rýchlom paneli. # howtoplay.HUD.text.7.windowsmr_controller=Na rýchlom paneli sa zobrazujú predmety, ktoré možno použiť. Predmet vo svojej ruke zmeníte stlačením tlačidla :windowsmr_left_touchpad_horizontal:. # howtoplay.HUD.text.7.rift_controller=Na rýchlom paneli sa zobrazujú predmety, ktoré možno použiť. Predmet vo svojej ruke zmeníte stlačením tlačidla :rift_left_trigger: alebo :rift_left_grab:. # howtoplay.inventory=Inventár # howtoplay.inventory.title=Pokyny na hranie: inventár # howtoplay.inventory.text.1.keyboard=Stlačením tlačidla :_input_key.inventory: zobrazte inventár. # howtoplay.inventory.text.1.gamepad=Stlačením tlačidla :_input_key.inventory: zobrazte inventár. # howtoplay.inventory.text.1.rift_controller=Stlačením tlačidla :rift_B: zobrazíte inventár. # howtoplay.inventory.text.1.windowsmr_controller=Stlačením tlačidla :windowsmr_left_grab: zobrazíte inventár. # howtoplay.inventory.text.1.touch=Ťuknutím na :tip_touch_inventory: zobrazíte inventár. # howtoplay.inventory.text.2=Na tejto obrazovke sú zobrazené všetky predmety, ktoré máte v ruke, a všetky ostatné predmety, ktoré nesiete. Taktiež si môžete pozrieť brnenie, ktoré máte oblečené. # howtoplay.inventory.text.3.keyboard=Pomocou tlačidla :mouse_left_button: vyberte predmet pod kurzorom. Ak je tu viacero predmetov, vyberiete ich všetky alebo môžete pomocou tlačidla :mouse_right_button: vybrať len polovicu z nich. # howtoplay.inventory.text.3.gamepad=Pomocou tlačidla :_gamepad_face_button_down: vyberte predmet pod kurzorom. Ak je tu viacero predmetov, vyberiete ich všetky alebo môžete pomocou tlačidla :_gamepad_face_button_left: vybrať len polovicu z nich. # howtoplay.inventory.text.3.touch=Ťuknutím vyberte predmet. Ak ho chcete presunúť, ťuknite na iné miesto v inventári. Ak presuniete predmet na miesto s rovnakým predmetom, uložia sa dohromady. Ak ho presuniete na iný predmet, vymenia si miesta. # howtoplay.inventory.text.4.keyboard=Predmety môžete znova odložiť pomocou tlačidla :mouse_left_button:. Ak je na kurzore viacero predmetov, pomocou tlačidla :mouse_left_button: ich odložte všetky alebo pomocou tlačidla :mouse_right_button: odložte len jeden. # howtoplay.inventory.text.4.gamepad=Predmety môžete znova odložiť pomocou tlačidla :_gamepad_face_button_down:. Ak je na kurzore viacero predmetov, pomocou tlačidla :_gamepad_face_button_down: ich odložte všetky alebo pomocou tlačidla :_gamepad_face_button_left: odložte len jeden. # howtoplay.inventory.text.4a.touch=Ak ťuknete na hromadu predmetov, automaticky vyberiete všetky predmety v hromade. Celú hromadu môžete presúvať rovnakým spôsobom ako jeden predmet. # howtoplay.inventory.text.4b.touch=Ak chcete rozdeliť hromadu predmetov, ťuknite na ňu a podržte, kým sa nezobrazí jazdec výberu. Bez toho, aby ste pustili obrazovku, posúvajte prstom doľava a doprava, aby ste vybrali počet predmetov, ktoré chcete z hromady odstrániť. # howtoplay.inventory.text.5.keyboard=Ak je kurzor nad brnením, môžete ho rýchlo presunúť na správne miesto pre brnenie stlačením klávesu SHIFT + :mouse_left_button:. # howtoplay.inventory.text.5.gamepad=Ak je kurzor nad brnením, môžete ho rýchlo presunúť na správne miesto pre brnenie stlačením tlačidla :_gamepad_face_button_up:. # howtoplay.inventory.text.6.keyboard=Ak chcete predmet zahodiť, zdvihnite ho a položte ho mimo okna inventára. # howtoplay.inventory.text.6.gamepad=Ak chcete predmet zahodiť, zdvihnite ho a stlačte tlačidlo :_gamepad_face_button_up:. # howtoplay.jukebox=Hudobný automat # howtoplay.jukebox.title=Pokyny na hranie: hudobný automat # howtoplay.jukebox.text.1=Hudobný automat bude prehrávať hudobné disky, ktoré ste našli. # howtoplay.jukebox.header.1=Večierok môže začať # howtoplay.jukebox.text.2.notTouch=Stlačením tlačidla :_input_key.use: na hudobnom automate, kým v ruke držíte hudobný disk, tento disk prehráte. Opätovným stlačením tlačidla :_input_key.use: na hudobnom automate hudobný disk vysuniete. # howtoplay.jukebox.text.2.touch=Ťuknutím na hudobný automat, kým v ruke držíte hudobný disk, tento disk prehráte. Opätovným ťuknutím na hudobný automat hudobný disk vysuniete. # howtoplay.jukebox.header.2=Rudit # howtoplay.jukebox.text.3=Keď hudobný automat prehráva hudobný disk, bude dodávať energiu ruditovému prachu. # howtoplay.jukebox.text.4=Skúšaním rôznych hudobných diskov dosiahnete rôzne úrovne energie. # howtoplay.jukebox.text.5=Zistite, čo sa stane, keď necháte skladbu prehrať až do konca. # howtoplay.jukebox.text.6=Násypník môže vložiť hudobný disk za vás a po prehratí ho vybrať. # howtoplay.jukebox.header.3=Hľadanie hudobných diskov # howtoplay.jukebox.text.7=Niekoľko hudobných diskov môžete nájsť v truhliciach po celom svete. # howtoplay.jukebox.text.8=Ostatné získate ťažšie (creeperi tajne uznávajú hudbu). # howtoplay.loom=Krosná # howtoplay.loom.title=Pokyny na hranie: krosná # howtoplay.loom.text.1=Krosná predstavujú rýchly a účinný spôsob, ako na zástavy aplikovať vzory. Krosná používajú na aplikovanie vzoru len jedno farbivo. Pomocou vzorov pre krosná môžete aplikovať aj špeciálne vzory. # howtoplay.loom.header.1=Tkanie # howtoplay.loom.text.2=Položením zástavy na prvé miesto na krosnách a akéhokoľvek farebného farbiva na druhé miesto môžete pridávať na zástavy vzory. Po výbere vzoru zoberte zástavu z výstupného otvoru napravo a presuňte ju do inventára. # howtoplay.loom.text.3=Zástava môže mať viacero vrstiev, ktoré umožňujú experimentovať s mnohými rôznymi možnosťami zástav. Na zástavu možno použiť až 6 vzorov a vytvoriť tak jedinečný dizajn. # howtoplay.loom.header.2=Vzory pre krosná # howtoplay.loom.text.4=Pridanie vzoru pre krosná na tretie miesto na krosnách umožní vytvárať špeciálne vzory, napríklad tvár creepera alebo vzor kvetu. Po použití týchto vzorov na zástavy neprídete o svoje vzory pre krosná. # howtoplay.mounts=Vysadnutie na zviera # howtoplay.mounts.title=Pokyny na hranie: vysadnutie na zviera # howtoplay.mounts.text.1=Hráč môže jazdiť na dospelom koni, somárovi alebo mulici. Len kone môžu mať brnenie. # howtoplay.mounts.text.2=Mulice a somáre možno vybaviť kapsami (na prepravu predmetov), a to pripojením truhlice. Tieto kapsy sú potom prístupné počas jazdy alebo zakrádania. # howtoplay.mounts.header.1=Krotenie # howtoplay.mounts.text.3.notTouch=Kone, somáre a mulice musíte skrotiť, skôr než ich budete môcť používať. Hráč môže skrotiť koňa tak, že naň vysadne a udrží sa v sedle, kým sa ho kôň snaží zhodiť. Ak sa chcete pokúsiť skrotiť kone, somáre a mulice, stlačte tlačidlo :_input_key.use: s prázdnou rukou. # howtoplay.mounts.text.3.touch=Kone, somáre a mulice musíte skrotiť, skôr než ich budete môcť používať. Hráč môže skrotiť koňa tak, že naň vysadne a udrží sa v sedle, kým sa ho kôň snaží zhodiť. Ak sa chcete pokúsiť skrotiť kone, somáre a mulice, ťuknite na tlačidlo Nasadnúť zobrazené po priblížení sa ku koňovi. # howtoplay.mounts.text.4=Keď sa okolo koňa objavia srdcia, je skrotený a už sa nepokúsi hráča zhodiť. # howtoplay.mounts.header.2=Jazda na zvieratách # howtoplay.mounts.text.5=Ak chce hráč ovládať koňa, musí ho vybaviť sedlom. # howtoplay.mounts.text.6=Sedlá možno kúpiť od dedinčanov, nájsť v truhliciach skrytých vo svete alebo získať pri rybolove. Počas jazdy na koni otvorte inventár a vložte sedlo na miesto pre sedlo koňa. # howtoplay.mounts.text.7=Kone a somáre možno rozmnožovať rovnako ako iné zvieratá pomocou zlatých jabĺk alebo zlatých mrkiev. # howtoplay.mounts.text.8=Žriebätá postupne vyrastú na dospelé kone. Rast urýchlite tak, že ich budete kŕmiť pšenicou alebo senom. # howtoplay.mounts.header.3=Pridávanie nákladu zvieratám # howtoplay.mounts.text.9=Lamy sú ďalším tvorom, na ktorom možno jazdiť. Po skrotení sa dajú využiť na prepravu veľkých zásielok predmetov. # howtoplay.mounts.text.10=Lamy možno skrotiť rovnako ako kone. Po skrotení však hráč nemôže ovládať ich pohyby, keď na nich jazdí. # howtoplay.mounts.text.11=Keď jednej lame nasadíte remienok, okolité lamy (skrotené aj neskrotené) ju budú nasledovať a vytvoria karavánu. # howtoplay.mounts.text.12=Lamy možno vybaviť truhlicami a poskytnúť tak 3 až 15 miest v inventári v závislosti od sily lamy. Možno ich vybaviť aj kobercami. Každá farba koberca má iný vzor. # howtoplay.mounts.header.4=Prasatá # howtoplay.mounts.text.13=Jazdiť môžete aj na prasatách. Bez malej motivácie však nepôjdu, kam chcete. # howtoplay.mounts.text.14=Vybavte prasa sedlom a namierte mrkvou na udici smerom, kam chcete ísť. # howtoplay.mounts.header.5=Zosadnúť # howtoplay.mounts.text.15.notTouch=Stlačením tlačidla :_input_key.sneak: zosadnite. # howtoplay.mounts.text.15a.touch=Ak používate schému ovládania smerovým ovládačom, ťuknutím na :touch_jump: zídete zo zvieraťa. # howtoplay.mounts.text.15b.touch=Ak používate schému ovládania joystickom, ťuknutím na :tip_virtual_button_dismount: zídete zo zvieraťa. # howtoplay.multiplayer=Hra pre viacerých hráčov # howtoplay.multiplayer.title=Pokyny na hranie: hra pre viacerých hráčov # howtoplay.multiplayer.text.1=Minecraft je v predvolenom nastavení hra pre viacerých hráčov # howtoplay.multiplayer.header.1=Rozdelená obrazovka # howtoplay.multiplayer.text.2.splitscreen=Miestni hráči sa môžu pripojiť k hre pripojením ovládačov a stlačením ľubovoľného tlačidla na ovládači kedykoľvek počas hry. # howtoplay.multiplayer.header.2=Hra pre viacerých hráčov online # howtoplay.multiplayer.text.3=V predvolenom nastavení začínajú všetky svety so zapnutou hrou pre viacerých hráčov. Ak chcete svet urobiť súkromným, v nastaveniach sveta vyberte možnosť hry pre viacerých hráčov a vypnite ju. # howtoplay.multiplayer.text.3.norealms=V predvolenom nastavení začínajú všetky svety so zapnutou hrou pre viacerých hráčov. Ak chcete svet urobiť súkromným, v nastaveniach sveta vyberte možnosť hry pre viacerých hráčov a vypnite ju. # howtoplay.multiplayer.header.3=Pripojenie k hre online # howtoplay.multiplayer.text.4=Ak sa chcete pripojiť k hre pre viacerých hráčov, prejdite na kartu Priatelia. Zobrazia sa tu všetky ríše, priatelia a hry v sieti LAN, ku ktorým sa môžete pripojiť. Výberom príslušnej hry sa k nej pripojte. # howtoplay.multiplayer.text.4.norealms=Ak sa chcete pripojiť k hre pre viacerých hráčov, prejdite na kartu Priatelia. Zobrazia sa tu všetky ríše, priatelia a hry v sieti LAN, ku ktorým sa môžete pripojiť. Výberom príslušnej hry sa k nej pripojte. # howtoplay.multiplayer.text.5=Keď spustíte hru online alebo sa k nej pripojíte, bude viditeľná pre ľudí na vašej karte Priatelia. Keď sa pripoja vaši priatelia, hra bude viditeľná pre priateľov týchto priateľov. # howtoplay.multiplayer.text.6=Poznámka: Ak chcete hrať hry pre viacerých hráčov, musíte mať internet a prihlásiť sa do konta Microsoft. # howtoplay.multiplayer.header.4=Povolenia hráča # howtoplay.multiplayer.text.7=Spravovanie povolení jednotlivých hráčov vám uľahčujú povolenia hráča. Otvorte ponuku pozastavenej hry a na pravej strane sa zobrazí zoznam hráčov, ktorí sa práve nachádzajú vo svete. Vyberte hráčovu ikonu povolení a upravte jeho povolenia. # howtoplay.navigation=Navigácia # howtoplay.navigation.title=Pokyny na hranie: navigácia # howtoplay.navigation.text.1=Navigácia je dôležitá zručnosť, ktorú sa treba naučiť v hre Minecraft, pretože nájsť cestu domov nie je vždy ľahké. # howtoplay.navigation.text.2=Predovšetkým by ste mali poznať niekoľko základných nástrojov. # howtoplay.navigation.header.1=Navigačné nástroje # howtoplay.navigation.text.3=Kompas bude ukazovať na prvé miesto vo svete, kde ste sa objavili. Takto jednoducho zistíte, kde ste začali. # howtoplay.navigation.text.4=Mapa umožňuje vidieť oblasť, ktorú ste preskúmali. Vložte ju na miesto druhej ruky, aby ste ju mohli používať ako minimapu. Ak na pracovnom stole pridáte k okrajom ďalší papier, môžete mapu zväčšiť. # howtoplay.navigation.text.5=Mapa hľadača vám ukáže, kde ste a akým smerom sa pozeráte vo vzťahu k východiskovému bodu mapy hľadača. Tiež vám ukáže umiestnenie ostatných hráčov v rovnakom svete. # howtoplay.navigation.text.6=Kartografický stôl môže pomôcť vytvárať, rozširovať, kopírovať a dokonca aj pomenúvať mapy. # howtoplay.navigation.text.7=Ak chcete vyrobiť mapu, vložte papier do prvého otvoru. Ak do druhého otvoru pridáte kompas, môžete vyrobiť mapu hľadača. Pridanie papiera alebo prázdnej mapy umožňuje rozšíriť alebo skopírovať mapu. # howtoplay.navigation.header.2=Navigačné techniky # howtoplay.navigation.text.8=Pri prieskume si skúste všímať orientačné body. Čím viac budete vo svete hrať, tým viac budete schopní si zapamätať, kde sa nachádzate. Ďalší dobrý trik je umiestňovanie faklí počas svojej cesty, aby ste našli cestu späť domov. # howtoplay.navigation.text.9=Aj podľa slnka môžete zistiť, akým smerom sa pozeráte. Pamätajte, že slnko vychádza na východe a zapadá na západe. # howtoplay.navigation.header.3=Mapy prieskumníka # howtoplay.navigation.text.10=Existuje niekoľko miest, ktoré môžete preskúmať. Nájdite dedinu a vyhľadajte kartografa. Predá vám mapy prieskumníka, ktoré vás dovedú na veľmi vzdialené neznáme miesta. # howtoplay.netherPortals=Portál do Netheru # howtoplay.netherPortals.title=Pokyny na hranie: portál do Netheru # howtoplay.netherPortals.text.1=Portál do Netheru umožňuje cestovať do inej dimenzie. # howtoplay.netherPortals.text.2=Ak je portál do Netheru správne postavený, možno ho rozsvietiť a aktivovať. # howtoplay.netherPortals.text.3=Príklady konštrukcie portálu sú znázornené tu: # howtoplay.nightfall=Súmrak # howtoplay.nightfall.title=Pokyny na hranie: súmrak # howtoplay.nightfall.text.1=Kým si vo svojom svete Minecraft užívate dobrodružstvá, slnko vychádza a zapadá. Keď slnko zapadne, musíte vykonať určité opatrenia. V noci na vás čaká mnoho nebezpečenstiev. # howtoplay.nightfall.header.1=Ukrytie sa # howtoplay.nightfall.text.2=Ak ste to ešte neurobili, musíte nájsť miesto, kam sa ukryjete pred tmou a nástrahami, ktoré v nej číhajú. Môže ísť o jednoduchú dieru na stráni kopca alebo malú chatu v lese. # howtoplay.nightfall.text.3=Nezabudnite zablokovať všetky vchody. Možno budete chcieť použiť dvere, aby ste mohli vchádzať a vychádzať. Ak ste vyrobili posteľ, je to dobré miesto, kam ju vložiť spoločne s pracovným stolom a pecou. # howtoplay.nightfall.text.4=Oblasť tiež osvetlite fakľami. Môže vám to zachrániť život. # howtoplay.pets=Domáce zvieratá # howtoplay.pets.title=Pokyny na hranie: domáce zvieratá # howtoplay.pets.header.1=Spriatelenie sa s domácimi zvieratami # howtoplay.pets.text.1.notTouch=V hre Minecraft je niekoľko tvorov, ktoré môžete skrotiť a z ktorých môžete urobiť domáce zvieratá. Jednotlivé tvory možno skrotiť tak, že im dáte predmet, ktorý majú rady. Po skrotení im môžete prikázať, aby zostali pri vás, stlačením tlačidla :_input_key.use:, kým sa na ne pozeráte. # howtoplay.pets.text.1.touch=V hre Minecraft je niekoľko tvorov, ktoré môžete skrotiť a z ktorých môžete urobiť domáce zvieratá. Jednotlivé zvieratá možno skrotiť tak, že im dáte predmet, ktorý majú rady. Po skrotení im ťuknutím na tlačidlo Sadnúť môžete prikázať, aby zostali pri vás. # howtoplay.pets.header.2=Vlci # howtoplay.pets.text.2=Vlci sú neutrálne tvory, ktoré lovia v chladnejších klimatických pásmach. Budú útočiť na králiky, kostlivcov a ovce, ale utečú od lám. Ak ich nevyprovokujete, nezaútočia na vás. Môžete ich skrotiť tak, že im dáte kosti. # howtoplay.pets.header.3=Mačky # howtoplay.pets.text.3=Mačky sú neutrálne tvory, ktoré možno nájsť v dedinách. Budú útočiť na králiky a malé korytnačky. Nebudú sa k nim približovať prízraky ani creeperi. Od vás sa budú snažiť utiecť, takže ich skrotenie môže byť ťažké. Majú rady ryby, takže im dajte surovú tresku alebo lososa, aby ste ich skrotili. # howtoplay.pets.header.4=Papagáje # howtoplay.pets.text.4=Papagáje sú pasívne tvory, ktoré žijú aj v džungli. Napodobňujú akéhokoľvek iného tvora v oblasti. Obľubujú semená. Ak im z nich niekoľko dáte, môžete ich skrotiť. Papagáje si vám môžu sadnúť aj na plece... Áno, môže ich tam sedieť viac. # howtoplay.raids=Nájazdy # howtoplay.raids.title=Pokyny na hranie: nájazdy # howtoplay.raids.text.1=Pri skúmaní sveta môžete naraziť na tábor alebo hliadku plieniteľov. Plienitelia vždy hľadajú dediny, na ktoré by podnikli nájazd. Zobratím zástav upútate ich pozornosť, a preto sa môžu rozhodnúť pre útok na blízku dedinu. # howtoplay.raids.text.2=Bráňte svoju dedinu. Ak porazíte všetkých lupičov, útok sa zastaví. # howtoplay.raids.header.1=Potrebujem hrdinu # howtoplay.raids.text.3=Dedinčania s najväčšou pravdepodobnosťou budú veľmi vďační, že ste ich zachránili pred lupičmi. Vráťte sa a možno s nimi urobíte dobrý obchod. # howtoplay.ranching=Hospodárenie na ranči # howtoplay.ranching.title=Pokyny na hranie: hospodárenie na ranči # howtoplay.ranching.text.1=V hre Minecraft môžete mať vlastný ranč plný zvierat. Hospodárenie na ranči poskytuje mnoho zdrojov, napríklad vlnu, vajcia alebo surové mäso. # howtoplay.ranching.header.1=Rozširovanie stáda # howtoplay.ranching.text.2=Potrebujete mláďatá, aby sa počet zvierat rozrastal. Dospelé zvieratá musia prejsť do režimu lásky, aby mohli splodiť mláďatá. Do režimu lásky prejdú po kŕmení uprednostňovanou potravou. # howtoplay.ranching.text.3=Keď sa dve zvieratá rovnakého druhu blízko seba a v režime lásky, chvíľu sa budú bozkávať a potom sa objaví mláďa. Mláďa zostane s rodičmi, až kým nenarastie na dospelé zviera. Po narodení mláďaťa môžu dospelé zvieratá opäť prejsť do režimu lásky až po piatich minútach. # howtoplay.ranching.header.2=Čo tvory jedia? # howtoplay.ranching.text.4=Kravy, mooshroomy a ovce žerú pšenicu. Prasce žerú mrkvu alebo cviklu. Sliepky majú rady semená akéhokoľvek druhu. Králiky žerú mrkvu, zlatú mrkvu alebo púpavy. Ocelot má rád surovú tresku alebo lososa. Vlky rady žerú akýkoľvek druh mäsa. # howtoplay.ranching.text.5=Zvieratá vás budú nasledovať, keď budete držať ich požadovanú potravu. To vám pomôže doviesť ich na svoj ranč alebo k inému zvieraťu. # howtoplay.realms=Realms # howtoplay.realms.title=Pokyny na hranie: Realms # howtoplay.realms.text.1=Služba Realms je úžasné miesto na hostenie hry pre viacerých hráčov, ktorá je vždy spustená. Aj keď nehráte, vaša ríša bude prístupná na preskúmanie pre vašich priateľov. # howtoplay.realms.header.1=Začíname # howtoplay.realms.text.2=Ak chcete vytvoriť ríšu, na karte Svety vyberte možnosť Vytvoriť nový. Potom vyberte tlačidlo Nová ríša a potom tlačidlo Vytvoriť nový svet. Teraz môžete ríšu pomenovať a nastaviť počet hráčov. Potom budete do svojej ríše môcť pridať priateľov. # howtoplay.realms.header.2=Nastavenia ríše # howtoplay.realms.text.3=Ak chcete zmeniť nastavenia ríše, po vytvorení ríše stlačte tlačidlo ceruzky. # howtoplay.realms.text.4=Po stlačení tlačidla Hra môžete premenovať ríšu, nastaviť náročnosť a herný režim, zapnúť podvádzanie a stiahnuť alebo nahrať svet. # howtoplay.realms.text.5=Po stlačení tlačidla Členovia môžete spravovať všetkých priateľov, ktorých ste pozvali do ríše, pridať alebo odstrániť členov a nastaviť ich povolenia. # howtoplay.realms.text.6=Po stlačení tlačidla Predplatné môžete zistiť, kedy uplynie platnosť ríše, predĺžiť čas do uplynutia platnosti a otvoriť alebo zatvoriť ríšu. # howtoplay.redstone=Rudit # howtoplay.redstone.title=Pokyny na hranie: rudit # howtoplay.redstone.text.1=Ruditový prach pochádza z ruditu, ktorý prenáša elektrický signál. Ak je nabitý, rozsvieti sa a prenesie signál na iné ruditové predmety v blízkosti. # howtoplay.redstone.header.1=Ruditová energia # howtoplay.redstone.text.2=Ak sa má niektorý z týchto predmetov aktivovať, potrebuje zdroj energie, napríklad páčku, tlačidlo alebo prítlačnú dosku. Experimentujte, aby ste ich všetky našli. # howtoplay.redstone.text.3=Položte ruditový prach vedľa zdroja energie a zapnutím ho aktivujte. # howtoplay.redstone.text.4=Existuje veľa predmetov, ktoré používajú ruditový signál na vykonávanie určitých úloh, napríklad násypník alebo piest. # howtoplay.redstone.text.5=Rudit umožňuje nekonečné využitie. Skúste vytvoriť niečo užitočné pre seba, napríklad automatickú farmu. # howtoplay.resourceAndBehaviorPacks=Balíky zdrojov a správania # howtoplay.resourceAndBehaviorPacks.title=Pokyny na hranie: balíky zdrojov a správania # howtoplay.resourceAndBehaviorPacks.text.1=Pomocou balíkov zdrojov a správania môžete zmeniť spôsob, ako Minecraft vyzerá a správa sa. # howtoplay.resourceAndBehaviorPacks.text.2=V ponuke nastavení vyberte balík zo zoznamu dostupných balíkov a potom vyberte znamienko plus vedľa neho. Balík použije svoje zmeny na predvolený balík hry Minecraft. # howtoplay.scaffolding=Lešenie # howtoplay.scaffolding.title=Pokyny na hranie: lešenie # howtoplay.scaffolding.header.1=Stanovenie vysokých cieľov # howtoplay.scaffolding.text.1.keyboard=Lešenie vám môže pomôcť vytvárať obrovské stavby bezpečne. Môžete vojsť dovnútra lešenia a postaviť sa naň. Ak máte lešenie naskladané na sebe, môžete prejsť o úroveň vyššie tak, že sa postavíte na lešenie a stlačíte tlačidlo :_input_key.jump:. Ak chcete prejsť o úroveň nižšie, môžete stlačiť tlačidlo :_input_key.sneak:. # howtoplay.scaffolding.text.1.gamepad=Lešenie vám môže pomôcť vytvárať obrovské stavby bezpečne. Môžete vojsť dovnútra lešenia a postaviť sa naň. Ak máte lešenie naskladané na sebe, môžete prejsť o úroveň vyššie tak, že sa postavíte na lešenie a stlačíte tlačidlo :_input_key.jump:. Ak chcete prejsť o úroveň nižšie, môžete stlačiť a podržať tlačidlo :_input_key.sneak:. # howtoplay.scaffolding.text.1a.touch=Lešenie vám môže pomôcť pri budovaní veľkých stavieb tak, že vám umožní dostať sa na vyššie miesta a bezpečne zostúpiť bez poškodenia pádom. # howtoplay.scaffolding.text.1b.touch=Ak používate schému ovládania smerovým ovládačom, ťuknutím na :touch_jump: vyleziete na lešenie a ťuknutím na :touch_fly_down: zleziete. # howtoplay.scaffolding.text.1c.touch=Ak používate schému ovládania joystickom, stlačením :tip_virtual_button_jump: vyleziete na lešenie a ťuknutím na :tip_virtual_button_sneak: zleziete. # howtoplay.scaffolding.text.1.rift_controller=Lešenie vám môže pomôcť vytvárať obrovské stavby bezpečne. Môžete vojsť dovnútra lešenia a postaviť sa naň. Ak máte lešenie naskladané na sebe, môžete prejsť o úroveň vyššie tak, že sa postavíte na lešenie a stlačíte tlačidlo :rift_A:. Ak chcete prejsť o úroveň nižšie, môžete stlačiť a podržať tlačidlo :rift_X:. # howtoplay.scaffolding.text.1.windowsmr_controller=Lešenie vám môže pomôcť vytvárať obrovské stavby bezpečne. Môžete vojsť dovnútra lešenia a postaviť sa naň. Ak máte lešenie naskladané na sebe, môžete prejsť o úroveň vyššie tak, že sa postavíte na lešenie a stlačíte tlačidlo :windowsmr_right_touchpad:. Ak chcete prejsť o úroveň nižšie, môžete stlačiť a podržať tlačidlo :windowsmr_right_stick:. # howtoplay.scaffolding.header.2=Opora stavby # howtoplay.scaffolding.text.2=Lešenie potrebuje oporu. Vodorovne môžete umiestniť len niekoľko lešení bez toho, aby sa dotýkali iného bloku. Keď sa pokúsite umiestniť príliš veľa blokov lešenia bez náležitej opory, spadne. Lešenie možno umiestňovať ako normálne bloky alebo na vlastný podklad a rýchlo tak postaviť vysokú vežu. # howtoplay.scaffolding.header.3=Rozbitie # howtoplay.scaffolding.text.3=Keď sa lešenie rozbije, rozbije aj každý blok lešenia, ktorý sa oň opieral. To vám umožní rýchlo odstraňovať lešenia rozbitím oporných blokov. # howtoplay.structureBlocks=Bloky stavby # howtoplay.structureBlocks.title=Pokyny na hranie: bloky stavby ### howtoplay.structureBlocks.text.1=Bloky stavby dávajú tvorcom možnosť kopírovať a ukladať časti ich sveta do štruktúr. Uložené štruktúry potom možno prilepiť späť do sveta. ### howtoplay.structureBlocks.header.1=Ako získať ### howtoplay.structureBlocks.text.2=Ak chcete získať blok stavby, musíte použiť príkaz s lomkou /give. Ak chcete blok stavby použiť, musíte mať povolenia operátora. ### howtoplay.structureBlocks.header.2= Režimy ### howtoplay.structureBlocks.text.3=Bloky stavby majú 4 režimy, medzi ktorými môžete prepínať v rozbaľovacom poli Režim: Uložiť, Nahrať, Roh a Exportovať do 3D. ### howtoplay.structureBlocks.text.4=Režim Uložiť uloží oblasť sveta ako štruktúru. ### howtoplay.structureBlocks.text.5=Režim Nahrať nahrá štruktúru do sveta. Nahrať možno iba štruktúry, ktoré sú uložené vo svete alebo sú súčasťou balíčka správania, ktorý daný svet používa. ### howtoplay.structureBlocks.text.6=Rohový režim sa používa s tlačidlom zistenia v režime ukladania na automatické nastavenie oblasti, ktorú chcete uložiť. Ďalšie podrobnosti nájdete v časti Rohový režim nižšie. ### howtoplay.structureBlocks.text.7=Export do 3D exportuje súbor 3D modelu do podporovanej platformy. ### howtoplay.structureBlocks.header.3=Okno Ukážka ### howtoplay.structureBlocks.text.8=Na pravej strane obrazovky bloku stavby sa v závislosti od režimu, v ktorom sa blok nachádza, zobrazí ukážka vybranej oblasti alebo nahraná štruktúra. ### howtoplay.structureBlocks.text.9.keyboard=Stlačte tlačidlo :_input_key.attack: a potiahnite, aby ste 3D náhľad otočili. # howtoplay.structureBlocks.text.9.gamepad=Použite :_gamepad_stick_right: na otočenie 3D náhľadu. # howtoplay.structureBlocks.text.9.touch=Ťuknite a potiahnite náhľad, aby ste 3D náhľad otočili. # howtoplay.structureBlocks.header.4=Aktivácia ruditom ### howtoplay.structureBlocks.text.10=Na aktiváciu bloku stavby môžete použi rudit. Ten spôsobí, že štruktúra sa v závislosti od režimu a nastavení bloku buď uloží, alebo nahrá do sveta. ### howtoplay.structureBlocks.header.5=Integrita a počiatočná hodnota ### howtoplay.structureBlocks.text.11=Podiel nahrania stavby môžete zmeniť úpravou hodnôt integrity a počiatočnej hodnoty. ### howtoplay.structureBlocks.text.12=Integrita – percento blokov, ktoré sa nahrá zo štruktúry. Prijateľné hodnoty sú od 0 do 100. Ak neurčíte počiatočnú hodnotu, bloky sa vyberú náhodne. ### howtoplay.structureBlocks.text.13=Počiatočná hodnota – táto hodnota určí, ktoré bloky sa odstránia pri použití integrity. Ak chcete, aby sa vybrali náhodné bloky, nechajte toto pole prázdne. ### howtoplay.structureBlocks.header.6=Bloky prázdnej stavby ### howtoplay.structureBlocks.text.14=Ak sa do sveta nahrá stavba s blokmi prázdnej stavby, všetky bloky, ktoré by sa odstránili, pretože sa nachádzajú na mieste blokov prázdnej stavby, namiesto toho ostanú vo svete. ### howtoplay.structureBlocks.text.15=Príklad: Pri nahrávaní prázdnej stroskotanej lode na dno oceánu sa bloky vody bežne prepíšu vzduchom. Ak by stroskotaná loď bola naplnená prázdnou stavbou, voda by ostala a mali by ste stroskotanú loď plnú vody. ### howtoplay.structureBlocks.header.7=Tlačidlo Zistiť a rohový režim ### howtoplay.structureBlocks.text.16=Ak chcete automaticky vybrať oblasť, ktorú chcete uložiť, môžete okolo stavby umiestniť bloky rohového režimu a pomenovať ich rovnakým názvom ako stavbu, ktorú chcete uložiť. ### howtoplay.structureBlocks.text.17=Stlačením tlačidla Zistiť v režime ukladania nájdete všetky rohové bloky s rovnakým názvom a vytvoríte oblasť výberu, aby sa uložilo všetko vnútri zväzku vytvoreného týmito rohovými blokmi. ### howtoplay.servers=Servery # howtoplay.servers.title=Pokyny na hranie: servery # howtoplay.servers.text=Na karte Servery sa zobrazia populárne servery hry Minecraft. # howtoplay.shulkerBoxes=Škatule shulkerov # howtoplay.shulkerBoxes.title=Pokyny na hranie: škatule shulkerov # howtoplay.shulkerBoxes.text.1=Spojením dvoch shulkrových ulít s truhlicou vytvorte škatuľu shulkera. Shulkrove ulity vypadnú zo shulkerov nájdených v mestách na konci sveta. Na rozdiel od iných nádob zostanú predmety aj v rozbitých škatuliach shulkerov. Škatule shulkerov sa rozbijú a vypadnú ako predmet, ak na ne zatlačia piesty, a možno ich umiestniť pomocou výdajných blokov. # howtoplay.theEnd=Koniec sveta # howtoplay.theEnd.title=Pokyny na hranie: koniec sveta # howtoplay.theEnd.text.1=Koniec sveta je ďalšia dimenzia prístupná cez aktívny portál na koniec sveta. Portál na koniec sveta nájdete v pevnosti, ktorá sa nachádza v hlbinách nadzemia. # howtoplay.theEnd.text.2=Každému bloku rámu portálu na koniec sveta chýba niečo tajomné, aby sa von dostala sila, ktorú ukrýva. # howtoplay.theEnd.header.1=Opačná strana # howtoplay.theEnd.text.3=Po aktivovaní skočte do portálu a dostanete sa na koniec sveta. # howtoplay.theEnd.text.4=Koniec sveta je domovom obávaného draka z konca sveta. Je to divoký a silný nepriateľ, ktorý, ako sa zdá, čerpá silu z neznámych kryštálov. Jeho dych a útoky s ohnivými guľami zanechávajú na bojisku dlhotrvajúcu kyselinu. Ak si chcete zabezpečiť víťazstvo, zoberte so sebou aj priateľov. # howtoplay.theEnd.text.5=Ak raz nestačilo, doplňte do rohov výstupného portálu štyri kryštály z konca sveta, aby drak z konca sveta ožil. # howtoplay.theStore=Trhovisko # howtoplay.theStore.title=Pokyny na hranie: Trhovisko # howtoplay.theStore.text.1=Trhovisko Minecraft je miesto, kde nájdete nové vzhľady, svety, textúry a mash-up balíky od rôznych talentovaných autorov. # howtoplay.theStore.header.1=Preskúmajte obsah # howtoplay.theStore.text.2=Vyskúšajte nový vzhľad a získajte novú sviežu podobu. # howtoplay.theStore.text.3=Vyskúšajte svety, aby ste odomkli nové mapy a výzvy, ktoré budete chcieť hrať znova a znova. # howtoplay.theStore.text.4=Dodajte starej hre nový vzhľad s balíčkami textúr, ktoré možno navrstviť na aktuálne svety a ríše. # howtoplay.theStore.text.4.norealms=Dodajte starej hre nový vzhľad pomocou balíkov textúr, ktoré možno navrstviť cez súčasné svety. # howtoplay.theStore.text.5=Alebo ich všetky vyskúšajte s mash-up balíkmi, ktoré predstavujú kompletné zbierky vzhľadov, svetov a textúr, ktorých spojením svoje svety a ríše zmeníte. # howtoplay.theStore.text.5.norealms=Alebo ich všetky vyskúšajte s mash-up balíkmi predstavujúcimi kompletné zbierky vzhľadov, svetov a textúr, ktorých spojením premeníte svoje svety. # howtoplay.tools=Nástroje # howtoplay.tools.title=Pokyny na hranie: nástroje # howtoplay.tools.text.1=V hre Minecraft je mnoho nástrojov, ktoré vám umožnia ťažiť bloky rýchlejšie ako pomocou päste. Nástroje možno vyrábať z dreva, kameňa, železa, zlata alebo diamantu. # howtoplay.tools.text.2=Používaním správneho nástroja na danú prácu nielenže vyťažíte daný blok rýchlejšie, ale tiež nástroj stratí menej na svojej trvácnosti. Na ťažbu vzácnejších surovín musíte vytvoriť zložitejšie nástroje. # howtoplay.tools.header.1=Nástroje na rozbíjanie vecí # howtoplay.tools.text.3=Krompáč je dobrý na rozbíjanie tvrdých blokov, napríklad stavebného kameňa, železa alebo pecí. # howtoplay.tools.text.4=Sekera je dobrá na rozbíjanie drevených blokov, napríklad polien, dosiek alebo pracovných stolov. # howtoplay.tools.text.5.notTouch=Lopata je dobrá na rozbíjanie voľných blokov, napríklad hliny, piesku alebo štrku. Pomocou lopát tiež môžete vytvoriť cestu, a to stláčaním tlačidla :_input_key.use: na trávnatých blokoch. # howtoplay.tools.text.5.touch=Lopata je dobrá na rozbíjanie voľných blokov, napríklad hliny, piesku alebo štrku. Pomocou lopát tiež môžete vytvoriť cestu, a to ťukaním na trávnaté bloky. # howtoplay.tools.text.6.notTouch=Motyku treba na obrábanie hliny, aby ste mohli sadiť plodiny. Stlačením tlačidla :_input_key.use: na hlinených alebo trávnatých blokoch ich premeníte na pôdu. # howtoplay.tools.text.6.touch=Motyku treba na obrábanie hliny, aby ste mohli sadiť plodiny. Ťuknutím na hlinené alebo trávnaté bloky ich premeníte na pôdu. # howtoplay.tools.text.7=Všetky tieto nástroje môžu byť očarované, a to z čarodejného stola alebo nákovy. # howtoplay.tools.header.2=Ostatné nástroje # howtoplay.tools.text.8=Pri vašom dobrodružstve vám môžu pomôcť aj ďalšie nástroje: # howtoplay.tools.text.9=Vedro vám umožní zbierať veci, napríklad vodu, mlieko, lávu a dokonca aj ryby. # howtoplay.tools.text.10=Kresadlo umožňuje zapaľovať ohne... V husto zalesnených oblastiach buďte opatrní! # howtoplay.tools.text.11=Na udicu môžete chytať ryby a inú korisť z vodných blokov. Možno ju používať aj na ťahanie iných hráčov a tvorov. Udice možno aj očarovať. # howtoplay.tools.text.12=Nožnice sú veľmi užitočné na zber predmetov ako vlna, listy a pavučiny. # howtoplay.trading=Obchodovanie s dedinčanmi # howtoplay.trading.title=Pokyny na hranie: obchodovanie s dedinčanmi # howtoplay.trading.text.1=Obchodovanie môže prebiehať v dedinách. Každý dedinčan má svoje povolanie: môžu byť farmármi, mäsiarmi, kováčmi, kartografmi, knihovníkmi alebo kňazmi. Niektoré povolania budú obchodovať s predmetmi, ktoré iné povolania nemajú. Skúmajte a obchodujte s mnohými dedinčanmi, aby ste zistili informácie o všetkých obchodoch. # howtoplay.trading.header.1=Tovar za smaragdy # howtoplay.trading.text.2=Tovar, ktorý dedinčania ponúkajú na predaj, môžete zistiť interakciou s nimi. Dedinčan môže upraviť cenu obchodu, kedykoľvek s ním hráč obchoduje. Ak sa obchod uskutočňuje príliš často, dedinčanovi sa môže minúť tovar a obchod sa môže dočasne zakázať. Obchody zvyčajne zahŕňajú nákup alebo predaj predmetov za smaragdy. # howtoplay.trading.text.3=Kým obchodujete s dedinčanmi, zlepšujú sa vo svojom povolaní a začínajú ponúkať lepšie a cennejšie obchody. # howtoplay.trading.text.4=Starajte sa o svojich dedinčanov. Na to, aby sa im darilo, potrebujú odpočinok, prácu a jedlo. # howtoplay.transportation=Preprava # howtoplay.transportation.title=Pokyny na hranie: preprava # howtoplay.transportation.text.1=Okrem chôdze, jazdy na zvierati alebo lietania existuje mnoho spôsobov, ako cestovať. # howtoplay.transportation.header.1=Banské vozíky # howtoplay.transportation.text.2=Banské vozíky sú riadené vozíky, ktoré jazdia po koľajniciach. Koľajnice môžete kladením jednej za druhou nasmerovať, kamkoľvek chcete. Potom na ne položte banský vozík a ste pripravení na jazdu. # howtoplay.transportation.text.2.touch=Banské vozíky sú pojazdné vozíky, ktoré chodia po koľajniciach. Koľajnice môžete postaviť tak, aby ste sa dostali kamkoľvek. Stačí položiť viacero koľajníc vedľa seba, umiestniť na ne banský vozík a ste pripravení vydať sa na cestu. # howtoplay.transportation.text.3.keyboard=Stlačením tlačidla :_input_key.use:, kým sa pozeráte na banský vozík, naskočte do vozíka a začnite ho riadiť. Stlačením tlačidla :_input_key.forward: sa posúvajte dopredu. Stlačením tlačidla :_input_key.jump: alebo :_input_key.sneak: vystúpte. # howtoplay.transportation.text.3.gamepad=Stlačením tlačidla :_input_key.use:, kým sa pozeráte na banský vozík, naskočíte do vozíka a začnete ho riadiť. Potlačením :_gamepad_stick_left: dopredu sa posúvate dopredu. Stlačením tlačidla :_input_key.jump: alebo :_input_key.sneak: vystúpite. # howtoplay.transportation.text.3a.touch=Pozrite sa na banský vozík a ťuknutím na možnosť Jazdiť doň naskočte. # howtoplay.transportation.text.3b.touch=Pri používaní ovládacej schémy smerového ovládača ťuknite a podržte :touch_forward, aby ste sa začali pohybovať vpred a získali hybnosť, a ťuknutím na :touch_jump: sa dostali von. # howtoplay.transportation.text.3c.touch=Pri používaní ovládacej schémy joysticku potiahnite :tip_virtual_joystick: nahor, aby ste sa začali pohybovať vpred a získali hybnosť, a ťuknutím na :tip_virtual_button_dismount: sa dostali von. # howtoplay.transportation.header.2=Člny # howtoplay.transportation.text.4=Člny umožňujú cestovať po vode. Položte čln na blok vody a ste pripravení vyraziť. # howtoplay.transportation.text.4.touch=Člny umožňujú cestovať po vode. Stačí čln položiť na blok vody a ste pripravení vyraziť. # howtoplay.transportation.text.5.keyboard=Stlačením tlačidla :_input_key.use:, kým sa pozeráte na čln, nastúpte do člna. Stlačením tlačidla :_input_key.left: alebo :_input_key.right: sa otočte doľava alebo doprava. Stlačením tlačidla :_input_key.forward: sa pohnite dopredu. Stlačením tlačidla :_input_key.jump: alebo :_input_key.sneak: vystúpte. # howtoplay.transportation.text.5.gamepad=Stlačte tlačidlo :_input_key.use: kým sa pozeráte na čln, aby ste nastúpili. Stlačením páčky :_gamepad_stick_left: doľava alebo doprava otáčate člnom. Stlačením páčky :_gamepad_stick_left: vpred sa pohnete dopredu. Stlačením tlačidla :_input_key.jump: alebo :_input_key.sneak: vystúpite. # howtoplay.transportation.text.5a.touch=Pozrite sa na čln a ťuknutím na možnosť Nastúpiť doň nastúpte. # howtoplay.transportation.text.5b.touch=Pri používaní ovládacej schémy smerového ovládača ťuknite na :touch_left: alebo :touch_right:, aby ste odbočili doľava alebo doprava, alebo ťuknutím a podržaním oboch ste sa posunuli dopredu. Ťuknite na možnosť Opustiť čln, aby ste sa dostali von. # howtoplay.transportation.text.5c.touch=Pri používaní ovládacej schémy joysticku potiahnite :tip_virtual_joystick: nahor, aby ste sa začali pohybovať vpred, a ťuknutím na :tip_virtual_button_dismount: sa dostali von. # howtoplay.weapons=Zbrane # howtoplay.weapons.title=Pokyny na hranie: zbrane # howtoplay.weapons.header.1=Meč # howtoplay.weapons.text.1=Meč je hlavná zbraň v hre Minecraft na boj zblízka. Možno ho vyrobiť z dreva, kameňa, železa, zlata alebo diamantu. Útoky so skokom spôsobujú kritické poškodenie. # howtoplay.weapons.text.2.notTouch=Ak chcete zaútočiť, stlačte tlačidlo :_input_key.attack: s mečom v ruke. # howtoplay.weapons.text.2.touch=Ak chcete zaútočiť na tvory, ťuknite na ne. # howtoplay.weapons.header.2=Luk # howtoplay.weapons.text.3.notTouch=Luk je hlavná zbraň v hre Minecraft na boj na diaľku. Stlačením a podržaním tlačidla :_input_key.use: natiahnete luk. Pustením tlačidla :_input_key.use: vystrelíte šíp. Na strieľanie potrebuje luk šípy. # howtoplay.weapons.text.3.touch=Luk je hlavná zbraň v hre Minecraft na boj na diaľku. Stlačením a podržaním obrazovky natiahnete luk. Uvoľnením stlačenia vystrelíte šíp. Na strieľanie potrebuje luk šípy. # howtoplay.weapons.text.4=Luky spôsobujú väčšie poškodenie, čím viac sú natiahnuté. Natiahnite ich úplne dozadu. # howtoplay.weapons.header.3=Kuša # howtoplay.weapons.text.5.notTouch=Kuša je alternatívna zbraň na boj na diaľku. Stlačením a podržaním tlačidla :_input_key.use: nabite kušu. Kuša zostane nabitá, kým nevystrelí. Stlačením tlačidla :_input_key.use: vystreľte šíp. Na nabíjanie kuše potrebujete šípy. # howtoplay.weapons.text.5a.touch=Kuša je diaľková zbraň, ktorá vyžaduje vloženie šípu. Ťuknutím a podržaním kdekoľvek na obrazovke vložíte šíp do kuše. # howtoplay.weapons.text.5b.touch=Po vložení šípu zostane kuša nabitá, kým z nej nevystrelíte. Dokonca aj keď ju dáte do inventára. # howtoplay.weapons.text.5c.touch=Ťuknite kdekoľvek na obrazovku, aby ste vystrelili z nabitej kuše. # howtoplay.weapons.text.5d.touch=Pri používaní akčných tlačidiel ťuknite na :tip_virtual_button_action_build_or_use:, aby ste vystrelili z nabitej kuše. # howtoplay.weapons.header.4=Trojzubec # howtoplay.weapons.text.6.notTouch=Trojzubec je dvojúčelová zbraň na boj nablízko aj na diaľku. Stlačením tlačidla :_input_key.attack: zaútočte. Stlačením a podržaním tlačidla :_input_key.use: sa s trojzubcom napriahnete a uvoľnením tlačidla :_input_key.use: trojzubec hodíte. Trojzubec je najlepšia zbraň na použitie pod vodou. # howtoplay.weapons.text.6.touch=Trojzubec je dvojúčelová zbraň na boj nablízko aj na diaľku. Ťuknutím na tvory na ne zaútočte. Stlačením a podržaním obrazovky napriahnite trojzubec a uvoľnením stlačenia trojzubec hoďte. Trojzubec je najlepšia zbraň na použite pod vodou. # howtoplay.weapons.header.5=Očarované zbrane # howtoplay.weapons.text.7=Pre meč, luk, kušu a trojzubec existujú konkrétne očarovania, ktoré môžete získať z čarodejného stola alebo nákovy. Tieto očarovania zlepšia poškodenie, trvácnosť a dokonca podpália tvory. # howtoplay.whatsNew=Novinky # immersive_reader.book_page_header=Strana %1 z %2 # immersive_reader.portfolio_page_header= Strana %1 # immersive_reader.error.webview_failure=Vyskytol sa problém s pripojením k imerznej čítačke. # immersive_reader.error.identity_failure=Vyskytol sa problém s pripojením k imerznej čítačke. Reštartujte aplikáciu Minecraft Education a skúste to znova. # level.launch.failed=Spustenie zlyhalo # level.export.started=Export sveta sa začal... # level.import.started=Import sveta sa začal... # level.export.success=Export sveta sa úspešne dokončil # level.import.success=Import sveta sa úspešne dokončil # level.export.failed=Export sveta zlyhal # level.import.failed=Import sveta zlyhal # level.import.failed.incompatibleEdition=Import sveta zlyhal: nepodporovaný formát súboru # level.editor.export.started=Exportovanie projektu sa začalo... # level.editor.import.started=Importovanie projektu sa začalo... # level.editor.export.success=Export projektu sa úspešne dokončil # level.editor.import.success=Importovanie projektu sa úspešne dokončilo # level.editor.export.failed=Exportovanie projektu zlyhalo # level.editor.import.failed=Importovanie projektu zlyhalo # level.editor.import.failed.incompatibleEdition=Importovanie projektu zlyhalo: nepodporovaný formát súboru # invite.clear=Vymazať výber # invite.send=Odoslať pozvánky (%d) # invite.sendOne=Odoslať 1 pozvánku # invite.sendUnnumbered=Odoslať pozvánky # invite.title=Pozvite priateľov do hry # invite.titleRealms=Pozvite členov na svoj server Realm # invite.error.message=Niektoré pozvánky sa možno neodoslali. # invite.noFriends=Do zoznamu priateľov ste nikoho nepridali. # invite.noRealmFriends=Do ríše Realm ste nikoho nepridali. # invite.OnlineFriends=Priatelia online # invite.OfflineFriends=Priatelia offline # invite.SuggestedFriends=Navrhovaní priatelia # invite.error1=Vyskytla sa chyba. Nemohol sa načítať zoznam priateľov. # invite.error2=Vyskytla sa chyba. Nemohli sa načítať podrobnosti o niektorých priateľoch. # invite.realm.add_member=Pridať členov ríše # invite.notification.title=Pozvanie do hry # invite.notification.description=%s vás pozýva zahrať si Minecraft # invite.confirmation.description=%s vás pozýva zahrať si Minecraft # invite.pageCounter=%d/%d # inventory.binSlot=Zničiť predmet # item.air.name=Vzduch # item.apple.name=Jablko # item.axolotlAdultBodySingle.name=Dospelý %1$s axolotl # item.axolotlBabyBodySingle.name=Mladý %1$s axolotl # item.axolotlColorLucy.name=albínsky # item.axolotlColorCyan.name=azúrový # item.axolotlColorGold.name=zlatý # item.axolotlColorWild.name=hnedý # item.axolotlColorBlue.name=modrý # item.golden_apple.name=Zlaté jablko # item.appleEnchanted.name=Očarované jablko # item.armor_stand.name=Stojan na brnenie # item.arrow.name=Šíp # item.tipped_arrow.name=Šíp namočený v elixíre # item.banner.black.name=Čierna zástava # item.banner.blue.name=Modrá zástava # item.banner.border.black=Čierny okraj # item.banner.border.blue=Modrý okraj # item.banner.border.brown=Hnedý okraj # item.banner.border.cyan=Azúrový okraj # item.banner.border.gray=Sivý okraj # item.banner.border.green=Zelený okraj # item.banner.border.lightBlue=Svetlomodrý okraj # item.banner.border.lime=Žltozelený okraj # item.banner.border.magenta=Purpurový okraj # item.banner.border.orange=Oranžový okraj # item.banner.border.pink=Ružový okraj # item.banner.border.purple=Fialový okraj # item.banner.border.red=Červený okraj # item.banner.border.silver=Svetlosivý okraj # item.banner.border.white=Biely okraj # item.banner.border.yellow=Žltý okraj # item.banner.bricks.black=Čierne murované pole # item.banner.bricks.blue=Modré murované pole # item.banner.bricks.brown=Hnedé murované pole # item.banner.bricks.cyan=Azúrové murované pole # item.banner.bricks.gray=Sivé murované pole # item.banner.bricks.green=Zelené murované pole # item.banner.bricks.lightBlue=Svetlomodré murované pole # item.banner.bricks.lime=Žltozelené murované pole # item.banner.bricks.magenta=Purpurové murované pole # item.banner.bricks.orange=Oranžové murované pole # item.banner.bricks.pink=Ružové murované pole # item.banner.bricks.purple=Fialové murované pole # item.banner.bricks.red=Červené murované pole # item.banner.bricks.silver=Svetlosivé murované pole # item.banner.bricks.white=Biele murované pole # item.banner.bricks.yellow=Žlté murované pole # item.banner.brown.name=Hnedá zástava # item.banner.circle.black=Čierny kruh # item.banner.circle.blue=Modrý kruh # item.banner.circle.brown=Hnedý kruh # item.banner.circle.cyan=Azúrový kruh # item.banner.circle.gray=Sivý kruh # item.banner.circle.green=Zelený kruh # item.banner.circle.lightBlue=Svetlomodrý kruh # item.banner.circle.lime=Žltozelený kruh # item.banner.circle.magenta=Purpurový kruh # item.banner.circle.orange=Oranžový kruh # item.banner.circle.pink=Ružový kruh # item.banner.circle.purple=Fialový kruh # item.banner.circle.red=Červený kruh # item.banner.circle.silver=Svetlosivý kruh # item.banner.circle.white=Biely kruh # item.banner.circle.yellow=Žltý kruh # item.banner.creeper.black=Čierny symbol creepera # item.banner.creeper.blue=Modrý symbol creepera # item.banner.creeper.brown=Hnedý symbol creepera # item.banner.creeper.cyan=Azúrový symbol creepera # item.banner.creeper.gray=Sivý symbol creepera # item.banner.creeper.green=Zelený symbol creepera # item.banner.creeper.lightBlue=Svetlomodrý symbol creepera # item.banner.creeper.lime=Žltozelený symbol creepera # item.banner.creeper.magenta=Purpurový symbol creepera # item.banner.creeper.orange=Oranžový symbol creepera # item.banner.creeper.pink=Ružový symbol creepera # item.banner.creeper.purple=Fialový symbol creepera # item.banner.creeper.red=Červený symbol creepera # item.banner.creeper.silver=Svetlosivý symbol creepera # item.banner.creeper.white=Biely symbol creepera # item.banner.creeper.yellow=Žltý symbol creepera # item.banner.cross.black=Čierny ondrejský kríž # item.banner.cross.blue=Modrý ondrejský kríž # item.banner.cross.brown=Hnedý ondrejský kríž # item.banner.cross.cyan=Azúrový ondrejský kríž # item.banner.cross.gray=Sivý ondrejský kríž # item.banner.cross.green=Zelený ondrejský kríž # item.banner.cross.lightBlue=Svetlomodrý ondrejský kríž # item.banner.cross.lime=Žltozelený ondrejský kríž # item.banner.cross.magenta=Purpurový ondrejský kríž # item.banner.cross.orange=Oranžový ondrejský kríž # item.banner.cross.pink=Ružový ondrejský kríž # item.banner.cross.purple=Fialový ondrejský kríž # item.banner.cross.red=Červený ondrejský kríž # item.banner.cross.silver=Svetlosivý ondrejský kríž # item.banner.cross.white=Biely ondrejský kríž # item.banner.cross.yellow=Žltý ondrejský kríž # item.banner.curly_border.black=Čierny zúbkovaný okraj # item.banner.curly_border.blue=Modrý zúbkovaný okraj # item.banner.curly_border.brown=Hnedý zúbkovaný okraj # item.banner.curly_border.cyan=Azúrový zúbkovaný okraj # item.banner.curly_border.gray=Sivý zúbkovaný okraj # item.banner.curly_border.green=Zelený zúbkovaný okraj # item.banner.curly_border.lightBlue=Svetlomodrý zúbkovaný okraj # item.banner.curly_border.lime=Žltozelený zúbkovaný okraj # item.banner.curly_border.magenta=Purpurový zúbkovaný okraj # item.banner.curly_border.orange=Oranžový zúbkovaný okraj # item.banner.curly_border.pink=Ružový zúbkovaný okraj # item.banner.curly_border.purple=Fialový zúbkovaný okraj # item.banner.curly_border.red=Červený zúbkovaný okraj # item.banner.curly_border.silver=Svetlosivý zúbkovaný okraj # item.banner.curly_border.white=Biely zúbkovaný okraj # item.banner.curly_border.yellow=Žltý zúbkovaný okraj # item.banner.cyan.name=Azúrová zástava # item.banner.diagonal_left.black=Čierna uhlopriečna výplň naľavo # item.banner.diagonal_left.blue=Modrá uhlopriečna výplň naľavo # item.banner.diagonal_left.brown=Hnedá uhlopriečna výplň naľavo # item.banner.diagonal_left.cyan=Azúrová uhlopriečna výplň naľavo # item.banner.diagonal_left.gray=Sivá uhlopriečna výplň naľavo # item.banner.diagonal_left.green=Zelená uhlopriečna výplň naľavo # item.banner.diagonal_left.lightBlue=Svetlomodrá uhlopriečna výplň naľavo # item.banner.diagonal_left.lime=Žltozelená uhlopriečna výplň naľavo # item.banner.diagonal_left.magenta=Purpurová uhlopriečna výplň naľavo # item.banner.diagonal_left.orange=Oranžová uhlopriečna výplň naľavo # item.banner.diagonal_left.pink=Ružová uhlopriečna výplň naľavo # item.banner.diagonal_left.purple=Fialová uhlopriečna výplň naľavo # item.banner.diagonal_left.red=Červená uhlopriečna výplň naľavo # item.banner.diagonal_left.silver=Svetlosivá uhlopriečna výplň naľavo # item.banner.diagonal_left.white=Biela uhlopriečna výplň naľavo # item.banner.diagonal_left.yellow=Žltá uhlopriečna výplň naľavo # item.banner.diagonal_right.black=Čierna uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_right.blue=Modrá uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_right.brown=Hnedá uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_right.cyan=Azúrová uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_right.gray=Sivá uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_right.green=Zelená uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_right.lightBlue=Svetlomodrá uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_right.lime=Žltozelená uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_right.magenta=Purpurová uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_right.orange=Oranžová uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_right.pink=Ružová uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_right.purple=Fialová uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_right.red=Červená uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_right.silver=Svetlosivá uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_right.white=Biela uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_right.yellow=Žltá uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_up_left.black=Čierna obrátená uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_up_left.blue=Modrá obrátená uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_up_left.brown=Hnedá obrátená uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_up_left.cyan=Azúrová obrátená uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_up_left.gray=Sivá obrátená uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_up_left.green=Zelená obrátená uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_up_left.lightBlue=Svetlomodrá obrátená uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_up_left.lime=Žltozelená obrátená uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_up_left.magenta=Purpurová obrátená uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_up_left.orange=Oranžová obrátená uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_up_left.pink=Ružová obrátená uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_up_left.purple=Fialová obrátená uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_up_left.red=Červená obrátená uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_up_left.silver=Svetlosivá obrátená uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_up_left.white=Biela obrátená uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_up_left.yellow=Žltá obrátená uhlopriečna výplň # item.banner.diagonal_up_right.black=Čierna uhlopriečna výplň napravo # item.banner.diagonal_up_right.blue=Modrá uhlopriečna výplň napravo # item.banner.diagonal_up_right.brown=Hnedá uhlopriečna výplň napravo # item.banner.diagonal_up_right.cyan=Azúrová uhlopriečna výplň napravo # item.banner.diagonal_up_right.gray=Sivá uhlopriečna výplň napravo # item.banner.diagonal_up_right.green=Zelená uhlopriečna výplň napravo # item.banner.diagonal_up_right.lightBlue=Svetlomodrá uhlopriečna výplň napravo # item.banner.diagonal_up_right.lime=Žltozelená uhlopriečna výplň napravo # item.banner.diagonal_up_right.magenta=Purpurová uhlopriečna výplň napravo # item.banner.diagonal_up_right.orange=Oranžová uhlopriečna výplň napravo # item.banner.diagonal_up_right.pink=Ružová uhlopriečna výplň napravo # item.banner.diagonal_up_right.purple=Fialová uhlopriečna výplň napravo # item.banner.diagonal_up_right.red=Červená uhlopriečna výplň napravo # item.banner.diagonal_up_right.silver=Svetlosivá uhlopriečna výplň napravo # item.banner.diagonal_up_right.white=Biela uhlopriečna výplň napravo # item.banner.diagonal_up_right.yellow=Žltá uhlopriečna výplň napravo # item.banner.flower.black=Čierny symbol kvetu # item.banner.flower.blue=Modrý symbol kvetu # item.banner.flower.brown=Hnedý symbol kvetu # item.banner.flower.cyan=Azúrový symbol kvetu # item.banner.flower.gray=Sivý symbol kvetu # item.banner.flower.green=Zelený symbol kvetu # item.banner.flower.lightBlue=Svetlomodrý symbol kvetu # item.banner.flower.lime=Žltozelený symbol kvetu # item.banner.flower.magenta=Purpurový symbol kvetu # item.banner.flower.orange=Oranžový symbol kvetu # item.banner.flower.pink=Ružový symbol kvetu # item.banner.flower.purple=Fialový symbol kvetu # item.banner.flower.red=Červený symbol kvetu # item.banner.flower.silver=Svetlosivý symbol kvetu # item.banner.flower.white=Biely symbol kvetu # item.banner.flower.yellow=Žltý symbol kvetu # item.banner.globe.black=Čierny glóbus # item.banner.globe.blue=Modrý glóbus # item.banner.globe.brown=Hnedý glóbus # item.banner.globe.cyan=Azúrový glóbus # item.banner.globe.gray=Sivý glóbus # item.banner.globe.green=Zelený glóbus # item.banner.globe.lightBlue=Svetlomodrý glóbus # item.banner.globe.lime=Žltozelený glóbus # item.banner.globe.magenta=Purpurový glóbus # item.banner.globe.orange=Oranžový glóbus # item.banner.globe.pink=Ružový glóbus # item.banner.globe.purple=Fialový glóbus # item.banner.globe.red=Červený glóbus # item.banner.globe.silver=Svetlosivý glóbus # item.banner.globe.white=Biely glóbus # item.banner.globe.yellow=Žltý glóbus # item.banner.gradient.black=Čierny prechod # item.banner.gradient.blue=Modrý prechod # item.banner.gradient.brown=Hnedý prechod # item.banner.gradient.cyan=Azúrový prechod # item.banner.gradient.gray=Sivý prechod # item.banner.gradient.green=Zelený prechod # item.banner.gradient.lightBlue=Svetlomodrý prechod # item.banner.gradient.lime=Žltozelený prechod # item.banner.gradient.magenta=Purpurový prechod # item.banner.gradient.orange=Oranžový prechod # item.banner.gradient.pink=Ružový prechod # item.banner.gradient.purple=Fialový prechod # item.banner.gradient.red=Červený prechod # item.banner.gradient.silver=Svetlosivý prechod # item.banner.gradient.white=Biely prechod # item.banner.gradient.yellow=Žltý prechod # item.banner.gradient_up.black=Čierny prechod dole # item.banner.gradient_up.blue=Modrý prechod dole # item.banner.gradient_up.brown=Hnedý prechod dole # item.banner.gradient_up.cyan=Azúrový prechod dole # item.banner.gradient_up.gray=Sivý prechod dole # item.banner.gradient_up.green=Zelený prechod dole # item.banner.gradient_up.lightBlue=Svetlomodrý prechod dole # item.banner.gradient_up.lime=Žltozelený prechod dole # item.banner.gradient_up.magenta=Purpurový prechod dole # item.banner.gradient_up.orange=Oranžový prechod dole # item.banner.gradient_up.pink=Ružový prechod dole # item.banner.gradient_up.purple=Fialový prechod dole # item.banner.gradient_up.red=Červený prechod dole # item.banner.gradient_up.silver=Svetlosivý prechod dole # item.banner.gradient_up.white=Biely prechod dole # item.banner.gradient_up.yellow=Žltý prechod dole # item.banner.gray.name=Sivá zástava # item.banner.green.name=Zelená zástava # item.banner.half_horizontal.black=Čierna vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal.blue=Modrá vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal.brown=Hnedá vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal.cyan=Azúrová vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal.gray=Sivá vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal.green=Zelená vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal.lightBlue=Svetlomodrá vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal.lime=Žltozelená vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal.magenta=Purpurová vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal.orange=Oranžová vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal.pink=Ružová vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal.purple=Fialová vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal.red=Červená vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal.silver=Svetlosivá vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal.white=Biela vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal.yellow=Žltá vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal_bottom.black=Čierna obrátená vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal_bottom.blue=Modrá obrátená vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal_bottom.brown=Hnedá obrátená vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal_bottom.cyan=Azúrová obrátená vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal_bottom.gray=Sivá obrátená vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal_bottom.green=Zelená obrátená vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal_bottom.lightBlue=Svetlomodrá obrátená vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal_bottom.lime=Žltozelená obrátená vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal_bottom.magenta=Purpurová obrátená vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal_bottom.orange=Oranžová obrátená vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal_bottom.pink=Ružová obrátená vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal_bottom.purple=Fialová obrátená vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal_bottom.red=Červená obrátená vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal_bottom.silver=Svetlosivá obrátená vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal_bottom.white=Biela obrátená vodorovná výplň # item.banner.half_horizontal_bottom.yellow=Žltá obrátená vodorovná výplň # item.banner.half_vertical.black=Čierna zvislá výplň # item.banner.half_vertical.blue=Modrá zvislá výplň # item.banner.half_vertical.brown=Hnedá zvislá výplň # item.banner.half_vertical.cyan=Azúrová zvislá výplň # item.banner.half_vertical.gray=Sivá zvislá výplň # item.banner.half_vertical.green=Zelená zvislá výplň # item.banner.half_vertical.lightBlue=Svetlomodrá zvislá výplň # item.banner.half_vertical.lime=Žltozelená zvislá výplň # item.banner.half_vertical.magenta=Purpurová zvislá výplň # item.banner.half_vertical.orange=Oranžová zvislá výplň # item.banner.half_vertical.pink=Ružová zvislá výplň # item.banner.half_vertical.purple=Fialová zvislá výplň # item.banner.half_vertical.red=Červená zvislá výplň # item.banner.half_vertical.silver=Svetlosivá zvislá výplň # item.banner.half_vertical.white=Biela zvislá výplň # item.banner.half_vertical.yellow=Žltá zvislá výplň # item.banner.half_vertical_right.black=Čierna obrátená zvislá výplň # item.banner.half_vertical_right.blue=Modrá obrátená zvislá výplň # item.banner.half_vertical_right.brown=Hnedá obrátená zvislá výplň # item.banner.half_vertical_right.cyan=Azúrová obrátená zvislá výplň # item.banner.half_vertical_right.gray=Sivá obrátená zvislá výplň # item.banner.half_vertical_right.green=Zelená obrátená zvislá výplň # item.banner.half_vertical_right.lightBlue=Svetlomodrá obrátená zvislá výplň # item.banner.half_vertical_right.lime=Žltozelená obrátená zvislá výplň # item.banner.half_vertical_right.magenta=Purpurová obrátená zvislá výplň # item.banner.half_vertical_right.orange=Oranžová obrátená zvislá výplň # item.banner.half_vertical_right.pink=Ružová obrátená zvislá výplň # item.banner.half_vertical_right.purple=Fialová obrátená zvislá výplň # item.banner.half_vertical_right.red=Červená obrátená zvislá výplň # item.banner.half_vertical_right.silver=Svetlosivá obrátená zvislá výplň # item.banner.half_vertical_right.white=Biela obrátená zvislá výplň # item.banner.half_vertical_right.yellow=Žltá obrátená zvislá výplň # item.banner.illager_captain.name=Záškodnícka zástava # item.banner.lightBlue.name=Svetlomodrá zástava # item.banner.lime.name=Žltozelená zástava # item.banner.magenta.name=Purpurová zástava # item.banner.mojang.black=Čierna vec # item.banner.mojang.blue=Modrá vec # item.banner.mojang.brown=Hnedá vec # item.banner.mojang.cyan=Azúrová vec # item.banner.mojang.gray=Sivá vec # item.banner.mojang.green=Zelená vec # item.banner.mojang.lightBlue=Svetlomodrá vec # item.banner.mojang.lime=Žltozelená vec # item.banner.mojang.magenta=Purpurová vec # item.banner.mojang.orange=Oranžová vec # item.banner.mojang.pink=Ružová vec # item.banner.mojang.purple=Fialová vec # item.banner.mojang.red=Červená vec # item.banner.mojang.silver=Svetlosivá vec # item.banner.mojang.white=Biela vec # item.banner.mojang.yellow=Žltá vec # item.banner.orange.name=Oranžová zástava # item.banner.piglin.black=Čierny rypák # item.banner.piglin.blue=Modrý rypák # item.banner.piglin.brown=Hnedý rypák # item.banner.piglin.cyan=Azúrový rypák # item.banner.piglin.gray=Sivý rypák # item.banner.piglin.green=Zelený rypák # item.banner.piglin.lightBlue=Svetlomodrý rypák # item.banner.piglin.lime=Žltozelený rypák # item.banner.piglin.magenta=Purpurový rypák # item.banner.piglin.orange=Oranžový rypák # item.banner.piglin.pink=Ružový rypák # item.banner.piglin.purple=Fialový rypák # item.banner.piglin.red=Červený rypák # item.banner.piglin.silver=Svetlosivý rypák # item.banner.piglin.white=Biely rypák # item.banner.piglin.yellow=Žltý rypák # item.banner.pink.name=Ružová zástava # item.banner.purple.name=Fialová zástava # item.banner.red.name=Červená zástava # item.banner.rhombus.black=Čierny kosoštvorec # item.banner.rhombus.blue=Modrý kosoštvorec # item.banner.rhombus.brown=Hnedý kosoštvorec # item.banner.rhombus.cyan=Azúrový kosoštvorec # item.banner.rhombus.gray=Sivý kosoštvorec # item.banner.rhombus.green=Zelený kosoštvorec # item.banner.rhombus.lightBlue=Svetlomodrý kosoštvorec # item.banner.rhombus.lime=Žltozelený kosoštvorec # item.banner.rhombus.magenta=Purpurový kosoštvorec # item.banner.rhombus.orange=Oranžový kosoštvorec # item.banner.rhombus.pink=Ružový kosoštvorec # item.banner.rhombus.purple=Fialový kosoštvorec # item.banner.rhombus.red=Červený kosoštvorec # item.banner.rhombus.silver=Svetlosivý kosoštvorec # item.banner.rhombus.white=Biely kosoštvorec # item.banner.rhombus.yellow=Žltý kosoštvorec # item.banner.silver.name=Svetlosivá zástava # item.banner.skull.black=Čierny symbol lebky # item.banner.skull.blue=Modrý symbol lebky # item.banner.skull.brown=Hnedý symbol lebky # item.banner.skull.cyan=Azúrový symbol lebky # item.banner.skull.gray=Sivý symbol lebky # item.banner.skull.green=Zelený symbol lebky # item.banner.skull.lightBlue=Svetlomodrý symbol lebky # item.banner.skull.lime=Žltozelený symbol lebky # item.banner.skull.magenta=Purpurový symbol lebky # item.banner.skull.orange=Oranžový symbol lebky # item.banner.skull.pink=Ružový symbol lebky # item.banner.skull.purple=Fialový symbol lebky # item.banner.skull.red=Červený symbol lebky # item.banner.skull.silver=Svetlosivý symbol lebky # item.banner.skull.white=Biely symbol lebky # item.banner.skull.yellow=Žltý symbol lebky # item.banner.small_stripes.black=Čierne zvislé prúžky # item.banner.small_stripes.blue=Modré zvislé prúžky # item.banner.small_stripes.brown=Hnedé zvislé prúžky # item.banner.small_stripes.cyan=Azúrové zvislé prúžky # item.banner.small_stripes.gray=Sivé zvislé prúžky # item.banner.small_stripes.green=Zelené zvislé prúžky # item.banner.small_stripes.lightBlue=Svetlomodré zvislé prúžky # item.banner.small_stripes.lime=Žltozelené zvislé prúžky # item.banner.small_stripes.magenta=Purpurové zvislé prúžky # item.banner.small_stripes.orange=Oranžové zvislé prúžky # item.banner.small_stripes.pink=Ružové zvislé prúžky # item.banner.small_stripes.purple=Fialové zvislé prúžky # item.banner.small_stripes.red=Červené zvislé prúžky # item.banner.small_stripes.silver=Svetlosivé zvislé prúžky # item.banner.small_stripes.white=Biele zvislé prúžky # item.banner.small_stripes.yellow=Žlté zvislé prúžky # item.banner.square_bottom_left.black=Čierny štvorec dole naľavo # item.banner.square_bottom_left.blue=Modrý štvorec dole naľavo # item.banner.square_bottom_left.brown=Hnedý štvorec dole naľavo # item.banner.square_bottom_left.cyan=Azúrový štvorec dole naľavo # item.banner.square_bottom_left.gray=Sivý štvorec dole naľavo # item.banner.square_bottom_left.green=Zelený štvorec dole naľavo # item.banner.square_bottom_left.lightBlue=Svetlomodrý štvorec dole naľavo # item.banner.square_bottom_left.lime=Žltozelený štvorec dole naľavo # item.banner.square_bottom_left.magenta=Purpurový štvorec dole naľavo # item.banner.square_bottom_left.orange=Oranžový štvorec dole naľavo # item.banner.square_bottom_left.pink=Ružový štvorec dole naľavo # item.banner.square_bottom_left.purple=Fialový štvorec dole naľavo # item.banner.square_bottom_left.red=Červený štvorec dole naľavo # item.banner.square_bottom_left.silver=Svetlosivý štvorec dole naľavo # item.banner.square_bottom_left.white=Biely štvorec dole naľavo # item.banner.square_bottom_left.yellow=Žltý štvorec dole naľavo # item.banner.square_bottom_right.black=Čierny štvorec dole napravo # item.banner.square_bottom_right.blue=Modrý štvorec dole napravo # item.banner.square_bottom_right.brown=Hnedý štvorec dole napravo # item.banner.square_bottom_right.cyan=Azúrový štvorec dole napravo # item.banner.square_bottom_right.gray=Sivý štvorec dole napravo # item.banner.square_bottom_right.green=Zelený štvorec dole napravo # item.banner.square_bottom_right.lightBlue=Svetlomodrý štvorec dole napravo # item.banner.square_bottom_right.lime=Žltozelený štvorec dole napravo # item.banner.square_bottom_right.magenta=Purpurový štvorec dole napravo # item.banner.square_bottom_right.orange=Oranžový štvorec dole napravo # item.banner.square_bottom_right.pink=Ružový štvorec dole napravo # item.banner.square_bottom_right.purple=Fialový štvorec dole napravo # item.banner.square_bottom_right.red=Červený štvorec dole napravo # item.banner.square_bottom_right.silver=Svetlosivý štvorec dole napravo # item.banner.square_bottom_right.white=Biely štvorec dole napravo # item.banner.square_bottom_right.yellow=Žltý štvorec dole napravo # item.banner.square_top_left.black=Čierny štvorec hore naľavo # item.banner.square_top_left.blue=Modrý štvorec hore naľavo # item.banner.square_top_left.brown=Hnedý štvorec hore naľavo # item.banner.square_top_left.cyan=Azúrový štvorec hore naľavo # item.banner.square_top_left.gray=Sivý štvorec hore naľavo # item.banner.square_top_left.green=Zelený štvorec hore naľavo # item.banner.square_top_left.lightBlue=Svetlomodrý štvorec hore naľavo # item.banner.square_top_left.lime=Žltozelený štvorec hore naľavo # item.banner.square_top_left.magenta=Purpurový štvorec hore naľavo # item.banner.square_top_left.orange=Oranžový štvorec hore naľavo # item.banner.square_top_left.pink=Ružový štvorec hore naľavo # item.banner.square_top_left.purple=Fialový štvorec hore naľavo # item.banner.square_top_left.red=Červený štvorec hore naľavo # item.banner.square_top_left.silver=Svetlosivý štvorec hore naľavo # item.banner.square_top_left.white=Biely štvorec hore naľavo # item.banner.square_top_left.yellow=Žltý štvorec hore naľavo # item.banner.square_top_right.black=Čierny štvorec hore napravo # item.banner.square_top_right.blue=Modrý štvorec hore napravo # item.banner.square_top_right.brown=Hnedý štvorec hore napravo # item.banner.square_top_right.cyan=Azúrový štvorec hore napravo # item.banner.square_top_right.gray=Sivý štvorec hore napravo # item.banner.square_top_right.green=Zelený štvorec hore napravo # item.banner.square_top_right.lightBlue=Svetlomodrý štvorec hore napravo # item.banner.square_top_right.lime=Žltozelený štvorec hore napravo # item.banner.square_top_right.magenta=Purpurový štvorec hore napravo # item.banner.square_top_right.orange=Oranžový štvorec hore napravo # item.banner.square_top_right.pink=Ružový štvorec hore napravo # item.banner.square_top_right.purple=Fialový štvorec hore napravo # item.banner.square_top_right.red=Červený štvorec hore napravo # item.banner.square_top_right.silver=Svetlosivý štvorec hore napravo # item.banner.square_top_right.white=Biely štvorec hore napravo # item.banner.square_top_right.yellow=Žltý štvorec hore napravo # item.banner.straight_cross.black=Čierny kríž # item.banner.straight_cross.blue=Modrý kríž # item.banner.straight_cross.brown=Hnedý kríž # item.banner.straight_cross.cyan=Azúrový kríž # item.banner.straight_cross.gray=Sivý kríž # item.banner.straight_cross.green=Zelený kríž # item.banner.straight_cross.lightBlue=Svetlomodrý kríž # item.banner.straight_cross.lime=Žltozelený kríž # item.banner.straight_cross.magenta=Purpurový kríž # item.banner.straight_cross.orange=Oranžový kríž # item.banner.straight_cross.pink=Ružový kríž # item.banner.straight_cross.purple=Fialový kríž # item.banner.straight_cross.red=Červený kríž # item.banner.straight_cross.silver=Svetlosivý kríž # item.banner.straight_cross.white=Biely kríž # item.banner.straight_cross.yellow=Žltý kríž # item.banner.stripe_bottom.black=Čierny vodorovný pruh dole # item.banner.stripe_bottom.blue=Modrý vodorovný pruh dole # item.banner.stripe_bottom.brown=Hnedý vodorovný pruh dole # item.banner.stripe_bottom.cyan=Azúrový vodorovný pruh dole # item.banner.stripe_bottom.gray=Sivý vodorovný pruh dole # item.banner.stripe_bottom.green=Zelený vodorovný pruh dole # item.banner.stripe_bottom.lightBlue=Svetlomodrý vodorovný pruh dole # item.banner.stripe_bottom.lime=Žltozelený vodorovný pruh dole # item.banner.stripe_bottom.magenta=Purpurový vodorovný pruh dole # item.banner.stripe_bottom.orange=Oranžový vodorovný pruh dole # item.banner.stripe_bottom.pink=Ružový vodorovný pruh dole # item.banner.stripe_bottom.purple=Fialový vodorovný pruh dole # item.banner.stripe_bottom.red=Červený vodorovný pruh dole # item.banner.stripe_bottom.silver=Svetlosivý vodorovný pruh dole # item.banner.stripe_bottom.white=Biely vodorovný pruh dole # item.banner.stripe_bottom.yellow=Žltý vodorovný pruh dole # item.banner.stripe_center.black=Čierny zvislý pruh # item.banner.stripe_center.blue=Modrý zvislý pruh # item.banner.stripe_center.brown=Hnedý zvislý pruh # item.banner.stripe_center.cyan=Azúrový zvislý pruh # item.banner.stripe_center.gray=Sivý zvislý pruh # item.banner.stripe_center.green=Zelený zvislý pruh # item.banner.stripe_center.lightBlue=Svetlomodrý zvislý pruh # item.banner.stripe_center.lime=Žltozelený zvislý pruh # item.banner.stripe_center.magenta=Purpurový zvislý pruh # item.banner.stripe_center.orange=Oranžový zvislý pruh # item.banner.stripe_center.pink=Ružový zvislý pruh # item.banner.stripe_center.purple=Fialový zvislý pruh # item.banner.stripe_center.red=Červený zvislý pruh # item.banner.stripe_center.silver=Svetlosivý zvislý pruh # item.banner.stripe_center.white=Biely zvislý pruh # item.banner.stripe_center.yellow=Žltý zvislý pruh # item.banner.stripe_downleft.black=Čierny uhlopriečny pruh sprava doľava # item.banner.stripe_downleft.blue=Modrý uhlopriečny pruh sprava doľava # item.banner.stripe_downleft.brown=Hnedý uhlopriečny pruh sprava doľava # item.banner.stripe_downleft.cyan=Azúrový uhlopriečny pruh sprava doľava # item.banner.stripe_downleft.gray=Sivý uhlopriečny pruh sprava doľava # item.banner.stripe_downleft.green=Zelený uhlopriečny pruh sprava doľava # item.banner.stripe_downleft.lightBlue=Svetlomodrý uhlopriečny pruh sprava doľava # item.banner.stripe_downleft.lime=Žltozelený uhlopriečny pruh sprava doľava # item.banner.stripe_downleft.magenta=Purpurový uhlopriečny pruh sprava doľava # item.banner.stripe_downleft.orange=Oranžový uhlopriečny pruh sprava doľava # item.banner.stripe_downleft.pink=Ružový uhlopriečny pruh sprava doľava # item.banner.stripe_downleft.purple=Fialový uhlopriečny pruh sprava doľava # item.banner.stripe_downleft.red=Červený uhlopriečny pruh sprava doľava # item.banner.stripe_downleft.silver=Svetlosivý uhlopriečny pruh sprava doľava # item.banner.stripe_downleft.white=Biely uhlopriečny pruh sprava doľava # item.banner.stripe_downleft.yellow=Žltý uhlopriečny pruh sprava doľava # item.banner.stripe_downright.black=Čierny uhlopriečny pruh # item.banner.stripe_downright.blue=Modrý uhlopriečny pruh # item.banner.stripe_downright.brown=Hnedý uhlopriečny pruh # item.banner.stripe_downright.cyan=Azúrový uhlopriečny pruh # item.banner.stripe_downright.gray=Sivý uhlopriečny pruh # item.banner.stripe_downright.green=Zelený uhlopriečny pruh # item.banner.stripe_downright.lightBlue=Svetlomodrý uhlopriečny pruh # item.banner.stripe_downright.lime=Žltozelený uhlopriečny pruh # item.banner.stripe_downright.magenta=Purpurový uhlopriečny pruh # item.banner.stripe_downright.orange=Oranžový uhlopriečny pruh # item.banner.stripe_downright.pink=Ružový uhlopriečny pruh # item.banner.stripe_downright.purple=Fialový uhlopriečny pruh # item.banner.stripe_downright.red=Červený uhlopriečny pruh # item.banner.stripe_downright.silver=Svetlosivý uhlopriečny pruh # item.banner.stripe_downright.white=Biely uhlopriečny pruh # item.banner.stripe_downright.yellow=Žltý uhlopriečny pruh # item.banner.stripe_left.black=Čierny zvislý pruh naľavo # item.banner.stripe_left.blue=Modrý zvislý pruh naľavo # item.banner.stripe_left.brown=Hnedý zvislý pruh naľavo # item.banner.stripe_left.cyan=Azúrový zvislý pruh naľavo # item.banner.stripe_left.gray=Sivý zvislý pruh naľavo # item.banner.stripe_left.green=Zelený zvislý pruh naľavo # item.banner.stripe_left.lightBlue=Svetlomodrý zvislý pruh naľavo # item.banner.stripe_left.lime=Žltozelený zvislý pruh naľavo # item.banner.stripe_left.magenta=Purpurový zvislý pruh naľavo # item.banner.stripe_left.orange=Oranžový zvislý pruh naľavo # item.banner.stripe_left.pink=Ružový zvislý pruh naľavo # item.banner.stripe_left.purple=Fialový zvislý pruh naľavo # item.banner.stripe_left.red=Červený zvislý pruh naľavo # item.banner.stripe_left.silver=Svetlosivý zvislý pruh naľavo # item.banner.stripe_left.white=Biely zvislý pruh naľavo # item.banner.stripe_left.yellow=Žltý zvislý pruh naľavo # item.banner.stripe_middle.black=Čierny vodorovný pruh # item.banner.stripe_middle.blue=Modrý vodorovný pruh # item.banner.stripe_middle.brown=Hnedý vodorovný pruh # item.banner.stripe_middle.cyan=Azúrový vodorovný pruh # item.banner.stripe_middle.gray=Sivý vodorovný pruh # item.banner.stripe_middle.green=Zelený vodorovný pruh # item.banner.stripe_middle.lightBlue=Svetlomodrý vodorovný pruh # item.banner.stripe_middle.lime=Žltozelený vodorovný pruh # item.banner.stripe_middle.magenta=Purpurový vodorovný pruh # item.banner.stripe_middle.orange=Oranžový vodorovný pruh # item.banner.stripe_middle.pink=Ružový vodorovný pruh # item.banner.stripe_middle.purple=Fialový vodorovný pruh # item.banner.stripe_middle.red=Červený vodorovný pruh # item.banner.stripe_middle.silver=Svetlosivý vodorovný pruh # item.banner.stripe_middle.white=Biely vodorovný pruh # item.banner.stripe_middle.yellow=Žltý vodorovný pruh # item.banner.stripe_right.black=Čierny zvislý pruh napravo # item.banner.stripe_right.blue=Modrý zvislý pruh napravo # item.banner.stripe_right.brown=Hnedý zvislý pruh napravo # item.banner.stripe_right.cyan=Azúrový zvislý pruh napravo # item.banner.stripe_right.gray=Sivý zvislý pruh napravo # item.banner.stripe_right.green=Zelený zvislý pruh napravo # item.banner.stripe_right.lightBlue=Svetlomodrý zvislý pruh napravo # item.banner.stripe_right.lime=Žltozelený zvislý pruh napravo # item.banner.stripe_right.magenta=Purpurový zvislý pruh napravo # item.banner.stripe_right.orange=Oranžový zvislý pruh napravo # item.banner.stripe_right.pink=Ružový zvislý pruh napravo # item.banner.stripe_right.purple=Fialový zvislý pruh napravo # item.banner.stripe_right.red=Červený zvislý pruh napravo # item.banner.stripe_right.silver=Svetlosivý zvislý pruh napravo # item.banner.stripe_right.white=Biely zvislý pruh napravo # item.banner.stripe_right.yellow=Žltý zvislý pruh napravo # item.banner.stripe_top.black=Čierny vodorovný pruh hore # item.banner.stripe_top.blue=Modrý vodorovný pruh hore # item.banner.stripe_top.brown=Hnedý vodorovný pruh hore # item.banner.stripe_top.cyan=Azúrový vodorovný pruh hore # item.banner.stripe_top.gray=Sivý vodorovný pruh hore # item.banner.stripe_top.green=Zelený vodorovný pruh hore # item.banner.stripe_top.lightBlue=Svetlomodrý vodorovný pruh hore # item.banner.stripe_top.lime=Žltozelený vodorovný pruh hore # item.banner.stripe_top.magenta=Purpurový vodorovný pruh hore # item.banner.stripe_top.orange=Oranžový vodorovný pruh hore # item.banner.stripe_top.pink=Ružový vodorovný pruh hore # item.banner.stripe_top.purple=Fialový vodorovný pruh hore # item.banner.stripe_top.red=Červený vodorovný pruh hore # item.banner.stripe_top.silver=Svetlosivý vodorovný pruh hore # item.banner.stripe_top.white=Biely vodorovný pruh hore # item.banner.stripe_top.yellow=Žltý vodorovný pruh hore # item.banner.triangle_bottom.black=Čierny trojuholník # item.banner.triangle_bottom.blue=Modrý trojuholník # item.banner.triangle_bottom.brown=Hnedý trojuholník # item.banner.triangle_bottom.cyan=Azúrový trojuholník # item.banner.triangle_bottom.gray=Sivý trojuholník # item.banner.triangle_bottom.green=Zelený trojuholník # item.banner.triangle_bottom.lightBlue=Svetlomodrý trojuholník # item.banner.triangle_bottom.lime=Žltozelený trojuholník # item.banner.triangle_bottom.magenta=Purpurový trojuholník # item.banner.triangle_bottom.orange=Oranžový trojuholník # item.banner.triangle_bottom.pink=Ružový trojuholník # item.banner.triangle_bottom.purple=Fialový trojuholník # item.banner.triangle_bottom.red=Červený trojuholník # item.banner.triangle_bottom.silver=Svetlosivý trojuholník # item.banner.triangle_bottom.white=Biely trojuholník # item.banner.triangle_bottom.yellow=Žltý trojuholník # item.banner.triangle_top.black=Čierny obrátený trojuholník # item.banner.triangle_top.blue=Modrý obrátený trojuholník # item.banner.triangle_top.brown=Hnedý obrátený trojuholník # item.banner.triangle_top.cyan=Azúrový obrátený trojuholník # item.banner.triangle_top.gray=Sivý obrátený trojuholník # item.banner.triangle_top.green=Zelený obrátený trojuholník # item.banner.triangle_top.lightBlue=Svetlomodrý obrátený trojuholník # item.banner.triangle_top.lime=Žltozelený obrátený trojuholník # item.banner.triangle_top.magenta=Purpurový obrátený trojuholník # item.banner.triangle_top.orange=Oranžový obrátený trojuholník # item.banner.triangle_top.pink=Ružový obrátený trojuholník # item.banner.triangle_top.purple=Fialový obrátený trojuholník # item.banner.triangle_top.red=Červený obrátený trojuholník # item.banner.triangle_top.silver=Svetlosivý obrátený trojuholník # item.banner.triangle_top.white=Biely obrátený trojuholník # item.banner.triangle_top.yellow=Žltý obrátený trojuholník # item.banner.triangles_bottom.black=Čierne zúbkovanie dole # item.banner.triangles_bottom.blue=Modré zúbkovanie dole # item.banner.triangles_bottom.brown=Hnedé zúbkovanie dole # item.banner.triangles_bottom.cyan=Azúrové zúbkovanie dole # item.banner.triangles_bottom.gray=Sivé zúbkovanie dole # item.banner.triangles_bottom.green=Zelené zúbkovanie dole # item.banner.triangles_bottom.lightBlue=Svetlomodré zúbkovanie dole # item.banner.triangles_bottom.lime=Žltozelené zúbkovanie dole # item.banner.triangles_bottom.magenta=Purpurové zúbkovanie dole # item.banner.triangles_bottom.orange=Oranžové zúbkovanie dole # item.banner.triangles_bottom.pink=Ružové zúbkovanie dole # item.banner.triangles_bottom.purple=Fialové zúbkovanie dole # item.banner.triangles_bottom.red=Červené zúbkovanie dole # item.banner.triangles_bottom.silver=Svetlosivé zúbkovanie dole # item.banner.triangles_bottom.white=Biele zúbkovanie dole # item.banner.triangles_bottom.yellow=Žlté zúbkovanie dole # item.banner.triangles_top.black=Čierne zúbkovanie hore # item.banner.triangles_top.blue=Modré zúbkovanie hore # item.banner.triangles_top.brown=Hnedé zúbkovanie hore # item.banner.triangles_top.cyan=Azúrové zúbkovanie hore # item.banner.triangles_top.gray=Sivé zúbkovanie hore # item.banner.triangles_top.green=Zelené zúbkovanie hore # item.banner.triangles_top.lightBlue=Svetlomodré zúbkovanie hore # item.banner.triangles_top.lime=Žltozelené zúbkovanie hore # item.banner.triangles_top.magenta=Purpurové zúbkovanie hore # item.banner.triangles_top.orange=Oranžové zúbkovanie hore # item.banner.triangles_top.pink=Ružové zúbkovanie hore # item.banner.triangles_top.purple=Fialové zúbkovanie hore # item.banner.triangles_top.red=Červené zúbkovanie hore # item.banner.triangles_top.silver=Svetlosivé zúbkovanie hore # item.banner.triangles_top.white=Biele zúbkovanie hore # item.banner.triangles_top.yellow=Žlté zúbkovanie hore # item.banner.white.name=Biela zástava # item.banner.yellow.name=Žltá zástava # item.banner.illager=Záškodník # item.bed.black.name=Čierna posteľ # item.bed.red.name=Červená posteľ # item.bed.green.name=Zelená posteľ # item.bed.brown.name=Hnedá posteľ # item.bed.blue.name=Modrá posteľ # item.bed.purple.name=Fialová posteľ # item.bed.cyan.name=Azúrová posteľ # item.bed.silver.name=Svetlosivá posteľ # item.bed.gray.name=Sivá posteľ # item.bed.pink.name=Ružová posteľ # item.bed.lime.name=Žltozelená posteľ # item.bed.yellow.name=Žltá posteľ # item.bed.lightBlue.name=Svetlomodrá posteľ # item.bed.magenta.name=Purpurová posteľ # item.bed.orange.name=Oranžová posteľ # item.bed.white.name=Biela posteľ # item.bell.name=Zvon # item.steak.name=Steak # item.beef.name=Surová hovädzina # item.beetroot.name=Cvikla # item.beetroot_soup.name=Cviklová polievka # item.blaze_powder.name=Prášok zo žiarivca # item.blaze_rod.name=Žiarivá tyč # item.boat.oak.name=Dubový čln # item.boat.spruce.name=Smrekový čln # item.boat.birch.name=Brezový čln # item.boat.jungle.name=Čln z tropického dreva # item.boat.acacia.name=Agátový čln # item.boat.big_oak.name=Čln z tmavého duba # item.bone.name=Kosť # item.book.name=Kniha # item.chainmail_boots.name=Krúžkové čižmy # item.leather_boots.name=Kožené čižmy # item.diamond_boots.name=Diamantové čižmy # item.golden_boots.name=Zlaté čižmy # item.iron_boots.name=Železné čižmy # item.bow.name=Luk # item.bowl.name=Miska # item.bread.name=Chlieb # item.brewing_stand.name=Varný stojan # item.brick.name=Tehla # item.bucket.name=Vedro # item.bucketLava.name=Vedro na lávu # item.bucketWater.name=Vedro na vodu # item.bucketFish.name=Vedro s treskami # item.bucketSalmon.name=Vedro s lososmi # item.bucketTropical.name=Vedro s tropickými rybami # item.bucketPuffer.name=Vedro so štvorzubcami # item.bucketCustomFish.name=Vedro s # item.bucketAxolotl.name=Vedro s axolotlom # item.tropicalColorWhite.name=biela # item.tropicalColorOrange.name=oranžová # item.tropicalColorMagenta.name=purpurová # item.tropicalColorSky.name=blankytná # item.tropicalColorYellow.name=žltá # item.tropicalColorLime.name=žltozelená # item.tropicalColorRose.name=ružová # item.tropicalColorGray.name=sivá # item.tropicalColorSilver.name=strieborná # item.tropicalColorTeal.name=sivozelená # item.tropicalColorPlum.name=slivková # item.tropicalColorBlue.name=modrá # item.tropicalColorBrown.name=hnedá # item.tropicalColorGreen.name=zelená # item.tropicalColorRed.name=červená # item.tropicalBodyKobSingle.name=Sciéna (%1$s) # item.tropicalBodySunstreakSingle.name=Slnečný prúžok (%1$s) # item.tropicalBodySnooperSingle.name=Pátrač (%1$s) # item.tropicalBodyDasherSingle.name=Švihák (%1$s) # item.tropicalBodyBrinelySingle.name=Slanček (%1$s) # item.tropicalBodySpottySingle.name=Strakoš (%1$s) # item.tropicalBodyFlopperSingle.name=Pleskáč (%1$s) # item.tropicalBodyStripeySingle.name=Pásikavec (%1$s) # item.tropicalBodyGlitterSingle.name=Ligotavec (%1$s) # item.tropicalBodyBlockfishSingle.name=Bloková ryba (%1$s) # item.tropicalBodyBettySingle.name=Betka (%1$s) # item.tropicalBodyClayfishSingle.name=Ílová ryba (%1$s) # item.tropicalBodyKobMulti.name=Sciéna (%1$s, %2$s) # item.tropicalBodySunstreakMulti.name=Slnečný prúžok (%1$s, %2$s) # item.tropicalBodySnooperMulti.name=Pátrač (%1$s, %2$s) # item.tropicalBodyDasherMulti.name=Švihák (%1$s, %2$s) # item.tropicalBodyBrinelyMulti.name=Slanček (%1$s, %2$s) # item.tropicalBodySpottyMulti.name=Strakoš (%1$s, %2$s) # item.tropicalBodyFlopperMulti.name=Pleskáč (%1$s, %2$s) # item.tropicalBodyStripeyMulti.name=Pásikavec (%1$s, %2$s) # item.tropicalBodyGlitterMulti.name=Ligotavec (%1$s, %2$s) # item.tropicalBodyBlockfishMulti.name=Bloková ryba (%1$s, %2$s) # item.tropicalBodyBettyMulti.name=Betka (%1$s, %2$s) # item.tropicalBodyClayfishMulti.name=Ílová ryba (%1$s, %2$s) # item.tropicalSchoolAnemone.name=Sasanka # item.tropicalSchoolBlackTang.name=Bodlok čierny # item.tropicalSchoolBlueDory.name=Modrá Dory # item.tropicalSchoolButterflyFish.name=Klipka # item.tropicalSchoolCichlid.name=Cichlida # item.tropicalSchoolClownfish.name=Klaun očkatý # item.tropicalSchoolCottonCandyBetta.name=Bojovnica pestrá # item.tropicalSchoolDottyback.name=Sapínovec # item.tropicalSchoolEmperorRedSnapper.name=Chňapáč cisársky # item.tropicalSchoolGoatfish.name=Mrena # item.tropicalSchoolMoorishIdol.name=Zanklus ostnatý # item.tropicalSchoolOrnateButterfly.name=Klipka žltopruhá # item.tropicalSchoolParrotfish.name=Scarus # item.tropicalSchoolQueenAngelFish.name=Anjelská ryba # item.tropicalSchoolRedCichlid.name=Cichlida červená # item.tropicalSchoolRedLippedBlenny.name=Slizúň atlantický # item.tropicalSchoolRedSnapper.name=Chňapáč červený # item.tropicalSchoolThreadfin.name=Šmuhovec # item.tropicalSchoolTomatoClown.name=Klaun uzdičkatý # item.tropicalSchoolTriggerfish.name=Ostňovec # item.tropicalSchoolYellowTang.name=Bodlok žltý # item.tropicalSchoolYellowtailParrot.name=Scarus žltochvostý # item.cake.name=Torta # item.camera.name=Fotoaparát # item.canBreak=Môže vyťažiť: # item.canPlace=Možno umiestniť na: # item.itemLock.cantDrop=:hollow_star: Nepustiteľné veci nemôžu byť: # item.itemLock.cantMove=:solid_star: Nepresúvateľné veci nemôžu byť: # item.itemLock.hoverText.cantBe.moved=presunuté # item.itemLock.hoverText.cantBe.dropped=vypustené # item.itemLock.hoverText.cantBe.removed=odstránené # item.itemLock.hoverText.cantBe.craftedWith=vyrobené pomocou # item.itemLock.keepOnDeath=Táto položka sa pri smrti nestratí # item.itemLock.popupNotice.cantDrop=:hollow_star: Položky, ktoré nemožno vypúšťať, nemôžu mať stav: vypustené, odstránené, vyrobené pomocou # item.itemLock.popupNotice.cantMove=:solid_star: Položky, ktoré nemožno presúvať, nemôžu mať stav: presunuté, vypustené, odstránené, vyrobené pomocou # item.golden_carrot.name=Zlatá mrkva # item.carrotOnAStick.name=Mrkva na udici # item.warped_fungus_on_a_stick.name=Zoschnutá huba na palici # item.carrot.name=Mrkva # item.cauldron.name=Kotol # item.charcoal.name=Drevné uhlie # item.chainmail_chestplate.name=Krúžkový hrudný pancier # item.leather_chestplate.name=Kožená blúza # item.diamond_chestplate.name=Diamantový hrudný pancier # item.golden_chestplate.name=Zlatý hrudný pancier # item.iron_chestplate.name=Železný hrudný pancier # item.chorus_fruit.name=Chórové ovocie # item.chorus_fruit_popped.name=Puknuté chórové ovocie # item.cooked_beef.name=Varená hovädzina # item.cooked_chicken.name=Varená sliepka # item.cooked_porkchop.name=Varené bravčové rebierko # item.chicken.name=Surová sliepka # item.clay_ball.name=Íl # item.clock.name=Hodiny # item.coal.name=Uhlie # item.comparator.name=Ruditový porovnávač # item.compass.name=Kompas # item.lodestonecompass.name=Magnetitový kompas # item.cookie.name=Sušienka # item.crossbow.name=Kuša # item.diamond.name=Diamant # item.repeater.name=Ruditový zosilňovač # item.acacia_door.name=Dvere z agátového dreva # item.birch_door.name=Dvere z brezového dreva # item.dark_oak_door.name=Dvere z dreva tmavého duba # item.iron_door.name=Železné dvere # item.jungle_door.name=Dvere z tropického dreva # item.wooden_door.name=Dvere z dubového dreva # item.spruce_door.name=Dvere zo smrekového dreva # item.crimson_door.name=Karmínové dvere # item.warped_door.name=Zoschnuté dvere # item.dragon_breath.name=Dračí dych # item.dyed=Farbené # item.dye.black.name=Vrecúško s atramentom # item.dye.black_new.name=Čierne farbivo # item.dye.blue.name=Ultramarín # item.dye.blue_new.name=Modré farbivo # item.dye.brown.name=Kakaové bôby # item.dye.brown_new.name=Hnedé farbivo # item.dye.cyan.name=Azúrové farbivo # item.dye.gray.name=Sivé farbivo # item.dye.green.name=Zelené farbivo # item.dye.lightBlue.name=Svetlomodré farbivo # item.dye.lime.name=Žltozelené farbivo # item.dye.magenta.name=Purpurové farbivo # item.dye.orange.name=Oranžové farbivo # item.dye.pink.name=Ružové farbivo # item.dye.purple.name=Fialové farbivo # item.dye.red.name=Červené farbivo # item.dye.silver.name=Svetlosivé farbivo # item.dye.white.name=Kostná múčka # item.dye.white_new.name=Biele farbivo # item.dye.yellow.name=Žlté farbivo # item.glow_ink_sac.name=Vrecúško so žiarivým atramentom # item.glow_frame.name=Žiarivý rám na predmety # item.egg.name=Vajce # item.elytra.name=Krovky # item.emerald.name=Smaragd # item.emptyMap.name=Prázdna mapa # item.emptyLocatorMap.name=Prázdna mapa hľadača # item.enchanted_book.name=Čarovná kniha # item.end_crystal.name=Kryštál z konca sveta # tile.end_rod.name=Tyč z konca sveta # item.ender_eye.name=Oko z konca sveta # item.ender_pearl.name=Perla z konca sveta # item.experience_bottle.name=Čarovná fľaša # item.feather.name=Perie # item.fermented_spider_eye.name=Skvasené pavúčie oko # item.fireball.name=Ohnivá nálož # item.fireworks.flight=Trvanie letu: # item.fireworks.name=Ohňostrojová raketa # item.fireworksCharge.black=Čierna # item.fireworksCharge.blue=Modrá # item.fireworksCharge.brown=Hnedá # item.fireworksCharge.customColor=Vlastná # item.fireworksCharge.cyan=Azúrová # item.fireworksCharge.fadeTo=Slabnutie do # item.fireworksCharge.flicker=Blikot # item.fireworksCharge.gray=Sivá # item.fireworksCharge.green=Zelená # item.fireworksCharge.lightBlue=Svetlomodrá # item.fireworksCharge.lime=Žltozelená # item.fireworksCharge.magenta=Purpurová # item.fireworksCharge.name=Ohňostrojová hviezda # item.fireworksCharge.orange=Oranžová # item.fireworksCharge.pink=Ružová # item.fireworksCharge.purple=Fialová # item.fireworksCharge.red=Červená # item.fireworksCharge.silver=Svetlosivá # item.fireworksCharge.trail=Stopa # item.fireworksCharge.type=Neznámy tvar # item.fireworksCharge.type.0=Malá guľa # item.fireworksCharge.type.1=Veľká guľa # item.fireworksCharge.type.2=V tvare hviezdy # item.fireworksCharge.type.3=V tvare creepera # item.fireworksCharge.type.4=Výbuch # item.fireworksCharge.white=Biela # item.fireworksCharge.yellow=Žltá # item.clownfish.name=Tropická ryba # item.cooked_fish.name=Varená treska # item.fish.name=Surová treska # item.photo.name=Fotografia # item.pufferfish.name=Štvorzubec # item.cooked_salmon.name=Varený losos # item.salmon.name=Surový losos # item.fishing_rod.name=Udica # item.flint.name=Kresací kamienok # item.flint_and_steel.name=Kresadlo # item.flower_pot.name=Kvetináč # item.frame.name=Rám na predmety # item.ghast_tear.name=Slza ghasta # item.glass_bottle.name=Sklenená fľaša # item.gold_nugget.name=Hrudka zlata # item.iron_nugget.name=Hrudka železa # item.diamond_axe.name=Diamantová sekera # item.golden_axe.name=Zlatá sekera # item.iron_axe.name=Železná sekera # item.stone_axe.name=Kamenná sekera # item.wooden_axe.name=Drevená sekera # item.chainmail_helmet.name=Krúžková helma # item.leather_helmet.name=Kožená čiapka # item.diamond_helmet.name=Diamantová helma # item.golden_helmet.name=Zlatá helma # item.iron_helmet.name=Železná helma # item.diamond_hoe.name=Diamantová motyka # item.golden_hoe.name=Zlatá motyka # item.iron_hoe.name=Železná motyka # item.stone_hoe.name=Kamenná motyka # item.wooden_hoe.name=Drevená motyka # item.honey_bottle.name=Fľaša s medom # item.honeycomb.name=Včelí plást # item.horsearmordiamond.name=Diamantové konské brnenie # item.horsearmorgold.name=Zlaté konské brnenie # item.horsearmoriron.name=Železné konské brnenie # item.horsearmorleather.name=Kožené konské brnenie # item.gold_ingot.name=Zlatý ingot # item.iron_ingot.name=Železný ingot # item.netherite_ingot.name=Netheritový ingot # item.netherite_scrap.name=Netheritový šrot # item.netherite_sword.name=Netheritový meč # item.netherite_pickaxe.name=Netheritový krompáč # item.netherite_axe.name=Netheritová sekera # item.netherite_shovel.name=Netheritová lopata # item.netherite_hoe.name=Netheritová motyka # item.netherite_boots.name=Netheritové čižmy # item.netherite_leggings.name=Netheritové nohavice # item.netherite_chestplate.name=Netheritový hrudný pancier # item.netherite_helmet.name=Netheritová helma # item.lead.name=Remienok # item.leather.name=Koža # item.leaves.name=Listy # item.chainmail_leggings.name=Krúžkové nohavice # item.leather_leggings.name=Kožené nohavice # item.diamond_leggings.name=Diamantové nohavice # item.golden_leggings.name=Zlaté nohavice # item.iron_leggings.name=Železné nohavice # item.nautilus_shell.name=Ulita lodenky # item.heart_of_the_sea.name=Srdce mora # item.magma_cream.name=Magmový krém # item.map.name=Mapa # item.map.exploration.mansion.name=Mapa prieskumníka lesov # item.map.exploration.monument.name=Mapa prieskumníka oceánov # item.map.exploration.treasure.name=Mapa k pokladu # item.melon.name=Melón # item.milk.name=Mlieko # item.minecart.name=Banský vozík # item.chest_minecart.name=Banský vozík s truhlicou # item.command_block_minecart.name=Banský vozík s príkazovým blokom # item.minecartFurnace.name=Banský vozík s pecou # item.hopper_minecart.name=Banský vozík s násypníkom # item.tnt_minecart.name=Banský vozík s TNT # item.pitcher_pod.name=Tobolka mäsožravej rastliny # item.torchflower_seeds.name=Semená zázvoru # item.spawn_egg.entity.agent.name=Narodenie agenta # item.spawn_egg.entity.axolotl.name=Narodenie axolotla # item.spawn_egg.entity.bee.name=Narodenie včely # item.spawn_egg.entity.hoglin.name=Narodenie hoglina # item.spawn_egg.entity.cat.name=Narodenie mačky # item.spawn_egg.entity.chicken.name=Narodenie sliepky # item.spawn_egg.entity.cow.name=Narodenie kravy # item.spawn_egg.entity.cod.name=Narodenie tresky # item.spawn_egg.entity.ender_dragon.name=Narodenie draka z konca sveta # item.spawn_egg.entity.goat.name=Narodenie kozy # item.spawn_egg.entity.pufferfish.name=Narodenie štvorzubca # item.spawn_egg.entity.salmon.name=Narodenie lososa # item.spawn_egg.entity.tropicalfish.name=Narodenie tropickej ryby # item.spawn_egg.entity.pig.name=Narodenie prasaťa # item.spawn_egg.entity.sheep.name=Narodenie ovce # item.spawn_egg.entity.npc.name=Narodenie NPC # item.spawn_egg.entity.npc.failed=Na zrodenie postavy NPC potrebujete tvorivý režim + povolenia operátora # item.spawn_egg.entity.wolf.name=Narodenie vlka # item.spawn_egg.entity.villager.name=Narodenie dedinčana # item.spawn_egg.entity.villager_v2.name=Narodenie dedinčana # item.spawn_egg.entity.vindicator.name=Narodenie pomstiteľa # item.spawn_egg.entity.mooshroom.name=Narodenie mooshrooma # item.spawn_egg.entity.squid.name=Narodenie kalmára # item.spawn_egg.entity.glow_squid.name=Narodenie žiarivého kalmára # item.spawn_egg.entity.rabbit.name=Narodenie králika # item.spawn_egg.entity.bat.name=Narodenie netopiera # item.spawn_egg.entity.ravager.name=Narodenie ničiteľa # item.spawn_egg.entity.iron_golem.name=Narodenie železného golema # item.spawn_egg.entity.snow_golem.name=Narodenie snežného golema # item.spawn_egg.entity.ocelot.name=Narodenie ocelota # item.spawn_egg.entity.parrot.name=Narodenie papagája # item.spawn_egg.entity.horse.name=Narodenie koňa # item.spawn_egg.entity.llama.name=Narodenie lamy # item.spawn_egg.entity.trader_llama.name=Narodenie lamy obchodníka # item.spawn_egg.entity.polar_bear.name=Narodenie medveďa bieleho # item.spawn_egg.entity.donkey.name=Narodenie somára # item.spawn_egg.entity.mule.name=Narodenie mulice # item.spawn_egg.entity.skeleton_horse.name=Narodenie kostlivcového koňa # item.spawn_egg.entity.zombie_horse.name=Narodenie zombie koňa # item.spawn_egg.entity.zombie.name=Narodenie zombieho # item.spawn_egg.entity.drowned.name=Narodenie utopenca # item.spawn_egg.entity.creeper.name=Narodenie creepera # item.spawn_egg.entity.skeleton.name=Narodenie kostlivca # item.spawn_egg.entity.spider.name=Narodenie pavúka # item.spawn_egg.entity.zombie_pigman.name=Narodenie zombie piglina # item.spawn_egg.entity.strider.name=Narodenie kráčadla # item.spawn_egg.entity.slime.name=Narodenie slizu # item.spawn_egg.entity.enderman.name=Narodenie endermana # item.spawn_egg.entity.silverfish.name=Narodenie rybenky # item.spawn_egg.entity.cave_spider.name=Narodenie jaskynného pavúka # item.spawn_egg.entity.ghast.name=Narodenie ghasta # item.spawn_egg.entity.magma_cube.name=Narodenie magmovej kocky # item.spawn_egg.entity.blaze.name=Narodenie žiarivca # item.spawn_egg.entity.zombie_villager.name=Narodenie zombie dedinčana # item.spawn_egg.entity.zombie_villager_v2.name=Narodenie zombie dedinčana # item.spawn_egg.entity.witch.name=Narodenie strigy # item.spawn_egg.entity.stray.name=Narodenie túlavého kostlivca # item.spawn_egg.entity.husk.name=Narodenie huska # item.spawn_egg.entity.wither_skeleton.name=Narodenie wither kostlivca # item.spawn_egg.entity.guardian.name=Narodenie strážcu # item.spawn_egg.entity.elder_guardian.name=Narodenie staršieho strážcu # item.spawn_egg.entity.shulker.name=Narodenie shulkera # item.spawn_egg.entity.endermite.name=Narodenie endermita # item.spawn_egg.entity.evocation_illager.name=Narodenie privolávača # item.spawn_egg.entity.vex.name=Narodenie vexa # item.spawn_egg.entity.turtle.name=Narodenie morskej korytnačky # item.spawn_egg.entity.dolphin.name=Narodenie delfína # item.spawn_egg.entity.phantom.name=Narodenie prízraku # item.spawn_egg.entity.panda.name=Narodenie pandy # item.spawn_egg.entity.pillager.name=Narodenie plieniteľa # item.spawn_egg.entity.piglin_brute.name=Narodenie násilného piglina # item.spawn_egg.entity.piglin.name=Narodenie piglina # item.spawn_egg.entity.fox.name=Narodenie líšky # item.spawn_egg.entity.unknown.name=Narodenie # item.spawn_egg.entity.wandering_trader.name=Narodenie potulného obchodníka # item.spawn_egg.entity.wither.name=Narodenie withera # item.spawn_egg.entity.zoglin.name=Narodenie zoglina # item.spawn_egg.entity.sniffer.name=Narodenie čuchača # item.trident.name=Trojzubec # item.mushroom_stew.name=Hubová polievka # item.muttonCooked.name=Varená baranina # item.muttonRaw.name=Surová baranina # item.name_tag.name=Menovka # item.netherbrick.name=Netheritová tehla # item.quartz.name=Netheritový kryštál # item.nether_wart.name=Netheritová byľ # item.netherStar.name=Netheritová hviezda # item.painting.name=Maľba # item.paper.name=Papier # item.diamond_pickaxe.name=Diamantový krompáč # item.golden_pickaxe.name=Zlatý krompáč # item.iron_pickaxe.name=Železný krompáč # item.stone_pickaxe.name=Kamenný krompáč # item.wooden_pickaxe.name=Drevený krompáč # item.porkchop_cooked.name=Varené bravčové rebierko # item.porkchop.name=Surové bravčové rebierko # item.portfolio.name=Portfólio # item.potato.name=Zemiak # item.baked_potato.name=Pečený zemiak # item.poisonous_potato.name=Jedovatý zemiak # item.prismarine_crystals.name=Prizmarínové kryštály # item.prismarine_shard.name=Prizmarínový črep # item.pumpkin_pie.name=Tekvicový koláč # item.cooked_rabbit.name=Varený králik # item.rabbit_foot.name=Králičia labka # item.rabbit_hide.name=Králičia koža # item.rabbit.name=Surový králik # item.rabbit_stew.name=Králičia polievka # item.record_11.desc=C418 – 11 # item.record_13.desc=C418 – 13 # item.record_blocks.desc=C418 – bloky # item.record_cat.desc=C418 – mačka # item.record_chirp.desc=C418 – cvrlikanie # item.record_far.desc=C418 – diaľava # item.record_mall.desc=C418 – aleja # item.record_mellohi.desc=C418 – melanchólia # item.record.name=Hudobný disk # item.record_stal.desc=C418 – oceľ # item.record_strad.desc=C418 – trópy # item.record_wait.desc=C418 – čakanie # item.record_ward.desc=C418 – nádvorie # item.record_pigstep.desc=Lena Raine – Pigstep # item.record_otherside.desc=Lena Raine – otherside # item.record_relic.desc=Aaron Cherof – relikvia # item.redstone.name=Ruditový prach # item.reeds.name=Cukrová trstina # item.kelp.name=Morská riasa # item.dried_kelp.name=Sušená morská riasa # item.rotten_flesh.name=Skazené mäso # item.ruby.name=Rubín # item.saddle.name=Sedlo # item.wheat_seeds.name=Semená # item.beetroot_seeds.name=Semená cvikly # item.melon_seeds.name=Melónové semená # item.pumpkin_seeds.name=Tekvicové semená # item.shears.name=Nožnice # item.diamond_shovel.name=Diamantová lopata # item.golden_shovel.name=Zlatá lopata # item.iron_shovel.name=Železná lopata # item.stone_shovel.name=Kamenná lopata # item.wooden_shovel.name=Drevená lopata # item.sign.name=Dubová značka # item.spruce_sign.name=Smreková značka # item.birch_sign.name=Brezová značka # item.jungle_sign.name=Značka z tropického dreva # item.acacia_sign.name=Agátová značka # item.darkoak_sign.name=Značka z tmavého duba # item.crimson_sign.name=Karmínová značka # item.warped_sign.name=Zoschnutá značka # item.skull.char.name=Hlava # item.skull.creeper.name=Hlava creepera # item.skull.dragon.name=Dračia hlava # item.skull.player.name=Hlava hráča %s # item.skull.skeleton.name=Lebka kostlivca # item.skull.wither.name=Lebka wither kostlivca # item.skull.zombie.name=Hlava zombie # item.slime_ball.name=Slizká guľa # item.snowball.name=Snehová guľa # item.speckled_melon.name=Blýskavý melón # item.spider_eye.name=Pavúčie oko # item.stick.name=Palica # item.string.name=Vlákno # item.sugar.name=Cukor # item.gunpowder.name=Pušný prach # item.diamond_sword.name=Diamantový meč # item.golden_sword.name=Zlatý meč # item.iron_sword.name=Železný meč # item.stone_sword.name=Kamenný meč # item.wooden_sword.name=Drevený meč # item.unbreakable=Nerozbitné # item.wheat.name=Pšenica # item.writable_book.name=Kniha a brko # item.written_book.name=Napísaná kniha # item.glowstone_dust.name=Prach zo žiarivého kameňa # item.shulker_shell.name=Shulkrova ulita # item.totem.name=Totem neumierajúceho # item.turtle_helmet.name=Pancier korytnačky # item.turtle_shell_piece.name=Šupina # item.phantom_membrane.name=Blana z prízraku # item.sweet_berries.name=Sladké bobule # item.suspicious_stew.name=Podozrivý guláš # item.banner_pattern.bricks=Murované pole # item.banner_pattern.creeper=Symbol creepera # item.banner_pattern.flower=Symbol kvetu # item.banner_pattern.globe=Glóbus # item.banner_pattern.name=Vzor zástavy # item.banner_pattern.piglin=Rypák # item.banner_pattern.skull=Symbol lebky # item.banner_pattern.thing=Vec # item.banner_pattern.vines=Zúbkovaný okraj # item.bucketPowderSnow.name=Vedro na prachový sneh # item.shield.name=Štít # item.shield.white.name=Biely štít # item.shield.lime.name=Žltozelený štít # item.shield.yellow.name=Žltý štít # item.shield.silver.name=Svetlosivý štít # item.shield.pink.name=Ružový štít # item.shield.purple.name=Fialový štít # item.shield.red.name=Červený štít # item.shield.orange.name=Oranžový štít # item.shield.lightBlue.name=Svetlomodrý štít # item.shield.magenta.name=Purpurový štít # item.shield.gray.name=Sivý štít # item.shield.green.name=Zelený štít # item.shield.cyan.name=Azúrový štít # item.shield.brown.name=Hnedý štít # item.shield.black.name=Čierny štít # item.shield.blue.name=Modrý štít # item.goat_horn.name=Kozí roh # item.minecraft.goat_horn.sound.0=Uvažovanie # item.minecraft.goat_horn.sound.1=Spev # item.minecraft.goat_horn.sound.2=Hľadanie # item.minecraft.goat_horn.sound.3=Pocit # item.minecraft.goat_horn.sound.4=Obdiv # item.minecraft.goat_horn.sound.5=Volanie # item.minecraft.goat_horn.sound.6=Dychtivosť # item.minecraft.goat_horn.sound.7=Sen # itemGroup.search=Hľadať predmety # itemGroup.name.planks=Dosky # itemGroup.name.walls=Steny # itemGroup.name.fence=Ploty # itemGroup.name.fenceGate=Brány v plote # itemGroup.name.stairs=Schody # itemGroup.name.door=Dvere # itemGroup.name.glass=Sklo # itemGroup.name.glassPane=Sklenené tabule # itemGroup.name.permission=Bloky s povolením # itemGroup.name.slab=Tabule # itemGroup.name.stoneBrick=Okrasný kameň # itemGroup.name.sandstone=Pieskovec # itemGroup.name.wool=Vlna # itemGroup.name.woolCarpet=Vlnený koberec # itemGroup.name.concretePowder=Betónový prach # itemGroup.name.concrete=Betón # itemGroup.name.stainedClay=Terakota # itemGroup.name.glazedTerracotta=Leštené terakoty # itemGroup.name.dye=Farbivá # itemGroup.name.ore=Rudy # itemGroup.name.stone=Kameň # itemGroup.name.log=Brvná # itemGroup.name.leaves=Listy # itemGroup.name.sapling=Sadenice # itemGroup.name.seed=Semienka # itemGroup.name.crop=Plodiny # itemGroup.name.grass=Pokrývka zeme # itemGroup.name.flower=Kvety # itemGroup.name.rawFood=Surová potrava # itemGroup.name.cookedFood=Varená potrava # itemGroup.name.miscFood=Iné typy potravy # itemGroup.name.mushroom=Huby # itemGroup.name.monsterStoneEgg=Kameň ukrývajúci rybenku # itemGroup.name.mobEgg=Vajcia tvorov # itemGroup.name.helmet=Helmy # itemGroup.name.chestplate=Brnenia # itemGroup.name.leggings=Nohavice # itemGroup.name.boots=Topánky # itemGroup.name.horseArmor=Brnenie pre koňa # itemGroup.name.sword=Meče # itemGroup.name.axe=Sekery # itemGroup.name.pickaxe=Krompáče # itemGroup.name.shovel=Lopaty # itemGroup.name.hoe=Motyky # itemGroup.name.arrow=Šípy # itemGroup.name.potion=Elixíry # itemGroup.name.splashPotion=Rozstrekovacie elixíry # itemGroup.name.lingeringPotion=Dlhotrvajúce elixíry # itemGroup.name.bed=Postele # itemGroup.name.chalkboard=Tabule # itemGroup.name.anvil=Nákovy # itemGroup.name.chest=Truhlice # itemGroup.name.shulkerBox=Škatule shulkerov # itemGroup.name.record=Záznamy # itemGroup.name.skull=Lebky tvorov # itemGroup.name.boat=Člny # itemGroup.name.chestboat=Člny s truhlicou # itemGroup.name.rail=Koľajnice # itemGroup.name.minecart=Banské vozíky # itemGroup.name.pressurePlate=Prítlačné dosky # itemGroup.name.trapdoor=Padacie dvere # itemGroup.name.enchantedBook=Čarovné knihy # itemGroup.name.banner=Zástavy # itemGroup.name.firework=Ohňostroje # itemGroup.name.fireworkStars=Ohňostrojové nálože # itemGroup.name.coral=Koralové bloky # itemGroup.name.coral_decorations=Koralové dekorácie # itemGroup.name.buttons=Tlačidlá # itemGroup.name.sign=Značky # itemGroup.name.wood=Drevo # itemGroup.name.banner_pattern=Vzory zástav # itemGroup.name.netherWartBlock=Netheritové byle # itemGroup.name.candles=Sviečky # itemGroup.name.goatHorn=Kozie rohy # jigsaw.title.target_pool=Cieľový fond: # jigsaw.title.name=Názov: # jigsaw.title.target=Cieľový názov: # jigsaw.title.final_block=Premení sa na: # jigsaw.title.joint_type=Typ spoja: # jigsaw.title.joint_type.aligned=Zarovnaný # jigsaw.joint_type.aligned=Zarovnaný # jigsaw.joint_type.rollable=Rolovateľný # jigsaw.exit.done=Hotovo # jigsaw.exit.cancel=Zrušiť # ##EDU Joincode joincode.entry_popup.icon_button=%1 tlačidlo kódu pripojenia # Example: Apple join code button # joincode.entry_popup.icon_entry=%3 položka kódu pripojenia %1 z %2 # Example: Apple join code entry 2 of 5 # joincode.entry_popup.title=Zadajte kód pripojenia # joincode.connecting.title=Pripojiť sa k svetu # joincode.connecting.lower_text=Vyhľadáva sa svet... # joincode.error.title=Chyba pripojenia # joincode.error.message.no_match=Zadaný kód pripojenia nezodpovedá žiadnym svetom, ktoré sú v súčasnosti k dispozícii. # joincode.error.message.no_response=Vyskytol sa problém s pripojením k službe kódu pripojenia. Skúste to znova. # joincode.error.message.not_available=Kódy pripojenia momentálne nie sú k dispozícii. Požiadajte hostiteľa o adresu IP, aby ste sa mohli pripojiť k hre. # joincode.error.message.service_error=Vyskytol sa problém. Skúste to znova. # joincode.found.title=Pripojiť sa k svetu # joincode.found.message=Pokúšali ste sa pripojiť k tomuto svetu? # joincode.found.host_name=Hostiteľ: %1 # joincode.icon_text.null=Prázdne # joincode.icon_text.1=Kniha a brko # joincode.icon_text.2=Balón # joincode.icon_text.3=Koľajnica # joincode.icon_text.4=Alex # joincode.icon_text.5=Sušienka # joincode.icon_text.6=Ryba # joincode.icon_text.7=Agent # joincode.icon_text.8=Torta # joincode.icon_text.9=Krompáč # joincode.icon_text.10=Vedro na vodu # joincode.icon_text.11=Steve # joincode.icon_text.12=Jablko # joincode.icon_text.13=Mrkva # joincode.icon_text.14=Panda # joincode.icon_text.15=Značka # joincode.icon_text.16=Elixír # joincode.icon_text.17=Mapa # joincode.icon_text.18=Lama # joincode.ip_entry.button_tts=Ďalšie možnosti # joincode.ip_entry.address.tooltip=Ak chcete vyhľadať adresu IP, požiadajte hostiteľa o pozastavenie hry. Adresu IP a číslo portu nájdete na obrazovke pozastavenia na karte Hra pre viacerých hráčov. # joincode.ip_entry.port.tooltip=Ak chcete vyhľadať číslo portu, požiadajte hostiteľa o pozastavenie hry. Adresu IP a číslo portu nájdete na obrazovke pozastavenia na karte Hra pre viacerých hráčov. # joincode.generate_new.button.text=Generovať nový kód pripojenia # joincode.generate_new.tooltip.text=Generovanie nového kódu nepreruší reláciu hry pre viacerých hráčov. # joincode.button.share_link.text=Zdieľať prepojenie # joincode.generating_new=Načítava sa... # joincode.tooltip.errortext=Pri generovaní kódu pripojenia sa vyskytla chyba. # joincode.tooltip.account.error=Pri overovaní konta sa vyskytol problém. Reštartujte aplikáciu Minecraft Education a skúste to znova. # joincode.tooltip.infotext=Poskytnite kód pripojenia spolužiakovi, aby sa mohol pripojiť k vášmu svetu. # joincode.button.stop_hosting.text=Zastaviť hosťovanie # joincode.confirmation.stop_hosting.message=Ak prestanete hosťovať svet, relácia hry pre viacerých hráčov sa ukončí pre všetkých hráčov. Naozaj to chcete urobiť? # joincode.button.start_hosting.text=Začať hosťovanie # joincode.confirmation.start_hosting.message=Ak začnete hosťovať, vytvoríme pre vás kód. Ten môžete poskytnúť ostatným hráčom, aby sa mohli pripojiť k vášmu svetu. Chcete začať hosťovať? # joincode.service.unreachable=Službu zisťovania sa nepodarilo kontaktovať # joincode.button.generate_code.text=Generovať nový kód pripojenia # joincode.confirmation.generate_code.message=Vytvorenie nového kódu pripojenia nezastaví vašu hru pre viacerých hráčov. Nový kód sa bude používať na pozývanie ďalších hráčov. # joincode.service.unavailable=Kódy pripojenia momentálne nie sú k dispozícii. Skúste obnoviť okno alebo použiť svoju adresu IP. # ##EDU Pause Menu edu.pause.ipaddress=ADRESA IP # edu.pause.port=PORT # edu.pause.nethernetLabel=IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLO PRIPOJENIA # key.attack=Zaútočiť/zničiť # key.back=Chôdza pospiatky # key.categories.gameplay=Hranie hry # key.categories.inventory=Inventár # key.categories.misc=Rôzne # key.categories.movement=Pohyb # key.categories.multiplayer=Hra pre viacerých hráčov # key.categories.stream=Vysielanie prúdu údajov # key.categories.ui=Rozhranie hry # key.codeBuilder=Zostavovač kódu # key.chat=Tlačidlo Chat # key.command=Otvoriť príkaz # key.copyCoordinates=Kopírovanie súradníc # key.copyFacingCoordinates=Kopírovanie predných súradníc # key.cycleItemLeft=Prehľadávať predmety doľava # key.cycleItemRight=Prehľadávať predmety doprava # key.scoreboard=Zobraziť tabuľu so skóre # key.drop=Pustiť predmet # key.forward=Chôdza dopredu # key.fullscreen=Prepnúť na celú obrazovku # key.hotbar.1=Miesto 1 na rýchlom paneli # key.hotbar.2=Miesto 2 na rýchlom paneli # key.hotbar.3=Miesto 3 na rýchlom paneli # key.hotbar.4=Miesto 4 na rýchlom paneli # key.hotbar.5=Miesto 5 na rýchlom paneli # key.hotbar.6=Miesto 6 na rýchlom paneli # key.hotbar.7=Miesto 7 na rýchlom paneli # key.hotbar.8=Miesto 8 na rýchlom paneli # key.hotbar.9=Miesto 9 na rýchlom paneli # key.cyclefixedinventory=Prehľadávať pevný inventár # key.immersivereader=Imerzná čítačka # key.interactwithtoast=Otvoriť oznámenie # key.mobeffectsandinteractwithtoast=Otvoriť oznámenie/efekty tvorov # key.script_toggle=Prepnúť režim myši # key.script_cancel=Zrušiť aktuálnu akciu # key.script_open_map=Otvoriť používateľské rozhranie mapy # key.script_open_chat=Otvoriť používateľské rozhranie chatu # key.script_open_inventory=Otvoriť používateľské rozhranie inventára # key.script_open_mission=Otvoriť používateľské rozhranie misie # key.inventory=Inventár # key.jump=Vyskočiť/vzlietnuť # key.left=Úkrok doľava # key.lookCenter=Pozrieť sa do stredu # key.lookDown=Pozrieť sa dodola # key.lookDownLeft=Pozrieť sa doľava dodola # key.lookDownRight=Pozrieť sa doprava dodola # key.lookDownSlight=Pozrieť sa mierne dodola # key.lookDownSmooth=Pozrieť sa plynulo dodola # key.lookLeft=Pozrieť sa doľava # key.lookLeftSmooth=Pozrieť sa plynulo doľava # key.lookRight=Pozrieť sa doprava # key.lookRightSmooth=Pozrieť sa plynulo doprava # key.lookUp=Pozrieť sa dohora # key.lookUpLeft=Pozrieť sa dohora doľava # key.lookUpRight=Pozrieť sa dohora doprava # key.lookUpSlight=Pozrieť sa mierne dohora # key.lookUpSmooth=Pozrieť sa plynulo dohora # key.menuTabLeft=Karta ponuky vľavo # key.menuTabRight=Karta ponuky vpravo # key.mouseButton=Tlačidlo %1$s # key.pickItem=Zdvihnúť blok # key.playerlist=Zoznam hráčov # key.right=Úkrok doprava # key.screenshot=Zhotoviť snímku obrazovky # key.smoothCamera=Prepnúť filmovú kameru # key.sneak=Zakrádať sa/zosadnúť # key.spectatorOutlines=Zvýrazniť hráčov (divákov) # key.sprint=Beh # key.streamCommercial=Zobraziť reklamy prúdu údajov # key.streamPauseUnpause=Pozastaviť/obnoviť prúd údajov # key.streamStartStop=Spustiť/zastaviť prúd údajov # key.streamToggleMic=Stlačením hovorte/stlmte # key.togglePerspective=Prepnúť pohľad # key.toggleControlTips=Tipy na ovládanie # key.inGameMenu=Ponuka v hre # key.use=Použiť predmet/položiť blok # key.flyDownSlow=Letieť nadol pomaly # key.flyUpSlow=Letieť nahor pomaly # key.mobEffects=Účinky tvora # key.moveBack=Pohyb dozadu # key.moveForward=Pohyb dopredu # key.moveLeft=Pohyb doľava # key.moveRight=Pohyb doprava # key.pause=Pozastaviť # key.toggleLivingroom=Prepnúť ponorenie # keyboard.keyName.backspace=BACKSPACE # keyboard.keyName.tab=TAB # keyboard.keyName.return=RETURN # keyboard.keyName.pause=PAUSE # keyboard.keyName.lshift=SHIFT # keyboard.keyName.control=CONTROL # keyboard.keyName.alt=ALTERNATÍVNE # keyboard.keyName.capsLock=CAPS LOCK # keyboard.keyName.escape=ESC # keyboard.keyName.space=MEDZERNÍK # keyboard.keyName.pgDown=PAGE DOWN # keyboard.keyName.pgUp=PAGE UP # keyboard.keyName.end=END # keyboard.keyName.home=HOME # keyboard.keyName.left=DOĽAVA # keyboard.keyName.up=NAHOR # keyboard.keyName.right=DOPRAVA # keyboard.keyName.down=NADOL # keyboard.keyName.insert=INSERT # keyboard.keyName.delete=DELETE # keyboard.keyName.0=0 # keyboard.keyName.1=1 # keyboard.keyName.2=2 # keyboard.keyName.3=3 # keyboard.keyName.4=4 # keyboard.keyName.5=5 # keyboard.keyName.6=6 # keyboard.keyName.7=7 # keyboard.keyName.8=8 # keyboard.keyName.9=9 # keyboard.keyName.a=A # keyboard.keyName.b=B # keyboard.keyName.c=C # keyboard.keyName.d=D # keyboard.keyName.e=E # keyboard.keyName.f=F # keyboard.keyName.g=G # keyboard.keyName.h=H # keyboard.keyName.i=I # keyboard.keyName.j=J # keyboard.keyName.k=K # keyboard.keyName.l=L # keyboard.keyName.m=M # keyboard.keyName.n=N # keyboard.keyName.o=O # keyboard.keyName.p=P # keyboard.keyName.q=Q # keyboard.keyName.r=R # keyboard.keyName.s=S # keyboard.keyName.t=T # keyboard.keyName.u=U # keyboard.keyName.v=V # keyboard.keyName.w=W # keyboard.keyName.x=X # keyboard.keyName.y=Y # keyboard.keyName.z=Z # keyboard.keyName.f1=F1 # keyboard.keyName.f2=F2 # keyboard.keyName.f3=F3 # keyboard.keyName.f4=F4 # keyboard.keyName.f5=F5 # keyboard.keyName.f6=F6 # keyboard.keyName.f7=F7 # keyboard.keyName.f8=F8 # keyboard.keyName.f9=F9 # keyboard.keyName.f10=F10 # keyboard.keyName.f11=F11 # keyboard.keyName.f12=F12 # keyboard.keyName.f13=F13 # keyboard.keyName.numpad0=NUM. KL. 0 # keyboard.keyName.numpad1=NUM. KL. 1 # keyboard.keyName.numpad2=NUM. KL. 2 # keyboard.keyName.numpad3=NUM. KL. 3 # keyboard.keyName.numpad4=NUM. KL. 4 # keyboard.keyName.numpad5=NUM. KL. 5 # keyboard.keyName.numpad6=NUM. KL. 6 # keyboard.keyName.numpad7=NUM. KL. 7 # keyboard.keyName.numpad8=NUM. KL. 8 # keyboard.keyName.numpad9=NUM. KL. 9 # keyboard.keyName.scroll=SCROLL # keyboard.keyName.equals=ROVNÁ SA # keyboard.keyName.add=PRIPOČÍTANIE # keyboard.keyName.minus=MÍNUS # keyboard.keyName.subtract=ODČÍTANIE # keyboard.keyName.multiply=NÁSOBENIE # keyboard.keyName.divide=DELENIE # keyboard.keyName.decimal=DESATINNÁ ČIARKA # keyboard.keyName.grave=OPAČNÝ DĹŽEŇ # keyboard.keyName.numLock=NUMLOCK # keyboard.keyName.slash=LOMKA # keyboard.keyName.semicolon=BODKOČIARKA # keyboard.keyName.apostrophe=APOSTROF # keyboard.keyName.comma=ČIARKA # keyboard.keyName.period=BODKA # keyboard.keyName.backslash=SPÄTNÁ LOMKA # keyboard.keyName.lbracket=ĽAVÁ ZÁTVORKA # keyboard.keyName.rbracket=PRAVÁ ZÁTVORKA # keyboard.keyName.backspace.short=BACK # keyboard.keyName.tab.short=TAB # keyboard.keyName.return.short=RETURN # keyboard.keyName.pause.short=PAUSE # keyboard.keyName.lshift.short=SHIFT # keyboard.keyName.control.short=CTRL # keyboard.keyName.alt.short=ALT # keyboard.keyName.capsLock.short=CAPS # keyboard.keyName.escape.short=ESC # keyboard.keyName.space.short=MEDZERNÍK # keyboard.keyName.pgDown.short=PgDn # keyboard.keyName.pgUp.short=PgUp # keyboard.keyName.end.short=END # keyboard.keyName.home.short=HOME # keyboard.keyName.left.short=DOĽAVA # keyboard.keyName.up.short=NAHOR # keyboard.keyName.right.short=DOPRAVA # keyboard.keyName.down.short=NADOL # keyboard.keyName.insert.short=INS # keyboard.keyName.delete.short=DEL # keyboard.keyName.numpad0.short=N0 # keyboard.keyName.numpad1.short=N1 # keyboard.keyName.numpad2.short=N2 # keyboard.keyName.numpad3.short=N3 # keyboard.keyName.numpad4.short=N4 # keyboard.keyName.numpad5.short=N5 # keyboard.keyName.numpad6.short=N6 # keyboard.keyName.numpad7.short=N7 # keyboard.keyName.numpad8.short=N8 # keyboard.keyName.numpad9.short=N9 # keyboard.keyName.scroll.short=SCROLL # keyboard.keyName.equals.short== # keyboard.keyName.add.short=N+ # keyboard.keyName.minus.short=- # keyboard.keyName.subtract.short=N- # keyboard.keyName.multiply.short=N* # keyboard.keyName.divide.short=N/ # keyboard.keyName.decimal.short=N. # keyboard.keyName.grave.short=` # keyboard.keyName.numLock.short=NUMLOCK # keyboard.keyName.slash.short=/ # keyboard.keyName.semicolon.short=; # keyboard.keyName.apostrophe.short=' # keyboard.keyName.comma.short=, # keyboard.keyName.period.short=. # keyboard.keyName.backslash.short=\ # keyboard.keyName.lbracket.short=[ # keyboard.keyName.rbracket.short=] # keyboard.onScreen.lineNumber=Riadok %s # lanServer.otherPlayers=Nastavenia pre ostatných hráčov # lanServer.scanning=Vyhľadávajú sa hry v lokálnej sieti # lanServer.start=Spustiť svet cez LAN # lanServer.title=Svet cez LAN # lanServer.restart=Tento server sa reštartoval. # licensed_content.goBack=Naspäť # licensed_content.viewLicensedContent=Ak chcete zobraziť licencovaný obsah, navštívte lokalitu https://minecraft.net/licensed-content/ v ľubovoľnom webovom prehliadači. # livingroom.hint.tap_touchpad_for_immersive=Ťuknutím na dotykové zariadenie prepnete ponorenie # livingroom.hint.tap_view_for_immersive=Stlačením klávesu F5 prepnete ponorenie # livingroom.hint.tap_view_for_immersive_gamepad=Stlačením smerového tlačidla nahor prepnete ponorenie # livingroom.hint.tap_view_for_immersive_oculustouch=Stlačením tlačidla Y prepnete ponorenie # livingroom.hint.tap_view_for_immersive_windowsmr=Stlačením pravej ponuky prepnete ponorenie # map.toolTip.displayMarkers=Zobraziť značky # map.toolTip.scaling=Mierka 1 : %s # map.toolTip.level=Úroveň %s/%s # map.toolTip.unkown=Neznáma mapa # map.toolTip.locked=Zamknuté # map.position.agent=Poz. agenta: %s, %s, %s # map.position=Pozícia: %s, %s, %s # mcoServer.title=Svet Minecraft online # menu.achievements=Dosiahnuté výsledky # menu.convertingLevel=Svet sa rozširuje # menu.copyright=©Mojang AB # menu.disconnect=Odpojiť # menu.educatorResources=Zdroje pre pedagógov # menu.editions=Editions # menu.beta=Beta!!! # menu.game=Ponuka hry # menu.generatingLevel=Generovanie sveta # menu.generatingTerrain=Vytváranie terénu # menu.howToPlay=Pokyny na hranie # menu.howToPlay.caps=POKYNY NA HRANIE # menu.host=Hostiť # menu.howToPlay.generalMessage=Encyklopédia Minecraft pre nových aj skúsených hráčov. # menu.howToPlay.access=Stlačením tlačidla :_gamepad_face_button_down: otvorte pokyny na hranie. # menu.howToPlay.access.noicon=Stlačením tlačidla [A] otvorte pokyny na hranie. # menu.loadingLevel=Načítanie sveta # menu.multiplayer=Hra pre viacerých hráčov # menu.online=Minecraft Realms # menu.options=Možnosti # menu.settings=Nastavenia # menu.settings.caps=NASTAVENIA # menu.classroom_settings.caps=NASTAVENIA TRIEDY # menu.serverStore=Obchod %s # menu.serverGenericName=Server # menu.play=Hrať # menu.playdemo=Hrať v ukážkovom svete # menu.playOnRealms=Hrať na serveri Realm # menu.quickplay=Rýchla hra # menu.quit=Uložiť a ukončiť # menu.quit.edu=Uložiť a ukončiť # menu.quiz=Absolvovať kvíz # menu.resetdemo=Obnoviť ukážkový svet # menu.resourcepacks=Balíky zdrojov # menu.globalpacks=Globálne zdroje # menu.storageManagement=Ukladací priestor # menu.behaviors=Balíky správania # menu.worldtemplates=Šablóny svetov # menu.respawning=Opätovné objavenie # menu.returnToGame=Pokračovať v hre # menu.returnToMenu=Uložiť a prejsť na úvodnú obrazovku # menu.shareToLan=Otvoriť pre LAN # menu.simulating=Chvíľu sa bude simulovať svet # menu.singleplayer=Jeden hráč # menu.store=Trhovisko # menu.skins=Vzhľady # menu.start=Spustiť # menu.switchingLevel=Prepínanie svetov # menu.makingBackup=Vytvára sa záloha... # menu.saving=Ukladá sa… # menu.editorMode=Režim editora # menu.editor.play=Pokračovať # menu.character_cast.select_title=Vyberte si počiatočnú postavu # menu.character_cast.preview_title=Spoznajte účinkujúcich! # merchant.deprecated=Na odomknutie obchodujte s niečím iným. # mount.onboard=Stlačením tlačidla %1$s vystúpte # multiplayer.connect=Pripojiť # multiplayer.downloadingStats=Preberajú sa štatistiky a dosiahnuté výsledky... # multiplayer.downloadingTerrain=Preberá sa terén # multiplayer.info1=Hra Minecraft pre viacerých hráčov momentálne nie je dokončená, ale # multiplayer.info2=už sa uskutočňuje prvotné testovanie chýb. # multiplayer.ipinfo=Zadajte IP servera, aby ste sa k nemu pripojili: # multiplayer.packErrors=Najmenej jeden z balíkov zdrojov alebo správania sa nenačítal. # multiplayer.packErrors.realms=Najmenej jeden z balíkov zdrojov alebo správania sa nenačítal. Skúste tento svet prevziať z nastavení servera Realm, aby ste zobrazili ďalšie informácie o chybe. # multiplayer.player.inventory.recovered=Inventár sa obnovil a umiestnil do truhlíc vo vašej blízkosti. # multiplayer.player.inventory.failed=Inventár sa obnovil. Nájdite si bezpečné miesto, a keď sa nabudúce pripojíte k svetu, umiestnime do vašej blízkosti truhlicu. # multiplayer.player.joined=Hráč %s sa pripojil k hre # multiplayer.player.joined.renamed=Hráč %s (predtým známy ako %s) sa pripojil ku hre # multiplayer.player.joined.realms=Hráč %s sa pripojil k ríši # multiplayer.player.joined.realms.renamed=Hráč %s (predtým známy ako %s) sa pripojil k ríši # multiplayer.player.left=Hráč %s opustil hru # multiplayer.player.left.realms=Hráč %s opustil ríšu # multiplayer.player.changeToPersona=%s upravil(-a) vzhľad postavy. # multiplayer.player.changeToSkin=Vzhľad hráča %s sa zmenil. # multiplayer.stopSleeping=Opustiť posteľ # multiplayer.playersSleeping=Spiaci hráči: %s/%s # multiplayer.texturePrompt.line1=Tento server odporúča používať vlastný balík zdrojov. # multiplayer.texturePrompt.line2=Chcete ho prevziať a nainštalovať automaticky? # multiplayer.title=Hrať hru pre viacerých hráčov # multiplayer.inBedOpenChat=Otvoriť chat # multiplayer.joincode.refreshed=Kód pripojenia ku hre sa aktualizoval. # notification.lock.noCraft=Táto položka je zamknutá a nemožno ju vyrobiť pomocou predmetu # notification.lock.noDrop=Táto položka je zamknutá a nemožno ju vypustiť # notification.lock.noRemove=Táto položka je zamknutá a nemožno ju odstrániť z inventára # npcscreen.action.buttonmode=Režim tlačidla # npcscreen.action.onEnter=Pri vstupe # npcscreen.action.onExit=Pri výstupe # npcscreen.action.buttonname=Názov tlačidla # npcscreen.action.command.placeholder=Sem zadajte príkaz... # npcscreen.action.command.title=Príkaz # npcscreen.action.url.placeholder=Sem zadajte adresu URL... # npcscreen.action.url.title=Adresa URL # npcscreen.action.url.warning.invalidUri=Podporované sú len adresy URL začínajúce znakmi http alebo https. # npcscreen.action.url.warning.emptyUri=Ak sa nepridá žiadna adresa URL, týmto tlačidlom sa otvorí nové okno prehliadača. # npcscreen.addcommand=Pridať príkaz # npcscreen.addtext=Sem zadajte dialóg... # npcscreen.addurl=Pridať adresu URL # npcscreen.advancedsettings=Rozšírené nastavenia # npcscreen.advancedtitle=Rozšírené nastavenia postáv NPC # npcscreen.appearance=Vzhľad # npcscreen.basictitle=Postava neovládaná hráčom (NPC) # npcscreen.dialog=Dialóg # npcscreen.editdialog=Upraviť dialóg # npcscreen.help.command.a=Kliknutím na toto tlačidlo pridajte príkaz v dialógovom okne postavy NPC. # npcscreen.help.command.b=Možno pridať viacero príkazov naraz. # npcscreen.help.url.a=Kliknutím na toto tlačidlo pridajte hypertextové prepojenie URL v dialógovom okne postavy NPC. # npcscreen.help.url.b=Prepojenie sa otvorí v predvolenom prehliadači hráča. # npcscreen.learnmore=Ďalšie informácie # npcscreen.name=Meno # npcscreen.npc=NPC # npcscreen.requiresop=Požaduje sa operátor # npcUri.launch.success=Otvorilo sa prepojenie NPC. # npcUri.launch.failure=Prepojenie NPC nemožno otvoriť. Nevyzerá to ako podporovaná adresa URL. # offer.category.skinpack=Balíčky vzhľadov # offer.category.resourcepack=Balíčky textúr # offer.category.mashup=Mash-up balíky # offer.category.worldtemplate=Svety # offer.category.editorschoice=Výber redakcie # offer.category.allByCreator=Všetko od autora %s # offer.navigationTab.skins=Vzhľady # offer.navigationTab.textures=Textúry # offer.navigationTab.worlds=Svety # offer.navigationTab.mashups=Mash-up balíky # options.adjustBrightness=Upravujte jas, až kým neuvidíte len dve tváre creepera. # options.brightness.notVisible=Neviditeľné # options.brightness.barelyVisible=Sotva viditeľné # options.brightness.easilyVisible=Ľahko viditeľné # options.adUseSingleSignOn=Povoliť jediné prihlásenie # options.adEduRememberMe=Zapamätať si ma # options.advancedButton=Rozšírené nastavenia videa... # options.showAdvancedVideoSettings=Zobraziť rozšírené nastavenia videa # options.advancedOpengl=Rozšírené OpenGL # options.advancedVideoTitle=Rozšírené nastavenia videa # options.anaglyph=3D anaglyf # options.termsAndConditions=Podmienky a požiadavky # options.attribution=Funkcia # options.3DRendering=3D vykresľovanie # options.animatetextures=Animovaná voda # options.ao=Jemné osvetlenie # options.ao.max=Maximálne # options.ao.min=Minimálne # options.ao.off=Vyp. # options.autojump=Automatické skákanie # options.sprintOnMovement=Automatický beh # options.clearhotbar=Vyprázdniť panel s rýchlym prístupom # options.blockAlternatives=Alternatívne bloky # options.buildid.format=Zostava: %1$s # options.protocolversion.format=Verzia protokolu: %1%s # options.worldconversion.version=Konvertor sveta: %s # options.builddate.format=Dátum zostavy: %s # options.buttonSize=Veľkosť tlačidiel # options.alwaysHighlightHoveringBoxInCrosshair=Zvýraznenie je vždy zapnuté # options.useSpecificTouchControlNames=Používať názvy špecifických dotykových ovládacích prvkov # options.controlMode.title=Režim ovládania # options.controlMode.selected=Vybraté: # options.controlMode.selectControlMode=Vyberte režim ovládania # options.showTouchControlSelectionScreen=Zobraziť obrazovku výberu dotykového ovládania # options.showActionButton=Zobraziť akčné tlačidlá # options.resizableUI=Používateľské rozhranie s nastaviteľnou veľkosťou # options.enableNewTouchControlSchemes=Povoliť nové schémy dotykového ovládania # options.resetOnStart=Resetovať pri spustení # options.category.addons=Doplnky # options.category.audio=Zvuk # options.category.classroom_settings=Trieda # options.category.game=Hra # options.category.graphics=Grafika # options.category.input=Ovládacie prvky # options.category.server=Server # options.change=Zmeniť # options.changeGamertag=Zmeniť menovku hráča # options.chat.color=Farby # options.chat.height.focused=Výška aktívneho # options.chat.height.unfocused=Výška neaktívneho # options.chat.links=Webové prepojenia # options.chat.links.prompt=Výzva na prepojenia # options.chat.opacity=Priehľadnosť # options.chat.scale=Mierka # options.chat.title=Nastavenia chatu... # options.chat.visibility=Chat # options.chat.visibility.full=Zobrazené # options.chat.visibility.hidden=Skryté # options.chat.visibility.system=Iba príkazy # options.chat.width=Šírka # options.codeBuilder=Zostavovač kódu # options.content_log_file=Povoliť súbor s denníkom obsahu # options.content_log_gui=Povoliť grafické používateľské rozhranie denníka obsahu # options.controller=Ovládač # options.controllerLayout=Rozloženie ovládača # options.controllerSettings=Nastavenia ovládača # options.controls=Ovládacie prvky... # options.control_alt_keybinds_section=Nasledujúce klávesy sa používajú s „CTRL + ALT“ # options.credits=Autori # options.crouch=Zakrádať sa # options.customizeTitle=Prispôsobiť nastavenia sveta # options.destroyvibration=Vibrovať pri ničení blokov # options.splitvibration=Vibrovať pri rozdeľovaní predmetov # options.debug=Ladenie # options.flighting_debug=Ladenie testovacej verzie # options.debugTitle=Možnosti pre vývojárov # options.delete_account.button=Odstrániť konto Microsoft # options.delete_account.confirm.title=Odstrániť konto Microsoft? # options.delete_account.confirm.warning=UPOZORNENIE: Po odstránení konta %s už nebudete môcť chrániť postup ani nákupy uskutočnené prostredníctvom zariadenia. # options.delete_account.confirm.warning.2=Odstránenie konta Microsoft z tejto hry ovplyvní všetky hry Minecraft, ktoré používajú toto konto. # options.delete_account.confirm.checkbox1=Pri hre na iných platformách už nebudete mať prístup k žiadnemu obsahu v obchode v hre. # options.delete_account.confirm.checkbox2=Už nebudete môcť hrať online s priateľmi. # options.delete_account.confirm.checkbox3=Už nebudete mať prístup k službe Realms vrátane práve aktívneho predplatného Realms. # options.delete_account.confirm.checkbox4=Rozumiete vyššie uvedenému a chcete pokračovať v odstránení svojho konta. # options.delete_account.confirm.button=Odstrániť # options.dev_game_tip=Tipy na hranie hry # options.dev_ad_show_debug_panel=Zobraziť znak EDU na paneli ladenia # options.dev_ad_token_refresh_threshold=Značka EDU v prahu obnovenia tokenu (v sekundách) # options.dev_ad_edu_max_token_refresh=Obnovenie maximálneho tokenu EDU (minúty) # options.dev_side_by_side_comparison_rate=Porovnávacia miera bok po boku # options.dev_playfab_token_refresh_threshold=Čas obnovenia prahu tokenu Playfab v minútach # options.dev_assertions_debug_break=Prerušenie kontrolných výrazov v ladiacom nástroji # options.dev_assertions_show_dialog=Zobrazenie kontrolných výrazov v modálnom dialógovom okne # options.dev_force_trial_mode=Vynútiť skúšobný režim # options.dev_eduDemo=Ukážka Edu (vyžaduje opätovné prihlásenie) # options.remote_imgui_toggle=Diaľkové rozhranie ImGui je povolené # options.dev_enableDebugUI=Povoliť používateľské rozhranie ladenia # options.dev_createRealmWithoutPurchase=Vytvoriť ríšu bez nákupu # options.dev_flushOrphanedRealmsPurchases=Odstrániť osamelé nákupy v službe Realms # options.dev_enableMixerInteractive=Povoliť interaktívne príkazy aplikácie Mixer # options.dev_storeOfferQueryRequiresXbl=Požadovať XBL pre ponuky z Obchodu ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check options.dev_renderBoundingBox=Vykresliť ohraničovací rámček # options.dev_renderPaths=Vykresliť cesty # options.dev_renderGoalState=Vykresliť stav cieľa # options.dev_renderMobInfoState=Vykresliť stav informácií o tvoroch # options.dev_resetClientId=Obnoviť ID klienta # options.dev_showChunkMap=Zobraziť mapu blokov údajov # options.dev_chunkMapMode=Režim zobrazenia mapy blokov údajov # options.dev_chunk_map_mode_off=Vyp. # options.dev_chunk_map_mode_client=Klient # options.dev_chunk_map_mode_client_main_chunksource=Klient (MainChunkSource) # options.dev_chunk_map_mode_server_chunk_state=Server # options.dev_chunk_map_mode_server_chunk_debug_display_state=Server (stav DB) # options.dev_disableRenderTerrain=Zakázať vykresľovanie terénu # options.dev_disableRenderEntities=Zakázať vykresľovanie entít # options.dev_disableRenderBlockEntities=Zakázať vykresľovanie blokových entít # options.dev_disableRenderParticles=Zakázať vykresľovanie častíc # options.dev_disableRenderSky=Zakázať vykresľovanie oblohy # options.dev_disableRenderWeather=Zakázať vykresľovanie počasia # options.dev_disableRenderHud=Zakázať vykresľovanie displeja HUD # options.dev_disableRenderItemInHand=Zakázať vykresľovanie predmetov v ruke # options.dev_disableRenderMainMenuCubeMap=Zakázať vykresľovanie CubeMap v hlavnej ponuke # options.dev_disableRenderMainMenuPaperdollAnimation=Zakázať animáciu papierovej bábiky v hlavnej ponuke # options.dev_serverInstanceThread=Vlákno inštancie servera # options.dev_newCuller=Použiť nový vyraďovač # options.dev_showBuildInfo=Zobraziť informácie o zostave # options.dev_showDevConsoleButton=Zobraziť tlačidlo vývojárskej konzoly # options.dev_realmsPermissionsEnabledButton=Zobraziť povolenia ríše # options.dev_enableProfiler=Povoliť profilovač # options.dev_newParticleSystem=Povoliť nový systém častíc # options.dev_enableDebugHudOverlay=Povoliť priehľadový displej ladenia # options.dev_enableDebugHudOverlay.off=Vyp. # options.dev_enableDebugHudOverlay.basic=Základný # options.dev_enableDebugHudOverlay.imgui=ImGui # options.dev_enableDebugHudOverlay.renderchunks=Vykresliť bloky údajov # options.dev_enableDebugHudOverlay.workerthreads=Pracovné vlákna # options.dev_enableDebugHudOverlay.debugtextures=Ladiť textúry # options.dev_enableDebugHudOverlay.profiler=Profilovač # options.dev_enableDebugHudOverlay.imagememory=Pamäť obrázkov # options.dev_enableDebugHudOverlay.texturememory=Pamäť textúr # options.dev_enableDebugHudOverlay.perimagememory=Pamäť jednotlivých obrázkov # options.dev_enableDebugHudOverlay.buffermemory=Vyrovnávacia pamäť # options.dev_enableDebugHudOverlay.camera=Fotoaparát # options.dev_enableDebugHudOverlay.audio=Zvuk # options.dev_enableDebugHudOverlay.client_network=Klientska sieť # options.dev_enableDebugHudOverlay.server_network=Serverová sieť # options.dev_enableDebugHudOverlay.spatial_packet_optimizations=Priestorové optimalizácie paketov # options.dev_enableDebugHudOverlay.lock_contention=Konflikt zamknutia # options.dev_enableDebugHudOverlay.hbui=Tvár v hre # This is a proper name, do not translate # options.dev_transport_layer=Typ prenosovej vrstvy # options.dev_controltower_override_transport_layer=Prepíšte transportnú vrstvu MUTS lokálne # options.dev_transport_layer.raknet=RakNet # options.dev_transport_layer.nethernet_mpsd=NetherNet (MPSD) # options.dev_transport_layer.nethernet_websockets=NetherNet (webové sokety) # options.dev_multithreadedRendering=Povoliť viacvláknové vykresľovanie # options.dev_file_watcher=Povoliť sledovač súborov # options.dev_enable_texture_hot_reloader=Povoliť aktívne opätovné načítanie textúr # options.dev_achievementsAlwaysEnabled=Dosiahnuté výsledky vždy zapnuté # options.dev_useLocalServer=Používať lokálny server # options.dev_useIPv6Only=Používať iba protokol IPv6 # options.dev_attachPosRenderLevel=Vykresliť polohy pripojenia # options.dev_render_attach_pos.none=Vyp. # options.dev_render_attach_pos.head_pos=Poloha hlavy # options.dev_render_attach_pos.eyes_pos=Poloha očí # options.dev_render_attach_pos.breath_pos=Poloha dýchania # options.dev_render_attach_pos.body_pos=Poloha tela # options.dev_render_attach_pos.feet_pos=Poloha nôh # options.dev_render_attach_pos.all=Všetky # options.dev_disable_client_blob_cache=Zakázať klientsku vyrovnávaciu pamäť BLOB # options.dev_force_client_blob_cache=Vynútiť klientsku vyrovnávaciu pamäť BLOB pre lokálne hry # options.dev_connectionQuality=Kvalita pripojenia # options.dev_connection_quality.no_limit=Neobmedzené # options.dev_connection_quality.phone_4g=4G # options.dev_connection_quality.phone_3g=3G # options.dev_connection_quality.slow=Pomalá # options.dev_connection_quality.very_slow=Veľmi pomalé # options.dev_use_fps_independent_turning=Používať otáčanie nezávislé od počtu snímok za sekundu # options.dev_use_fast_chunk_culling=Použiť rýchle odstraňovanie blokov údajov # options.dev_displayMarketplaceDocumentId=Zobraziť ID dokumentu pre Trhovisko # options.dev_addCoins=Pridať mince (%s) # options.discoveryEnvironment=Prostredie Discovery (požaduje sa reštartovanie) # options.discoveryEnvironment.production=Produkcia # options.discoveryEnvironment.staging=Fázy # options.discoveryEnvironment.local=Miestne # options.discoveryEnvironment.dev=Vývoj. [nestabilné] # options.dev_realmsEnvironment=Prostredie služby Realms # options.dev_realms_environment.production=Výroba # options.dev_realms_environment.staging=Fázy # options.dev_realms_environment.local=Miestne # options.dev_realms_environment.dev=Vývojári # options.dev_realmsSku=SKU Realms # options.dev_realms_sku.production=Produkcia # options.dev_realms_sku.fiveday=Päť dní # options.dev_realms_sku.default=Predvolené # options.dev_realmsEndpoint=Koncový bod služby Realms # options.dev_realmsEndpointPayment=Platba za koncový bod služby Realms # options.dev_realmsRelyingParty=Dôveryhodná strana služby Realms # options.dev_realmsRelyingPartyPayment=Platba za dôveryhodnú stranu služby Realms # options.dev_realms_stories=Povolenie príbehov z ríše (vyžaduje reštart) # options.dev_overrideXboxEnvironmentWindows=Prepísať Xbox Sandbox (v systéme Windows ovládané operačným systémom) # options.dev_overrideXboxEnvironment=Prepísať Xbox Sandbox (požaduje sa reštartovanie) # options.dev_xboxEnvironment=Prostredie Xbox Sandbox (požaduje sa reštartovanie) # options.dev_xbox_environment.retail=Maloobchod # options.dev_xbox_environment.dev=Vývojári # options.dev_xbox_environment.dev_achievement=Dosiahnutý výsledok vývojárov # options.dev_experimentalTreatment=Prepísať experimentálne spracovanie # options.dev_sandboxRetail=Xforge Sandbox: maloobchod # options.dev_sandboxDev=Xforge Sandbox: vývojári # options.dev_sandboxDevAchievement=Xforge Sandbox: dosiahnutý výsledok vývojárov # options.dev_displayTreatmentsPanel=Zobraziť spracovania # options.dev_currentTreatmentsTitle=Aktuálne spracovania # options.dev_unusedTreatmentsTitle=Nepoužité spracovania # options.dev_addTreatmentId=Pridať ID spracovania # options.dev_addLabel=Pridať # options.dev_applyTreatments=Použiť spracovanie # options.dev_resetToDefault=Obnoviť predvolené # options.dev_clearFlights=Vymazať # options.dev_experimentalProgressions=Prepísať postupy # options.dev_displayProgressionsPanel=Zobraziť postupy # options.dev_addProgressionId=Pridať ID postupu # options.dev_reset_day_one_experience=Obnoviť skúsenosti prvého dňa # options.dev_useZippedInPackagePacks=Použiť skomprimované balíky v balíkoch # options.dev_importPacksAsZip=Importovať skomprimované balíky # options.dev_folders_portSettingsFolder=Exportovať priečinok nastavení # options.dev_useOverrideDate=Použiť dátum prepísania # options.dev_displayOverrideDatetime=Zobraziť dátum a čas # options.dev_loadOverrideDate=Načítať dátum prepísania pri spustení # options.dev.timeZoneType=Prepísať typ časového pásma editora # options.dev.timeZoneType.local=Upravovať v miestnom čase # options.dev.timeZoneType.utc=Upravovať v čase UTC # options.dev_overrideDateYear=Rok # options.dev_overrideDateMonth=Mesiac # options.dev_overrideDateDay=Deň # options.dev_overrideDateHour=Hodina # options.dev_overrideDateMinute=Minúta # options.dev_overrideDayLength=Prepísať dĺžku dňa v minútach (min.: 1) # options.dev_overrideTimeScale=Rýchlosť plynutia času (min.: 1, predvolená: 1) # options.dev_updateOverrideDate=Aktualizovať dátum prepísania # options.dev_overrideVersionMajor=Hlavná # options.dev_overrideVersionMinor=Vedľajšia # options.dev_overrideVersionPatch=Oprava # options.dev_updateVersionOverride=Prepísanie aktualizácie verzie klienta # options.dev_resetOverrideDate=Obnoviť dátum prepísania # options.dev_clearStoreCache=Vymazať vyrovnávaciu pamäť Trhoviska # options.dev_clearLibraryCache=Vymazať vyrovnávaciu pamäť knižnice # options.dev_clearAllCache=Vymazať celú vyrovnávaciu pamäť # options.dev_connection_quality=Sieťový udržiavač (simulácia zlého pripojenia) # options.dev_connection_off=Vyp. – pripojenie v pamäti povolené na lokálne hranie # options.dev_connection_nolimit=Plný sieťový zásobník povolený – bez limitov # options.dev_connection_4g=4G – 15 Mb/s, časové oneskorenie 100 ms, strata paketov 1 % # options.dev_connection_3g=3G – 1,5 Mb/s, časové oneskorenie 200 ms, strata paketov 2 % # options.dev_connection_slow=Pomalé – 400 kb/s, časové oneskorenie 300 ms, strata paketov 3 % # options.dev_connection_veryslow=Veľmi pomalé – 200 kb/s, časové oneskorenie 400 ms, strata paketov 4 % # options.dev_deleteAllPersonas=Odstrániť všetky osoby # options.dev_deleteLegacyPersona=Odstrániť starší slot Persona # options.dev_identity_environment=Nové prostredie identity a infraštruktúry online (vyžaduje reštartovanie) # options.dev_identity_environment.dev=Vývoj # options.dev_identity_environment.test=Test # options.dev_identity_environment.prod=Produkcia # options.dev_education_services_environment=Prostredie vzdelávacích služieb (MUTS) (vyžaduje reštart) # options.dev_education_environment.dev=Vývoj # options.dev_education_environment.staging=Fázy # options.dev_education_environment.preprod=Predprodukcia # options.dev_education_environment.prod=Produkcia # options.dev_education_environment.local=Miestne # options.dev_azure_notebooks_environment=Prostredie Azure Notebooks (AZNB) (vyžaduje sa reštartovanie editora) # options.dev_azure_notebooks_environment.prod=Produkcia # options.dev_azure_notebooks_environment.staging=Fázy # options.dev.windowsStore=Vybrať Windows Store (požaduje sa reštartovanie) # options.dev.windowsStore.auto=Automatické # options.dev.windowsStore.v6=Starší Windows Store – V6 # options.dev.windowsStore.v8=OneStore – V8 # options.dev.stores=Momentálne aktívne obchody: # options.dev_sunset_overrides=Povoliť prepísanie západu slnka # options.dev_sunset_status=Zaobchádzať so zariadením ako plne podporujúcim západ slnka # options.dev_sunsetting_tier=Stupeň západu slnka # options.dev_sunsetting_tier.one=Úroveň 1 – počiatočná # options.dev_sunsetting_tier.two=Úroveň 2 - KitKat # options.dev_sunsetting_tier.three=Úroveň 3 – FireTV # options.dev_sunsetting_tier.four=Úroveň 4 – 1 024 MB # options.dev_sunsetting_tier.five=Úroveň 5 – TBD # options.dev_sunsetting_tier.not_pending=Nečakajúce # options.dev.gathering_config_id_override=Prepísanie ID konfigurácie zhromažďovania # options.difficulty=Náročnosť # options.difficulty.easy=Jednoduchá # options.difficulty.hard=Ťažká # options.difficulty.hardcore=Drsná # options.difficulty.normal=Normálna # options.difficulty.peaceful=Pokojná # options.dpadscale=Veľkosť smerového ovládača # options.enableChatTextToSpeech=Prevod textu na reč pre chat # options.enableAutoPlatformTextToSpeech=Prevod textu na reč pomocou nastavení zariadenia # options.enableUITextToSpeech=Prevod textu na reč pre používateľské rozhranie # options.enableOpenChatMessage=Umožniť otvorenie správy z chatu # options.entityShadows=Tiene subjektov # options.editSettings=Upraviť nastavenia # options.fancyskies=Krásna obloha # options.farWarning1=Odporúča sa 64-bitová inštalácia jazyka Java # options.farWarning2=pre vzdialenosť vykreslenia Ďaleká (máte 32-bitovú) # options.fboEnable=Povoliť objekty FBO # options.forceUnicodeFont=Vynútiť písmo Unicode # options.fov=Zorné pole # options.fov.toggle=Zorné pole možno zmeniť pri hraní # options.licenses=Licencie # options.licensed_content=Licencovaný obsah # options.networkSettings=Nastavenia siete # options.font_license=Licencia na písmo # options.font_license_body=%1 # options.livingRoomFOV=Zorné pole obývacej izby # options.default.format=%s # options.percent.format=%s %% # options.fov.format=%s° # options.fov.max=Quake Pro # options.fov.min=Normálna # options.hudOpacity=Nepriehľadnosť priehľadového displeja # options.hudOpacity.max=Normálny # options.hudOpacity.min=Skrytý # options.framerateLimit=Max. rýchlosť snímok # options.framerateLimit.max=Neobmedzené # options.fullKeyboardGameplay=Hranie na celej klávesnici # options.fullKeyboardLayout=Rozloženie celej klávesnice # options.fullscreen=Na celú obrazovku # options.gamepadcursorsensitivity=Citlivosť kurzora ovládača # options.gamertag=Menovka hráča: # options.gamma=Jas # options.gamma.max=Svetlé # options.gamma.min=Depresívne # options.worldLightBrightness=Jas svetla vo svete # options.goToFeedbackWebsite=Prejsť na webovú lokalitu spätnej väzby # options.graphics=Efektná grafika # options.transparentleaves=Efektné listy # options.bubbleparticles=Efektné bubliny # options.smooth_lighting=Jemné osvetlenie # options.gui.accessibility.scaling=Extra veľké škálovanie grafického používateľského rozhrania # options.gui.accessibility.scaling.tooltip=Umožňuje extra veľkú verziu rozhrania ponuky ako ďalšiu možnosť prístupnosti. Toto nastavenie môže spôsobiť zobrazenie vizuálnych chýb na niektorých obrazovkách s ponukami. # options.upscaling=Zvýšenie rozlíšenia # options.raytracing=Sledovanie svetelného lúča # options.raytracing.disabled.upsell.supported_platform=Túto možnosť možno upraviť iba počas hrania vo svete, ktorý podporuje sledovanie svetelného lúča. Takýto svet nájdete na Trhovisku alebo môžete vytvoriť vlastný balík zdrojov podporujúci sledovanie svetelného lúča. # options.raytracing.disabled.upsell.unsupported_platform=Na používanie tejto funkcie potrebujete konkrétne zariadenie. Ďalšie informácie nájdete na stránke: http://aka.ms/ray-tracing-FAQ # options.graphics.fancy=Efektná # options.graphics.fast=Rýchla # options.renderingProfile=Grafika # options.renderingProfile.sad=Základný # options.renderingProfile.fancy=Efektný # options.renderingProfile.superfancy=Veľmi efektný # options.go_to_keybinds=Prejsť na Keybinds # options.group.audio=Zvuk # options.group.feedback=Spätná väzba # options.group.game=Hra # options.group.graphics=Grafika # options.group.graphics.experimental=Experimentálna # options.group.input=Ovládacie prvky # options.group.multiplayer=Hra pre viacerých hráčov # options.group.realms=Boli ste pozvaní do verzie Realms Alpha? # options.guiScale=Veľkosť smerového ovládača # options.guiScale.auto=Automatické # options.guiScale.disabled=Škálovanie používateľského rozhrania nie je na tomto monitore podporované, s najväčšou pravdepodobnosťou kvôli nízkemu rozlíšeniu. # options.guiScale.large=Veľké # options.guiScale.maximum=Maximálne # options.guiScale.medium=Stredné # options.guiScale.minimum=Minimálne # options.guiScale.normal=Normálne # options.guiScale.optionName=Modifikátor mierky GPR # options.guiScale.small=Malé # options.hidden=Skryté # options.hidehud=Skryť priehľadový displej # options.hidehand=Skryť ruku # options.classic_box_selection=Výber obrysu # options.creator=Autor # options.creatorTitle=Nastavenia autora # options.vr_classic_box_selection=Výber obrysu # options.hidegamepadcursor=Skryť kurzor ovládača # options.hidegui=Skryť grafické používateľské rozhranie # options.showKeyboardPrompts=Zobraziť výzvy pre klávesnicu a myš # options.showLearningPrompts=Zobraziť výzvy na učenie # options.hidetooltips=Skryť popisy ovládača # options.splitscreenHUDsize=Veľkosť priehľadového displeja počas rozdelenej obrazovky # options.ingamePlayerNames=Mená hráčov v hre # options.splitscreenIngamePlayerNames=Mená hráčov v hre počas rozdelenej obrazovky # options.interfaceOpacity=Nepriehľadnosť priehľadového displeja # options.interactionmodel=Model interakcie # options.interactionmodel.touch=Dotyk # options.interactionmodel.crosshair=Vlasový kríž # options.interactionmodel.classic=Klasika # options.splitscreenInterfaceOpacity=Nepriehľadnosť priehľadového displeja počas rozdelenej obrazovky # options.textBackgroundOpacity=Nepriehľadnosť pozadia textu # options.hidepaperdoll=Skryť papierovú bábiku # options.showautosaveicon=Zobraziť ikonu automatického ukladania # options.hold=Podržať # options.hotbarScale=Mierka rýchleho panela # options.invertMouse=Invertovať myš # options.invertYAxis=Invertovať os Y # options.joystickMoveVisible=Joystick je vždy viditeľný # options.thumbstickOpacity=Nepriehľadnosť joysticku # options.defaultJoystickMoveVisible=Joystick je viditeľný, aj keď sa nepoužíva # options.creativeDelayedBlockBreaking=Oneskorené rozbíjanie blokov (len kreatívny režim) # options.keyboardLayout=Rozloženie klávesnice # options.keyboardAndMouse=Klávesnica a myš # options.keyboardAndMouseSettings=Nastavenia myši a klávesnice # options.language=Jazyk # options.languageGuiScaleCompatibility.title=Nekompatibilný jazyk a mierka GPR # options.languageGuiScaleCompatibility.message.short=Pri takej malej mierke grafického používateľského rozhrania (GPR) nie je písmo vybratého jazyka čitateľné. # options.languageGuiScaleCompatibility.message.long=Pri takej malej mierke grafického používateľského rozhrania (GPR) nie je písmo vybratého jazyka čitateľné. Chcete zväčšiť mierku GPR? # options.languageGuiScaleCompatibility.ok=Zväčšiť mierku GPR # options.languageGuiScaleCompatibility.cancel=Naspäť # options.languageWarning=Jazykové preklady nemusia byť úplne presné # options.lefthanded=Ľavák # options.hotbarOnlyTouch=Dotyk ovplyvní iba rýchly panel # options.manage=Spravovať # options.manageAccount=Spravovať konto # options.mipmapLevels=Úrovne priradení MIP # options.modelPart.cape=Plášť # options.modelPart.hat=Klobúk # options.modelPart.jacket=Bunda # options.modelPart.left_pants_leg=Ľavá strana nohavíc # options.modelPart.left_sleeve=Ľavý rukáv # options.modelPart.right_pants_leg=Pravá strana nohavíc # options.modelPart.right_sleeve=Pravý rukáv # options.multiplayer.title=Nastavenia hry pre viacerých hráčov... # options.music=Hudba # options.name=Názov # options.defaultName=Steve # options.off=Vyp. # options.on=Zap. # options.particles=Častice # options.particles.all=Všetky # options.particles.decreased=Zmenšené # options.particles.minimal=Minimálne # options.patchNotes=Poznámky k oprave # options.performanceButton=Nastavenia výkonu videa... # options.performanceVideoTitle=Nastavenia výkonu videa # options.postButton=Nastavenia následného spracovania... # options.postProcessEnable=Povoliť následné spracovanie # options.postVideoTitle=Nastavenia následného spracovania # options.profile=Profil # options.profileTitle=Profil a nastavenia používateľa # options.general=Všeobecné # options.generalTitle=Všeobecné nastavenia # options.account=Konto # options.accountTitle=Nastavenia konta # options.accountError=Chyba konta # options.accountErrorButton=Zobraziť chyby # options.qualityButton=Nastavenia kvality videa... # options.qualityVideoTitle=Nastavenia kvality videa # options.reducedDebugInfo=Obmedzené informácie o ladení # options.renderClouds=Vykresliť mraky # options.renderDistance=Vzdialenosť vykresľovania # options.raytracing.renderDistance=Vzdialenosť vykresľovania pre sledovanie svetelného lúča # options.raytracing.renderDistanceFormat=%s blokov údajov # options.renderDistanceFormat=%s blokov údajov # options.renderDistanceRecommendedFormat=%s blokov údajov (odporúča sa) # options.renderDistance.warning=Táto veľká vzdialenosť vykresľovania môže spôsobiť nízku frekvenciu snímok, zlyhania alebo iné neočakávané správanie # options.raytracing.renderdistance.warning=Toto nastavenie môže počas hrania hry spôsobiť problémy s výkonom. # options.resetSettings=Obnoviť predvolené # options.resetSettings.popUp=Naozaj chcete obnoviť nastavenia? # options.maxFramerate=Max. rýchlosť snímok (experimentálne) # options.maxFramerateFormat=%s sním./s # options.perf_turtle=Výkonná korytnačka # options.msaa=Vyhladzovanie # options.texelAA=Vyhladzovanie Texel # options.renderDistance.far=Ďaleká # options.renderDistance.normal=Normálna # options.renderDistance.short=Krátka # options.renderDistance.tiny=Malá # options.resourcepacks=Balíky zdrojov # options.safeZone=Bezpečná oblasť # options.safeZoneX=Horizontálna bezpečná oblasť # options.safeZoneY=Vertikálna bezpečná oblasť # options.safeZone.title=Zmena bezpečnej oblasti obrazovky # options.safeZone.description=Posúvajte jazdce, až kým sa štyri rohy nezmestia na okraj obrazovky. # options.saturation=Sýtosť # options.screenAnimations=Animácie na obrazovke # options.screenPositionX=Horizontálna poloha obrazovky # options.screenPositionY=Vertikálna poloha obrazovky # options.sensitivity=Citlivosť # options.sensitivity.max=HYPERRÝCHLOSŤ!!! # options.sensitivity.min=*zívanie* # options.spyglassdampen=Tlmenie ďalekohľadu # options.staticjoystick=Zamknúť joystick # options.dwellbeforedragtime=Dobra zotrvania pred ťahaním (ms) # options.stacksplittingtriggertime=Čas rozdelenia hromady (ms) # options.multiplayergame=Hra pre viacerých hráčov # options.servervisible=Viditeľné pre hráčov v sieti LAN # options.ShowComfortSelectScreen=Zobraziť obrazovku výberu pohodlia # options.sliderLabelFormat=%s: %s # options.smoothRotationSpeed=Plynulá rýchlosť otáčania # options.xboxliveBroadcast.inviteOnly=Len na pozvanie # options.xboxliveBroadcast.friendsOnly=Len pre priateľov # options.xboxliveBroadcast.friendsOfFriends=Priatelia priateľov # options.xboxliveBroadcastSettings=Nastavenia konta Microsoft # options.xboxlivevisible=Viditeľné pre hráčov v sieti Xbox # options.xboxLiveAccountSettings=Nastavenia konta Microsoft # options.xboxLiveSignedIn=Prihlásený/-á pomocou konta Microsoft # options.xboxLiveSignedOut=Odhlásený/-á z konta Microsoft # options.xboxLive.privacyControl=Ochrana osobných údajov a bezpečnosť online # options.realms.checkInvites=Spravovať pozvania na členstvo v službe Realms # options.skinCustomisation=Prispôsobenie vzhľadu... # options.skinCustomisation.title=Prispôsobenie vzhľadu # options.skin.change=Zmeniť vzhľad # options.snooper=Povoliť špióna # options.snooper.desc=Chceme zhromažďovať informácie o vašom počítači, aby nám pomohli zlepšiť hru Minecraft. Vďaka tomu budeme vedieť, čo môžeme podporovať a kde sú najväčšie problémy. Všetky tieto informácie sú úplne anonymné a zobrazené nižšie. Sľubujeme, že tieto údaje nezneužijeme. Ak však chcete odstúpiť, vypnite túto možnosť. # options.snooper.title=Zhromažďovanie parametrov počítača # options.snooper.view=Nastavenia špióna... # options.sound=Hlasitosť zvuku # options.sounds=Zvuk # options.sounds.title=Nastavenia zvuku # options.accessibility=Zjednodušenie ovládania # options.accessibility.title=Nastavenie zjednodušenia ovládania # options.screenShake=Trasenie kamery # options.darknessEffectModifier.message=Upravte, ako môže obrazovka stmavnúť počas efektu temnoty (spôsobovaného tvormi, elixírmi a pod.) # options.darknessEffectModifier=Sila efektu temnoty # options.glintStrength.message=Upravte úroveň priehľadnosti vizuálneho lesku na očarovaných predmetoch # options.glintStrength=Sila lesku # options.glintSpeed.message=Upravte rýchlosť trblietania vizuálneho lesku medzi očarovanými predmetmi # options.glintSpeed=Rýchlosť lesku # options.notificationDuration.Toast=Trvanie oznámenia na pruhu # options.notificationDuration.Chat=Trvanie správy v chate # options.notificationDuration.ToastMessage=Vyberte, ako dlho budú viditeľné správy, napríklad pozvánky do hry a ponuky z Trhoviska # options.notificationDuration.ChatDuration=Vyberte, ako dlho zostanú správy v chate viditeľné # options.notificationDuration.ThreeSec=3 sekundy (predvolené) # options.notificationDuration.TenSec=10 sekúnd # options.notificationDuration.ThirtySec=30 sekúnd # options.splitscreen=Rozdeliť obrazovku # options.splitscreen.horizontal=Vodorovne rozdelená obrazovka # options.splitscreen.vertical=Zvislo rozdelená obrazovka # options.stickyMining=Lepkavá ťažba # options.stream=Nastavenia vysielania... # options.stream.bytesPerPixel=Kvalita # options.stream.changes=Možno budete musieť reštartovať vaše vysielanie, aby sa tieto zmeny vykonali. # options.stream.chat.enabled=Povoliť # options.stream.chat.enabled.always=Vždy # options.stream.chat.enabled.never=Nikdy # options.stream.chat.enabled.streaming=Počas prenosu údajov # options.stream.chat.title=Nastavenia chatu v službe Twitch # options.stream.chat.userFilter=Filter používateľa # options.stream.chat.userFilter.all=Všetci diváci # options.stream.chat.userFilter.mods=Moderátori # options.stream.chat.userFilter.subs=Odberatelia # options.stream.compression=Kompresia # options.stream.compression.high=Vysoká # options.stream.compression.low=Nízka # options.stream.compression.medium=Stredná # options.stream.estimation=Odhadované rozlíšenie: %d x %d # options.stream.fps=Rýchlosť snímok # options.stream.ingest.reset=Obnoviť preferencie # options.stream.ingest.title=Servery vysielania v službe Twitch # options.stream.ingestSelection=Zoznam vysielacích serverov # options.stream.kbps=Šírka pásma # options.stream.mic_toggle.mute=Stlmiť # options.stream.mic_toggle.talk=Hovoriť # options.stream.micToggleBehavior=Stlačiť na # options.stream.micVolumne=Hlasitosť mikrofónu # options.stream.sendMetadata=Odosielať metaúdaje # options.stream.systemVolume=Hlasitosť systému # options.stream.title=Nastavenia vysielania v službe Twitch # options.thirdperson=Pohľad kamery # options.thirdperson.firstperson=Prvá osoba # options.thirdperson.thirdpersonback=Chrbát tretej osoby # options.thirdperson.thirdpersonfront=Tvár tretej osoby # options.title=Možnosti # options.toggle=Prepnúť # options.copyCoordinateUI=Povoliť používateľské rozhranie na kopírovanie súradníc # options.toggleCrouch=Prepnúť na zakrádanie sa # options.touch=Dotyk # options.touchSettings=Nastavenia dotykov # options.touchscreen=Režim dotykovej obrazovky # options.uiprofile=Profil používateľského rozhrania # options.uiprofile.classic=Klasický # options.uiprofile.pocket=Vreckový # options.betaNewDeathScreenToggle=Nová obrazovka „Zomreli ste“ (experimentálna) # options.betaNewDeathScreenToggle.disabled=Toto nastavenie nemôžete zmeniť počas hrania vo svete # options.usetouchpad=Rozdelené ovládacie prvky # options.viewSubscriptions=Predplatné # options.viewSubscriptions.button.info=Informácie # options.viewSubscriptions.button.price=%s # options.viewSubscriptions.button.pricePerMonth=%s mesačne # options.viewSubscriptions.button.manage=Spravovať # options.viewSubscriptions.renew=Obnoví sa po 30 dňoch # options.viewSubscriptions.daysRemaining=Zostávajúce dni: %d # options.viewSubscriptions.realmsPlus.header=Dostupné predplatné # options.viewSubscriptions.realmsPlus.headerAdditional=Ďalšie predplatné # options.viewSubscriptions.realmsPlus.detail=Viac ako 150 balíkov z Trhoviska a vlastný server Realm pre 10 hráčov # options.viewSubscriptions.realms.header=Ďalšie predplatné # options.viewSubscriptions.realms.detail=Prístup do svojho vlastného serveru ríše spolu s až %d konkurenčnými hráčmi # options.viewSubscriptions.loadingSubscriptions=Načítava sa vaše predplatné... # options.viewSubscriptions.loadingSubscriptionsFailed=Načítanie predplatných zlyhalo # options.viewSubscriptions.purchasedPlatformDiffers=Položka bola kúpená v zariadení %s. Spravovať ju musíte pomocou tohto zariadenia. # options.viewSubscriptions.mySubscriptions=Moje predplatné # options.viewSubscriptions.noActiveSubscriptions=Nemáte žiadne aktívne predplatné # options.viewSubscriptions.signIn=Prihlásiť sa # options.viewSubscriptions.buyAnAdditionalRealm=Kúpiť ďalší server Realm # options.viewSubscriptions.realmsPlusSubscriptionForRealm=Predplatné Realms Plus pre ríšu %s. # options.viewSubscriptions.additionalSubscriptionForRealm=Ďalšie predplatné pre ríšu %s. # options.viewSubscriptions.personalRealmServer=Vlastný server Realm na pridanie nekonečného počtu členov a hranie online až s 2 priateľmi # options.viewSubscriptions.tenPlayers=Server Realm pre 10 hráčov # options.viewSubscriptions.twoPlayers=Server Realm pre 2 hráčov # options.viewSubscriptions.startedInStore=Začalo to v obchode: %s # options.viewSubscriptions.boughtOnAnotherDevice=Kúpené v inom zariadení # options.viewSubscriptions.deviceSunsetting=Vaša verzia možno čoskoro nebude mať prístup k službe Realms # options.viewSubscriptions.deviceSunset=Vaša verzia nemá prístup k službe Realms # options.viewSubscriptions.consumableToSubscriptionTransitionInfo=Trvanie ríše Realm momentálne nemôžete predĺžiť. Zaviedli sme predplatné služby Realms a po skončení platnosti ríše Realm si budete môcť kúpiť nové predplatné. Nemusíte sa však obávať. Poskytneme vám ďalších 14 dní zadarmo a vaša ríša Realm sa zachová online, aby ste mali dostatok času na predĺženie jej trvania. # options.swapJumpAndSneak=Vymeniť skákanie a zakrádanie sa # options.swapGamepadAB=Výmena tlačidiel A/B # options.swapGamepadXY=Výmena tlačidiel X/Y # options.usetouchscreen=Hrať pomocou dotykov # options.vbo=Používať objekty VBO # options.video=Video # options.videoTitle=Nastavenia videa # options.viewBobbing=Zobraziť pohupovanie # options.visible=Zobrazené # options.vsync=Používať VSync # options.vsync.off=Žiadna vertikálna synchronizácia # options.vsync.on=Vertikálna synchronizácia # options.vsync.adaptive=Adaptívna vertikálna synchronizácia # options.websocketEncryption=Požadovať šifrované pripojenia WebSocket # options.websocketEncryptionWarningLabel=Túto možnosť zakážte iba v prípade, že sa aktívne pripájate k známej a bezpečnej aplikácii. # options.filelocation.title=Miesto ukladania súborov # options.filelocation.external=Externé # options.filelocation.appdata=Aplikácia # options.filelocation.external.warning.title=Upozornenie # options.filelocation.external.warning.body=Zmenilo sa umiestnenie externého úložiska, takže na niektorých zariadeniach môžete stratiť svoje svety. Podrobnosti nájdete na nasledujúcej stránke: %s # options.filelocation.external.warning.button=Podrobnosti (spustí sa prehliadač) # options.atmosphericsEnable=Atmosféra # options.edgeHighlightEnable=Zvýraznenie okrajov # options.bloomEnable=Kvety # options.terrainShadowsEnable=Tiene terénu # options.superFancyWaterEnable=Veľmi efektná voda # options.onlyTrustedSkinsAllowed=Povoliť iba dôveryhodné vzhľady # options.autoUpdateEnabled=Automaticky aktualizovať odomknuté balíky # options.autoUpdateMode=Automaticky aktualizovať odomknuté balíky # options.autoUpdateMode.off=Vyp. # options.autoUpdateMode.on.withWifiOnly=Zap. iba pri Wi-Fi # options.autoUpdateMode.on.withCellular=Zap. pri Wi-Fi alebo mobilných dátach # options.allowCellularData=Povoliť mobilné dáta pre online hranie # options.allowCellularData.message=Používanie mobilných dát na hru pre viacerých hráčov, keď Wi-Fi nie je k dispozícii. To by mohlo viesť k dodatočným nákladom za dáta. # options.cellularDataWarningLabel=Za hranie cez mobilné siete vám operátor môže účtovať ďalšie poplatky. # options.openFeedbackPage=Odchod na lokalitu spätnej väzby # options.openFeedbackPage.message=Otvorí sa predvolený prehliadač, aby sa zobrazila lokalita spätnej väzby k hre Minecraft. # options.openFeedbackPage.continue=Pokračovať na lokalitu spätnej väzby # options.turnOffAchievements=Vypnúť dosiahnuté výsledky? # options.turnOffAchievements.message=Dosiahnuté výsledky sú k dispozícii len vo svetoch nastavených na režim prežitia s vypnutým podvádzaním. Ak budete pokračovať, pri hraní v tomto svete už nikto nikdy nebude môcť dosahovať výsledky, a to aj keď pred hraním prepnete režim späť. # options.achievementsDisabled=V tomto svete nemožno dosahovať výsledky. # options.achievementsDisabled.onLoad=Ak začnete hrať s týmito nastaveniami, v tomto svete už nebudete môcť dosahovať výsledky. # options.achievementsDisabled.notSignedIn=V tomto svete možno dosahovať výsledky, ale na ich dosahovanie sa musíte prihlásiť do konta Microsoft. # options.turnOffCrossPlatformMultiplayer=Vypnúť hru pre viacerých hráčov z rôznych platforiem? # options.turnOffCrossPlatformMultiplayer.message=Obsah, ktorý sa pokúšate použiť, nie je povolený v hrách pre viacerých hráčov z rôznych platforiem. Ak budete pokračovať, nebudete môcť hrať hry pre viacerých hráčov z rôznych platforiem. # options.conflictingPacks=Balíky spôsobujúce konflikt # options.conflictingPacks.message.onStack=Balík, ktorý už je v zásobníku, nemožno použiť s inými balíkmi. %s # options.conflictingPacks.message.offStack=Balík, ktorý sa pokúšate použiť, nemožno použiť s inými balíkmi. %s # options.conflictingPacks.message.offStackWithBehavior=Ak budete pokračovať, odstránia sa všetky aktuálne balíky a potom sa pridá balík, ktorý sa pokúšate použiť. Týmto sa zo sveta odstránia všetky balíky správania, čo môže spôsobiť narušenie sveta a stratu vytvoreného obsahu. # options.conflictingPacks.continue=Ak budete pokračovať, odstránia sa všetky aktuálne balíky a potom sa pridá balík, ktorý sa pokúšate použiť. # options.crossPlatformMultiplayerDisabled=Obsah aktívny v tomto svete nemožno použiť v hre pre viacerých hráčov z rôznych platforiem. # options.multiplayerDisabled=Obsah aktívny v tomto svete nemožno použiť v hre pre viacerých hráčov. # options.skinsCrossPlatformMultiplayerDisabled=Vzhľad, ktorý používate, nemožno použiť v hre pre viacerých hráčov z rôznych platforiem. # options.skinsMultiplayerDisabled=Vzhľad, ktorý používate, nemožno použiť v hre pre viacerých hráčov. # options.content.noRealms=Upraviť svet? # options.content.noRealms.message=Tento svet používa balík zdrojov alebo šablónu, ktorú nemožno používať v hre pre viacerých hráčov z rôznych platforiem. # options.experimentalWorldLoad=Načítať experimentálny svet? # options.experimentalWorldLoad.message=Tento svet používa funkcie, ktoré sú ešte vo vývoji. Môže kedykoľvek zlyhať, pokaziť sa alebo prestať fungovať. # options.updateWorldHeight=Aktualizácia sveta # options.updateWorldHeight.message=Táto aktualizácia urobí svet vyšším a hlbším. Pod aktuálny svet pridá viac blokov a jaskýň, aby ste v podzemí mohli skúmať viac. # options.activateExperimentalGameplay.message=Pozor! Chystáte sa vytvoriť kópiu sveta so zapnutými experimentmi. Tento nový svet môže zlyhať, pokaziť sa alebo nemusí fungovať s budúcimi aktualizáciami. # options.activateExperimentalGameplay=Aktivovať experimentálne hranie? # options.activateExperimentalGameplay.activate=Aktivovať experimenty # options.activateExperimentalGameplayCreate.message=Pozor! Aktivujete funkcie, ktoré sú ešte vo vývoji. Svet môže zlyhať, pokaziť sa alebo nemusí fungovať s budúcimi aktualizáciami. # options.activateFancyBubbles=Aktivovať stĺpce efektných bublín? # options.activateFancyBubblesCreate.message=Povolí stĺpce efektných bublín. Stĺpce efektných bublín môžu znížiť výkon niektorých zariadení. # options.unlockTemplateWorldOptions=Zahodiť nastavenia autora? # options.unlockTemplateWorldOptions.message=Ak odomknete tieto nastavenia, môžete prísť o zážitok, ktorý vám chcel priniesť autor tejto šablóny. Ak budete pokračovať, zamýšľaný zážitok nemusí nastať. # options.unlockTemplateWorldOptions.initiate=Odomknúť možnosti sveta podľa šablóny # options.unlockTemplateWorldOptions.ok=Odomknúť všetky nastavenia # options.unlockTemplateWorldOptions.cancel=Zachovať nastavenia autora # options.unlockTemplateWorldOptions.warning=Možnosti sveta podľa šablóny sú zamknuté na hodnoty nastavené autorom tejto šablóny. Ak ich chcete zmeniť, odomknite ich. # options.unlockTemplateWorldOptions.packWarning=Odomknutím možností sveta podľa šablóny v ponuke Nastavenia hry zmeníte balíky pre tento svet. # options.unlockTemplateWorldOptions.permissionsWarning=Odomknutím možností sveta podľa šablóny v ponuke Nastavenia hry môžete zmeniť povolenia. # options.continue=Pokračovať # options.edit=Upraviť # options.enableEducation=Povoliť vydanie Education Edition? # options.enableEducation.message=Povolí funkcie chémie vo vydaní Education Edition. Vzdelávacie hranie môže narušiť váš svet. Ak budete pokračovať, vytvoríme kópiu vášho sveta začínajúcu znakmi [EDU]. # options.enableEducationCreate.message=Povolí funkcie chémie vo vydaní Education Edition. Po vytvorení sveta nemožno túto funkciu vypnúť. Tieto funkcie si najlepšie vychutnáte na stolných zariadeniach so stredným až vysokým množstvom pamäte. # options.goBack=Naspäť # options.loadWorldAnyway=Načítať svet aj tak # options.updateAndPlay=Aktualizovať a hrať # options.makeBackup=Vytvoriť záložnú kópiu môjho sveta # options.managePrivacy=Ak chcete spravovať nastavenia ochrany osobných údajov, navštívte lokalitu https://account.xbox.com/Settings v ľubovoľnom webovom prehliadači. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check options.unlink_msa.button=Odpojiť konto Microsoft # options.unlink_msa.confirm.title=Odpojiť konto Microsoft? # options.unlink_msa.confirm.warning=UPOZORNENIE: Po odpojení už nebudete môcť ukladať do konta %s svoj postup ani nákupy vykonané v systéme „PlayStation 4“. # options.unlink_msa.confirm.warning.2=Odpojenie konta Microsoft z tejto hry ovplyvní všetky hry Minecraft na tejto platforme, ktoré používali toto konto Microsoft. # options.unlink_msa.confirm.checkbox1=Pri hre na iných platformách už nebudem mať prístup k žiadnemu obsahu v obchode v hre. # options.unlink_msa.confirm.checkbox2=S priateľmi na iných platformách už nebudem môcť hrať hry pre rôzne platformy. # options.unlink_msa.confirm.checkbox3=Už nebudem mať prístup k službe Realms vrátane práve aktívneho predplatného Realms. # options.unlink_msa.confirm.checkbox4=Rozumiem bodom uvedeným vyššie a chcem pokračovať v odpojení. # options.unlink_msa.confirm.button=Odpojiť # options.unlink_msa.progress.title=Odpája sa # options.unlink_msa.progress.body=Odpájajú sa kontá... # options.unlink_msa.success.title=Odpojenie bolo úspešné # options.unlink_msa.success.body=Kontá sa odpojili. # options.unlink_msa.failure.title=Vyskytla sa chyba # options.unlink_msa.failure.body=Kontá sa nepodarilo odpojiť. Mohli by ste skontrolovať pripojenie na internet? # options.newUiEditWorld.title=Chcete vyskúšať náš nový dizajn? # options.newUiEditWorld.info=§7Vyskúšajte nadchádzajúcu zmenu dizajnu tejto stránky. Vždy sa môžete vrátiť k starej verzii. # options.newUiEditWorld.initiate=Vyskúšať nový dizajn # options.newUiEditWorldDialog.title=Nastavenia sa neuložia # options.newUiEditWorldDialog.body=Budete musieť začať odznova, ak sa vrátite k novému dizajnu. Naozaj chcete pokračovať? # options.newUiEditWorldDialog.accept=Prejdite na nový dizajn bez uloženia # options.newUiEditWorldDialog.stay=Zostať pri aktuálnom dizajne # options.editor.modeDescription.message=Režim editora pridáva výkonné nástroje na úpravu svetov. Je určený pre skúsených autorov na zariadeniach s myšou a klávesnicou. # options.editor.modeDescription.messageWithMouse=Režim editora pridáva výkonné nástroje na úpravu svetov. Je určený pre skúsených autorov. # options.editor.modeActive=Minecraft je momentálne v režime editora. # options.editor.modeNotActive=Minecraft momentálne nie je v režime editora. # options.editor.achievementsDisabled=V tomto projekte nemožno dosahovať výsledky. # options.newUiPlayScreen.initiate=Prepnúť na nové používateľské rozhranie # options.openPage.continue=Ďalšie informácie # options.dcast_character.Title=Nové postavy pri vytváraní postáv # patchNotes.loading=Načítavanie poznámok k oprave # patchNotes.continue=Pokračovať # patchNotes.unlock=Odomknúť # patchNotes.error.noInternet.title=Odpojené od internetu # patchNotes.error.noInternet.msg=Vyskytla sa chyba. Mohli by ste skontrolovať pripojenie na internet? # patchNotes.error.notFound.title=Poznámky k oprave %1 # patchNotes.error.notFound.msg=V tomto vydaní sme opravili niekoľko chýb. Keď ich bude viac na nahlásenie, pošleme vám nové poznámky k oprave. # sunsetting.popup.title=Toto zariadenie už nie je podporované. # sunsetting.popup.moreInfo=Ďalšie informácie # sunsetting.popup.dontshow=Nabudúce nezobrazovať # sunsetting.popup.moreInfo.gearVR=Ak chcete získať ďalšie informácie, navštívte lokalitu https://aka.ms/MinecraftSunsetting v ľubovoľnom webovom prehliadači. # sunsetting.popup.moreInfo.gearVR.geo=Ak chcete získať ďalšie informácie, v ľubovoľnom webovom prehliadači navštívte stránku https://aka.ms/MinecraftSunsetting. # sunsetting.popup.pendingSunset.ios_android=Blíži sa koniec podpory pre toto zariadenie. Aktualizácie budete naďalej dostávať až do novembra 2022, keď dostanete poslednú aktualizáciu pre toto zariadenie. Hlboko sa ospravedlňujeme za nepríjemnosti. %sPo prijatí poslednej aktualizácie budete môcť naďalej hrať vo svojich svetoch a mať prístup k nákupom na Trhovisku (vrátane mincí Minecoins). Servery Realm spravované z tohto zariadenia budú fungovať aj naďalej, dokým ich vlastník servera Realm nezaktualizuje na inom zariadení. Už nebudete dostávať najnovšie aktualizácie a nebudete môcť hrať hru pre viacerých hráčov so zariadeniami alebo servermi Realm, ktoré budú naďalej dostávať aktualizácie. Takisto sa nebudete môcť pripojiť na určité servery. %sKliknutím na tlačidlo získajte ďalšie informácie vrátane spôsobov, ako presunúť svety do nového zariadenia. # sunsetting.popup.sunset.ios_android=Toto zariadenie už nie je podporované. Dostali ste poslednú aktualizáciu pre toto zariadenie. Odteraz budete môcť naďalej budovať vo svojich svetoch a dostupné budú aj vaše nákupy na Trhovisku (vrátane mincí Minecoins). Servery Realm budú fungovať aj naďalej, kým ich vlastník servera Realm nezaktualizuje na inom zariadení. Už nebudete dostávať najnovšie aktualizácie a nebudete môcť hrať hru pre viacerých hráčov so zariadeniami alebo servermi Realm, ktoré budú naďalej dostávať aktualizácie. Takisto sa nebudete môcť pripojiť na určité servery. %sKliknutím na tlačidlo získate ďalšie informácie vrátane spôsobov, ako presunúť svety do nového zariadenia. Vieme, že je to nepríjemné – vysoko si ceníme čas, ktorý ste strávili s našou hrou, a dúfame, že sa opäť uvidíme v aktualizovanom zariadení. # sunsetting.popup.pendingSunset.gearvr_win10=Blíži sa koniec podpory pre toto zariadenie. Aktualizácie budete naďalej dostávať až do nasledujúceho hlavného vydania, keď dostanete poslednú aktualizáciu pre toto zariadenie. Hlboko sa ospravedlňujeme za nepríjemnosti. %sPo prijatí poslednej aktualizácie budete môcť naďalej hrať vo svojich svetoch a mať prístup k nákupom na Trhovisku (vrátane mincí Minecoins). Už však z tohto zariadenia nebudete mať prístup ku hre pre viacerých hráčov ani serverom Realm. Už nebudete dostávať najnovšie aktualizácie a nebudete môcť hrať hru pre viacerých hráčov so zariadeniami alebo servermi Realm, ktoré budú naďalej dostávať aktualizácie. Takisto sa nebudete môcť pripojiť na určité servery. %sKliknutím na tlačidlo získajte ďalšie informácie vrátane spôsobov, ako presunúť svety do nového zariadenia. # sunsetting.popup.sunset.gearvr_win10=Toto zariadenie už nie je podporované. Dostali ste poslednú aktualizáciu pre toto zariadenie. Odteraz budete môcť naďalej budovať vo svojich svetoch a dostupné budú aj vaše nákupy na Trhovisku (vrátane mincí Minecoins). Už však z tohto zariadenia nebudete mať prístup ku hre pre viacerých hráčov ani službe Realms. Už nebudete dostávať najnovšie aktualizácie a nebudete môcť hrať so zariadeniami, ktoré budú naďalej dostávať aktualizácie. Takisto sa nebudete môcť pripojiť na určité servery. # sunsetting.popup.pendingSunset.dx10=Blíži sa koniec podpory pre toto grafické zariadenie. Aktualizácie budete naďalej dostávať až do nasledujúceho hlavného vydania, keď dostanete poslednú aktualizáciu pre toto zariadenie. Hlboko sa ospravedlňujeme za nepríjemnosti. %sPo prijatí poslednej aktualizácie budete môcť naďalej hrať vo svojich svetoch a mať prístup k nákupom na Trhovisku (vrátane mincí Minecoins). Servery Realm spravované z tohto zariadenia budú fungovať aj naďalej, dokým ich vlastník servera Realm nezaktualizuje na inom zariadení. Už nebudete dostávať najnovšie aktualizácie a nebudete môcť hrať hru pre viacerých hráčov so zariadeniami alebo servermi Realm, ktoré budú naďalej dostávať aktualizácie. Takisto sa nebudete môcť pripojiť na určité servery. %sKliknutím na tlačidlo získajte ďalšie informácie vrátane spôsobov, ako presunúť svety do nového zariadenia. # sunsetting.popup.sunset.dx10=Toto grafické zariadenie už nie je podporované. Dostali ste poslednú aktualizáciu pre toto zariadenie. Odteraz budete môcť naďalej budovať vo svojich svetoch a dostupné budú aj vaše nákupy na Trhovisku (vrátane mincí Minecoins). Servery Realm budú fungovať aj naďalej, dokým ich vlastník servera Realm nezaktualizuje na inom zariadení. Už nebudete dostávať najnovšie aktualizácie a nebudete môcť hrať hru pre viacerých hráčov so zariadeniami alebo servermi Realm, ktoré budú naďalej dostávať aktualizácie. Takisto sa nebudete môcť pripojiť na určité servery. %sKliknutím na tlačidlo získajte ďalšie informácie vrátane spôsobov, ako presunúť svety do nového zariadenia. Vieme, že je to nepríjemné, a vysoko si ceníme čas, ktorý ste strávili s našou hrou, a vašu podporu. # sunsetting.popup.pendingSunset.geo.ios=Naša schopnosť podporovať toto zariadenie sa vo vašej oblasti blíži ku koncu. Po získaní poslednej aktualizácie budete môcť naďalej hrať vo svojich svetoch a mať prístup k svojim nákupom na Trhovisku, ale už na Trhovisku nebudete môcť nakupovať. Servery Realm spravované z tohto zariadenia budú naďalej fungovať 6 mesiacov. 30. septembra 2023 už nebudete mať k serveru Realm prístup. Odporúča sa, aby ste si predtým stiahli svoj svet a predplatné zrušili zobrazením nastavení predplatného v zariadení. %sAk ste sa prihlásili pomocou konta Microsoft/Xbox Live, vaše nákupy na Trhovisku, mince Minecoins a predplatné služby Realms budú k dispozícii na iných platformách. Ak by ste chceli presunúť svoje svety z tohto zariadenia do iného zariadenia, môžete to urobiť nahraním sveta na server Realm a stiahnutím zálohy do nového zariadenia. %sKliknutím na tlačidlo zobrazíte ďalšie informácie vrátane spôsobov, ako presunúť svoj svet do nového zariadenia. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check sunsetting.popup.sunset.geo.ios=Naša schopnosť podporovať toto zariadenie sa vo vašej oblasti skončila. Naďalej budete môcť hrať vo svojich svetoch a mať prístup k svojim nákupom na Trhovisku, ale už na Trhovisku nebudete môcť nakupovať. Servery Realm spravované z tohto zariadenia budú naďalej fungovať do 30. septembra 2023. Potom už nebudete mať k serveru Realm prístup. Odporúča sa, aby ste si predtým stiahli svoj svet. %sAk ste sa prihlásili pomocou konta Microsoft/Xbox Live, vaše nákupy na Trhovisku, mince Minecoins a predplatné služby Realms budú k dispozícii na iných platformách. Ak by ste chceli presunúť svoje svety z tohto zariadenia do iného zariadenia, môžete to urobiť nahraním sveta na server Realm a stiahnutím zálohy do nového zariadenia. %sKliknutím na tlačidlo zobrazíte ďalšie informácie vrátane spôsobov, ako presunúť svoj svet do nového zariadenia. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check sunsetting.popup.pendingSunset.geo.amazon=Naša schopnosť podporovať toto zariadenie sa vo vašej oblasti blíži ku koncu. Po získaní poslednej aktualizácie budete môcť naďalej hrať vo svojich svetoch a mať prístup k svojim nákupom na Trhovisku, ale už na Trhovisku nebudete môcť nakupovať. Servery Realm spravované z tohto zariadenia budú naďalej fungovať 6 mesiacov. 30. septembra 2023 už nebudete mať k serveru Realm prístup. Odporúča sa, aby ste si predtým stiahli svoj svet. %sAk ste sa prihlásili pomocou konta Microsoft/Xbox Live, vaše nákupy na Trhovisku, mince Minecoins a predplatné služby Realms budú k dispozícii na iných platformách. Ak by ste chceli presunúť svoje svety z tohto zariadenia do iného zariadenia, môžete to urobiť nahraním sveta na server Realm a stiahnutím zálohy do nového zariadenia. %sKliknutím na tlačidlo zobrazíte ďalšie informácie vrátane spôsobov, ako presunúť svoj svet do nového zariadenia. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check sunsetting.popup.sunset.geo.amazon=Naša schopnosť podporovať toto zariadenie sa vo vašej oblasti skončila. Naďalej budete môcť hrať vo svojich svetoch a mať prístup k svojim nákupom na Trhovisku, ale už na Trhovisku nebudete môcť nakupovať. Servery Realm spravované z tohto zariadenia budú naďalej fungovať do 30. septembra 2023. Potom už nebudete mať k serveru Realm prístup. Odporúča sa, aby ste si predtým stiahli svoj svet. %sAk ste sa prihlásili pomocou konta Microsoft/Xbox Live, vaše nákupy na Trhovisku, mince Minecoins a predplatné služby Realms budú k dispozícii na iných platformách. Ak by ste chceli presunúť svoje svety z tohto zariadenia do iného zariadenia, môžete to urobiť nahraním sveta na server Realm a stiahnutím zálohy do nového zariadenia. %sKliknutím na tlačidlo zobrazíte ďalšie informácie vrátane spôsobov, ako presunúť svoj svet do nového zariadenia. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check sunsetting.popup.pendingSunset.geo.android=Naša schopnosť podporovať toto zariadenie sa vo vašej oblasti blíži ku koncu. S touto poslednou aktualizáciou budete môcť naďalej hrať vo svojich svetoch a mať prístup k svojim nákupom na Trhovisku, ale už na Trhovisku nebudete môcť nakupovať. Servery Realm spravované z tohto zariadenia budú naďalej fungovať 6 mesiacov. 30. septembra 2023 už z tohto zariadenia nebudete mať k serverom Realms prístup. Odporúča sa, aby ste si predtým stiahli svoj svet a zrušili predplatné zobrazením svojich odberov v službe Google Play. %sUž nebudete dostávať najnovšie aktualizácie a nebudete môcť hrať hru pre viacerých hráčov. Tiež sa nebudete môcť pripojiť k určitým serverom. %sAk ste sa prihlásili pomocou konta Microsoft/Xbox Live, vaše nákupy na Trhovisku, mince Minecoins a predplatné služby Realms budú k dispozícii na ďalších platformách, na ktorých hráte Minecraft. Z týchto ďalších platforiem, kde hráte Minecraft, môžete začať nové predplatné. %sAk by ste chceli presunúť svoje svety z tohto zariadenia do iného, môžete to urobiť nahraním sveta na server Realm a stiahnutím zálohy do nového zariadenia. %sKliknutím na tlačidlo zobrazíte ďalšie informácie vrátane spôsobov, ako presunúť svoj svet do nového zariadenia. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check sunsetting.popup.sunset.geo.android=Naša schopnosť podporovať toto zariadenie sa vo vašej oblasti skončila. Naďalej budete môcť hrať vo svojich svetoch a mať prístup k svojim nákupom na Trhovisku, ale už na Trhovisku nebudete môcť nakupovať. Servery Realm spravované z tohto zariadenia budú naďalej fungovať do 30. septembra 2023. Potom už nebudete mať k serveru Realm prístup. Odporúča sa, aby ste si predtým stiahli svoj svet. %sAk ste sa prihlásili pomocou konta Microsoft/Xbox Live, vaše nákupy na Trhovisku, mince Minecoins a predplatné služby Realms budú k dispozícii na iných platformách. Ak by ste chceli presunúť svoje svety z tohto zariadenia do iného zariadenia, môžete to urobiť nahraním sveta na server Realm a stiahnutím zálohy do nového zariadenia. %sKliknutím na tlačidlo zobrazíte ďalšie informácie vrátane spôsobov, ako presunúť svoj svet do nového zariadenia. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check sunsetting.popup.pendingSunset.geo.generic=Naša schopnosť podporovať toto zariadenie sa vo vašej oblasti blíži ku koncu. Po získaní poslednej aktualizácie budete môcť naďalej hrať vo svojich svetoch a mať prístup k svojim nákupom na Trhovisku, ale už na Trhovisku nebudete môcť nakupovať. Servery Realm spravované z tohto zariadenia budú naďalej fungovať 6 mesiacov. 30. septembra 2023 už nebudete mať k serveru Realm prístup. Odporúča sa, aby ste si predtým stiahli svoj svet. %sAk ste sa prihlásili pomocou konta Microsoft/Xbox Live, vaše nákupy na Trhovisku, mince Minecoins a predplatné služby Realms budú k dispozícii na iných platformách. Ak by ste chceli presunúť svoje svety z tohto zariadenia do iného zariadenia, môžete to urobiť nahraním sveta na server Realm a stiahnutím zálohy do nového zariadenia. %sKliknutím na tlačidlo zobrazíte ďalšie informácie vrátane spôsobov, ako presunúť svoj svet do nového zariadenia. # sunsetting.popup.sunset.geo.generic=Naša schopnosť podporovať toto zariadenie sa vo vašej oblasti skončila. Naďalej budete môcť hrať vo svojich svetoch a mať prístup k svojim nákupom na Trhovisku, ale už na Trhovisku nebudete môcť nakupovať. Servery Realm spravované z tohto zariadenia budú naďalej fungovať do 30. septembra 2023. Potom už nebudete mať k serveru Realm prístup. Odporúča sa, aby ste si predtým stiahli svoj svet. %sAk ste sa prihlásili pomocou konta Microsoft/Xbox Live, vaše nákupy na Trhovisku, mince Minecoins a predplatné služby Realms budú k dispozícii na iných platformách. Ak by ste chceli presunúť svoje svety z tohto zariadenia do iného zariadenia, môžete to urobiť nahraním sveta na server Realm a stiahnutím zálohy do nového zariadenia. %sKliknutím na tlačidlo zobrazíte ďalšie informácie vrátane spôsobov, ako presunúť svoj svet do nového zariadenia. # sunsetting.banner.play.worldTab.pending=Vaša verzia sa možno čoskoro nebude môcť pripojiť ku hre pre viacerých hráčov # sunsetting.banner.play.friendsTab.pending=Vaša verzia sa možno čoskoro nebude môcť pripojiť ku hre pre viacerých hráčov # sunsetting.banner.play.serverTab.pending=Vaša verzia sa možno čoskoro nebude môcť pripojiť ku hre pre viacerých hráčov # sunsetting.banner.play.worldTab=Vaša verzia sa možno nebude môcť pripojiť ku hre pre viacerých hráčov # sunsetting.banner.play.friendsTab=Vaša verzia sa možno nebude môcť pripojiť ku hre pre viacerých hráčov # sunsetting.banner.play.serverTab=Vaša verzia sa možno nebude môcť pripojiť ku hre pre viacerých hráčov # sunsetting.store.incompatible=Nekompatibilné # sunsetting.store.incompatiblePopup=Tento obsah nie je kompatibilný s vaším zariadením. Navštívte lokalitu https://aka.ms/MinecraftSunsetting # pauseScreen.back=Späť do hry # pauseScreen.currentWorld=Aktuálny svet # pauseScreen.header=Ponuka hry # pauseScreen.options=Možnosti # pauseScreen.quit=Uložiť a ukončiť # pauseScreen.secondaryClientLeave=Uložiť a opustiť hru # pauseScreen.feed=Informačný kanál # pauseScreen.invite=Pozvať do hry # pauseScreen.ipAddress=IP: %1 # pauseScreen.error.noIpAddress=Nenašla sa žiadna adresa IP # pauseScreen.error.noPort=Nenašiel sa žiadny port # pauseScreen.title=Hra je pozastavená # pauseScreen.betaFeedback=Spätná väzba k verzii beta # pauseScreen.xboxLiveDisconnect=Vaše konto Microsoft bolo odpojené. Ak chcete pozvať viac hráčov, prihláste sa v hlavnej ponuke a reštartujte svoj svet. # pauseScreen.joinCode.Label=KÓD PRIPOJENIA # pauseScreen.joinCode.Icon=%3 ikona kódu pripojenia, %1 z %2 # Example: Apple join code icon, 2 of 5 # permissionsScreen.kick=Vyhodiť hráča # permissionsScreen.ban=Zakázať hráča # hudScreen.tooltip.basic.back=Dozadu # hudScreen.tooltip.basic.chat=Chat # hudScreen.tooltip.basic.flyDown=Letieť nadol # hudScreen.tooltip.basic.flyUp=Letieť nahor # hudScreen.tooltip.basic.forward=Dopredu # hudScreen.tooltip.basic.jump=Vyskočiť # hudScreen.tooltip.basic.left=Doľava # hudScreen.tooltip.basic.right=Doprava # hudScreen.tooltip.basic.sneak=Zakrádať sa # hudScreen.tooltip.basic.startFlying=Začať lietať # hudScreen.tooltip.basic.stopFlying=Zastaviť lietanie # hudScreen.tooltip.basic.swimDown=Plávať nadol # hudScreen.tooltip.basic.swimUp=Plávať nahor # hudScreen.tooltip.crafting=Výroba # hudScreen.tooltip.inventory=Inventár # hudScreen.tooltip.dropItem=Zahodiť # hudScreen.tooltip.eject=Vysunúť # hudScreen.tooltip.potion=Vypiť # hudScreen.tooltip.milk=Vypiť # hudScreen.tooltip.draw=Natiahnuť # hudScreen.tooltip.release=Uvoľniť # hudScreen.tooltip.throw=Hodiť # hudScreen.tooltip.open=Otvoriť # hudScreen.tooltip.use=Použiť # hudScreen.tooltip.sleep=Spať # hudScreen.tooltip.empty=Vyprázdniť # hudScreen.tooltip.hang=Zavesiť # hudScreen.tooltip.ignite=Zapáliť # hudScreen.tooltip.place=Umiestniť # hudScreen.tooltip.mine=Ťažiť # hudScreen.tooltip.attach=Pripevniť # hudScreen.tooltip.till=Obrobiť # hudScreen.tooltip.dig=Kopať cestu # hudScreen.tooltip.hit=Udrieť # hudScreen.tooltip.eat=Jesť # hudScreen.tooltip.rotate=Otočiť # hudScreen.tooltip.plant=Zasadiť # hudScreen.tooltip.dismount=Zosadnúť # hudScreen.tooltip.collect=Pozbierať # hudScreen.tooltip.peel=Olúpať kôru # hudScreen.tooltip.scaffoldingDescend=Podržaním zostúpiť # hudScreen.tooltip.pick=Zdvihnúť # hudScreen.tooltip.placeBook=Umiestniť knihu # hudScreen.tooltip.readBook=Čítať knihu # hudScreen.tooltip.removeBook=Odstrániť knihu # hudScreen.tooltip.shear=Strihať # hudScreen.tooltip.carve=Vyrezať # hudScreen.tooltip.grow=Rásť # hudScreen.tooltip.boatExit=Opustiť čln # hudScreen.tooltip.emote=Emócie # hudScreen.tooltip.change_note=Zmeniť poznámku # hudScreen.tooltip.edit_sign=Upraviť # hudScreen.controlCustomization.welcome=Vitajte v prispôsobení ovládania # hudScreen.controlCustomization.instructions=Potiahnutím prvkov zmeňte ich pozíciu # hudScreen.controlCustomization.modify=Upraviť nastavenia # hudScreen.controlCustomization.continue=Poďme na to # playscreen.fileSize.MB=MB # playscreen.fileSize.GB=GB # playscreen.joinableRealms=Ríše, ku ktorým sa možno pripojiť # playscreen.noFriendsRealms=Zatiaľ ste sa nestali členom žiadnej služby Realms. # playscreen.header.local=Hrať # playscreen.header.realms=Realms # playscreen.lastPlayed.daysAgo=Pred %1 dňami # playscreen.lastPlayed.longAgo=Dávno # playscreen.lastPlayed.today=Dnes # playscreen.lastPlayed.weeksAgo=Pred %1 týždňami # playscreen.lastPlayed.yesterday=Včera # playscreen.new=Nové # playscreen.remoteWorld=Vzdialený svet na pozícii: # playscreen.realmsTrialWorld=Vyskúšajte Realms Plus zadarmo na 30 dní # playscreen.realmsCreateFirstWorld=Vytvorenie prvej ríše # playscreen.realmsCombo=Hrajte s priateľmi a užite si viac ako 150 balíčkov # playscreen.realmsGetServer=Získajte vlastný server a viac ako 150 balíčkov # playscreen.realmGoogleHoldBody=Vyskytol sa problém s jedným alebo viacerými predplatnými Realms. Kliknutím na tlačidlo OK prejdite do nastavení predplatného služby Google Play a opravte svoj spôsob platby. # playscreen.realmsContent=Hrajte s viac ako 150 balíčkami z Trhoviska # playscreen.checkingRealmsCompatibility=Kontroluje sa kompatibilita služby Realms... # playscreen.fetchingRealms=Načítava sa služba Realms... # playscreen.confirmLeaveMessage=Naozaj chcete opustiť ríšu %1$s? # playscreen.confirmLeaveTitle=Potvrďte opustenie # playscreen.realmExpired=Po uplynutí platnosti # playscreen.realmFull=Úplné # playscreen.realmClientOutdated=Všetky služby Realms sa aktualizovali. Ak chcete pokračovať v hraní hry Realms, musíte hru aktualizovať. # playscreen.realms=Realms # playscreen.realmsWarning.moreinfo=Ďalšie informácie # playscreen.realmsCompatibilityFailure=Momentálne sa nemožno pripojiť k službe Realms. Skúsime to znova čoskoro. # playscreen.realmsSignIn=Prihláste sa a hrajte na serveri Realms ešte dnes. # playscreen.realmsSignInFriends=Prihláste sa a nájdite servery Realms svojich priateľov. # playscreen.worlds=Svety # playscreen.dontSeeLegacyWorlds=Nevidíte svoje svety? # playscreen.syncLegacyWorlds=Synchronizovať staré svety # playscreen.fetchingLegacyWorlds=Načítavajú sa staré svety... # playscreen.upgradeLegacyWorlds=Staré svety # playscreen.syncRetailWorlds=Kopírovať svety z Minecraftu (verzia vydania) # playscreen.fetchingRetailWorlds=Kopírujú sa svety z Minecraftu (verzia vydania)... # playscreen.upgradeRetailWorlds=Svety z Minecraftu (verzia vydania) # playscreen.noLegacyWorldsFound.title=Nenašli sa žiadne svety # playscreen.noLegacyWorldsFound.body=Nezistili sa žiadne svety z iných verzií hry Minecraft. # playscreen.failedToAutoSyncLegacyWorlds=Nepodarilo sa načítať staré svety. Uvoľnite ďalší ukladací priestor na správu starých svetov. # playscreen.lockedSkin=Oblečený vzhľad pochádza z balíka obsahu, ktorý v hrách pre viacerých hráčov z rôznych platforiem nie je povolený. Ak budete pokračovať, pre tento svet sa vypne hra pre viacerých hráčov z rôznych platforiem. # playscreen.multiplayerLockedSkin=Oblečený vzhľad pochádza z balíka obsahu, ktorý nie je povolený v hrách pre viacerých hráčov. Ak budete pokračovať, pre tento svet sa vypne hra pre viacerých hráčov. # playscreen.worldsStorage=Ukladací priestor # playscreen.delete.legacy.content=Naozaj chcete odstrániť vybratý starý svet? Tento svet sa stratí navždy. (Nadlho!) # playscreen.delete.legacy.title=Odstrániť %s natrvalo? # playscreen.delete.legacy.confirm=Odstrániť # playscreen.delete.legacy.deleting=Odstraňuje sa svet... # playscreen.beta_worlds=Svety verzie Beta # playscreen.beta_legacy_worlds=Staré svety verzie Beta # playscreen.editor.worlds=Projekty # playscreen.editor.create=Vytvoriť nový projekt # permissions.ability.build=Budovať # permissions.ability.mine=Ťažiť # permissions.ability.doorsandswitches=Používať dvere a prepínače # permissions.ability.opencontainers=Otvárať nádoby # permissions.ability.attackplayers=Útočiť na hráčov # permissions.ability.attackmobs=Útočiť na tvory # permissions.ability.op=Príkazy operátora # permissions.ability.invisible=Získať neviditeľnosť # permissions.ability.teleport=Teleportovať sa # permissions.NeedPermission=Potrebujete povolenie # permissions.AddFriends=V dôsledku nastavenia vášho konta Microsoft nemôžete pridávať priateľov. Uistite sa, že vaše nastavenia bezpečnosti online umožňujú pridávanie priateľov. Pokyny na zmenu týchto nastavení nájdete na stránke aka.ms/MCMultiplayerHelp. # permissions.MultiplayerSessions=V dôsledku nastavenia vášho konta Microsoft nemôžete hrať v službe Realms. Uistite sa, že vaše nastavenia bezpečnosti online umožňujú hru pre viacerých hráčov. Pokyny na zmenu týchto nastavení nájdete na stránke aka.ms/MCMultiplayerHelp. # permissions.Communications=V dôsledku nastavenia vášho konta Microsoft nemôžete chatovať s ostatnými hráčmi. Uistite sa, že vaše nastavenia súkromia umožňujú komunikáciu s ostatnými. Pokyny na zmenu týchto nastavení nájdete na stránke aka.ms/MCMultiplayerHelp. # permissions.RealmsAddFriends=V dôsledku nastavenia konta Xbox nebudete môcť pridávať nových priateľov, aby hrali na vašom serveri Realm. Môžete to zmeniť v nastaveniach ochrany údajov a bezpečnosti online na lokalite Xbox.com. Chcete pokračovať? # permissions.CloudSave=V dôsledku nastavenia konta nemôžete ukladať svety do profilu Xbox. Môžete to zmeniť v nastaveniach ochrany údajov a bezpečnosti online na lokalite Xbox.com. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check permissions.MultiplayerSessionsOnConsole=V dôsledku nastavenia vášho konta Microsoft nemôžete hrať v službe Realms. Uistite sa, že vaše nastavenia bezpečnosti online umožňujú hru pre viacerých hráčov a že máte aktívne predplatné zlatého členstva Xbox Live. Pokyny na zmenu týchto nastavení nájdete na stránke aka.ms/MCMultiplayerHelp. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check permissions.MultiplayerSessionsOnConsoleGamecore=V dôsledku nastavenia vášho konta Microsoft nemôžete hrať v službe Realms. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check permissions.open.account.help.button=Získanie pomoci s týmto problémom # permissions.open.account.help.button.gamecore=Opraviť to # permissions.open.account.setting.button=Pozrite si podmienky používania služby # permissions.GoBack=Naspäť # permissions.Continue=Pokračovať # permissions.chatmute=Chat je momentálne vypnutý # permissions.deopingother.message=Ak znížite úroveň ich povolení, stratia povolenia na úrovni operátora. # permissions.description.visitors=Návštevníci môžu váš svet voľne preskúmať, ale nemôžu ovplyvňovať bloky, predmety ani subjekty. Dôvera hráčom je vypnutá. # permissions.description.members=Členovia sú aktívni hráči vo vašom svete, ktorí dokážu ničiť a tvoriť bloky a útočiť na tvory a iných hráčov. # permissions.description.operators=Operátori sú členovia, ktorí dokážu hráčom nastavovať povolenia a používať príkazy, s ktorými váš svet dokážu lepšie ovládať. # permissions.level=Úroveň povolení # permissions.level.custom=Vlastné... # permissions.level.member=Člen # permissions.level.operator=Operátor # permissions.level.visitor=Návštevník # permissions.nocheats=Podvádzanie je vypnuté # permissions.nocheats.message=Niektoré príkazy, napríklad teleport, sú dostupné iba pri ZAPNUTOM podvádzaní. Podvádzanie možno zapnúť aj v ponuke pozastavenej hry v časti Nastavenia hry. Ak zapnete podvádzanie, vo svete sa zakážu dosiahnuté výsledky. # permissions.nocheats.message.noachievements=Niektoré príkazy, napríklad teleport, sú dostupné iba pri ZAPNUTOM podvádzaní. Podvádzanie možno zapnúť aj v ponuke pozastavenej hry v časti Nastavenia hry. # permissions.nocheats.turnon=Nastaviť PO so zapnutým podvádzaním # permissions.nocheats.turnoff=Nastaviť PO s vypnutým podvádzaním # permissions.nocheats.cancel=Zrušiť # permissions.deopingself=Chcete odstrániť povolenia operátora? # permissions.deopingself.message=Ak znížite úroveň povolení, stratíte povolenia na úrovni operátora. # permissions.title=Povolenia hráča # permissions.title.settings=Povolenie hráča pri pripájaní z pozvania # permissions.title.settings.edu=Úroveň povolení pre hráčov, ktorí sa pripájajú k vášmu svetu # permissions.toast.playerLeft=Hráč opustil hru. # permissions.toast.playerJoined=Hráč sa pripojil k hre. # permissions.kickplayer=Vyhodiť hráča # permissions.kickplayer.reason=Hostiteľ vás vyhodil z relácie. # permissions.kickplayer.message=Naozaj chcete hráča %s vyhodiť zo sveta? Nebude sa môcť pripojiť k tejto relácii znova. # permissions.kickplayer.message.dedicatedserver=Naozaj chcete hráča %s vyhodiť zo sveta? # permissions.kickplayer.title=Vyhodiť hráča? # permissions.banplayer=Zakázať hráča # permissions.banplayer.reason=Hostiteľ vám zakázal reláciu. # permissions.banplayer.message=Naozaj chcete hráčovi %s zakázať tento svet? Nebude sa môcť pripojiť znova. # permissions.banplayer.title=Zakázať hráča? # permissions.ClubsAccess=Nemôžete získať prístup k informačnému kanálu Realms, pretože nemáte prístup ku klubom. Pokyny na zmenu týchto nastavení nájdete na stránke aka.ms/MCClubsHelp. # permissions.ClubsPost=Nemôžete uverejňovať príspevky na informačný kanál Realms, pretože nemáte prístup ku klubom. Pokyny na zmenu týchto nastavení nájdete na stránke aka.ms/MCClubsHelp. # ## edu permissions popup permissions.button.kickplayer=Odstrániť hráča z hry # permissions.popup.title=Možnosti povolení # permissions.dropdown.title=Úroveň povolení pre %s # permissions.operator=Operátor # permissions.member=Člen # permissions.visitor=Návštevník # permissions.removeplayer=Odstrániť hráča # permissions.removeplayer.reason=Hostiteľ vás odstránil z relácie. # permissions.removeplayer.message=Naozaj chcete odstrániť tohto hráča zo sveta? Ak odstránite tohto hráča, vygeneruje sa nový kód pripojenia, aby sa nemohol pripojiť znova. # permissions.removeplayer.title=Potvrdenie odstránenia hráča # portfolioScreen.page=Stránka %s # portfolioScreen.export=Exportovať portfólio # portfolioScreen.caption=[titulok] # portfolioScreen.nopics0=Momentálne nemáte vo svojom portfóliu žiadne fotografie. Tu sa zobrazia fotografie nasnímané fotoaparátom. Fotografie môžete pridať aj pomocou tlačidla nižšie. # portfolioScreen.nopics1=Tu sa zobrazia fotografie, ktoré nasnímate s fotoaparátom. # portfolioScreen.noInventory=Vo svojom inventári nemáte žiadne fotografie. Skúste nasnímať fotografiu pomocou fotoaparátu. # portfolioScreen.addPhoto=Pridať fotografiu # potion.absorption=Absorpcia # potion.blindness=Slepota # potion.conduitPower=Energia zo žiariča # potion.confusion=Nevoľnosť # potion.damageBoost=Sila # potion.damageBoost.name=Elixír sily # potion.damageBoost.splash.name=Rozstrekovací elixír sily # potion.damageBoost.linger.name=Dlhotrvajúci elixír sily # potion.digSlowDown=Únava z ťažby # potion.digSpeed=Zhon # potion.effects.whenDrank=Po použití: # potion.empty=Žiadne účinky # potion.emptyPotion.name=Fľaša s vodou # potion.emptyPotion.splash.name=Rozstrekovacia fľaša s vodou # potion.emptyPotion.linger.name=Dlhotrvajúca fľaša s vodou # potion.fireResistance=Odolnosť proti ohňu # potion.fireResistance.name=Elixír odolnosti proti ohňu # potion.fireResistance.splash.name=Rozstrekovací elixír odolnosti proti ohňu # potion.fireResistance.linger.name=Dlhotrvajúci elixír odolnosti proti ohňu # potion.harm=Okamžité poškodenie # potion.harm.name=Elixír poškodzovania # potion.harm.splash.name=Rozstrekovací elixír poškodzovania # potion.harm.linger.name=Dlhotrvajúci elixír poškodzovania # potion.heal=Okamžité zdravie # potion.heal.name=Elixír hojenia # potion.heal.splash.name=Rozstrekovací elixír hojenia # potion.heal.linger.name=Dlhotrvajúci elixír hojenia # potion.healthBoost=Zlepšenie zdravia # potion.hunger=Hlad # potion.invisibility=Neviditeľnosť # potion.invisibility.name=Elixír neviditeľnosti # potion.invisibility.splash.name=Rozstrekovací elixír neviditeľnosti # potion.invisibility.linger.name=Dlhotrvajúci elixír neviditeľnosti # potion.jump=Lepší výskok # potion.jump.name=Elixír skákania # potion.jump.splash.name=Rozstrekovací elixír skákania # potion.jump.linger.name=Dlhotrvajúci elixír skákania # potion.levitation=Levitácia # potion.moveSlowdown=Pomalosť # potion.moveSlowdown.name=Elixír pomalosti # potion.moveSlowdown.splash.name=Rozstrekovací elixír pomalosti # potion.moveSlowdown.linger.name=Dlhotrvajúci elixír pomalosti # potion.slowFalling=Pomalý pád # potion.slowFalling.name=Elixír pomalého pádu # potion.slowFalling.splash.name=Rozstrekovací elixír pomalého pádu # potion.slowFalling.linger.name=Dlhotrvajúci elixír pomalého pádu # potion.moveSpeed=Rýchlosť # potion.moveSpeed.name=Elixír rýchlosti # potion.moveSpeed.splash.name=Rozstrekovací elixír rýchlosti # potion.moveSpeed.linger.name=Dlhotrvajúci elixír rýchlosti # potion.nightVision=Nočné videnie # potion.nightVision.name=Elixír nočného videnia # potion.nightVision.splash.name=Rozstrekovací elixír nočného videnia # potion.nightVision.linger.name=Dlhotrvajúci elixír nočného videnia # potion.poison=Jed # potion.poison.name=Elixír s jedom # potion.poison.splash.name=Rozstrekovací elixír s jedom # potion.poison.linger.name=Dlhotrvajúci elixír s jedom # potion.potency.0= # potion.potency.1=II # potion.potency.2=III # potion.potency.3=IV # potion.potency.4=V # potion.potency.5=VI # potion.awkward.name=Podivný elixír # potion.awkward.splash.name=Rozstrekovací podivný elixír # potion.awkward.linger.name=Dlhotrvajúci podivný elixír # potion.mundane.name=Svetský elixír # potion.mundane.splash.name=Rozstrekovací svetský elixír # potion.mundane.linger.name=Dlhotrvajúci svetský elixír # potion.mundane.extended.name=Dlhodobý svetský elixír # potion.mundane.extended.splash.name=Rozstrekovací dlhodobý svetský elixír # potion.mundane.extended.linger.name=Dlhotrvajúci dlhodobý svetský elixír # potion.thick.name=Hustý elixír # potion.thick.splash.name=Rozstrekovací hustý elixír # potion.thick.linger.name=Dlhotrvajúci hustý elixír # potion.regeneration=Regenerácia # potion.regeneration.name=Elixír regenerácie # potion.regeneration.splash.name=Rozstrekovací elixír regenerácie # potion.regeneration.linger.name=Dlhotrvajúci elixír regenerácie # potion.resistance=Odolnosť # potion.saturation=Nasýtenie # potion.turtleMaster=Pomalosť # potion.turtleMaster2=Odolnosť # potion.turtleMaster.name=Elixír pána korytnačiek # potion.turtleMaster.splash.name=Rozstrekovací elixír pána korytnačiek # potion.turtleMaster.linger.name=Dlhotrvajúci elixír pána korytnačiek # potion.waterBreathing=Dýchanie vo vode # potion.waterBreathing.name=Elixír dýchania vo vode # potion.waterBreathing.splash.name=Rozstrekovací elixír dýchania vo vode # potion.waterBreathing.linger.name=Dlhotrvajúci elixír dýchania vo vode # potion.weakness=Slabosť # potion.weakness.name=Elixír slabosti # potion.weakness.splash.name=Rozstrekovací elixír slabosti # potion.weakness.linger.name=Dlhotrvajúci elixír slabosti # potion.wither=Chradnutie # potion.wither.name=Elixír rozkladu # potion.wither.splash.name=Rozstrekovací elixír rozkladu # potion.wither.linger.name=Dlhotrvajúci elixír rozkladu # profileScreen.header=Šatňa # profileScreen.reload=Načítať znova # profileScreen.manage_button_text=Upraviť postavu # profileScreen.manage_button_text_skin=Zmeniť klasický vzhľad # profileScreen.manage_button_create_text=Vytvoriť postavu # profileScreen.selectPrebuiltCharacter=Výber zo zoznamu postáv # profileScreen.create_persona_confirm_skin=Vytvoriť klasický vzhľad # profileScreen.delete_button=Odstrániť postavu # profileScreen.settings_button=Nastavenia hry # profileScreen.differences_information_button=Rozdiely medzi tvorcom postavy a klasickými vzhľadmi # profileScreen.differences_character_creator_title=Postava # profileScreen.create_persona_character_details=Predmet za predmetom si vytvoríte vlastnú postavu v Minecrafte. # profileScreen.difference_character_creator_description=Predmet za predmetom si vytvoríte vlastnú postavu v Minecrafte. Prispôsobte vašej postave telo, oči, ústa, účes, oblečenie a ešte viac! # profileScreen.differences_classic_skin_title=Klasický vzhľad # profileScreen.difference_classic_skin_description=Celotelový vzhľad pre vašu postavu. Klasické vzhľady sa nedajú upravovať kúsok po kúsku. Môžete si taktiež importovať vlastný celotelový vzhľad, ktorý ste si vytvorili alebo stiahli. # profileScreen.create_persona_classic_skin_details=Textúra celotelového vzhľadu pre vašu postavu. # profileScreen.create_persona_title=Vyberte typ # persona.slim.title=úzky # persona.wide.title=široké # persona.smaller.title=menšia # persona.small.title=malá # persona.medium.title=stredná # persona.tall.title=vysoká # persona.realms.redeem=Uplatniť # progressScreen.cantConnect=Nepodarilo sa pripojiť k svetu. Skontrolujte pripojenie na internet a skúste to znova. # progressScreen.generating=Generovanie sveta # progressScreen.saving=Svet sa ukladá # progressScreen.loading=Načítava sa... # progressScreen.title.downloading=Preberajú sa balíky %1 # progressScreen.title.applyingPacks=Nahrávajú sa balíky zdrojov # progressScreen.title.searchingForSession=Vyhľadáva sa herná relácia... # progressScreen.title.waitingForStorageProvider=Synchronizujú sa používateľské údaje # progressScreen.title.connectingLocal=Spúšťa sa svet # progressScreen.title.connectingLAN=Pripája sa ku hre pre viacerých hráčov # progressScreen.title.connectingExternal=Pripája sa na externý server # progressScreen.title.connectingRealms=Pripája sa k ríši # progressScreen.title.copyingWorld=Kópia sveta # progressScreen.title.deleteStorageAreaContent=Vymazať vyrovnávaciu pamäť úložiska # progressScreen.title.loadingSplitScreenAppearances=Načítavajú sa vzhľady rozdelenej obrazovky # progressScreen.message.appearanceLoaded=Vzhľad sa načítal # progressScreen.message.appearanceLoadWaitTimeMet=Načítanie vzhľadu trvá dlho. Pokračuje sa vo vytváraní sveta... # progressScreen.message.deleteStorageAreaContent=Môže to trvať niekoľko minút. # progressScreen.message.copyingWorld=Kopíruje sa svet... %d %% # progressScreen.message.tts.copyingWorld=Svet sa kopíruje # progressScreen.message.building=Vytváranie terénu # progressScreen.message.done=Hotovo! # progressScreen.message.exporting=Prebieha export # progressScreen.message.exporting.warning=Neukončujte hru. Ukončenie môže poškodiť export. # progressScreen.message.importing=Importuje sa svet # progressScreen.message.importingContent=Krok 2 z 2 – importuje sa obsah # progressScreen.message.updatingContent=Aktualizácia %1 z %2 balíkov # progressScreen.message.locating=Vyhľadáva sa server # progressScreen.message.loadingAppearance=Načítava sa vzhľad... # progressScreen.message.waitingForRealms=Môže to chvíľu trvať # progressScreen.message.waitingForStorageProvider=Môže to chvíľu trvať... # progressScreen.message.waitingForTickingAreas=Načítavajú sa živé oblasti # progressScreen.message.storageProviderSyncError=Používateľské údaje sa nepodarilo synchronizovať. # progressScreen.message.waitingForStoreProducts=Môže to chvíľu trvať # progressScreen.message.allDone=Všetko dokončené! # progressScreen.message.letsGo=Poďme na to! # progressScreen.message.failed=Chyba # progressScreen.message.failedNoNetwork=Chyba: Žiadne sieťové pripojenie # progressScreen.message.downloadingWorld=Preberá sa svet # progressScreen.message.downloadingContent=Krok 1 z 2 – preberá sa obsah # progressScreen.message.uploadingWorld=Odovzdávajú sa súbory sveta... # progressScreen.message.uploadingWorldError=Nahrávanie sveta zlyhalo. Chcete to skúsiť znova? # progressScreen.message.copyingPacks=Ukladajú sa balíky zdrojov vo svete # progressScreen.message.initiatingTemplate=Inicializuje sa šablóna sveta # progressScreen.message.fileSize=Veľkosť súboru # progressScreen.message.initializingUpload=Inicializuje sa odovzdávanie # progressScreen.message.initializingDownload=Inicializuje sa preberanie # progressScreen.message.invalidWorldFile=Neplatný súbor sveta. Opätovne otvorte svet, uložte ho a skúste to znova. # progressScreen.message.resourceLoading=Načítavajú sa zdroje # progressScreen.message.leaveLevel=Hra sa ukladá. Nevypínajte svoje zariadenie. # progressScreen.message.genericMayTakeAMoment=Môže to chvíľu trvať # progressScreen.message.noUploadResponse=Nemohli sme potvrdiť, či sa svet odovzdal správne. Pripojte sa k svojej ríši Realm a skontrolujte to. Ak sa neaktualizoval na nový svet, skúste to znova. # progressScreen.message.noUploadEndpoint=Nepodarilo sa nájsť miesto na odovzdanie sveta. Mohli by ste skontrolovať svoje pripojenie na internet? # progressScreen.message.unownedTemplate=Zdá sa, že nevlastníte šablónu z Trhoviska, z ktorej vychádza tento svet. Môžete si ju kúpiť na Trhovisku Minecraft. # progressScreen.message.createArchiveFileFailed=Nemohli sme zabaliť súbor vášho sveta na odovzdanie. Nie je pevný disk plný? # progressScreen.message.createLevelStorageFailed=Pri príprave na odovzdanie sveta sa vyskytla chyba. Ak bude pretrvávať, môže vám pomôcť reštartovanie zariadenia. # progressScreen.message.unknownError=Vyskytla sa chyba # progressScreen.message.forbiddenContent=Nevlastníte niektorý z použitých balíkov # progressScreen.message.loadingSplitScreenAppearances=Načítavajú sa vzhľady rozdelenej obrazovky... # progressScreen.message.finishedLoadingSplitScreenAppearances=Dokončilo sa načítanie vzhľadov rozdelenej obrazovky. # progressScreen.dialog.title.resourcePack=Prevziať balíky zdrojov? # progressScreen.dialog.title.behaviorAndResourcePack=Prevziať balíky správania a zdrojov vo svete? # progressScreen.dialog.title.onlyBehavior=Prevziať balíky správania vo svete? # progressScreen.dialog.title.storageProviderError=Údaje sveta sa nepodarilo synchronizovať # progressScreen.dialog.title.storageProviderLongWait=Synchronizujú sa údaje sveta # progressScreen.dialog.title.storageProviderSucceeded=Synchronizácia údajov sveta bola úspešná # progressScreen.dialog.message.onlyBehavior=Na tento svet sú aplikované balíky správania, ktoré musíte prevziať, aby ste sa mohli pripojiť. Chcete ich prevziať a pripojiť sa? # progressScreen.dialog.message.behaviorAndOptionalResourcePack=Na tento svet sú aplikované balíky správania, ktoré musíte prevziať, aby ste sa mohli pripojiť. Pred pripojením môžete voliteľne prevziať aj balíky zdrojov. Čo chcete pred pripojením prevziať? # progressScreen.dialog.message.behaviorAndResourcePack=Na tento svet sú aplikované balíky správania a zdrojov, ktoré musíte prevziať, aby ste sa mohli pripojiť. Chcete ich prevziať a pripojiť sa? # progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional=Na tento svet sú aplikované balíky zdrojov. Chcete ich pred pripojením prevziať? # progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired=Na tento svet sú aplikované balíky zdrojov, ktoré musíte prevziať, aby ste sa mohli pripojiť. Chcete ich prevziať a pripojiť sa? # progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line1=Na tento svet sú aplikované balíky zdrojov so sledovaním svetelného lúča. # progressScreen.dialog.message.resourcePackOptional.rayTracing.line2=Vaše zariadenie nie je kompatibilné s pokročilými funkciami osvetlenia a textúr, takže tento svet uvidíte bez pokročilých efektov. Chcete ich pred pripojením prevziať? # progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line1=Na tento svet sú aplikované balíky zdrojov so sledovaním svetelného lúča. # progressScreen.dialog.message.resourcePackRequired.rayTracing.line2=Vaše zariadenie nie je kompatibilné s pokročilými funkciami osvetlenia a textúr, takže tento svet uvidíte bez pokročilých efektov. Chcete ich pred pripojením prevziať? # progressScreen.dialog.message.storageProviderError=Nepodarilo sa synchronizovať údaje sveta. Chcete to skúsiť znova? # progressScreen.dialog.message.storageProviderUnusableError=Svet nie je úplne zosynchronizovaný alebo je poškodený. Skúste hrať vo svete na konzole, na ktorej je svet v dobrom stave, a potom ho skúste znova migrovať. # progressScreen.dialog.message.storageProviderQuotaError=Lokálne uloženie bolo úspešné, ale synchronizácia s cloudom zlyhala v dôsledku kvóty. Odstránením svetov z ponuky nastavení uvoľnite cloudový priestor. # progressScreen.dialog.message.storageProviderOutOfLocalStorage=Nemáte dostatok lokálneho voľného miesta na podporu synchronizácie s cloudom. # progressScreen.dialog.message.worldCorrupted=Svet je poškodený. Nahláste to na lokalite bugs.mojang.com # progressScreen.dialog.message.storageProviderLongWait=Synchronizácia tohto sveta trvá dlho. Chcete naďalej čakať? # progressScreen.dialog.button.enter=Vstúpiť do sveta # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload=Prevziať a pripojiť sa – %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.everything=Prevziať všetko a pripojiť sa – %1 # progressScreen.dialog.button.joinAndDownload.onlyBehaviorPacks=Iba prevziať balíky správania a pripojiť sa – %1 # progressScreen.dialog.button.join=Pripojiť sa # progressScreen.dialog.button.leave=Opustiť # progressScreen.dialog.button.retry=Zopakovať # progressScreen.dialog.button.wait=Čakať # progressScreen.editor.message.copyingProject=Kopíruje sa projekt... %d%% # progressScreen.editor.message.tts.copyingProject=Kopíruje sa projekt # progressScreen.editor.title.copyingProject=Kópia projektu # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackOptional=Na tento projekt sú aplikované balíky zdrojov. Chcete ich pred pripojením prevziať? # progressScreen.editor.dialog.message.resourcePackRequired=Na tento projekt sú aplikované balíky zdrojov, ktoré musíte prevziať, aby ste sa mohli pripojiť. Chcete ich prevziať a pripojiť sa? # progressScreen.editor.message.convert.projectToWorld=Konvertuje sa projekt na svet a vytvára sa kópia vášho projektu... # progressScreen.editor.message.convert.worldToProject=Konvertovanie sveta na projekt... # progressScreen.editor.message.convert.projectToWorld.saveWorld=Ukladajú sa údaje o svete... # progressScreen.editor.message.convert.worldToProject.saveProject=Ukladajú sa údaje o projekte... # progressScreen.label.mobileData=Mobilné dáta # progressScreen.noWifi.mobileDataWarning=Momentálne nie ste pripojení k bezdrôtovej sieti. Môžu sa účtovať poplatky za mobilné dáta. # quiz.popup.ok=Absolvujte kvíz # quiz.popup.text=Kvíz sa otvorí v novom okne. Po dokončení kvízu sa môžete vrátiť do Minecraftu. # quiz.popup.title=Kvíz # raid.name=Nájazd # raid.progress=Zostávajúce tvory: # raid.expiry=Platnosť nájazdu sa skončila # raid.victory=Víťazstvo # raid.defeat=Porážka # recipeBook.setting.full=Úplné # recipeBook.setting.discover=Objaviť # recipeBook.setting.off=Vyp. # recipeToast.newUnlock.title=Nový recept odomknutý! # recipeToast.newUnlock.tts= odomkli sa nové recepty # recipeToast.newUnlock.descriptionRecipeBook=Skontrolujte si knihu receptov # recipeToast.newUnlock.descriptionCraftingTable=Zobraziť na pracovnom stole # recipeToast.newUnlock.descriptionStonecutterTable=Zobraziť v rezačke kameňa # recipeToast.newUnlock.descriptionSmithingTable=Zobraziť na kováčskom stole # recipeToast.newUnlock.descriptionCartographyTable=Zobraziť na kartografickom stole # recipeToast.newIngredient.title=Našla sa nová prísada! # recipeToast.newIngredient.tts= našli sa nové prísady # recipeToast.newIngredient.description=Použite ju v existujúcich receptoch # record.nowPlaying=Prehráva sa: %s # resourcePack.available.title=Dostupné balíky zdrojov # resourcePack.available.title.behaviorPacks=Dostupné balíky správania # resourcePack.available.title.packs=Moje balíky # resourcePack.available.add=Aktivovať # resourcePack.available.none.text=Nemáte žiadne balíky zdrojov # resourcePack.available.none.behavior=Nemáte žiadne balíky správania # resourcePack.available.none.store=Zobraziť Trhovisko # resourcePack.message.noneFound.packs=V tomto zariadení nie sú dostupné žiadne balíky. # resourcePack.message.allInUse.packs=Balíky sa momentálne používajú. # resourcePack.message.error=Balík obsahuje chyby, ktoré spôsobia jeho nefunkčnosť # resourcePack.message.warning=S balíkom sú spojené varovania, ktoré môžu spôsobovať zvláštne správanie # resourcePack.suggestedContent.title=Získať ďalšie balíčky # resourcePack.suggestedContent.button.viewMore=Zobraziť ďalšie balíčky # resourcePack.cached.title=Balíky vo vyrovnávacej pamäti # resourcePack.folderInfo=(Tu umiestnite súbory balíka zdrojov) # resourcePack.openFolder=Otvoriť priečinok balíka zdrojov # resourcePack.selected.title=Vybraté balíky zdrojov # resourcePack.selected.title.behaviorPacks=Aktívne balíky správania # resourcePack.selected.title.packs=Aktívne # resourcePack.selected.remove=Inaktivovať # resourcePack.realmsPlus.title.packs=Balíky Realms Plus # resourcePack.realmsPlus.expired=Po uplynutí platnosti # resourcePack.errors=Chyby: # resourcePack.error.ingame.packs=Balíky zdrojov nemôžete zmeniť počas hrania vo svete. # resourcePack.error.ingame.behaviorPacks=Balíky správania nemôžete zmeniť počas hrania vo svete. # resourcePack.error.enteringgame.title=Balíky so skončenou platnosťou na serveri Realm # resourcePack.error.enteringgame.message=Tento server Realm obsahuje balíky zdrojov alebo správania so skončenou platnosťou v službe Realms Plus. Budete musieť tieto balíky inaktivovať alebo ich kúpiť na Trhovisku, aby ste mohli hrať na serveri Realm. # resourcePack.error.enteringgame.button=Zobraziť aktívne balíky # resourcePack.title=Vyberte balíky zdrojov # resourcePack.toast.atlasFallback.message=Málo pamäte. Textúry budú mať zníženú úroveň detailov. # resourcePack.toast.atlasFallback.title=Rezerva balíka zdrojov # resourcePack.copyGlobal=Kopírovať z globálneho # resourcePack.description=Balíky zdrojov sa aplikujú zdola nahor. To znamená, že akákoľvek položka balíka nachádzajúca sa naraz v dvoch balíkoch bude nahradená vyšším balíkom. # resourcePack.description.default.level=Tieto položky môžete upraviť v ponuke Nastavenia. # resourcePack.description.default.behaviorPacks=Predvolený režim hrania hry Minecraft. # resourcePack.description.bottom.global=Balíky zdrojov sa aplikujú zdola nahor. To znamená, že akákoľvek položka balíka nachádzajúca sa naraz v dvoch balíkoch bude nahradená vyšším balíkom. Balíky vo vašich svetoch sa aplikujú nad rámec týchto globálnych balíkov. Tieto zdroje sú iba pre vás. Nikto iný neuvidí zdroje, ktoré ste tu nastavili. Balíky zdrojov vo vašich svetoch alebo svetoch, ku ktorým sa pripojíte, sa aplikujú nad rámec týchto globálnych zdrojov. # resourcePack.description.bottom.behaviorPacks=Balíky správania sa aplikujú zdola nahor. To znamená, že akákoľvek položka nachádzajúca sa v dvoch balíkoch správania bude nahradená vyšším balíkom. # resourcePack.description.bottom.level=Balíky zdrojov sa aplikujú zdola nahor. To znamená, že akákoľvek položka balíka nachádzajúca sa naraz v dvoch balíkoch bude nahradená vyšším balíkom. Tieto balíky vo vašom svete sa aplikujú nad rámec globálnych balíkov. # resourcePack.description.store=Zobraziť v obchode # resourcePack.header.behavior=Aktívne balíky správania sa vzťahujú na všetkých hráčov. # resourcePack.header.level=Vyžadovať prijatie balíkov zdrojov inými hráčmi # resourcePack.crashRecovery.title=Obnovenie globálnych zdrojov # resourcePack.crashRecovery.message=Zdroje sa predtým nepodarilo načítať. # resourcePack.warnings=Varovania: # resourcePack.warning.title=Je to nebezpečné! # resourcePack.warning.body=Pridanie alebo odstránenie balíkov správania po hraní vo svete môže zničiť svet a spôsobiť stratu vytvoreného obsahu. Stlačením tlačidla „OK“ balík dezaktivujete a stlačením tlačidla „Zrušiť“ ho ponecháte v aktívnom stave. # resourcePack.requiredDependency.title=Požadovaná závislosť # resourcePack.requiredDependency.body=Tento balík je požadovaná závislosť iného balíka, ktorý sa momentálne používa. # resourcePack.missingDependency.title=Chýbajúce závislosti # resourcePack.missingDependency.body=Tomuto balíku chýba minimálne jedna závislosť. Chcete ho aj tak použiť? # resourcePack.delete=Chystáte sa navždy odstrániť balík %s. Naozaj to chcete urobiť? # resourcePack.delete.confirm=Odstrániť balík? # resourcePack.deleteSelected=Tento balík je momentálne vybratý. Chystáte sa navždy odstrániť balík %s. Naozaj to chcete urobiť? # resourcePack.deleteMultiple=Navždy odstránite nasledujúce balíky: %s. Naozaj to chcete urobiť? # resourcePack.editPack=Odstrániť balíky... # resourcePack.editPackDone=Hotovo # resourcePack.toast.unownedContent.title=%s – inaktivované # resourcePack.toast.unownedContent.subtitle=Konto nevlastní tento balík zdrojov. # resourcePack.incompatibleDependency=Tento balík má závislosť (%s), ktorá je nekompatibilná so zariadením # resourcePack.incompatibleDependency.memory=Tento balík má závislosť (%s), ktorá je nekompatibilná so zariadením, pretože zariadenie nemá dostatok pamäte. # resourcePack.incompatibleDependency.graphics.raytracing=Tento balík má závislosť (%s), ktorá je nekompatibilná so zariadením, pretože zariadenie nemá kompatibilný hardvér na podporu sledovania svetelného lúča # resourcePack.subpackResolution=Rozlíšenie: %s # resourcePack.incompatible=Tento balík je nekompatibilný so zariadením. # resourcePack.incompatible.memory=Toto rozlíšenie je nekompatibilné so zariadením, pretože zariadenie nemá dostatok pamäte. # resourcePack.incompatible.graphics.raytracing=Tento balík obsahuje informácie, ktoré umožňujú sledovanie svetelného lúča, ale zariadenie túto možnosť nepodporuje. # resourcePack.packSettingsTitle=Nastavenia pre %s # resourcePack.missingPackDescription=Tento balík chýba. # resourcePack.legacyPackName=Balík starších zdrojov # sidebar.action=Akcia # sidebar.adventure=Dobrodružstvo # sidebar.capes=Plášte # sidebar.categories=Kategórie # sidebar.categoryBody=Telo # sidebar.categoryStyle=Štýl # sidebar.characterCreator=Tvorca postavy # sidebar.classicSkins=Klasické vzhľady # sidebar.emotes=Emócie # sidebar.fantasy=Fantasy # sidebar.featured=Odporúčané # sidebar.genre=Žáner # sidebar.marketplace=Trhovisko # sidebar.mashups=Mash-up balíky # sidebar.minigame=Minihra # sidebar.myCharacters=Moje postavy # sidebar.myContent=Môj obsah # sidebar.newReleases=Nové vydania # sidebar.openWorld=Otvorený svet # sidebar.parkour=Parkúr # sidebar.resources=Zdroje # sidebar.roleplay=Hranie rolí # sidebar.skins=Vzhľady # sidebar.skinsOwned=Vlastnené vzhľady # sidebar.skyblock=Skyblock # sidebar.simulation=Simulácia # sidebar.survival=Prežitie # sidebar.realmsPlus=Realms Plus # sidebar.skinsRealmsPlus=Vzhľady Realms Plus # sidebar.skinsUnowned=Získať viac # sidebar.topSellers=Najväčší predajcovia # sidebar.trending=Trendové # sidebar.tts.sidebarCollapseList=Možnosť bočného panela: zbaliť %s # sidebar.tts.sidebarExpandList=Možnosť bočného panela: rozbaliť %s # sidebar.tts.sidebarNavigateTo=Možnosť bočného panela: prejsť na %s # sidebar.tts.verboseToggleExpand=Rozbaliť bočný panel # sidebar.tts.verboseToggleCollapse=Zbaliť bočný panel # sidebar.worlds=Svety # storageManager.contentType.world=Svet # storageManager.contentType.worldTemplate=Šablóna sveta # storageManager.contentType.resourcePack=Zdroje # storageManager.contentType.behaviorPack=Balík správania # storageManager.contentType.skinPack=Balíček vzhľadov # storageManager.contentType.invalid=Neplatné # storageManager.contentType.cachedData=Údaje vo vyrovnávacej pamäti # storageManager.contentType.worlds=Svety # storageManager.contentType.worldTemplates=Šablóny svetov # storageManager.contentType.resourcePacks=Balíky zdrojov # storageManager.contentType.behaviorPacks=Balíky správania # storageManager.contentType.skinPacks=Balíčky vzhľadov # storageManager.baseWorld=Základný svet # tile.sculk_sensor.name=Skalkitový senzor vibrácií # tile.sculk.name=Skalkit # tile.sculk_vein.name=Skalkitová žila # tile.sculk_catalyst.name=Skalkitový katalyzátor # tile.sculk_shrieker.name=Skalkitový vrešťan # tile.reinforced_deepslate.name=Zosilnená hlbinná bridlica # itemGroup.name.sculk=Skalkit # effect.darkness=Temnota # entity.frog.name=Žaba # entity.tadpole.name=Žubrienka # item.spawn_egg.entity.warden.name=Narodenie dozorcu # entity.warden.name=Dozorca # entity.allay.name=Pomocník # item.spawn_egg.entity.allay.name=Narodenie pomocníka # action.interact.allay=Dať pomocníkovi predmet # item.bucketTadpole.name=Vedro so žubrienkou # item.spawn_egg.entity.frog.name=Narodenie žaby # item.spawn_egg.entity.tadpole.name=Narodenie žubrienky # tile.frog_spawn.name=Žabí poter # tile.pearlescent_froglight.name=Perleťové žabie svetlo # tile.verdant_froglight.name=Zelenkavé žabie svetlo # tile.ochre_froglight.name=Okrové žabie svetlo # tile.mud.name=Blato # tile.packed_mud.name=Zhustené blato # tile.mud_bricks.name=Nepálené tehly # tile.mud_brick_slab.name=Tabuľa z nepálených tehál # tile.mud_brick_double_slab=Dvojitá tabuľa z nepálených tehál # tile.mud_brick_stairs.name=Schody z nepálených tehál # tile.mud_brick_wall.name=Stena z nepálených tehál # tile.mangrove_leaves.name=Mangrovové listy # tile.mangrove_propagule.name=Mangrovová propagula # tile.mangrove_roots.name=Mangrovové korene # tile.muddy_mangrove_roots.name=Zablatené mangrovové korene # item.chest_boat.oak.name=Dubový čln s truhlicou # item.chest_boat.spruce.name=Smrekový čln s truhlicou # item.chest_boat.birch.name=Brezový čln s truhlicou # item.chest_boat.jungle.name=Čln z tropického dreva s truhlicou # item.chest_boat.acacia.name=Agátový čln s truhlicou # item.chest_boat.big_oak.name=Čln z tmavého duba s truhlicou # item.chest_boat.mangrove.name=Mangrovový čln s truhlicou # tile.mangrove_log.name=Mangrovové poleno # tile.stripped_mangrove_log.name=Olúpané mangrovové poleno # tile.mangrove_planks.name=Dosky z mangrovového dreva # tile.mangrove_button.name=Mangrovové tlačidlo # tile.mangrove_stairs.name=Schody z mangrovového dreva # tile.mangrove_slab.name=Tabuľa z mangrovového dreva # tile.mangrove_pressure_plate.name=Mangrovová prítlačná doska # tile.mangrove_fence.name=Plot z mangrovového dreva # tile.mangrove_fence_gate.name=Brána v plote z mangrovového dreva # item.mangrove_door.name=Dvere z mangrovového dreva # item.mangrove_sign.name=Mangrovová značka # tile.mangrove_trapdoor.name=Mangrovové padacie dvere # tile.mangrove_wood.name=Mangrovové drevo # tile.stripped_mangrove_wood.name=Olúpané mangrovové drevo # item.boat.mangrove.name=Mangrovový čln # item.echo_shard.name=Črep ozveny # item.recovery_compass.name=Kompas obnovy # item.disc_fragment.name=Fragment disku # item.disc_fragment_5.desc=Hudobný disk – 5 # item.record_5.desc=Samuel Åberg – 5 # action.hint.exit.chest_boat=Ak chcete vystúpiť z člna, ťuknite na položku Vyskočiť # action.hint.exit.console.chest_boat=Ak chcete vystúpiť z člna, stlačte tlačidlo :_input_key.jump: # entity.chest_boat.name=Čln s truhlicou # feature.ancient_city=Starobylé mesto # action.hint.exit.camel=Ak chcete zosadnúť, ťuknite na položku Zakrádať sa # action.hint.exit.console.camel=Ak chcete zosadnúť, stlačte tlačidlo :_input_key.sneak: # action.hint.exit.console.raft=Ak chcete vystúpiť z plte, stlačte tlačidlo :_input_key.jump: # action.hint.exit.raft=Ak chcete vystúpiť z plte, ťuknite na položku Vyskočiť # action.hint.exit.scheme.camel=Ak chcete zosadnúť, ťuknite na položku Zosadnúť # action.interact.exit.raft=Opustiť plť # container.smithing_table.arrow_tooltip_cannot_craft=Týmto spôsobom sa položka nedá inovovať # container.smithing_table.input_slot_tooltip_armor_trim=Pridať kúsok brnenia # container.smithing_table.input_slot_tooltip_netherite=Pridať diamantové brnenie, zbraň alebo nástroj # container.smithing_table.material_slot_tooltip_armor_trim=Pridať ingot alebo kryštál # container.smithing_table.material_slot_tooltip_netherite=Pridať netheritový ingot # container.smithing_table.template_slot_tooltip=Pridať kováčsku šablónu # entity.camel.name=Ťava # entity.chest_raft.name=Plť s truhlicou # feature.trail_ruins=Ruiny cestičky # howtoplay.smithing_table.header.1=Kováčske šablóny # howtoplay.smithing_table.header.2=Obšívky brnenia # howtoplay.smithing_table.text.1=Chcete zo svojho vybavenia vyťažiť maximum? Potom budete potrebovať kováčsky stôl. # howtoplay.smithing_table.text.2=Použite ho na vykonávanie všetkých druhov zmien, napríklad na inováciu diamantového vybavenia na netheritové, alebo vykonávanie kozmetických zmien pomocou obšívok brnenia. # howtoplay.smithing_table.text.3=Ak chcete inovovať vybavenie, budete potrebovať kováčsku šablónu. Vo svete nájdete rôzne druhy, ktoré potom môžete použiť na všetky druhy inovácií. # howtoplay.smithing_table.text.4=Šablónu umiestnite do ľavého slotu kováčskeho stola, aby ste zistili, ktoré položky potrebujete na inováciu. # howtoplay.smithing_table.text.5=Na inovovanie diamantového vybavenia na netheritové napríklad potrebujete kováčsku šablónu netheritovej inovácie, ktorú nájdete v ruinách bašty. Potom vložte diamantové vybavenie do slotu na vybavenie a netheritový ingot do slotu na prísady a hotovo! # howtoplay.smithing_table.text.6=Pri inovácii vybavenia sa zachovajú vlastnosti položiek, ako sú očarovania a obšívky brnenia, ale kováčska šablóna sa spotrebuje. Nerobte si starosti, pretože jej kópie môžete vytvárať pomocou pracovného stola. # howtoplay.smithing_table.text.7=Buďte kreatívni a prispôsobte si vzhľad brnenia pomocou obšívok brnenia. Na začiatok budete potrebovať kováčsku šablónu obšívky brnenia, ktorú nájdete vo svete. # howtoplay.smithing_table.text.8=Šablónu umiestnite do ľavého slotu kováčskeho stola, aby ste zistili, ktoré položky potrebujete na inováciu. Potom umiestnite časť brnenia do slotu na vybavenie a kryštál alebo ingot do slotu na prísady. Hotovo! # howtoplay.smithing_table.text.9=Na obšívky brnenia možno používať iba určité kryštály a ingoty. Vyskúšajte rôzne druhy, napríklad železo, zlato alebo ultramarín, a vytvorte jedinečné dizajny! # howtoplay.smithing_table.title=Kováčsky stôl # howtoplay.smithing_table=Kováčsky stôl # hudScreen.tooltip.brush=Štetec # item.acacia_hanging_sign.name=Agátová závesná značka # item.angler_pottery_sherd.name=Keramický črep – rybár # item.archer_pottery_sherd.name=Keramický črep – lukostrelec # item.armor.upgrade=Inovovať: # item.arms_up_pottery_sherd.name=Keramický črep – ruky hore # item.bamboo_door.name=Dvere z bambusu # item.bamboo_hanging_sign.name=Bambusová závesná značka # item.bamboo_sign.name=Bambusová značka # item.birch_hanging_sign.name=Brezová závesná značka # item.blade_pottery_sherd.name=Keramický črep – čepeľ # item.boat.bamboo.name=Bambusová plť # item.boat.cherry.name=Čerešňový čln # item.brewer_pottery_sherd.name=Keramický črep – sládok # item.brush.name=Štetec # item.burn_pottery_sherd.name=Keramický črep – spálenina # item.cherry_door.name=Čerešňové dvere # item.cherry_hanging_sign.name=Čerešňová závesná značka # item.cherry_sign.name=Čerešňová značka # item.chest_boat.bamboo.name=Bambusová plť s truhlicou # item.chest_boat.cherry.name=Čerešňový čln s truhlicou # item.crimson_hanging_sign.name=Karmínová závesná značka # item.danger_pottery_sherd.name=Keramický črep – nebezpečenstvo # item.dark_oak_hanging_sign.name=Závesná značka z tmavého duba # item.explorer_pottery_sherd.name=Keramický črep – prieskumník # item.friend_pottery_sherd.name=Keramický črep – priateľ # item.heart_pottery_sherd.name=Keramický črep – srdce # item.heartbreak_pottery_sherd.name=Keramický črep – zlomené srdce # item.howl_pottery_sherd.name=Keramický črep – vytie # item.jungle_hanging_sign.name=Džungľová závesná značka # item.mangrove_hanging_sign.name=Mangrovová závesná značka # item.miner_pottery_sherd.name=Keramický črep – baník # item.mourner_pottery_sherd.name=Keramický črep – trúchliaci # item.oak_hanging_sign.name=Dubová závesná značka # item.plenty_pottery_sherd.name=Keramický črep – hojnosť # item.prize_pottery_sherd.name=Keramický črep – cena # item.sheaf_pottery_sherd.name=Keramický črep – snop # item.shelter_pottery_sherd.name=Keramický črep – prístrešok # item.skull_pottery_sherd.name=Keramický črep – lebka # item.skull.piglin.name=Hlava piglina # item.smithing_template.applies_to=Vzťahuje sa na: # item.smithing_template.armor_trim.applies_to=Brnenie # item.smithing_template.armor_trim.ingredients=Ingoty a kryštály # item.smithing_template.ingredients=Prísady: # item.smithing_template.name=Kováčska šablóna # item.smithing_template.netherite_upgrade.applies_to=Diamantové vybavenie # item.smithing_template.netherite_upgrade.ingredients=Netheritový ingot # item.snort_pottery_sherd.name=Keramický črep – odfrknutie # item.spawn_egg.entity.camel.name=Narodenie ťavy # item.spruce_hanging_sign.name=Smreková závesná značka # item.warped_hanging_sign.name=Zoschnutá závesná značka # itemGroup.name.hanging_sign=Závesné značky # itemGroup.name.potterySherds=Keramické črepy # itemGroup.name.smithing_templates=Kováčske šablóny # tile.bamboo_block.name=Blok bambusu # tile.bamboo_button.name=Bambusové tlačidlo # tile.bamboo_fence_gate.name=Brána v plote z bambusu # tile.bamboo_fence.name=Plot z bambusu # tile.bamboo_mosaic_slab.name=Bambusová mozaiková tabuľa # tile.bamboo_mosaic_stairs.name=Bambusové mozaikové schody # tile.bamboo_mosaic.name=Bambusová mozaika # tile.bamboo_planks.name=Dosky z bambusu # tile.bamboo_pressure_plate.name=Bambusová prítlačná doska # tile.bamboo_slab.name=Bambusová tabuľa # tile.bamboo_stairs.name=Bambusové schody # tile.bamboo_trapdoor.name=Bambusové padacie dvere # tile.calibrated_sculk_sensor.name=Kalibrovaný skalkitový senzor vibrácií # tile.cherry_button.name=Čerešňové tlačidlo # tile.cherry_double_slab.name=Čerešňová dvojitá tabuľa # tile.cherry_fence_gate.name=Čerešňová brána v plote # tile.cherry_fence.name=Čerešňový plot # tile.cherry_leaves.name=Čerešňové listy # tile.cherry_log.name=Čerešňové poleno # tile.cherry_planks.name=Čerešňové dosky # tile.cherry_pressure_plate.name=Čerešňová prítlačná doska # tile.cherry_sapling.name=Čerešňová sadenica # tile.cherry_slab.name=Čerešňová tabuľa # tile.cherry_stairs.name=Čerešňové schody # tile.cherry_trapdoor.name=Čerešňové padacie dvere # tile.cherry_wood.name=Čerešňové drevo # tile.chiseled_bookshelf.name=Opracovaná polica na knihy # tile.decorated_pot.name=Vyzdobený hrniec # tile.pink_petals.name=Ružové lupene # tile.stripped_bamboo_block.name=Blok olúpaného bambusu # tile.stripped_cherry_log.name=Olúpané čerešňové poleno # tile.stripped_cherry_wood.name=Olúpané čerešňové drevo # tile.suspicious_gravel.name=Podozrivý štrk # tile.suspicious_sand.name=Podozrivý piesok # trim_material.amethyst.name=Ametystový materiál # trim_material.copper.name=Medený materiál # trim_material.diamond.name=Diamantový materiál # trim_material.emerald.name=Smaragdový materiál # trim_material.gold.name=Zlatý materiál # trim_material.iron.name=Železný materiál # trim_material.lapis.name=Ultramarínový materiál # trim_material.netherite.name=Netheritový materiál # trim_material.quartz.name=Kryštálový materiál # trim_material.redstone.name=Ruditový materiál # trim_pattern.coast.name=Obšívka pobrežného brnenia # trim_pattern.dune.name=Obšívka dunového brnenia # trim_pattern.eye.name=Obšívka očného brnenia # trim_pattern.host.name=Obšívka brnenia hostiteľa # trim_pattern.raiser.name=Obšívka chovateľovho brnenia # trim_pattern.rib.name=Obšívka rebrového brnenia # trim_pattern.sentry.name=Obšívka brnenia strážcu # trim_pattern.shaper.name=Obšívka brnenia tvarovača # trim_pattern.silence.name=Obšívka tichého brnenia # trim_pattern.snout.name=Obšívka rypákového brnenia # trim_pattern.spire.name=Obšívka vežového brnenia # trim_pattern.tide.name=Obšívka prílivového brnenia # trim_pattern.vex.name=Obšívka vex brnenia # trim_pattern.ward.name=Obšívka ochranného brnenia # trim_pattern.wayfinder.name=Obšívka brnenia hľadača cesty # trim_pattern.wild.name=Obšívka divokého brnenia # upgrade.netherite_upgrade.name=Netheritová inovácia # storageManager.mainSizeLabel=%s – 1 položka # storageManager.mainSizeLabelPlural=%s – počet položiek: %s # storageManager.delete.title=Odstrániť %s natrvalo? # storageManager.title.item.single=položku # storageManager.title.item.plural=položky # storageManager.delete.content=Naozaj chcete odstrániť vybraté položky? Tieto položky budú navždy stratené! (Dlho!) %s%s%s # storageManager.delete.content.redownload=Obsah kúpený na Trhovisku môžete znova prevziať. # storageManager.delete.content.worldtemplate=Odstránenie šablón môže spôsobiť, že svety, ktoré ich používajú, už nebudú fungovať podľa očakávania. # storageManager.delete.content.affectedWorlds=Nasledujúce svety môžu prestať pracovať podľa očakávania: # storageManager.delete.confirm=Odstrániť # storageManager.delete.cancel=Zrušiť # storageManager.delete.dependency=Nasledujúci obsah závisí od tejto položky %s. Ak odstránite položku %s: %s, nemusí už fungovať správne. Chcete položku %s aj napriek tomu odstrániť? Táto položka %s bude navždy stratená! (Dlho!) # storageManager.delete.premium=Chystáte sa odstrániť položku %s. Položku %s však budete naďalej vlastniť. Ak v budúcnosti budete chcieť položku %s používať znova, môžete ju znova prevziať z Trhoviska. # storageManager.delete.premium.end=Naozaj chcete odstrániť túto položku %s? # storageManager.deleting.content=Odstraňuje sa obsah # storageManager.download.premium=Položka %s momentálne nie je nainštalovaná. # storageManager.download.premium.end=Chcete prevziať položku %s (%s)? # storageManager.dependency.titleText=Chceli ste ich narušiť? # storageManager.dependency.warningText=Niektoré ďalšie položky potrebujú odstraňovaný obsah, aby pracovali správne. Chcete riskovať s narušením týchto položiek? # storageManager.dependency.doneText=Inú položku %s možno odstrániť bez narušenia iných zdrojov. # storageManager.dependency.noItems=Nezostali žiadne ďalšie položky na odstránenie. # storageManager.dependency.breakItem=Požadovaný obsah, ktorý odstraňujete: # storageManager.dependency.removeDependencies=Zachovať položky, ktoré tento balík potrebuje # storageManager.dependency.breakPack=Naozaj chcete narušiť tento balík? # storageManager.share.compress=Komprimujú sa vybraté zdroje... # storageManager.share.totalPercent=–100 % # storageManager.dependency.continue=Pokračovať # storageManager.dependency.continue.scroll=Ak chcete pokračovať, posuňte obraz # storageManager.sortLargest=Veľkosť – najprv najväčšie # storageManager.sortDateRecent=Dátum používania – najprv nedávne # storageManager.sortDateOldest=Dátum používania – najprv najstaršie # storageManager.version=Verzia # storageManager.multiselectDelete=Odstrániť # storageManager.multiselectShare=Zdieľať # storageManager.multiselect=Viacnásobný výber # storageManager.miscellaneous=Rôzne # storageManager.groupType=Typ # storageManager.groupPack=Doplnok # storageManager.shareTitle=Exportovať zdroje # storageManager.mcpack=Balík hry Minecraft # storageManager.mcaddon=Doplnok hry Minecraft # storageManager.mcworld=Svet hry Minecraft # raycasting.purchase.error=Zistili sme, že zariadenie nespĺňa systémové požiadavky na spustenie tohto balíka, a preto si tento balík nemôžete stiahnuť. Minimálne systémové požiadavky nájdete nižšie: %s+ Grafický procesor: grafický procesor podporujúci hardvérové sledovanie svetelného lúča, napríklad Nvidia GeForce RTX 2060 alebo výkonnejší (podrobnosti nájdete v Najčastejších otázkach na stránke minecraft.net) %s+ Pamäť RAM: aspoň 8 GB %s+ Procesor: Intel Core i5 alebo ekvivalentný ###the %s will be turned into linebreaks. Don't reorder. raycasting.purchase.error.title=Upozornenie na systémové požiadavky # resourcepack.City=Balíček textúr Mesto # resourcepack.Plastic=Balíček plastických textúr # resourcepack.Natural=Balíček prírodných textúr # resourcepack.Fantasy=Balíček textúr fantasy # resourcepack.Cartoon=Balíček rozprávkových textúr # resourcepack.Candy=Balíček cukríkových textúr # resourcepack.FestiveMashup2016=Sviatočný balík mash-up 2016 # resourcepack.ChineseMythology=Balík mash-up Čínska mytológia # resourcePack.vanilla.name=Balíček textúr pre Minecraft # resourcePack.vanilla.description=Predvolená grafika hry Minecraft sa aktualizovala o štýlové nové textúry. # resourcePack.city.name=Mesto # resourcePack.city.description=Ideálny na stavbu budov. # resourcePack.plastic.name=Plastické # resourcePack.plastic.description=Jednoduché, farebné a živé. # resourcePack.natural.name=Príroda # resourcePack.natural.description=Navrhnutý tak, aby vašim svetom dodal prirodzenejší vzhľad. # resourcePack.fantasy.name=Fantasy # resourcePack.fantasy.description=Cestujte v čase do doby, keď rytieri boli hrdinovia. # resourcePack.cartoon.name=Rozprávka # resourcePack.cartoon.description=Vyvalené oči, pojašené úškrny. S týmto balíčkom premeníte svoj svet na kreslený film. # resourcePack.candy.name=Cukríky # resourcePack.candy.description=Potiahnite svoj svet cukrovou polevou a premeňte každú textúru na presladenú pochúťku. # resourcePack.festivemashup2016.name=Sviatočný balík mash-up 2016 # resourcePack.festivemashup2016.description=Vytvorte pomocou tohto snežného sviatočného balíka zimnú krajinu. # resourcePack.chinesemythology.name=Balík mash-up Čínska mytológia # resourcePack.chinesemythology.description=Textúry inšpirované čínskymi bájkami a legendami. # resourcepack.Fallout=Fallout Mash-up # resourcePack.Fallout.name=Fallout Mash-up # resourcePack.Fallout.description=Víta vás pustatina! # resourcepack.MagicTheGathering.name=Magic: The Gathering # resourcePack.GreekMythology=Mash-up Grécka mytológia # resourcePack.GreekMythology.name=Mash-up Grécka mytológia # resourcePack.GreekMythology.description=Mýtické Grécko máte na dosah ruky. # resourcePack.Skyrim.name=Skyrim Mash-up # resourcePack.Skyrim.description=Budujte vlastné svety v krajiny Skyrim. # resourcePack.MashupAdventureTime.name=Adventure Time # resourcePack.MashupAdventureTime.description= # resourcePack.skin.name=Vzhľady # resourcePack.skin.description=Vzhľad, vzhľad, vzhľad!!! # resourcePack.invalid.description=Balík sa nepodarilo úspešne analyzovať. Kliknutím zobrazte chyby. # resourcePack.loading.description=Balík sa naďalej načítava. # review.item.post.rating.dropdown.label=Vyberte hodnotenie pomocou hviezdičiek # review.item.post.rating.footer=Hodnotenie budete môcť zmeniť. # review.item.post.rating.submit.button=Ohodnoťte tento balík # review.item.post.rating.1star=Je nám ľúto, že sa vám balíček vôbec nepáčil. Pomocou tlačidla nižšie dajte tvorcovi vedieť, ako sa môže zlepšiť. # review.item.post.rating.2star=To nie je dobré. Pomocou tlačidla nižšie dajte tvorcovi vedieť, ako sa môže zlepšiť. # review.item.post.rating.3star=Vždy je čo zlepšovať, ale sme radi, že sa naďalej zabávate. # review.item.post.rating.4star=Sme radi, že si to užívate! # review.item.post.rating.5star=Super! Sme radi, že sa vám to páči! # review.item.post.rating.submit.toast.line1=Vďaka za ohodnotenie balíčka. # review.item.post.rating.submit.toast.line2=Zobrazenie vášho hodnotenia môže chvíľu trvať. # roaming.status_brief.limited_usage=Obmedzené použitie # roaming.status_brief.no_restrictions=Použiteľné medzi rôznymi platformami # roaming.status_hover.limited_usage=K dispozícii len na konkrétnych platformách. # roaming.status_hover.no_restrictions=K dispozícii na akejkoľvek platforme Bedrock. # screenshot.failure=Nemožno uložiť snímku obrazovky: %s # screenshot.success=Snímka obrazovky uložená ako %s # screenshot.title=Snímka obrazovky zaznamenaná. # screenshot.caption=Pridať titulok a zdieľať? # screenshot.post=Zdieľať # seedPicker.search=Hľadať # seedPicker.title=Výber počiatočnej hodnoty # selectServer.add=Pridať server # selectServer.defaultName=Server hry Minecraft # selectServer.delete=Odstrániť # selectServer.deleteButton=Odstrániť # selectServer.deleteQuestion=Naozaj chcete odstrániť tento server? # selectServer.deleteWarning=sa stratí navždy! (Nadlho!) # selectServer.direct=Priame pripojenie # selectServer.edit=Upraviť # selectServer.empty=prázdne # selectServer.hiddenAddress=(Skryté) # selectServer.refresh=Obnoviť # selectServer.select=Pripojiť sa na server # selectServer.title=Vybrať server # selectWorld.allowCommands=Povoliť podvádzanie: # selectWorld.allowCommands.info=Príkazy, ako sú /gamemode, /xp # selectWorld.bonusItems=Truhlica s odmenou: # selectWorld.trustPlayers=Dôverovať hráčom: # selectWorld.cheats=Aktivovať podvádzanie # selectWorld.conversion=Musí byť skonvertovaný! # selectWorld.convertInProgress.title=Konverzia sveta # selectWorld.convertInProgress.msg=Konvertuje sa svet... %d %% # selectWorld.convertInProgress.tts.msg=Svet sa konvertuje # selectWorld.convertInProgress.download_msg=Preberajú sa balíky zdrojov... %d %% # selectWorld.convertInProgress.import_msg=Importujú sa balíky zdrojov... %d %% # selectWorld.uploadInProgress.title=Odosiela sa starý svet # selectWorld.uploadInProgress.msg=Starý svet sa odosiela do hry Minecraft... %d %% # selectWorld.convertFailed.msg=Ops. Vyskytla sa chyba. # selectWorld.create=Vytvoriť nový svet # selectWorld.createNew=Vytvoriť nový # selectWorld.createTemplate=Vytvoriť zo šablóny # selectWorld.createDemo=Hrať v novom ukážkovom svete # selectWorld.customizeType=Prispôsobiť # selectWorld.delete=Odstrániť # selectWorld.deleteButton=Odstrániť # selectWorld.deleteQuestion=Naozaj chcete odstrániť tento svet? # selectWorld.deleteWarning=sa stratí navždy! (Nadlho!) # selectWorld.empty=prázdne # selectWorld.enterName=Názov sveta # selectWorld.enterSeed=Počiatočná hodnota pre generátor sveta # selectWorld.gameMode=Herný režim # selectWorld.gameMode.adventure=Dobrodružstvo # selectWorld.gameMode.adventure.line1=Rovnaký ako režim prežitia, ale bloky nemožno # selectWorld.gameMode.adventure.line2=pridávať ani odstraňovať # selectWorld.gameMode.creative=Tvorivosť # selectWorld.gameMode.creative.line1=Neobmedzené zdroje, voľné lietanie a # selectWorld.gameMode.creative.line2=okamžité ničenie blokov # selectWorld.gameMode.hardcore=Drsný # selectWorld.gameMode.hardcore.line1=Rovnaký ako režim prežitia, uzamknutý na najťažšej # selectWorld.gameMode.hardcore.line2=náročnosti a len s jedným životom # selectWorld.gameMode.spectator=Divák # selectWorld.gameMode.spectator.line1=Môžete sa pozerať, ale nedotýkajte sa # selectWorld.gameMode.spectator.line2= # selectWorld.gameMode.survival=Prežitie # selectWorld.gameMode.survival.line1=Zamerajte sa na zdroje, výrobu, zvyšovanie # selectWorld.gameMode.survival.line2=úrovní, zdravie a hlad # selectWorld.hardcoreMode=Drsný: # selectWorld.hardcoreMode.info=Svet sa po smrti odstráni # selectWorld.mapFeatures=Generovať štruktúry: # selectWorld.mapFeatures.info=Dediny, žaláre a pod. # selectWorld.mapType=Typ sveta: # selectWorld.mapType.normal=Normálna # selectWorld.moreWorldOptions=Ďalšie možnosti sveta... # selectWorld.newWorld=Nový svet # selectWorld.newWorld.copyOf=Kópia sveta %s # selectWorld.newWorld.educationCopyOf=[EDU] %s # selectWorld.worldTags.experimental=Experimentálne # ## NOTE: "Realms" is the name of a service and doesn't get localized. selectWorld.realmsComingSoon=Služba Realms už čoskoro! # selectWorld.realmsBeta=Realms beta # selectWorld.worldTags=%1$s – %2$s # selectWorld.learnMore=Ďalšie informácie # selectWorld.recreate=Vytvoriť znova # selectWorld.rename=Premenovať # selectWorld.renameButton=Premenovať # selectWorld.renameTitle=Premenovanie sveta # selectWorld.resultFolder=Uloží sa v: # selectWorld.seedInfo=Ak chcete náhodnú počiatočnú hodnotu, nevyplňujte # selectWorld.select=Hrať vo vybratom svete # selectWorld.tab.worlds=Svety # selectWorld.tab.realms=Realms # selectWorld.tab.friends=Priatelia # selectWorld.tab.classmates=Priatelia # selectWorld.tab.thirdParty=Servery # selectWorld.title=Vybrať svet # selectWorld.world=Svet # selectWorld.editor.create=Vytvoriť nový projekt # selectWorld.editor.enterName=Názov projektu # selectTemplate.templateStart=Kde chcete začať? # selectTemplate.generateRandom=Vytvoriť nový svet # selectTemplate.createRealm=Vytvoriť novú ríšu # selectTemplate.create=Vytvoriť... # selectTemplate.worldsByCreators=Svety od tvorcov # selectTemplate.realm=Nová ríša # selectTemplate.realmInfo=Svety môžete odovzdať do ríše po jej vytvorení. # selectTemplate.signIn=Vytvoriť ríšu pomocou konta Microsoft # selectTemplate.unableToSignIn=Služby spoločnosti Microsoft nie sú v tomto zariadení dostupné # selectTemplate.world=Nový svet # selectTemplate.help=? # selectTemplate.templateDescription=Šablóna # selectTemplate.deleteTemplate=Odstrániť šablóny svetov... # selectTemplate.deleteTemplateDone=Hotovo # selectTemplate.deleteMessage=Chystáte sa navždy odstrániť balík %s. Naozaj to chcete urobiť? # selectTemplate.delete.confirm=Odstrániť šablónu sveta? # selectTemplate.delete=Odstrániť # selectTemplate.myTemplates=Moje šablóny svetov # selectTemplate.realmsPlus=Odporúčané šablóny Realms Plus # selectTemplate.importedTemplates=Importované šablóny # selectTemplate.download=Prevziať # selectTemplate.noTemplates=V tomto zariadení nie sú žiadne šablóny svetov. # selectTemplate.suggestedContent.title=Odporúčané šablóny Trhovísk # selectTemplate.suggestedContent.button=Zobraziť ďalšie šablóny # selectTemplate.createdBy=Autor: %s # selectTemplate.inventory=Moje balíky z Trhoviska # selectTemplate.seeMore=Zobraziť ďalšie # selectTemplate.editor.generateRandom=Vytvoriť nový projekt # sign.edit=Upraviť správu na značke # skin.New=Nové # skin.Standard.Custom=Vlastné # skin.Standard.CustomSlim=Vlastný # skin.Standard.Dummy=Vlastný # skinpack.Education=Vzhľady Education Edition # skins.browse=Prehľadávať # skins.buy.buyButton=Kúpiť # skins.buy.cancelButton=Zrušiť # skins.buy.noConnection=Nemožno sa pripojiť k Trhovisku. Mohli by ste skontrolovať svoje pripojenie na internet? # skins.information.ingame=Ľutujeme, nemôžete zmeniť svoj vzhľad v hre. Prístup k ponuke Možnosti získate z hlavnej ponuky. # skins.information.invalidCustomSkin=To nie je vzhľad z hry Minecraft, hlupáčik. # skins.information.upsellWithoutStore=Musíte si kúpiť balíček vzhľadov, aby ste mohli daný vzhľad používať, ale nevieme sa pripojiť k Trhovisku. # skins.information.selectSkin=Vyberte správny typ modelu pre váš vzhľad # skins.restore.button=Obnoviť # skins.show.restorePurchaseButton=Obnoviť # skins.skinpackHeader.packs=Balíčky vzhľadov # skins.skinpackHeader.standard=Štandardné # skins.title=Vzhľady # skins.picker.title=Výber vzhľadu # skins.picker.accept.button=Potvrdiť # skins.picker.unlock.button=Odomknúť # skins.picker.custom.button=Vybrať nový vzhľad # skins.picker.default=Predvolené # skins.picker.recent=Nedávne # skins.picker.no.cross.platform=Balíček vzhľadov obmedzený na platformu # skins.picker.no.multiplayer=Balíček vzhľadov obmedzený na hru pre viacerých hráčov # skins.picker.expanded.back=Vzhľady v %s # skins.store.upsell.equip.button=Nasadiť si tento vzhľad # skins.store.upsell.info=Ak si chcete nasadiť vybratý vzhľad, musíte odomknúť tento balík. # skins.store.upsell.seePack=Zobraziť balík na Trhovisku # skins.store.upsell.unlockPack=Ak si chcete nasadiť vybratý vzhľad, odomknite tento balík. # skins.store.equipped=Použili ste vzhľad %s. # soundCategory.ambient=Okolie/prostredie # soundCategory.block=Bloky # soundCategory.hostile=Nepriateľské tvory # soundCategory.main=Hlavné # soundCategory.music=Hudba # soundCategory.neutral=Priateľské tvory # soundCategory.player=Hráči # soundCategory.record=Bloky s hudobným automatom/notami # soundCategory.weather=Počasie # soundCategory.texttospeech=Prevod textu na reč # stat.animalsBred=Chované zvieratá # stat.armorCleaned=Vyčistené časti brnenia # stat.bannerCleaned=Vyčistené zástavy # stat.beaconInteraction=Interakcie s lúčom # stat.blocksButton=Bloky # stat.boatOneCm=Vzdialenosť prekonaná na člne # stat.breakItem=%1$s – vyčerpané # stat.brewingstandInteraction=Interakcie s varným stojanom # stat.cakeSlicesEaten=Zjedené kusy torty # stat.cauldronFilled=Naplnené kotly # stat.cauldronUsed=Voda odobratá z kotla # stat.chestOpened=Otvorené truhlice # stat.climbOneCm=Prelezená vzdialenosť # stat.crafted=Počet vyrobení # stat.craftItem=%1$s – vyrobené # stat.createWorld=Vytvorené svety # stat.crouchOneCm=Vzdialenosť prekonaná počas prikrčenia # stat.damageDealt=Udelené poškodenie # stat.damageTaken=Prijaté poškodenie # stat.deaths=Počet úmrtí # stat.depleted=Počet vyčerpaní # stat.dispenserInspected=Vyhľadané výdajné bloky # stat.diveOneCm=Vzdialenosť prekonaná pod vodou # stat.drop=Vypadnuté predmety # stat.dropperInspected=Vyhľadané vypúšťače # stat.enderchestOpened=Otvorené truhlice z konca sveta # stat.entityKilledBy=Subjekt %s vás zabil %d-krát # stat.entityKilledBy.none=Subjekt %s vás nikdy nezabil # stat.entityKills=Zabili ste subjekt %d %s # stat.entityKills.none=Nikdy ste nezabili subjekt %s # stat.fallOneCm=Vzdialenosť prekonaná pádom # stat.fishCaught=Chytené ryby # stat.flowerPotted=Zasadené rastliny # stat.flyOneCm=Vzdialenosť prekonaná letom # stat.furnaceInteraction=Interakcie s pecou # stat.generalButton=Všeobecné # stat.hopperInspected=Vyhľadané násypníky # stat.horseOneCm=Vzdialenosť prekonaná na koni # stat.itemEnchanted=Očarované predmety # stat.itemsButton=Predmety # stat.joinMultiplayer=Pripojenia do hry pre viacerých hráčov # stat.jump=Skoky # stat.junkFished=Vylovené odpadky # stat.leaveGame=Ukončenie hry # stat.loadWorld=Načítané uložené hry # stat.mineBlock=%1$s – vyťažené # stat.minecartOneCm=Vzdialenosť prekonaná v banskom vozíku # stat.mined=Počet ťažieb # stat.mobKills=Zabité tvory # stat.mobsButton=Tvory # stat.noteblockPlayed=Prehrané bloky s notami # stat.noteblockTuned=Naladené bloky s notami # stat.pigOneCm=Vzdialenosť prekonaná na prasati # stat.playerKills=Zabití hráči # stat.playOneMinute=Odohrané minúty # stat.recordPlayed=Prehrané platne # stat.sprintOneCm=Vzdialenosť prekonaná behom # stat.startGame=Počet hier # stat.swimOneCm=Vzdialenosť prekonaná plávaním # stat.talkedToVillager=Rozhovory s dedinčanmi # stat.timeSinceDeath=Od poslednej smrti # stat.tradedWithVillager=Obchody s dedinčanmi # stat.trappedChestTriggered=Aktivované truhlice s pascou # stat.treasureFished=Vylovené poklady # stat.used=Počet použití # stat.useItem=%1$s – použité # stat.walkOneCm=Vzdialenosť prekonaná chôdzou # stat.workbenchInteraction=Interakcie s pracovným stolom # stats.tooltip.type.achievement=Dosiahnutý výsledok # stats.tooltip.type.statistic=Štatistika # start.beta.icon=Beta # store.title=Trhovisko # store.allStores=Všetky obchody # store.menu.home=Domov # store.itemDetail.back=Podrobnosti # store.coin.bonus=Bonus! # store.coin.title=Kúpiť Minecoins # store.disabledOnBeta=Táto funkcia je vo verzii beta momentálne vypnutá. # store.disabled.nopermission=Nemáte povolenie na použitie Obchodu. # store.disabled.generic=Obchod je momentálne nedostupný. # store.giftPromo.day=Deň %s ### %s being day number such as "Day 1", "Day 2", etc. Please use short translations. 3 letters if possible store.equipped=Prevzaté # store.promo.title=Oslava leta # store.promo.incompatible=Svet nie je kompatibilný s týmto zariadením. Prevezmite ho v podporovanom zariadení. # store.promo.details=Zobraziť podrobnosti # store.promo.view=Zobraziť v Tvorcovi postavy # store.promo.claimDay=Deň nároku # store.promo.restrictedPopup.title=Obmedzené na platformu # store.promo.restrictedPopup.body=Položka nie je kompatibilná s týmto zariadením. # store.realmsPlus=Realms Plus # store.realmsPlus.content=Obsah # store.realmsPlus.faq=FAQ # store.realmsPlus.buyNow=PREDPLATIŤ ### Maximum 13 characters store.realmsPlus.buyNowPerMonth=Predplatiť za %s mesačne # store.realmsPlus.signInToSubscribe=Prihláste sa na odber služby Realms Plus # store.realmsPlus.buyNowTrialPerMonth=Spustiť skúšobnú verziu ### Maximum 25 characters store.realmsPlus.errorNoOffer=CHYBA – PONUKA SA NENAŠLA # store.realmsPlus.manageSubscription=SPRAVOVAŤ PREDPLATNÉ # store.realmsPlus.viewAllPacksTitle=SKVELÁ HODNOTA – BALÍKY V HODNOTE VIAC AKO 150 §g$ (USD)!§r # store.realmsPlus.nowActive=Predplatné Realms Plus je aktívne pre toto zariadenie. Bez ďalších výdavkov máte prístup k viac ako 150 balíkom obsahu z Trhoviska. Naraz môže hrať v službe Realms až 10 hráčov a všetci zadarmo získajú prístup k celému obsahu pre predplatiteľov na vašom serveri Realm. # store.realmsPlus.buyNow.buttonText=KÚPIŤ ZA %s # store.realmsPlus.buyNow.viewTerms=PODMIENKY A POŽIADAVKY # store.realmsPlus.buyNow.viewPrivacyPolicy=ZÁSADY OCHRANY OSOBNÝCH ÚDAJOV # store.realmsPlus.buyNow.title=Začať predplatné Realms Plus # store.realmsPlus.startTrial.description=Váš server Realm a viac ako 150 balíkov z Trhoviska budú okamžite k dispozícii. Naraz môže hrať až 10 hráčov, ktorí zadarmo získajú prístup ku svetom na vašom serveri Realm. Prvý mesiac bude zadarmo. Následne vám bude účtovaný poplatok %s mesačne. Predplatné môžete kedykoľvek zrušiť. # store.realmsPlus.noTrial.description=Váš server Realm a viac ako 150 balíkov z Trhoviska budú okamžite k dispozícii. Naraz môže hrať až 10 hráčov, ktorí zadarmo získajú prístup ku svetom na vašom serveri Realm. Predplatné bude 30 dní k dispozícii za cenu %s :minecoin:. # store.realmsPlus.noTrial.description.iap=Váš server Realm a viac ako 150 balíkov z Trhoviska budú okamžite k dispozícii. Naraz môže hrať až 10 hráčov, ktorí zadarmo získajú prístup ku svetom na vašom serveri Realm. Bude vám účtovaný poplatok %s mesačne. Predplatné a tým aj budúce poplatky môžete zrušiť v nastaveniach predplatného. # store.realmsPlus.realmName.placeholder=Ríša hráča %s #The string passed in here is the gamertag of the player to indicate the name of the player's world. # store.realmsPlus.recurring.offerTrial=Realms Plus je pokračujúce predplatné s opakujúcim sa poplatkom za predplatné, ktoré sa účtuje automaticky každý mesiac až do zrušenia predplatného.%sVáš server Realm a viac ako 150 balíkov z Trhoviska budú okamžite k dispozícii. Naraz môže hrať až 10 hráčov, ktorí získajú bezplatný prístup ku svetom na vašom serveri Realm. Prvých 30 dní bude zadarmo a potom vám bude účtovaný mesačný poplatok %s. Predplatné a tým aj budúce poplatky môžete zrušiť v nastaveniach predplatného. # store.realmsPlus.recurring.withoutTrial=Realms Plus je pokračujúce predplatné s opakujúcim sa poplatkom za predplatné, ktoré sa účtuje automaticky každý mesiac až do zrušenia predplatného.%sVáš server Realm a viac ako 150 balíkov z Trhoviska budú okamžite k dispozícii. Naraz môže hrať až 10 hráčov, ktorí získajú bezplatný prístup ku svetom na vašom serveri Realm. Bude vám účtovaný mesačný poplatok %s. Predplatné a tým aj budúce poplatky môžete zrušiť v nastaveniach predplatného. # store.realmsPlus.consumable.offerTrial=Váš server Realm a viac ako 150 balíkov z Trhoviska budú okamžite k dispozícii. Naraz môže hrať až 10 hráčov, ktorí zadarmo získajú prístup ku svetom na vašom serveri Realm. Prvých 30 dní bude zadarmo a potom si môžete predplatné obnoviť za cenu %s. # store.realmsPlus.consumable.withoutTrial=Váš server Realm a viac ako 150 balíkov z Trhoviska budú okamžite k dispozícii. Naraz môže hrať až 10 hráčov, ktorí zadarmo získajú prístup ku svetom na vašom serveri Realm. Predplatné bude 30 dní k dispozícii za cenu %s. # store.realmsPlus.landing.header=Predplatné obsahuje: # store.realmsPlus.landing.headerTrial=Bezplatná 30-dňová skúšobná verzia, potom %s mesačne # store.realmsPlus.landing.info1.line1=Vlastný osobný server Realm – trvalý svet, ktorý je pre vás a vašich priateľov vždy online. # store.realmsPlus.landing.info1.line2=Priatelia hrajú na vašom serveri Realm zadarmo # store.realmsPlus.landing.info1.line3=Prechádzajte z konzoly do mobilného zariadenia alebo počítača – ľubovoľného zariadenia s Trhoviskom Minecraft # store.realmsPlus.landing.info2.line1=Bezplatný prístup ku katalógu viac ako 150 balíkov z Trhoviska # store.realmsPlus.landing.info2.line2=Svety na serveri Realm zahŕňajú bezpečné zálohovanie # store.realmsPlus.landing.info2.line3=Prvých 30 dní bude zadarmo # store.realmsPlus.landing.info2.line4=Predplaťte si za %s mesačne # store.realmsPlus.landing.beta=Beta # store.realmsPlus.landing.preview=Ukážka # store.realmsPlus.landing.info3.para1=Vaše ríše sú k dispozícii v hre Minecraft %s pre všetkých predplatiteľov služby Realms zadarmo! Toto je nová ríša, ktorá vám dáva možnosť vyskúšať si nové funkcie pred ich vydaním. # store.realmsPlus.landing.info3.para2=S predplatným Realms môžete vytvoriť novú ríšu %s pomocou tlačidla Vytvoriť novú v hlavnej ponuke. Ak ešte nemáte predplatné služby Realms, prejdite do plnej verzie hry Minecraft a zaregistrujte sa. # store.realmsPlus.landing.info3.para3=V %s sú k dispozícii všetky obrazovky a funkcie služby Realms okrem možnosti zakúpiť si nové predplatné alebo spravovať predplatné existujúcich ríš. # store.realmsPlus.landing.info3.para4=Vaša ríša %s zostane aktívna, kým budete mať zaplatené predplatné služby Realms, s ktorým je prepojená vaša ríša %s. # store.realmsPlus.faq.header=NAJČASTEJŠIE OTÁZKY # store.realmsPlus.faq.question1=Čo je Realms Plus? # store.realmsPlus.faq.answer1=Realms Plus je predplatné osobného servera, ktorý podporuje až 10 súčasne hrajúcich hráčov a neobmedzený prístup k viac ako 150 skvelým svetom Minecraft, balíčkom textúr, balíčkom vzhľadov a mash-up balíkom za jednu nízku mesačnú cenu. # store.realmsPlus.faq.question2=Čo je to osobný server? # store.realmsPlus.faq.answer2=Osobný server umožňuje vytvoriť zdieľaný svet, ktorý je vždy online a prístupný z akéhokoľvek zariadenia s Trhoviskom Minecraft. Hráči, ktorých pozvete na svoj server Realm, môžu v tomto svete hrať kedykoľvek. # store.realmsPlus.faq.question3=Musia si moji priatelia kúpiť predplatné Realms Plus, aby mohli hrať na mojom serveri Realm? # store.realmsPlus.faq.answer3=Vaši priatelia si nemusia kupovať predplatné Realms Plus, aby mohli hrať na vašom serveri Realm. Na bezplatné pripojenie na server Realm môžete pozvať hociktorého kamaráta, ktorý má povolené hranie hier pre viacerých hráčov. # store.realmsPlus.faq.question4=Ktoré zariadenia podporujú službu Realms Plus pre Minecraft? # store.realmsPlus.faq.answer4=Realms Plus je v súčasnosti k dispozícii na akejkoľvek platforme, na ktorej si môžete nainštalovať Minecraft Bedrock Edition. Ak ste prihlásení do konta Microsoft, môžete hrať Realms a používať akýkoľvek obsah z Realms Plus na ktoromkoľvek z týchto zariadení. ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check store.realmsPlus.faq.question5=Koľko stojí predplatné Realms Plus? # store.realmsPlus.faq.answer5=%s mesačne za server pre 10 hráčov a prístup k viac ako 150 balíkom z Trhoviska. # store.realmsPlus.faq.question6=Ako často sa do služby Realms Plus pridávajú nové balíky? # store.realmsPlus.faq.answer6=Nové balíky sa do služby Realms Plus pridávajú každý mesiac. # store.realmsPlus.faq.question7=Ako dlho mám prístup k balíkom v rámci služby Realms Plus? # store.realmsPlus.faq.answer7=Členovia služby Realms Plus si užívajú neobmedzený prístup k viac ako 150 svetom Minecraft, balíčkom textúr, balíčkom vzhľadov, mash-up balíkom až do ukončenia predplatného, alebo dokým balík neopustí katalóg. # store.realmsPlus.faq.question8=Kde môžem používať balíky Realms Plus? # store.realmsPlus.faq.answer8=Svety a balíky obsiahnuté v predplatnom možno hrať online, na osobnom serveri Realm alebo na lokálnom zariadení. Hrať online musíte raz za 30 dní, aby ste overili, že je vaše predplatné naďalej aktívne. # store.realmsPlus.faq.question9=Čo sa stane so službou Realms a svetmi po skončení môjho predplatného? # store.realmsPlus.faq.answer9=Ak sa vaše predplatné skončí, vy ani vaši priatelia už nebudete môcť hrať spoločne online v službe Realms. Takisto stratíte prístup k balíkom Realms Plus. Môžete si prevziať akýkoľvek svet uložený na vašom serveri Realm (do 18 mesiacov od skončenia predplatného). Ak ste používali svety, balíčky textúr alebo mash-up balíky služby Realms Plus, na hranie týchto šablón svetov si budete musieť tieto balíky zakúpiť v obchode alebo si ich opätovne predplatiť, ak sú ešte v službe Realms Plus. # store.realmsPlus.content.skinDescription=Zmeňte svoju vizáž pomocou vzhľadov! # store.realmsPlus.content.worldDescription=Preskúmajte obľúbené balíky obsahu. # store.realmsPlus.content.textureDescription=Nové grafické prvky pre vaše svety. # store.realmsPlus.content.mashupDescription=Vyskúšajte zo všetkého trochu v mash-up balíkoch. # store.realmsPlus.content.friendsGetAccess=Vaši priatelia získajú bezplatný prístup k obsahu používanému na vašom serveri Realm # store.realmsPlus.content.popularPacks=Obľúbené balíky v službe Realms Plus: # store.realmsPlus.content.viewAllPacks=ZOBRAZIŤ VŠETKY BALÍČKY # store.realmsPlus.content.contentDescription=Využite zdroj úžasného obsahu pre Minecraft. So službou Realms Plus získate okamžitý prístup k viac ako 150 položkám z Trhoviska, ako sú mash-up balíky, svety, balíčky vzhľadov a epické dobrodružstvá – s novými doplnkami každý mesiac. Váš obsah je uložený na vlastnom osobnom serveri a sprístupnený pre ľubovoľnú platformu, na ktorej používate službu Realms aj Trhovisko Minecraft. Naraz môže hrať až 10 hráčov, ktorí zadarmo získajú prístup ku svetom na vašom serveri Realm. # store.realmsPlus.freeTrial=SPUSTIŤ BEZPLATNÚ SKÚŠOBNÚ VERZIU # store.inventory.button=Môj obsah # store.inventory.title=Môj obsah # store.inventory.dropdown.owned=Vlastnené # store.inventory.dropdown.current=Aktuálne # store.inventory.dropdown.removed=Odstránené # store.inventory.button.subscriptions=Predplatné # store.free=Zadarmo # store.redeem=Získať # store.view_achievement=Zobraziť dosiahnutý výsledok # store.incompatible=Nekompatibilné # store.incompatibleOnDevice=Nekompatibilné v zariadení # store.itemIsIncompatible=Táto položka nie je kompatibilná so zariadením. # store.itemMayNotBeCompatible=Táto položka pravdepodobne nie je kompatibilná so zariadením. # store.owned=Vlastnené # store.owned.legacy=Vlastnené (P) # store.unlocked=Odomknuté # store.mypacks=Môj obsah # store.error=Chyba Trhoviska # store.toast.downloadStarted=Preberanie spustené: %s # store.toast.downloadComplete=Preberanie dokončené: %s # store.toast.downloadResumed=Prebranie obnovené: %s # store.toast.downloadFailed=Preberanie zlyhalo: %s # store.toast.downloadPaused=Preberanie pozastavené: %s # store.toast.autofulfillment.title=Splnený! # store.toast.autofulfillment.message=Váš nákup bol splnený # store.popup.goBack=Naspäť # store.popup.xblRequired.title=Prihláste sa bezplatne # store.popup.xblRequired.button1=Prihlásiť sa # store.popup.xblRequired.button2=Zrušiť # store.popup.xblRequired.message=Pred odomknutím položiek v obchode sa musíte najskôr prihlásiť, aby sme mohli uložiť, čo ste už odomkli. # store.popup.download.title.KB=Prevziať obsah? – %s kB # store.popup.download.title.MB=Prevziať obsah? – %s MB # store.popup.download.msg=Do vášho zariadenia sa prevezme položka %s. # store.popup.downloadCell.title.KB=Stiahnuť cez dátové pripojenie? - %s kB # store.popup.downloadCell.title.MB=Stiahnuť cez dátové pripojenie? - %s MB # store.popup.downloadCell.msg=Pripojenie k sieti Wi-Fi nie je k dispozícii. Chcete prevziať %s do zariadenia cez dátové pripojenie? # store.popup.download.button1=Prevziať # store.popup.download.button2=Preskočiť # store.popup.download.back=Naspäť # store.popup.wifiWarn.title=Upozornenie # store.popup.wifiWarn.msg=Nie ste pripojení k sieti WiFi. Prevziať aj tak? # store.popup.download.noInternet.title=Vyskytla sa chyba # store.popup.download.noInternet.msg=Ľutujeme, nepodarilo sa nám prevziať %s. Mohli by ste skontrolovať svoje pripojenie na internet? # store.popup.download.noSpace.title.KB=Nedostatok miesta – %s kB # store.popup.download.noSpace.title.MB=Nedostatok miesta – %s MB # store.popup.download.noSpace.msg=Nemáte dostatok voľného miesta v zariadení na prevzatie položky %s. # store.popup.download.unOwned.title=Kúpiť balík? # store.popup.download.unOwned.msg=Chcete kúpiť balíky používané v tomto svete? # store.popup.download.unOwnedTemplate.title=Chcete kúpiť šablónu sveta? # store.popup.download.unOwnedTemplate.msg=Tento svet bol vytvorený pomocou šablóny, ktorú ste neodomkli. Ak chcete svet odomknúť, musíte si kúpiť šablónu. Chcete si kúpiť šablónu použitú v tomto svete? # store.popup.downloadWorldTemplate.noInternet.title=Šablóna vyžaduje internet # store.popup.downloadWorldTemplate.noInternet.msg=Nemožno sa pripojiť k Trhovisku a prevziať šablónu použitú na vytvorenie tohto sveta. Táto šablóna obsahovala prídavný balík, ktorý potrebujete na ďalšie hranie v tomto svete. Ak chcete pokračovať, pripojte sa na internet znova a prevezmite šablónu. # store.popup.downloadWorldTemplate.noSpace.msg=Nemáte dostatok miesta na prevzatie šablóny použitej na vytvorenie tohto sveta. Táto šablóna obsahovala prídavný balík, ktorý potrebujete na ďalšie hranie v tomto svete. Ak chcete pokračovať, uvoľnite miesto v zariadení. # store.popup.downloadWorldTemplate.title.KB=Prevziať chýbajúcu šablónu? – %s kB # store.popup.downloadWorldTemplate.title.MB=Prevziať chýbajúcu šablónu? – %s MB # store.popup.downloadWorldTemplate.msg=Chýba šablóna použitá na vytvorenie tohto sveta. Táto šablóna obsahovala prídavný balík, ktorý potrebujete na ďalšie hranie v tomto svete. # store.popup.downloadWorldTemplate.msg.removePacks=Môžete prejsť na nastavenia balíkov zdrojov a správania tohto sveta a odstrániť tieto balíky, aby ste mohli pokračovať. Svet však už nemusí byť hrateľný. # store.popup.downloadWorldTemplate.download=Prevziať šablónu # store.popup.downloadWorldTemplateCell.download=Prevziať šablónu cez dátové pripojenie # store.popup.update.title.KB=Aktualizovať obsah? – %s kB # store.popup.update.title.MB=Aktualizovať obsah? – %s MB # store.popup.update.msg=V zariadení sa aktualizuje položka %s. # store.popup.updateCell.title.KB=Aktualizovať cez dátové pripojenie? – %s kB # store.popup.updateCell.title.MB=Aktualizovať cez dátové pripojenie? – %s MB # store.popup.updateCell.msg=Pripojenie k sieti Wi-Fi nie je k dispozícii. Chcete aktualizovať položku %s v zariadení cez dátové pripojenie? # store.popup.update.button1=Aktualizovať # store.popup.update.button2=Preskočiť # store.popup.update.back=Naspäť # store.popup.purchaseInProgress.title=Prebieha nákup # store.popup.purchaseInProgress.msg=Nemalo by to trvať dlho. # store.popup.purchaseFailed.title=Vyskytla sa chyba # store.popup.purchaseFailed.msg=Ľutujeme, nákup sa nemohol dokončiť. Mohli by ste skontrolovať svoje pripojenie na internet? # store.popup.purchasePending.title=Naďalej sa snažíme # store.popup.purchasePending.msg=Ľutujeme, ešte stále čakáme na overenie vášho nákupu. Keď sa to podarí, dáme vám vedieť. # store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.title=Potrebujete viac mincí # store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.msg=Nemáte dostatok mincí na odomknutie tejto položky. Mince (coin) si môžete kúpiť v obchode s aplikáciami. # store.popup.purchaseFailedInsufficientFunds.buyButton=Získať mince # store.popup.purchasePriceMismatch.msg=Ľutujeme, nákup sa nemohol dokončiť. Skúste to znova neskôr. # store.popup.trialUpgradeFail.title=Chyba odomknutia hry # store.popup.trialUpgradeFail.msg=Zdá sa, že ste sa prihlásili do iného konta Microsoft, než je konto, ktoré prvýkrát prevzalo skúšobnú verziu hry Minecraft. Po prihlásení do tohto konta to skúste znova. # store.popup.downloaded.unOwnedTemplate.title=Chcete kúpiť šablónu sveta? # store.popup.downloaded.unOwnedTemplate.msg=Túto šablónu nevlastníte. Ak ju chcete odomknúť, musíte si ju kúpiť. Chcete kúpiť šablónu? # store.popup.rtx.title=Stiahnuť balíčky so sledovaním svetelného lúča? # store.popup.rtx.msg=Tento svet využíva balíky zdrojov s povoleným sledovaním svetelného lúča, ktoré si musíte stiahnuť, aby ste mohli hrať hru. Vaše zariadenie nie je kompatibilné s funkciou sledovania svetelného lúča, takže po stiahnutí uvidíte iba základné textúry. Chcete si tento balík stiahnuť? # store.popup.skinEquipWarn.title=Upozornenie na vzhľad # store.popup.skinEquipWarn.msg=Ak máte vo svete Tvorcu postavy, týmto prepnete na klasický vzhľad. K Tvorcovi postavy sa môžete vrátiť v šatni. Chcete si nasadiť tento vzhľad? # store.claim.success=Práve ste si nárokovali %s # store.claimAll.success=Práve ste si nárokovali všetky položky tohto dňa # store.purchase.success=Práve ste kúpili: %s # store.purchase.bundle=Odomknúť %d z %d balíkov? # store.purchase.bundle.confirm=Odomknúť! # store.purchase.bundle.partiallyOwnedWarning=Len aby ste vedeli, už vlastníte nasledujúce balíky: %s. Chcete odomknúť zvyšok balíkov v tomto zväzku? # store.purchase.bundle.owned=Vlastnené # store.purchase.bundle.unowned=Dostanete # store.createdBy=Autor: %s # store.seeMoreBy=Zobraziť ďalšie od autora: %s # store.seeMoreBy.multiCreatorBundle=Zobraziť viac od autorov zväzku # store.fetchingItem=Pripája sa k Trhovisku... # store.timer.daysAbbreviated=%sd ### This is to let player know how many days are left in a sale. It needs to be abbreviated with no more than 3 characters store.timer.hoursAbbreviated=%sh ### This is to let player know how many days are left in a sale. It needs to be abbreviated with no more than 3 characters store.timer.minutesAbbreviated=%sm ### This is to let player know how many days are left in a sale. It needs to be abbreviated with no more than 3 characters store.timer.secondsAbbreviated=%ss ### This is to let player know how many days are left in a sale. It needs to be abbreviated with no more than 3 characters store.timer.left=Zostáva: %s # store.startMenu.sale=Výpredaj! # store.progress.fetchingProducts=Získavajú sa produkty # store.progress.checkingDownload=Kontroluje sa preberanie # store.content.download=Prevziať # store.content.update=Aktualizovať # store.content.updating=Aktualizuje sa... # store.content.requireXbl.signedIn=Prevezmite zadarmo pomocou konta Microsoft. # store.content.requireXbl.notSignedIn=Na odomknutie sa prihláste do konta Microsoft. # store.mashup.count.personaPiece=1 kus postavy # store.mashup.count.personaPieces=Kusy postáv (%s) # store.mashup.count.skin=1 vzhľad # store.mashup.count.skins=Vzhľady (%s) # store.mashup.count.texturePack=1 balíček textúr # store.mashup.count.texturePacks=Balíčky textúr (%s) #number of texture packs # store.mashup.count.world=1 svet # store.mashup.count.worlds=Svety (%s) #number of worlds # store.mashup.bundle=Zväzok # store.mashup.bundle.multipleCreators=Viacerí autori # store.mashup.continue=Pokračovať # store.mashup.createWorld=Vytvorte tento svet! # store.mashup.leaveWorldToCreate=Pred vytvorením musíte opustiť svet # store.mashup.equipSkin=Nasadiť si # store.mashup.equipThisSkin=Nasaďte si vzhľad %s. # store.mashup.readMore=Čítať viac # store.mashup.readLess=Menej informácii # store.mashup.mashupPack=Mash-up balík # store.mashup.skinPack=Balíček vzhľadov # store.mashup.texturePack=Balíček textúr # store.mashup.ratings=Hodnotenia # store.mashup.world=Svet # store.mashup.missingContent=Akciu sa nepodarilo dokončiť. Obsah chýba lokálne. # store.mashup.title.bundles=Balíky vo zväzku: %s. # store.mashup.title.bundleUpsell=Získajte toto a viac v balíku. # store.mashup.title.resourcePack=Absolvujte prehliadku. # store.mashup.title.skinPack=%s: %s # store.mashup.title.worldView=Cestujte v novom svete. # store.mashup.title.ratings=Hodnotenia komunity # store.mashup.title.recentlyViewed=Nedávno zobrazené # store.mashup.title.relatedItems=Súvisiace položky # store.mashup.mashupContentsFull=Vzhľady (%s), balíček textúr a svet # store.mashup.mashupContentsSkinAndTexturePack=Vzhľady (%s) a balíček textúr # store.mashup.mashupContentsSkinAndWorld=Vzhľady (%s) a svet # store.mashup.mashupContentsTexturePackAndWorld=Balíček textúr a svet # store.mashup.mashupContentsSkinPack=Vzhľady (%s) # store.mashup.last_updated=Posledná aktualizácia: %s # store.mashup.up_to_date=Balíček je aktuálny # store.mashup.out_of_date_tooltip=Tento balíček nemusí obsahovať vzhľady pre predmety a bloky vydané po jeho poslednej aktualizácii # store.mashup.description=POPIS # store.new.icon=Nové # store.offerDescription.title=Opis balíka # store.offerDescription.tags=Značky: # store.offerDescription.genre=Žáner: # store.offerDescription.players=Hráči: # store.offerDescription.playerCountNote=Poznámka: Položka Hráči označuje počet hráčov na dosiahnutie optimálneho zážitku podľa zámerov autora. # store.offerDescription.languages=Jazyky: # store.offerDescription.showMore=Zobraziť viac # store.offerDescription.showLess=Zobraziť menej # playercount.single_player=Jeden hráč # playercount.multiplayer=Hra pre viacerých hráčov # store.ratings.ratingsCount=Hodnotenia: %s # store.ratings.ratingOutOfFive=%s z 5 hviezdičiek # store.ratings.rateContent=Ohodnoťte tento balík # store.ratings.rateContentGeneral=Ohodnoťte tento obsah # store.ratings.yourRating=Vaše hodnotenie # store.ratings.stars= %s hviezd. # store.ratings.rate=Ohodnoťte tento balíček! # store.ratings.signIn.title=Ohodnoťte položky na Trhovisku # store.ratings.signIn.description1=Povedzte autorovi a komunite o svojich skúsenostiach s touto položkou. # store.ratings.signIn.description2=Skôr ako budete môcť ohodnotiť položku, musíte sa prihlásiť pomocou konta Microsoft. # store.purchase.success.realMoney1=Práve ste odomkli: %s za %s # store.purchase.success.realMoney2=+%s:minecoin: # store.purchase.signIn=Rozšírte svoju hru pomocou množstva skvelého obsahu. # store.purchase.signInPart2=Ak chcete začať používať Trhovisko, prihláste sa pomocou konta Microsoft. # store.purchase.realmoney.disclaimer=* Umožňuje kúpiť %s mincí za %s a získať tento balík za %s mincí, pričom vám zostane %s. # store.purchase.notAvailable=Momentálne nedostupné # store.wishlist.toast.added=Položka %s sa pridala do zoznamu želaní # store.wishlist.toast.removed=Položka %s sa odstránila zo zoznamu želaní # store.wishlist.toast.failed=Položku %s momentálne nemožno pridať/odstrániť # store.bundleUpsell.contents.single=+1 ďalší balíček # store.bundleUpsell.contents.plural=+ ďalšie balíčky (%s) # store.coins.currentCoins=Máte tento počet mincí: %s # store.coins.purchase.confirmation=Chcete získať viac mincí na odomknutie tohto balíka? # store.coins.purchase.coinsLeftToBuy=Na odomknutie tohto balíka potrebujete viac mincí (%s). # store.coins.purchase=Kúpiť mince # store.coins.offer0=Hromada mincí! # store.coins.offer1=Kopa mincí! # store.coins.offer2=Hora mincí! # store.coins.header=Pomocou mincí odomknite rôzne úžasné veci. # store.coins.value=Najlepšia hodnota! # store.coins.purchase.toast.withCoinCount=Práve ste kúpili tento počet mincí: %s! # store.coins.purchase.toast.unknownCoinCount=Práve ste si kúpili mince! # store.coins.purchased.failed.title=Vyskytla sa chyba # store.coins.purchased.failed.body=Nepodarilo sa pripojiť k obchodu s aplikáciami. Mohli by ste sa prihlásiť do obchodu s aplikáciami alebo skúsiť skontrolovať pripojenie na internet. # store.coins.tooManyCoins=Najprv použite niektoré zo svojich mincí, aby ste si mohli kúpiť ďalšie. # store.coins.incomplete.title=Nedokončený nákup mincí # store.coins.incomplete.fulfill.a=Zdá sa, že sme to naposledy nedokončili. Poďme dokončiť váš nákup. # store.coins.incomplete.fulfill.b=Zdá sa, že ste nákup začali s iným kontom Microsoft. Chcete namiesto neho dokončiť nákup pomocou tohto konta? # store.coins.incomplete.fulfill.c=Niekto začal nákup s fakturačným účtom v tomto zariadení. Chcete nákup dokončiť pomocou tohto účtu? # store.coins.fixAppReceipt.title=Vyskytla sa chyba # store.coins.fixAppReceipt.body=Zdá sa, že sa vyskytol problém s dokladom z aplikácie. Ak chcete pokračovať, prihláste sa. # store.coins.fixAppReceipt.button=Prihlásiť sa do obchodu # store.purchase.toast.generic=Práve ste si kúpili %s. # store.featured.realms.title=Vyskúšajte službu Realms zadarmo # store.featured.realms.desc=Vyskúšajte najlepší spôsob hrania hry Minecraft s priateľmi. # store.hyperlink.creator.notFound=Ľutujeme, ale autor uvedený v hypertextovom prepojení sa nenašiel. # store.hyperlink.ingame=Ľutujeme. Kým ste vo svete, hypertextové odkazy nie sú povolené. Opustite svet a skúste to znova. # store.resource.try=Vyskúšajte to. # store.resource.create=Spravujte balíky zdrojov # store.resource.screenshots=Snímky obrazoviek # store.resourcePack.activateTexturePack=Aktivujte balíček textúr. # store.resourcePack.leaveWorldToActivate=Použite opustením sveta # store.3pserverItem.fetchingCancel=Zrušiť # store.3pserverItem.fetchingItem=%s sa s vami chce podeliť o niečo zábavné. # store.3pserverItem.fetchingItemTitle=Počkajte chvíľu # store.3pserverItem.unlock=Odomknite za %s # store.3pserverItem.alreadyPurchased=Vlastnené # store.restore.description=Obnovujeme vaše nákupy. # store.restore.failed=Ľutujeme, nepodarilo sa nám obnoviť vaše nákupy. Mohli by ste skontrolovať svoje pripojenie na internet? # store.connection.failed.title=Vyskytla sa chyba # store.connection.failed.body=Momentálne sa vyskytli problémy s pripojením k Trhovisku. Skúste to znova neskôr. # store.connection.failed.code=Kód chyby: %s # store.connection.failed.request=Momentálne sa vyskytli problémy s prechodom na túto stránku. Skúste inú. # store.featured.createdBy=Autor: %s # store.downloading=Preberá sa... # store.downloading.title=Preberá sa: %s # store.updating=Aktualizuje sa... # store.updating.title=Aktualizuje sa: %s # store.importing.title=Importuje sa: %s # store.importing=Importuje sa... # store.showMore=Zobraziť všetko # store.inventory.no.xbl=Moje balíky # store.promo.today=Iba dnes! # store.promo.upsell=Nepremeškajte dnešný bezplatný darček! # store.promo.comeBackTomorrow=Príďte si zajtra pre bezplatný darček! # store.promo.end=Šťastný nový rok! # store.promo.comingSoon=Zajtra začína 12 dní hry Minecraft! # store.promo.holiday.first=V prvý deň hry Minecraft, # store.promo.holiday.second=V druhý deň hry Minecraft, # store.promo.holiday.third=V tretí deň hry Minecraft, # store.promo.holiday.fourth=V štvrtý deň hry Minecraft, # store.promo.holiday.fifth=V piaty deň hry Minecraft, # store.promo.holiday.sixth=V šiesty deň hry Minecraft, # store.promo.holiday.seventh=V siedmy deň hry Minecraft, # store.promo.holiday.eighth=V ôsmy deň hry Minecraft, # store.promo.holiday.ninth=V deviaty deň hry Minecraft, # store.promo.holiday.tenth=V desiaty deň hry Minecraft, # store.promo.holiday.eleventh=V jedenásty deň hry Minecraft, # store.promo.holiday.twelfth=V dvanásty deň hry Minecraft, # store.promo.date.jan=%s jan. # store.promo.date.feb=%s feb. # store.promo.date.mar=%s mar. # store.promo.date.apr=%s apr. # store.promo.date.may=%s máj # store.promo.date.jun=%s jún # store.promo.date.july=%s júl # store.promo.date.aug=%s aug. # store.promo.date.sep=%s sep. # store.promo.date.oct=%s okt. # store.promo.date.nov=%s nov. # store.promo.date.dec=%s dec. # store.myAccount=Moje konto # store.xbl.signin=Prihlásiť sa # store.xbl.signinOrSignUp=Prihláste sa alebo sa zaregistrujte zadarmo # store.xbl.disconnected=Odpojené # store.xbl.conversionFailedTitle=Vyskytla sa chyba # store.xbl.conversionFailedMessage=Skúste to znova neskôr. # store.sales.allByCreator=Práve v akcii! # store.sales.bundlesOnSale=Zväzky práve v akcii! # store.sales.mashupsOnSale=Mash-up balíky práve v akcii! # store.sales.skinsOnSale=Vzhľady práve v akcii! # store.sales.texturesOnSale=Balíčky textúr práve v akcii! # store.sales.worldsOnSale=Svety práve v akcii! # store.showalloffers.list.title=Obchod %s # store.showalloffers.list.back=Naspäť # store.suggestedOffers.defaultTitle=Zábavné spôsoby hrania # store.minecoin.notavailable=V tejto verzii hry Minecraft nie je dostupný nákup za mince. # store.search.allResults=Výsledky: %d # store.search.dynamicPlaceHolderText=Skúste vyhľadať výraz %s. # store.search.error.searchStringAndFilters=Neexistujú žiadne výsledky pre výraz %s a vybraté filtre. Skúste rozšíriť vyhľadávanie... # store.search.error.searchStringAndNoFilters=Neexistujú žiadne výsledky pre výraz %s. Skúste inú frázu... # store.search.error.emptySearchStringAndFilters=S vybratými filtrami sa nenašli žiadne výsledky. Skúste rozšíriť vyhľadávanie... # store.search.error.emptySearch=Niečo musíte vyhľadať. # store.search.greyListedResults= – Zobrazuje sa len obsah, ktorý bude fungovať v tomto zariadení. # store.search.noConnectionErrorText=Zdá sa, že ste odpojení od internetu. Skontrolujte pripojenie a skúste to znova. # store.search.placeHolderText=Sem zadajte hľadaný výraz... # store.search.pluralResults= Výsledky # store.search.pluralPossibleResults= Možné výsledky # store.search.singularResult= Výsledok # store.search.singularPossibleResult= Možný výsledok # store.search.title=Hľadať # store.search.trendingRowTitle=Vyhľadávanie trendov: %s # store.search.button=Hľadať # store.search.filters.bundles=Zväzky # store.search.filters.clear=Vymazať filtre # store.search.filters.reset=Obnoviť filtre # store.search.filter.clear.creator=Vymazať filtre autorov # store.search.filter.creator=Autori # store.search.filter.creator.selectedCount=%d autori # store.search.filter.offer_type=Typy akcii # store.search.filter.offer_type.selectedCount=Typy akcii %d # store.search.filter.offer_type.bundles=Balíky # store.search.filter.offer_type.realmsplus=Realms Plus # store.search.filter.clear.pack_type=Vymazať filtre typov balíkov # store.search.filter.mashupPacks=Mash-up balíky # store.search.filter.andSelectedText=a %s # store.search.filter.pack_type=Typy balíkov # store.search.filter.pack_type.selectedCount=Typy balíkov: %d # store.search.filter.minecoin=Minecoins # store.search.filter.minecoin.selectedCount=Filtre pre mince Minecoins (%d) # store.search.filter.clear.minecoin=Vymazať filtre pre mince Minecoins # store.search.filter.rating=Hodnotenia # store.search.filter.rating.selectedCount=Filtre hodnotení (%d) # store.search.filter.clear.rating=Vymazať filtre hodnotení # store.search.filter.skinPacks=Vzhľady # store.search.filter.texturePacks=Textúry # store.search.filter.title=Filtre # store.search.filter.worldTemplates=Svety # store.search.filter.installed_state=Stav inštalácie # store.search.filter.installed=Nainštalované # store.search.filter.notInstalled=Nenainštalované # store.search.filter.clear.installed=Obnoviť nainštalované filtre # store.search.sort_menu.sortConstWord=Zoradiť # store.search.sort_menu.Default=Relevancia # store.search.sort_menu.NewestFirst=Najprv najnovšie # store.search.sort_menu.OldestFirst=Najprv najstaršie # store.search.sort_menu.A_to_Z=od A po Z # store.search.sort_menu.Z_to_A=od Z po A # store.search.sort_menu.Installed=Nainštalované # store.search.sort_menu.notInstalled=Nenainštalované # store.search.sort_menu.HighestPrice=Cena: od najvyššej po najnižšiu # store.search.sort_menu.LowestPrice=Cena: od najnižšej po najvyššiu # store.search.sort_menu.HighestRating=Hodnotenie: od najvyššieho # store.search.sort_menu.LowestRating=Hodnotenie: od najnižšieho # store.search.sort_menu.resultText=podľa %s # store.pagination.next=Nasledujúce > ### Chevrons (< and >) should not be moved store.pagination.previous=< predchádzajúce ### Chevrons (< and >) should not be moved store.shareDescription=Fíha! Autor %s vytvoril úžasný balík. Musíte ho vyskúšať. # store.copyToastMessage=Prepojenie sa skopírovalo do schránky. # store.uploadContentToRealmsSuccess=Obsah sa úspešne odovzdal do vybratej ríše. # store.uploadContentToRealmsFail.title=Chyba # store.uploadContentToRealmsProgressTitle=Obsah sa používa na ríšu # store.uploadContentToRealmsProgressText=Vybratý obsah sa používa na vašu ríšu. # store.uploadContentToRealmsFail.message=Obsah sa nepodarilo odovzdať do vybratej ríše. # store.uploadContentToRealmsFail.forbidden.message=Nevlastníte niektorú časť z použitého obsahu. # store.applyToRealm=Vytvoriť v službe Realms # store.inRealmsPlus=V službe Realms Plus # store.uploadWorldTitle=Nahradiť svet? # store.uploadPackTitle=Nahradiť balík? # store.uploadWorldMessage=Tým sa váš aktuálny svet odstráni z aktívneho slotu servera Realm a budete ho môcť nahradiť novým. Vaši členovia na serveri Realm budú mať prístup k novému svetu. Ak chcete zabrániť strate údajov, vyberte možnosť Zrušiť a prevezmite kópiu aktuálneho sveta. Ak chcete pokračovať a nahradiť svoj svet, vyberte možnosť Potvrdiť. # store.uploadPackMessage=Týmto sa všetky aktuálne použité balíky zdrojov a správania odstránia z vašej ríše a nahradia sa vybratým balíkom. Chcete pokračovať? # stream.confirm_start=Naozaj chcete spustiť vysielanie? # stream.unavailable.account_not_bound=Pred vysielaním hry Minecraft prostredníctvom služby Twitch musíte prepojiť svoje konto Twitch na lokalite mojang.com. Chcete to urobiť? # stream.unavailable.account_not_bound.okay=Prepojiť kontá # stream.unavailable.account_not_migrated=Pred vysielaním hry Minecraft prostredníctvom služby Twitch musíte vykonať migráciu svojho konta Minecraft na konto Mojang. Chcete to urobiť? # stream.unavailable.account_not_migrated.okay=Migrovať konto # stream.unavailable.failed_auth=Overenie v službe Twitch zlyhalo. Prejdite na lokalitu mojang.com a obnovte väzbu svojho konta Twitch. # stream.unavailable.failed_auth.okay=Obnoviť väzbu kont # stream.unavailable.failed_auth_error=Nemožno vykonať overenie v službe Twitch. Skúste to znova neskôr. # stream.unavailable.initialization_failure=Nemožno inicializovať súpravu Twitch SDK. # stream.unavailable.initialization_failure.extra=(Dôvod: %s) # stream.unavailable.library_arch_mismatch=Vlastná verzia jazyka Java používaná na spustenie hry Minecraft má inú architektúru ako tá, ktorá bola použitá na spustenie spúšťača. Uistite sa, že sú obe rovnaké (32-bitové alebo 64-bitové). # stream.unavailable.library_failure=Nemožno načítať knižnice, ktoré potrebuje integrovaná služba vysielania Twitch. # stream.unavailable.no_fbo=Grafická karta musí podporovať aspoň OpenGL verzie 3.0 alebo podporovať vykresľovanie objektov typu framebuffer prostredníctvom rozšírenia, aby sa dala používať integrovaná služba vysielania Twitch. # stream.unavailable.no_fbo.arb=Podpora vykresľovania objektov typu framebuffer prostredníctvom ARB je: %s # stream.unavailable.no_fbo.blend=Podpora samostatného zmiešavania prostredníctvom EXT je: %s # stream.unavailable.no_fbo.ext=Podpora objektov typu framebuffer prostredníctvom EXT je: %s # stream.unavailable.no_fbo.version=Momentálne používate: %s # stream.unavailable.not_supported.mac=Žiaľ, integrované vysielanie prostredníctvom služby Twitch na počítačoch Mac vyžaduje novšiu verziu systému OSX ako používate. Ak chcete používať túto službu, musíte používať verziu 10.7 (Mac OS X Lion) alebo novšiu. Chcete navštíviť lokalitu apple.com a získať informácie o inovácii? # stream.unavailable.not_supported.mac.okay=Inovovať # stream.unavailable.not_supported.other=Žiaľ, integrované vysielanie prostredníctvom služby Twitch vyžaduje systém Windows (Vista alebo novší) alebo Mac OS X (10.7/Lion alebo novší). # stream.unavailable.not_supported.windows=Žiaľ, integrované vysielanie prostredníctvom služby Twitch vyžaduje novšiu verziu systému Windows, než používate. Musíte mať aspoň verziu Windows Vista alebo novšiu. # stream.unavailable.report_to_mojang=Nahlásiť spoločnosti Mojang # stream.unavailable.soundflower.chat=Na vysielanie v počítači Mac je potrebná aplikácia Soundflower. %s # stream.unavailable.soundflower.chat.link=Kliknutím sem ju nainštalujte. # stream.unavailable.title=Vysielanie v službe Twitch nedostupné # stream.unavailable.unknown=Žiaľ, momentálne nemôžete vysielať v službe Twitch. A my nepoznáme príčinu :'( # stream.unavailable.unknown.chat=Nepodarilo sa spustiť prúd údajov: %s # stream.user.mode.administrator=Správca služby Twitch # stream.user.mode.banned=Zakázané # stream.user.mode.banned.other=Zakázané na kanáli osoby %s # stream.user.mode.banned.self=Zakázané na vašom kanáli # stream.user.mode.broadcaster=Vysielateľ # stream.user.mode.broadcaster.other=Vysielateľ # stream.user.mode.broadcaster.self=Vysielateľ (vy!) # stream.user.mode.moderator=Moderátor # stream.user.mode.moderator.other=Moderátor na kanáli osoby %s # stream.user.mode.moderator.self=Moderátor na vašom kanáli # stream.user.mode.staff=Zamestnanec služby Twitch # stream.user.subscription.subscriber=Odberateľ # stream.user.subscription.subscriber.other=Odberateľ kanála osoby %s # stream.user.subscription.subscriber.self=Odberateľ vášho kanála # stream.user.subscription.turbo=Twitch Turbo # stream.userinfo.ban=Zákaz # stream.userinfo.chatTooltip=Kliknutím spravujte používateľa # stream.userinfo.mod=Povýšiť na moderátora # stream.userinfo.timeout=Uplynutie časového limitu # stream.userinfo.unban=Zrušiť zákaz # stream.userinfo.unmod=Degradovať z moderátora # profanity_filter.title=Filter nadávok # profanity_filter.msg=Zadaný text obsahuje slová, ktoré môžu iní považovať za urážlivé, a preto ho nemožno použiť. Skúste to znova. # terms_and_conditions.goBack=Naspäť # terms_and_conditions.viewTermsAndConditions=Ak chcete zobraziť podmienky a požiadavky, navštívte lokalitu https://minecraft.net/terms v ľubovoľnom webovom prehliadači. # tile.acaciaFence.name=Plot z agátového dreva # tile.acacia_fence_gate.name=Brána v plote z agátového dreva # tile.activator_rail.name=Koľajnica s aktivátorom # tile.allow.name=Povoliť # tile.air.name=Vzduch # tile.unknown.name=Neznáme # tile.deny.name=Odmietnuť # tile.border_block.name=Hranica # tile.anvil.intact.name=Nákova # tile.anvil.name=Nákova # tile.anvil.slightlyDamaged.name=Mierne poškodená nákova # tile.anvil.veryDamaged.name=Veľmi poškodená nákova # tile.barrier.name=Bariéra # tile.beacon.name=Lúč # tile.beacon.primary=Primárna sila # tile.beacon.secondary=Sekundárna sila # tile.beacon.primary.pocket=Primárna # tile.beacon.secondary.pocket=Sekundárna # tile.beehive.name=Úľ # tile.bee_nest.name=Včelie hniezdo # tile.target.name=Terč # tile.bed.name=Posteľ # tile.bed.noSleep=Spať môžete len v noci # tile.bed.notSafe=Teraz nemôžete odpočívať, v blízkosti sú príšery # tile.bed.notValid=Vaša domáca posteľ chýbala alebo bola zatarasená # tile.bed.occupied=Táto posteľ je obsadená # tile.bed.respawnSet=Nastavené miesto objavenia sa # tile.bed.tooFar=Posteľ je príliš ďaleko # tile.bed.obstructed=K posteli nie je prístup # tile.bedrock.name=Podložie # tile.bell.name=Zvon # tile.camera.name=Fotoaparát # tile.conduit.name=Žiarič # tile.invisibleBedrock.name=Neviditeľné podložie # tile.beetroot.name=Cvikla # tile.big_dripleaf.name=Veľká listohopka # tile.small_dripleaf_block.name=Malá listohopka # tile.hanging_roots.name=Visiace korene # tile.dirt_with_roots.name=Hlina s koreňmi # tile.spore_blossom.name=Výtrusný kvet # tile.azalea_leaves.name=Listy azalky # tile.azalea_leaves_flowered.name=Listy kvitnúcich azaliek # tile.azalea.name=Azalka # tile.flowering_azalea.name=Kvitnúca azalka # tile.cave_vines.name=Jaskynný vinič # tile.cave_vines_body_with_berries.name=Jaskynný vinič # tile.cave_vines_head_with_berries.name=Jaskynný vinič # item.glow_berries.name=Žiarivé bobule # tile.moss_block.name=Machový blok # tile.moss_carpet.name=Machový koberec # tile.birchFence.name=Plot z brezového dreva # tile.birch_fence_gate.name=Brána v plote z brezového dreva # tile.blast_furnace.name=Taviaca pec # tile.bone_block.name=Kostený blok # tile.coal_block.name=Blok uhlia # tile.diamond_block.name=Blok diamantu # tile.emerald_block.name=Blok smaragdu # tile.gold_block.name=Blok zlata # tile.iron_block.name=Blok železa # tile.lapis_block.name=Blok ultramarínu # tile.redstone_block.name=Blok ruditu # tile.bookshelf.name=Polica na knihy # tile.brick_block.name=Tehlový blok # tile.brown_mushroom.name=Hnedá huba # tile.brown_mushroom_block.mushroom.name=Huba # tile.brown_mushroom_block.stem.name=Hubová stonka # tile.brown_mushroom_block.cap.name=Blok hnedej huby # tile.wooden_button.name=Tlačidlo duba # tile.acacia_button.name=Tlačidlo agátu # tile.birch_button.name=Tlačidlo brezy # tile.dark_oak_button.name=Tlačidlo tmavého duba # tile.jungle_button.name=Tlačidlo tropického dreva # tile.respawn_anchor.respawnSet=Nastavené miesto objavenia sa # tile.respawn_anchor.notValid=Vaša kotva znovuzrodenia nie je nabitá, chýba alebo k nej nie je prístup # tile.spruce_button.name=Tlačidlo smreku # tile.stone_button.name=Tlačidlo kameňa # tile.cactus.name=Kaktus # tile.cake.name=Torta # tile.dried_kelp_block.name=Blok sušenej morskej riasy # tile.carrots.name=Mrkvy # tile.carved_pumpkin.name=Vyrezávaná tekvica # tile.cauldron.name=Kotol # tile.chalkboard.oneByOne.name=Tabuľka # tile.chalkboard.twoByOne.name=Plagát # tile.chalkboard.threeByTwo.name=Tabuľa # tile.chest.name=Truhlica # tile.ender_chest.name=Truhlica z konca sveta # tile.jigsaw.name=Skladací blok # tile.honey_block.name=Medový blok # tile.honeycomb_block.name=Blok včelieho plástu # tile.lodestone.name=Magnetit # tile.nether_sprouts.name=Klíčky z Netheru # tile.crimson_stem.name=Karmínová stonka # tile.warped_stem.name=Zoschnutá stonka # tile.stripped_crimson_stem.name=Olúpaná karmínová stonka # tile.stripped_warped_stem.name=Olúpaná zoschnutá stonka # tile.crimson_hyphae.name=Karmínová hýfa # tile.warped_hyphae.name=Zoschnutá hýfa # tile.stripped_crimson_hyphae.name=Olúpaná karmínová hýfa # tile.stripped_warped_hyphae.name=Olúpaná zoschnutá hýfa # tile.crimson_planks.name=Karmínové dosky # tile.warped_planks.name=Zoschnuté dosky # tile.crimson_door.name=Karmínové dvere # tile.warped_door.name=Zoschnuté dvere # tile.crimson_trapdoor.name=Karmínové padacie dvere # tile.warped_trapdoor.name=Zoschnuté padacie dvere # tile.crimson_standing_sign.name=Karmínová značka # tile.warped_standing_sign.name=Zoschnutá značka # tile.crimson_wall_sign.name=Karmínová značka # tile.warped_wall_sign.name=Zoschnutá značka # tile.crimson_stairs.name=Karmínové schody # tile.warped_stairs.name=Zoschnuté schody # tile.crimson_fence.name=Karmínový plot # tile.warped_fence.name=Zoschnutý plot # tile.crimson_fence_gate.name=Brána v karmínovom plote # tile.warped_fence_gate.name=Brána v zoschnutom plote # tile.crimson_button.name=Karmínové tlačidlo # tile.warped_button.name=Zoschnuté tlačidlo # tile.crimson_pressure_plate.name=Karmínová prítlačná doska # tile.warped_pressure_plate.name=Zoschnutá prítlačná doska # tile.crimson_slab.name=Karmínová tabuľa # tile.warped_slab.name=Zoschnutá tabuľa # tile.crimson_double_slab.name=Karmínová tabuľa # tile.warped_double_slab.name=Zoschnutá tabuľa # tile.shroomlight.name=Hubové svetlo # tile.crimson_nylium.name=Karmínové nylium # tile.warped_nylium.name=Zoschnuté nylium # tile.basalt.name=Čadič # tile.polished_basalt.name=Leštený čadič # tile.blackstone.name=Černit # tile.polished_blackstone_bricks.name=Leštené černitové tehly # tile.cracked_polished_blackstone_bricks.name=Popraskané leštené černitové tehly # tile.polished_blackstone_brick_stairs.name=Schody z leštených černitových tehál # tile.blackstone_stairs.name=Černitové schody # tile.blackstone_wall.name=Černitová stena # tile.polished_blackstone_brick_wall.name=Stena z leštených černitových tehál # tile.chiseled_polished_blackstone.name=Opracovaný leštený černit # tile.gilded_blackstone.name=Pozlátený černit # tile.blackstone_slab.name=Černitová tabuľa # tile.polished_blackstone_brick_slab.name=Tabuľa z leštených černitových tehál # tile.chain.name=Reťaz # tile.soul_soil.name=Pôda duší # tile.soul_fire.name=Oheň duší # tile.polished_blackstone.name=Leštený černit # tile.polished_blackstone_stairs.name=Leštené černitové schody # tile.polished_blackstone_slab.name=Leštená černitová tabuľa # tile.polished_blackstone_pressure_plate.name=Leštená černitová prítlačná doska # tile.polished_blackstone_button.name=Leštené černitové tlačidlo # tile.polished_blackstone_wall.name=Leštená černitová stena # tile.soul_campfire.name=Táborák duší # tile.chiseled_nether_bricks.name=Opracované netheritové tehly # tile.cracked_nether_bricks.name=Popraskané netheritové tehly # tile.quartz_bricks.name=Kryštálové tehly # tile.trapped_chest.name=Truhlica s pascou # tile.shulkerBoxWhite.name=Biela škatuľa shulkera # tile.shulkerBoxOrange.name=Oranžová škatuľa shulkera # tile.shulkerBoxMagenta.name=Purpurová škatuľa shulkera # tile.shulkerBoxLightBlue.name=Svetlomodrá škatuľa shulkera # tile.shulkerBoxYellow.name=Žltá škatuľa shulkera # tile.shulkerBoxLime.name=Žltozelená škatuľa shulkera # tile.shulkerBoxPink.name=Ružová škatuľa shulkera # tile.shulkerBoxGray.name=Sivá škatuľa shulkera # tile.shulkerBoxSilver.name=Svetlosivá škatuľa shulkera # tile.shulkerBoxCyan.name=Azúrová škatuľa shulkera # tile.shulkerBoxPurple.name=Fialová škatuľa shulkera # tile.shulkerBoxBlue.name=Modrá škatuľa shulkera # tile.shulkerBoxBrown.name=Hnedá škatuľa shulkera # tile.shulkerBoxGreen.name=Zelená škatuľa shulkera # tile.shulkerBoxRed.name=Červená škatuľa shulkera # tile.shulkerBoxBlack.name=Čierna škatuľa shulkera # tile.shulkerBox.name=Škatuľa shulkera # tile.chorus_flower.name=Chórový kvet # tile.chorus_plant.name=Chórová rastlina # tile.stained_glass.white.name=Biele sklo # tile.stained_glass.silver.name=Svetlosivé sklo # tile.stained_glass.gray.name=Sivé sklo # tile.stained_glass.black.name=Čierne sklo # tile.stained_glass.brown.name=Hnedé sklo # tile.stained_glass.red.name=Červené sklo # tile.stained_glass.orange.name=Oranžové sklo # tile.stained_glass.yellow.name=Žlté sklo # tile.stained_glass.lime.name=Žltozelené sklo # tile.stained_glass.green.name=Zelené sklo # tile.stained_glass.cyan.name=Azúrové sklo # tile.stained_glass.light_blue.name=Svetlomodré sklo # tile.stained_glass.blue.name=Modré sklo # tile.stained_glass.purple.name=Fialové sklo # tile.stained_glass.magenta.name=Purpurové sklo # tile.stained_glass.pink.name=Ružové sklo # tile.stained_glass_pane.white.name=Tabuľa bieleho skla # tile.stained_glass_pane.silver.name=Tabuľa svetlosivého skla # tile.stained_glass_pane.gray.name=Tabuľa sivého skla # tile.stained_glass_pane.black.name=Tabuľa čierneho skla # tile.stained_glass_pane.brown.name=Tabuľa hnedého skla # tile.stained_glass_pane.red.name=Tabuľa červeného skla # tile.stained_glass_pane.orange.name=Tabuľa oranžového skla # tile.stained_glass_pane.yellow.name=Tabuľa žltého skla # tile.stained_glass_pane.lime.name=Tabuľa žltozeleného skla # tile.stained_glass_pane.green.name=Tabuľa zeleného skla # tile.stained_glass_pane.cyan.name=Tabuľa azúrového skla # tile.stained_glass_pane.light_blue.name=Tabuľa svetlomodrého skla # tile.stained_glass_pane.blue.name=Tabuľa modrého skla # tile.stained_glass_pane.purple.name=Tabuľa fialového skla # tile.stained_glass_pane.magenta.name=Tabuľa purpurového skla # tile.stained_glass_pane.pink.name=Tabuľa ružového skla # tile.clay.name=Ílový blok # tile.hardened_clay.name=Terakota # tile.stained_hardened_clay.black.name=Čierna terakota # tile.stained_hardened_clay.blue.name=Modrá terakota # tile.stained_hardened_clay.brown.name=Hnedá terakota # tile.stained_hardened_clay.cyan.name=Azúrová terakota # tile.stained_hardened_clay.gray.name=Sivá terakota # tile.stained_hardened_clay.green.name=Zelená terakota # tile.stained_hardened_clay.lightBlue.name=Svetlomodrá terakota # tile.stained_hardened_clay.lime.name=Žltozelená terakota # tile.stained_hardened_clay.magenta.name=Purpurová terakota # tile.stained_hardened_clay.name=Terakota # tile.stained_hardened_clay.orange.name=Oranžová terakota # tile.stained_hardened_clay.pink.name=Ružová terakota # tile.stained_hardened_clay.purple.name=Fialová terakota # tile.stained_hardened_clay.red.name=Červená terakota # tile.stained_hardened_clay.silver.name=Svetlosivá terakota # tile.stained_hardened_clay.white.name=Biela terakota # tile.stained_hardened_clay.yellow.name=Žltá terakota # tile.structure_block.name=Blok stavby # structure_block.waterlog_block=Bloky zaplavené vodou # tile.structure_void.name=Medzera v stavbe # tile.wool.black.name=Čierna vlna # tile.wool.blue.name=Modrá vlna # tile.wool.brown.name=Hnedá vlna # tile.wool.cyan.name=Azúrová vlna # tile.wool.gray.name=Sivá vlna # tile.wool.green.name=Zelená vlna # tile.wool.lightBlue.name=Svetlomodrá vlna # tile.wool.lime.name=Žltozelená vlna # tile.wool.magenta.name=Purpurová vlna # tile.wool.name=Vlna # tile.wool.orange.name=Oranžová vlna # tile.wool.pink.name=Ružová vlna # tile.wool.purple.name=Fialová vlna # tile.wool.red.name=Červená vlna # tile.wool.silver.name=Svetlosivá vlna # tile.wool.white.name=Biela vlna # tile.wool.yellow.name=Žltá vlna # tile.cobblestone_wall.mossy.name=Stena zo stavebného kameňa pokrytá machom # tile.cobblestone_wall.normal.name=Stena zo stavebného kameňa # tile.cobblestone_wall.granite.name=Stena zo žuly # tile.cobblestone_wall.diorite.name=Stena z dioritu # tile.cobblestone_wall.andesite.name=Stena z andezitu # tile.cobblestone_wall.sandstone.name=Stena z pieskovca # tile.cobblestone_wall.brick.name=Stena z tehál # tile.cobblestone_wall.stone_brick.name=Stena z kamenných tehál # tile.cobblestone_wall.mossy_stone_brick.name=Stena z kamenných tehál pokrytých machom # tile.cobblestone_wall.nether_brick.name=Stena z netheritových tehál # tile.cobblestone_wall.end_brick.name=Stena z kamenných tehál z konca sveta # tile.cobblestone_wall.prismarine.name=Stena z prizmarínu # tile.cobblestone_wall.red_sandstone.name=Stena z červeného pieskovca # tile.cobblestone_wall.red_nether_brick.name=Stena z červených netheritových tehál # tile.cocoa.name=Kakao # tile.command_block.name=Príkazový blok # tile.composter.name=Kompostér # tile.light_block.name=Ľahký blok # tile.repeating_command_block.name=Opakovací príkazový blok # tile.chain_command_block.name=Reťazový príkazový blok # tile.wheat.name=Plodiny # tile.darkOakFence.name=Plot z dreva tmavého duba # tile.dark_oak_fence_gate.name=Brána v plote z dreva tmavého duba # tile.daylight_detector.name=Snímač denného svetla # tile.deadbush.name=Vyschnutý krík # tile.detector_rail.name=Koľajnica s detektorom # tile.dirt.coarse.name=Štrková hlina # tile.dirt.default.name=Hlina # tile.dirt.name=Hlina # tile.podzol.name=Podzol # tile.purpur_block.default.name=Purpurový blok # tile.purpur_block.lines.name=Purpurový stĺp # tile.purpur_block.chiseled.name=Opracovaný purpur # tile.dispenser.name=Výdajný blok # tile.iron_door.name=Železné dvere # tile.doorWood.name=Drevené dvere # tile.double_plant.fern.name=Veľká papraď # tile.double_plant.grass.name=Dvojitá tráva # tile.double_plant.name=Rastlina # tile.double_plant.paeonia.name=Pivónia # tile.double_plant.rose.name=Ružový krík # tile.double_plant.sunflower.name=Slnečnica # tile.double_plant.syringa.name=Orgován # tile.dragon_egg.name=Dračie vajce # tile.dropper.name=Vypúšťač # tile.enchanting_table.name=Čarodejný stôl # tile.enderChest.name=Truhlica z konca sveta # tile.end_portal_frame.name=Rám portálu na koniec sveta # tile.farmland.name=Poľnohospodárska pôda # tile.fletching_table.name=Stôl na výrobu šípov # tile.fence.name=Plot z dubového dreva # tile.fence_gate.name=Brána v plote z dubového dreva # tile.iron_bars.name=Železné mreže # tile.fire.name=Oheň # tile.yellow_flower.dandelion.name=Púpava # tile.yellow_flower.name=Kvet # tile.crimson_roots.crimsonRoots.name=Karmínové korene # tile.warped_roots.warpedRoots.name=Zoschnuté korene # tile.red_flower.allium.name=Medvedí cesnak # tile.red_flower.blueOrchid.name=Modrá orchidea # tile.red_flower.cornflower.name=Nevädza # tile.red_flower.houstonia.name=Azúrová houstónia # tile.red_flower.name=Kvet # tile.red_flower.lilyOfTheValley.name=Konvalinka # tile.red_flower.oxeyeDaisy.name=Margaréta biela # tile.red_flower.poppy.name=Vlčí mak # tile.red_flower.tulipOrange.name=Oranžový tulipán # tile.red_flower.tulipPink.name=Ružový tulipán # tile.red_flower.tulipRed.name=Červený tulipán # tile.red_flower.tulipWhite.name=Biely tulipán # tile.wither_rose.name=Ruža chradnutia # tile.furnace.name=Pec # tile.glass.name=Sklo # tile.golden_rail.name=Napájaná koľajnica # tile.grass.name=Trávnatý blok # tile.grass_path.name=Hlinená cesta # tile.gravel.name=Štrk # tile.hay_block.name=Balík sena # tile.netherrack.name=Netheritový kameň # tile.soul_sand.name=Piesok duší # tile.hopper.name=Násypník # tile.ice.name=Ľad # tile.packed_ice.name=Zhustený ľad # tile.blue_ice.name=Modrý ľad # tile.frosted_ice.name=Zamrznutý ľad # tile.iron_trapdoor.name=Železné padacie dvere # tile.jukebox.name=Hudobný automat # tile.jungleFence.name=Plot z tropického dreva # tile.jungle_fence_gate.name=Brána v plote z tropického dreva # tile.ladder.name=Rebrík # tile.flowing_lava.name=Láva # tile.lava.name=Láva # tile.leaves.acacia.name=Listy z agáta # tile.leaves2.acacia.name=Listy z agáta # tile.leaves.big_oak.name=Listy z tmavého duba # tile.leaves2.big_oak.name=Listy z tmavého duba # tile.leaves.birch.name=Listy z brezy # tile.leaves.jungle.name=Listy z tropických stromov # tile.leaves.name=Listy # tile.leaves.oak.name=Listy z duba # tile.leaves.spruce.name=Smrekové ihličie # tile.lever.name=Páčka # tile.glowstone.name=Žiarivý kameň # tile.glow_lichen.name=Žiarivý lišajník # tile.lightning_rod.name=Bleskozvod # tile.lit_pumpkin.name=Tekvicový lampáš # tile.lockedchest.name=Zamknutá truhlica # tile.log.acacia.name=Agátové poleno # tile.log.big_oak.name=Poleno z tmavého duba # tile.log.birch.name=Brezové poleno # tile.log.jungle.name=Tropické poleno # tile.log.name=Poleno # tile.log.oak.name=Dubové poleno # tile.log.spruce.name=Smrekové poleno # tile.magma.name=Magmový blok # tile.melon_block.name=Melón # tile.mob_spawner.name=Liaheň príšery # tile.monster_egg.brick.name=Kamenná tehla ukrývajúca rybenku # tile.monster_egg.chiseledbrick.name=Opracovaná kamenná tehla ukrývajúca rybenku # tile.monster_egg.cobble.name=Stavebný kameň ukrývajúci rybenku # tile.monster_egg.crackedbrick.name=Prasknutá kamenná tehla ukrývajúca rybenku # tile.monster_egg.mossybrick.name=Kamenná tehla pokrytá machom ukrývajúca rybenku # tile.monster_egg.name=Kameň ukrývajúci rybenku # tile.monster_egg.stone.name=Kameň ukrývajúci rybenku # tile.mushroom.name=Huba # tile.noteblock.name=Blok noty # tile.mycelium.name=Podhubie # tile.nether_brick.name=Blok z netheritových tehál # tile.red_nether_brick.name=Červená netheritová tehla # tile.nether_brick_fence.name=Plot z netheritových tehál # tile.quartz_ore.name=Ruda netheritového kryštálu # tile.netherreactor.active=Aktívne! # tile.netherreactor.builtTooHigh=Netheritový reaktor sa musí postaviť vo väčšej hĺbke. # tile.netherreactor.builtTooLow=Netheritový reaktor sa musí postaviť vo väčšej výške. # tile.netherreactor.name=Jadro netheritového reaktora # tile.netherreactor.playersTooFar=Všetci hráči musia byť blízko reaktora. # tile.netherreactor.wrongPattern=Nesprávny vzor! # tile.nether_wart.name=Netheritová byľ # tile.nether_wart_block.name=Blok z netheritových bylí # tile.warped_wart_block.name=Blok zoschnutých bylí # tile.unlit_redstone_torch.name=Ruditová fakľa # tile.redstone_torch.name=Ruditová fakľa # tile.soul_torch.name=Fakľa duší # tile.obsidian.name=Obsidián # tile.coal_ore.name=Uhoľná ruda # tile.diamond_ore.name=Diamantová ruda # tile.emerald_ore.name=Smaragdová ruda # tile.gold_ore.name=Zlatá ruda # tile.iron_ore.name=Železná ruda # tile.copper_ore.name=Medená ruda # tile.lapis_ore.name=Ultramarínová ruda # tile.redstone_ore.name=Ruditová ruda # tile.oreRuby.name=Rubínová ruda # tile.observer.name=Pozorovateľ # tile.piston.name=Piest # tile.sticky_piston.name=Lepkavý piest # tile.portal.name=Portál # tile.potatoes.name=Zemiaky # tile.stone_pressure_plate.name=Kamenná prítlačná doska # tile.wooden_pressure_plate.name=Dubová prítlačná doska # tile.acacia_pressure_plate.name=Agátová prítlačná doska # tile.birch_pressure_plate.name=Brezová prítlačná doska # tile.dark_oak_pressure_plate.name=Prítlačná doska z tmavého duba # tile.jungle_pressure_plate.name=Prítlačná doska z tropického dreva # tile.spruce_pressure_plate.name=Smreková prítlačná doska # tile.prismarine.bricks.name=Prizmarínové tehly # tile.prismarine.dark.name=Tmavý prizmarín # tile.prismarine.rough.name=Prizmarín # tile.pumpkin.name=Tekvica # tile.pumpkin_stem.name=Stonka tekvice # tile.quartz_block.chiseled.name=Opracovaný blok kryštálu # tile.quartz_block.default.name=Blok kryštálu # tile.quartz_block.lines.name=Stĺpový blok kryštálu # tile.quartz_block.smooth.name=Hladký blok kryštálu # tile.quartz_block.name=Blok kryštálu # tile.rail.name=Koľajnica # tile.red_mushroom.name=Červená huba # tile.crimson_fungus.name=Karmínová huba # tile.warped_fungus.name=Zoschnutá huba # tile.red_mushroom_block.name=Blok červenej huby # tile.red_sandstone.chiseled.name=Opracovaný červený pieskovec # tile.red_sandstone.default.name=Červený pieskovec # tile.red_sandstone.name=Červený pieskovec # tile.red_sandstone.smooth.name=Hladký červený pieskovec # tile.red_sandstone.cut.name=Rezaný červený pieskovec # tile.redstone_wire.name=Ruditový prach # tile.redstone_lamp.name=Ruditová lampa # tile.reeds.name=Cukrová trstina # tile.sand.default.name=Piesok # tile.sand.name=Piesok # tile.sand.red.name=Červený piesok # tile.sandstone.chiseled.name=Opracovaný pieskovec # tile.sandstone.default.name=Pieskovec # tile.sandstone.name=Pieskovec # tile.sandstone.smooth.name=Hladký pieskovec # tile.sandstone.cut.name=Rezaný pieskovec # tile.sapling.acacia.name=Sadenica agátu # tile.sapling.big_oak.name=Sadenica tmavého duba # tile.sapling.birch.name=Sadenica brezy # tile.sapling.jungle.name=Sadenica tropického stromu # tile.sapling.oak.name=Sadenica duba # tile.sapling.spruce.name=Sadenica smreka # tile.seaLantern.name=Morský lampáš # tile.standing_sign.name=Značka # tile.spruce_standing_sign.name=Smreková značka # tile.birch_standing_sign.name=Brezová značka # tile.jungle_standing_sign.name=Značka z tropického dreva # tile.acacia_standing_sign.name=Agátová značka # tile.darkoak_standing_sign.name=Značka z tmavého duba # tile.slime.name=Blok slizu # tile.snow.name=Sneh # tile.sponge.dry.name=Špongia # tile.sponge.wet.name=Vlhká špongia # tile.spruceFence.name=Plot zo smrekového dreva # tile.spruce_fence_gate.name=Brána v plote zo smrekového dreva # tile.brick_stairs.name=Tehlové schody # tile.nether_brick_stairs.name=Schody z netheritových tehál # tile.quartz_stairs.name=Kryštálové schody # tile.smooth_quartz_stairs.name=Hladké kryštálové schody # tile.red_sandstone_stairs.name=Schody z červeného pieskovca # tile.sandstone_stairs.name=Pieskovcové schody # tile.stone_stairs.name=Schody zo stavebného kameňa # tile.normal_stone_stairs.name=Kamenné schody # tile.stone_brick_stairs.name=Schody z kamenných tehál # tile.oak_stairs.name=Schody z duba # tile.acacia_stairs.name=Schody z agátu # tile.birch_stairs.name=Schody z brezy # tile.dark_oak_stairs.name=Schody z tmavého duba # tile.jungle_stairs.name=Schody z džungle # tile.spruce_stairs.name=Schody zo smreku # tile.purpur_stairs.name=Purpurové schody # tile.prismarine_stairs.name=Prizmarínové schody # tile.dark_prismarine_stairs.name=Schody z tmavého prizmarínu # tile.prismarine_bricks_stairs.name=Schody z prizmarínových tehál # tile.granite_stairs.name=Žulové schody # tile.diorite_stairs.name=Dioritové schody # tile.andesite_stairs.name=Andezitové schody # tile.polished_granite_stairs.name=Leštené žulové schody # tile.polished_diorite_stairs.name=Leštené dioritové schody # tile.polished_andesite_stairs.name=Leštené andezitové schody # tile.mossy_stone_brick_stairs.name=Schody z kamenných tehál pokrytých machom # tile.smooth_red_sandstone_stairs.name=Schody z hladkého červeného pieskovca # tile.smooth_sandstone_stairs.name=Schody z hladkého pieskovca # tile.end_brick_stairs.name=Schody z kamenných tehál z konca sveta # tile.mossy_cobblestone_stairs.name=Schody zo stavebného kameňa pokrytého machom # tile.red_nether_brick_stairs.name=Schody z červených netheritových tehál # tile.smooth_stone.name=Hladký kameň # tile.standing_banner.black.name=Čierna zástava # tile.standing_banner.blue.name=Modrá zástava # tile.standing_banner.brown.name=Hnedá zástava # tile.standing_banner.cyan.name=Azúrová zástava # tile.standing_banner.gray.name=Sivá zástava # tile.standing_banner.green.name=Zelená zástava # tile.standing_banner.lightBlue.name=Svetlomodrá zástava # tile.standing_banner.lime.name=Žltozelená zástava # tile.standing_banner.magenta.name=Purpurová zástava # tile.standing_banner.name=Zástava # tile.standing_banner.orange.name=Oranžová zástava # tile.standing_banner.pink.name=Ružová zástava # tile.standing_banner.purple.name=Fialová zástava # tile.standing_banner.red.name=Červená zástava # tile.standing_banner.silver.name=Svetlosivá zástava # tile.standing_banner.white.name=Zástava # tile.standing_banner.yellow.name=Žltá zástava # tile.stone.andesite.name=Andezit # tile.stone.andesiteSmooth.name=Leštený andezit # tile.stone.diorite.name=Diorit # tile.stone.dioriteSmooth.name=Leštený diorit # tile.stone.granite.name=Žula # tile.stone.graniteSmooth.name=Leštená žula # tile.stone.stone.name=Kameň # tile.cobblestone.name=Stavebný kameň # tile.stonebrick.chiseled.name=Opracované kamenné tehly # tile.stonebrick.cracked.name=Popraskané kamenné tehly # tile.stonebrick.default.name=Kamenné tehly # tile.stonebrick.mossy.name=Kamenné tehly pokryté machom # tile.stonebrick.name=Kamenné tehly # tile.stonebrick.smooth.name=Hladké kamenné tehly # tile.stonecutter.name=Rezačka kameňa # tile.stonecutter_block.name=Rezačka kameňa # tile.mossy_cobblestone.name=Stavebný kameň pokrytý machom # tile.double_stone_slab.brick.name=Tabuľa z tehál # tile.double_stone_slab.cobble.name=Tabuľa zo stavebného kameňa # tile.double_stone_slab.name=Kamenná tabuľa # tile.double_stone_slab.nether_brick.name=Tabuľa z netheritových tehál # tile.double_stone_slab.quartz.name=Kryštálová tabuľa # tile.double_stone_slab.sand.name=Pieskovcová tabuľa # tile.double_stone_slab.smoothStoneBrick.name=Tabuľa z kamenných tehál # tile.double_stone_slab.stone.name=Kamenná tabuľa # tile.double_stone_slab.wood.name=Drevený schodík # tile.stone_slab.name=Kamenná tabuľa # tile.stone_slab.brick.name=Tabuľa z tehál # tile.stone_slab.cobble.name=Tabuľa zo stavebného kameňa # tile.stone_slab.stone.name=Tabuľa z hladkého kameňa # tile.stone_slab.nether_brick.name=Tabuľa z netheritových tehál # tile.stone_slab.quartz.name=Kryštálová tabuľa # tile.stone_slab.sand.name=Pieskovcová tabuľa # tile.stone_slab.smoothStoneBrick.name=Tabuľa z kamenných tehál # tile.stone_slab.wood.name=Drevený schodík # tile.double_stone_slab2.red_sandstone.name=Tabuľa z červeného pieskovca # tile.stone_slab2.red_sandstone.name=Tabuľa z červeného pieskovca # tile.stone_slab2.purpur.name=Purpurová tabuľa # tile.stone_slab2.prismarine.rough.name=Prizmarínová tabuľa # tile.stone_slab2.prismarine.dark.name=Tabuľa z tmavého prizmarínu # tile.stone_slab2.prismarine.bricks.name=Tabuľa z prizmarínových tehál # tile.stone_slab2.mossy_cobblestone.name=Tabuľa zo stavebného kameňa pokrytého machom # tile.stone_slab2.red_nether_brick.name=Tabuľa z červených netheritových tehál # tile.stone_slab2.sandstone.smooth.name=Tabuľa z hladkého pieskovca # tile.stone_slab3.end_brick.name=Tabuľa z kamenných tehál z konca sveta # tile.stone_slab3.red_sandstone.smooth.name=Tabuľa z hladkého červeného pieskovca # tile.stone_slab3.andesite.smooth.name=Leštená andezitová tabuľa # tile.stone_slab3.andesite.name=Andezitová tabuľa # tile.stone_slab3.diorite.name=Dioritová tabuľa # tile.stone_slab3.diorite.smooth.name=Leštená dioritová tabuľa # tile.stone_slab3.granite.name=Žulová tabuľa # tile.stone_slab3.granite.smooth.name=Leštená žulová tabuľa # tile.stone_slab4.mossy_stone_brick.name=Tabuľa z kamenných tehál pokrytých machom # tile.stone_slab4.smooth_quartz.name=Tabuľa z hladkého kryštálu # tile.stone_slab4.stone.name=Kamenná tabuľa # tile.stone_slab4.cut_sandstone.name=Tabuľa z rezaného pieskovca # tile.stone_slab4.cut_red_sandstone.name=Tabuľa z rezaného červeného pieskovca # tile.coral_block.blue.name=Blok rúrkovitého koralu # tile.coral_block.pink.name=Blok mozgovitého koralu # tile.coral_block.purple.name=Blok bublinkového koralu # tile.coral_block.red.name=Blok ohnivého koralu # tile.coral_block.yellow.name=Blok rohovitého koralu # tile.coral_block.blue_dead.name=Blok mŕtveho rúrkovitého koralu # tile.coral_block.pink_dead.name=Blok mŕtveho mozgovitého koralu # tile.coral_block.purple_dead.name=Blok mŕtveho bublinkového koralu # tile.coral_block.red_dead.name=Blok mŕtveho ohnivého koralu # tile.coral_block.yellow_dead.name=Blok mŕtveho rohovitého koralu # tile.tallgrass.fern.name=Papraď # tile.tallgrass.grass.name=Tráva # tile.tallgrass.name=Tráva # tile.tallgrass.shrub.name=Ker # tile.seagrass.seagrass.name=Morská tráva # tile.sea_pickle.name=Holotúria # tile.turtle_egg.name=Vajce morskej korytnačky # tile.coral.blue.name=Rúrkovitý koral # tile.coral.pink.name=Mozgovitý koral # tile.coral.purple.name=Bublinkový koral # tile.coral.red.name=Ohnivý koral # tile.coral.yellow.name=Rohovitý koral # tile.coral.blue_dead.name=Mŕtvy vejárovitý koral # tile.coral.pink_dead.name=Mŕtvy mozgovitý koral # tile.coral.purple_dead.name=Mŕtvy bublinkový koral # tile.coral.red_dead.name=Mŕtvy ohnivý koral # tile.coral.yellow_dead.name=Mŕtvy rohovitý koral # tile.coral_fan.blue_fan.name=Vejár rúrkovitého koralu # tile.coral_fan.pink_fan.name=Vejár mozgovitého koralu # tile.coral_fan.purple_fan.name=Vejár bublinkového koralu # tile.coral_fan.red_fan.name=Vejár ohnivého koralu # tile.coral_fan.yellow_fan.name=Vejár rohovitého koralu # tile.coral_fan_dead.blue_fan.name=Vejár mŕtveho rúrkovitého koralu # tile.coral_fan_dead.pink_fan.name=Vejár mŕtveho mozgovitého koralu # tile.coral_fan_dead.purple_fan.name=Vejár mŕtveho bublinkového koralu # tile.coral_fan_dead.red_fan.name=Vejár mŕtveho ohnivého koralu # tile.coral_fan_dead.yellow_fan.name=Vejár mŕtveho rohovitého koralu # tile.glass_pane.name=Sklenená tabuľa # tile.tnt.name=TNT # tile.snow_layer.name=Horný sneh # tile.torch.name=Fakľa # tile.trapdoor.name=Dubové padacie dvere # tile.acacia_trapdoor.name=Agátové padacie dvere # tile.birch_trapdoor.name=Brezové padacie dvere # tile.dark_oak_trapdoor.name=Padacie dvere z tmavého duba # tile.jungle_trapdoor.name=Padacie dvere z tropického dreva # tile.spruce_trapdoor.name=Smrekové padacie dvere # tile.tripWire.name=Nástražný drôt # tile.tripwire_hook.name=Hák nástražného drôtu # tile.vine.name=Vinič # tile.weeping_vines.name=Previsnutý vinič # tile.twisting_vines.name=Pokrútený vinič # tile.flowing_water.name=Voda # tile.water.name=Voda # tile.waterlily.name=Lekno # tile.web.name=Pavučina # tile.heavy_weighted_pressure_plate.name=Zaťažená prítlačná doska (ťažká) # tile.light_weighted_pressure_plate.name=Zaťažená prítlačná doska (ľahká) # tile.end_stone.name=Kameň z konca sveta # tile.end_bricks.name=Kamenné tehly z konca sveta # tile.planks.acacia.name=Dosky z agátu # tile.planks.big_oak.name=Dosky z tmavého duba # tile.planks.birch.name=Dosky z brezy # tile.planks.jungle.name=Dosky z džungle # tile.planks.name=Dosky # tile.planks.oak.name=Dosky z duba # tile.planks.spruce.name=Dosky zo smreku # tile.wooden_slab.acacia.name=Tabuľa z agátu # tile.wooden_slab.big_oak.name=Tabuľa z tmavého duba # tile.wooden_slab.birch.name=Tabuľa z brezy # tile.wooden_slab.jungle.name=Tabuľa z džungle # tile.wooden_slab.name=Tabuľa z dreva # tile.wooden_slab.oak.name=Tabuľa z duba # tile.wooden_slab.spruce.name=Tabuľa zo smreku # tile.carpet.black.name=Čierny koberec # tile.carpet.blue.name=Modrý koberec # tile.carpet.brown.name=Hnedý koberec # tile.carpet.cyan.name=Azúrový koberec # tile.carpet.gray.name=Sivý koberec # tile.carpet.green.name=Zelený koberec # tile.carpet.lightBlue.name=Svetlomodrý koberec # tile.carpet.lime.name=Žltozelený koberec # tile.carpet.magenta.name=Purpurový koberec # tile.carpet.name=Koberec # tile.carpet.orange.name=Oranžový koberec # tile.carpet.pink.name=Ružový koberec # tile.carpet.purple.name=Fialový koberec # tile.carpet.red.name=Červený koberec # tile.carpet.silver.name=Svetlosivý koberec # tile.carpet.white.name=Biely koberec # tile.carpet.yellow.name=Žltý koberec # tile.crafting_table.name=Pracovný stôl # tile.glazedTerracotta.white.name=Biela leštená terakota # tile.glazedTerracotta.orange.name=Oranžová leštená terakota # tile.glazedTerracotta.magenta.name=Purpurová leštená terakota # tile.glazedTerracotta.light_blue.name=Svetlomodrá leštená terakota # tile.glazedTerracotta.yellow.name=Žltá leštená terakota # tile.glazedTerracotta.lime.name=Žltozelená leštená terakota # tile.glazedTerracotta.pink.name=Ružová leštená terakota # tile.glazedTerracotta.gray.name=Sivá leštená terakota # tile.glazedTerracotta.silver.name=Svetlosivá leštená terakota # tile.glazedTerracotta.cyan.name=Azúrová leštená terakota # tile.glazedTerracotta.purple.name=Fialová leštená terakota # tile.glazedTerracotta.blue.name=Modrá leštená terakota # tile.glazedTerracotta.brown.name=Hnedá leštená terakota # tile.glazedTerracotta.green.name=Zelená leštená terakota # tile.glazedTerracotta.red.name=Červená leštená terakota # tile.glazedTerracotta.black.name=Čierna leštená terakota # tile.concrete.black.name=Čierny betón # tile.concrete.red.name=Červený betón # tile.concrete.green.name=Zelený betón # tile.concrete.brown.name=Hnedý betón # tile.concrete.blue.name=Modrý betón # tile.concrete.purple.name=Fialový betón # tile.concrete.cyan.name=Azúrový betón # tile.concrete.silver.name=Svetlosivý betón # tile.concrete.gray.name=Sivý betón # tile.concrete.pink.name=Ružový betón # tile.concrete.lime.name=Žltozelený betón # tile.concrete.yellow.name=Žltý betón # tile.concrete.lightBlue.name=Svetlomodrý betón # tile.concrete.magenta.name=Purpurový betón # tile.concrete.orange.name=Oranžový betón # tile.concrete.white.name=Biely betón # tile.glazedTerracottaWhite.name=Biela leštená terakota # tile.glazedTerracottaOrange.name=Oranžová leštená terakota # tile.glazedTerracottaMagenta.name=Purpurová leštená terakota # tile.glazedTerracottaLightBlue.name=Svetlomodrá leštená terakota # tile.glazedTerracottaYellow.name=Žltá leštená terakota # tile.glazedTerracottaLime.name=Žltozelená leštená terakota # tile.glazedTerracottaPink.name=Ružová leštená terakota # tile.glazedTerracottaGray.name=Sivá leštená terakota # tile.glazedTerracottaSilver.name=Svetlosivá leštená terakota # tile.glazedTerracottaCyan.name=Azúrová leštená terakota # tile.glazedTerracottaPurple.name=Fialová leštená terakota # tile.glazedTerracottaBlue.name=Modrá leštená terakota # tile.glazedTerracottaBrown.name=Hnedá leštená terakota # tile.glazedTerracottaGreen.name=Zelená leštená terakota # tile.glazedTerracottaRed.name=Červená leštená terakota # tile.glazedTerracottaBlack.name=Čierna leštená terakota # tile.concretePowder.black.name=Čierny betónový prach # tile.concretePowder.red.name=Červený betónový prach # tile.concretePowder.green.name=Zelený betónový prach # tile.concretePowder.brown.name=Hnedý betónový prach # tile.concretePowder.blue.name=Modrý betónový prach # tile.concretePowder.purple.name=Fialový betónový prach # tile.concretePowder.cyan.name=Azúrový betónový prach # tile.concretePowder.silver.name=Svetlosivý betónový prach # tile.concretePowder.gray.name=Sivý betónový prach # tile.concretePowder.pink.name=Ružový betónový prach # tile.concretePowder.lime.name=Žltozelený betónový prach # tile.concretePowder.yellow.name=Žltý betónový prach # tile.concretePowder.lightBlue.name=Svetlomodrý betónový prach # tile.concretePowder.magenta.name=Purpurový betónový prach # tile.concretePowder.orange.name=Oranžový betónový prach # tile.concretePowder.white.name=Biely betónový prach # tile.stripped_spruce_log.name=Olúpané smrekové poleno # tile.stripped_dark_oak_log.name=Olúpané poleno z tmavého duba # tile.stripped_birch_log.name=Olúpané brezové poleno # tile.stripped_jungle_log.name=Olúpané tropické poleno # tile.stripped_oak_log.name=Olúpané dubové poleno # tile.stripped_acacia_log.name=Olúpané agátové poleno # tile.bamboo.name=Bambus # tile.scaffolding.name=Lešenie # tile.grindstone.name=Brúska # tile.cartography_table.name=Kartografický stôl # tile.lantern.name=Lampáš # tile.soul_lantern.name=Lampáš duší # tile.smoker.name=Udiareň # tile.smithing_table.name=Kováčsky stôl # tile.barrel.name=Sud # tile.campfire.name=Táborák # tile.loom.name=Krosná # tile.lectern.name=Pult # tile.sweet_berry_bush.name=Krík so sladkými bobuľami # tile.wood.oak.name=Dubové drevo # tile.wood.spruce.name=Smrekové drevo # tile.wood.birch.name=Brezové drevo # tile.wood.jungle.name=Tropické drevo # tile.wood.acacia.name=Agátové drevo # tile.wood.dark_oak.name=Drevo tmavého duba # tile.wood.stripped.oak.name=Olúpané dubové drevo # tile.wood.stripped.spruce.name=Olúpané smrekové drevo # tile.wood.stripped.birch.name=Olúpané brezové drevo # tile.wood.stripped.jungle.name=Olúpané tropické drevo # tile.wood.stripped.acacia.name=Olúpané agátové drevo # tile.wood.stripped.dark_oak.name=Olúpané drevo tmavého duba # tile.netherite_block.name=Blok netheritu # tile.ancient_debris.name=Starodávne trosky # tile.nether_gold_ore.name=Netheritová zlatá ruda # tile.respawn_anchor.name=Kotva znovuzrodenia # tile.crying_obsidian.name=Plačúci obsidián # tile.powder_snow.name=Prachový sneh # tile.deepslate.name=Hlbinná bridlica # tile.infested_deepslate.name=Hlbinná bridlica ukrývajúca rybenku # tile.cobbled_deepslate.name=Dlažobná hlbinná bridlica # tile.dripstone_block.name=Kvapľový blok # tile.pointed_dripstone.name=Špicatý kvapeľ # tile.cobbled_deepslate_slab.name=Tabuľa z dlažobnej hlbinnej bridlice # tile.cobbled_deepslate_stairs.name=Schody z dlažobnej hlbinnej bridlice # tile.cobbled_deepslate_wall.name=Stena z dlažobnej hlbinnej bridlice # tile.polished_deepslate.name=Leštená hlbinná bridlica # tile.polished_deepslate_slab.name=Tabuľa z leštenej hlbinnej bridlice # tile.polished_deepslate_stairs.name=Schody z leštenej hlbinnej bridlice # tile.polished_deepslate_wall.name=Stena z leštenej hlbinnej bridlice # tile.deepslate_tiles.name=Dlaždice z hlbinnej bridlice # tile.deepslate_tile_slab.name=Tabuľa z dlaždíc z hlbinnej bridlice # tile.deepslate_tile_stairs.name=Schody z dlaždíc z hlbinnej bridlice # tile.deepslate_tile_wall.name=Stena z dlaždíc z hlbinnej bridlice # tile.deepslate_bricks.name=Tehly z hlbinnej bridlice # tile.deepslate_brick_slab.name=Tabuľa z tehál z hlbinnej bridlice # tile.deepslate_brick_stairs.name=Schody z tehál z hlbinnej bridlice # tile.deepslate_brick_wall.name=Stena z tehál z hlbinnej bridlice # tile.chiseled_deepslate.name=Opracovaná hlbinná bridlica # tile.cobbled_deepslate_double_slab.name=Dvojitá tabuľa z dlažobnej hlbinnej bridlice # tile.polished_deepslate_double_slab.name=Dvojitá tabuľa z leštenej hlbinnej bridlice # tile.deepslate_tile_double_slab.name=Dvojitá tabuľa z dlaždíc z hlbinnej bridlice # tile.deepslate_brick_double_slab.name=Dvojitá tabuľa z tehál z hlbinnej bridlice # tile.deepslate_lapis_ore.name=Ultramarínová ruda v hlbinnej bridlici # tile.deepslate_iron_ore.name=Železná ruda v hlbinnej bridlici # tile.deepslate_gold_ore.name=Zlatá ruda v hlbinnej bridlici # tile.deepslate_redstone_ore.name=Ruditová ruda v hlbinnej bridlici # tile.deepslate_diamond_ore.name=Diamantová ruda v hlbinnej bridlici # tile.deepslate_coal_ore.name=Uhoľná ruda v hlbinnej bridlici # tile.deepslate_emerald_ore.name=Smaragdová ruda v hlbinnej bridlici # tile.deepslate_copper_ore.name=Medená ruda v hlbinnej bridlici # tile.cracked_deepslate_tiles.name=Popraskané dlaždice z hlbinnej bridlice # tile.cracked_deepslate_bricks.name=Popraskané tehly z hlbinnej bridlice # tile.pitcher_plant.name=Mäsožravá rastlina # tile.sniffer_egg.name=Ňuchačove vajce # tile.torchflower.name=Zázvor # item.copper_ingot.name=Medený ingot # item.raw_copper.name=Surová meď # item.raw_iron.name=Surové železo # item.raw_gold.name=Surové zlato # tile.copper_block.name=Blok medi # tile.exposed_copper.name=Odkrytá meď # tile.weathered_copper.name=Zvetraná meď # tile.oxidized_copper.name=Zoxidovaná meď # tile.waxed_copper.name=Voskovaný blok medi # tile.waxed_exposed_copper.name=Voskovaná odkrytá meď # tile.waxed_weathered_copper.name=Voskovaná zvetraná meď # tile.waxed_oxidized_copper.name=Voskovaná zoxidovaná meď # tile.cut_copper.name=Zrezaná meď # tile.exposed_cut_copper.name=Odkrytá zrezaná meď # tile.weathered_cut_copper.name=Zvetraná zrezaná meď # tile.oxidized_cut_copper.name=Zoxidovaná zrezaná meď # tile.waxed_cut_copper.name=Voskovaná zrezaná meď # tile.waxed_exposed_cut_copper.name=Voskovaná odkrytá zrezaná meď # tile.waxed_weathered_cut_copper.name=Voskovaná zvetraná zrezaná meď # tile.waxed_oxidized_cut_copper.name=Voskovaná zoxidovaná zrezaná meď # tile.cut_copper_stairs.name=Zrezané medené schody # tile.exposed_cut_copper_stairs.name=Odkryté zrezané medené schody # tile.weathered_cut_copper_stairs.name=Zvetrané zrezané medené schody # tile.oxidized_cut_copper_stairs.name=Zoxidované zrezané medené schody # tile.waxed_cut_copper_stairs.name=Voskované zrezané medené schody # tile.waxed_exposed_cut_copper_stairs.name=Voskované odkryté zrezané medené schody # tile.waxed_weathered_cut_copper_stairs.name=Voskované zvetrané zrezané medené schody # tile.waxed_oxidized_cut_copper_stairs.name=Voskované zoxidované zrezané medené schody # tile.cut_copper_slab.name=Zrezaná medená tabuľa # tile.exposed_cut_copper_slab.name=Odkrytá zrezaná medená tabuľa # tile.weathered_cut_copper_slab.name=Zvetraná zrezaná medená tabuľa # tile.oxidized_cut_copper_slab.name=Zoxidovaná zrezaná medená tabuľa # tile.waxed_cut_copper_slab.name=Voskovaná zrezaná medená tabuľa # tile.waxed_exposed_cut_copper_slab.name=Voskovaná odkrytá zrezaná medená tabuľa # tile.waxed_weathered_cut_copper_slab.name=Voskovaná zvetraná zrezaná medená tabuľa # tile.waxed_oxidized_cut_copper_slab.name=Voskovaná zoxidovaná zrezaná medená tabuľa # tile.raw_copper_block.name=Blok surovej medi # tile.raw_iron_block.name=Blok surového železa # tile.raw_gold_block.name=Blok surového zlata # itemGroup.name.copper=Meď # hudScreen.tooltip.waxOn=Navoskovať # hudScreen.tooltip.waxOff=Odvoskovať # hudScreen.tooltip.scrape=Oškrabať # hudScreen.emote_unassigned=Nepriradené # tile.candle.name=Sviečka # tile.white_candle.name=Biela sviečka # tile.orange_candle.name=Oranžová sviečka # tile.magenta_candle.name=Purpurová sviečka # tile.light_blue_candle.name=Svetlomodrá sviečka # tile.yellow_candle.name=Žltá sviečka # tile.lime_candle.name=Žltozelená sviečka # tile.pink_candle.name=Ružová sviečka # tile.gray_candle.name=Sivá sviečka # tile.light_gray_candle.name=Svetlosivá sviečka # tile.cyan_candle.name=Azúrová sviečka # tile.purple_candle.name=Fialová sviečka # tile.blue_candle.name=Modrá sviečka # tile.brown_candle.name=Hnedá sviečka # tile.green_candle.name=Zelená sviečka # tile.red_candle.name=Červená sviečka # tile.black_candle.name=Čierna sviečka # tile.candle_cake.name=Torta so sviečkou # tile.white_candle_cake.name=Torta s bielou sviečkou # tile.orange_candle_cake.name=Torta s oranžovou sviečkou # tile.magenta_candle_cake.name=Torta s purpurovou sviečkou # tile.light_blue_candle_cake.name=Torta so svetlomodrou sviečkou # tile.yellow_candle_cake.name=Torta so žltou sviečkou # tile.lime_candle_cake.name=Torta so žltozelenou sviečkou # tile.pink_candle_cake.name=Torta s ružovou sviečkou # tile.gray_candle_cake.name=Torta so sivou sviečkou # tile.light_gray_candle_cake.name=Torta so svetlosivou sviečkou # tile.cyan_candle_cake.name=Torta s azúrovou sviečkou # tile.purple_candle_cake.name=Torta s fialovou sviečkou # tile.blue_candle_cake.name=Torta s modrou sviečkou # tile.brown_candle_cake.name=Torta s hnedou sviečkou # tile.green_candle_cake.name=Torta so zelenou sviečkou # tile.red_candle_cake.name=Torta s červenou sviečkou # tile.black_candle_cake.name=Torta s čiernou sviečkou # item.spyglass.name=Ďalekohľad # item.amethyst_shard.name=Ametystový črep # tile.amethyst_block.name=Blok ametystu # tile.budding_amethyst.name=Pučiaci ametyst # tile.amethyst_cluster.name=Ametystový strapec # tile.large_amethyst_bud.name=Veľký ametystový púčik # tile.medium_amethyst_bud.name=Stredný ametystový púčik # tile.small_amethyst_bud.name=Malý ametystový púčik # tile.tuff.name=Tuf # tile.calcite.name=Vápenec # tile.tinted_glass.name=Tónované sklo # tile.smooth_basalt.name=Hladký čadič # tipped_arrow.effect.empty=Šíp namočený v elixíre # tipped_arrow.effect.mundane=Šíp namočený v elixíre # tipped_arrow.effect.thick=Šíp namočený v elixíre # tipped_arrow.effect.awkward=Šíp namočený v elixíre # tipped_arrow.effect.nightVision=Šíp nočného videnia # tipped_arrow.effect.invisibility=Šíp neviditeľnosti # tipped_arrow.effect.jump=Šíp skákania # tipped_arrow.effect.fireResistance=Šíp odolnosti proti ohňu # tipped_arrow.effect.moveSpeed=Šíp rýchlosti # tipped_arrow.effect.moveSlowdown=Šíp pomalosti # tipped_arrow.effect.water=Šíp rozstreknutia # tipped_arrow.effect.waterBreathing=Šíp dýchania vo vode # tipped_arrow.effect.heal=Šíp hojenia # tipped_arrow.effect.harm=Šíp poškodzovania # tipped_arrow.effect.poison=Šíp s jedom # tipped_arrow.effect.regeneration=Šíp regenerácie # tipped_arrow.effect.damageBoost=Šíp sily # tipped_arrow.effect.weakness=Šíp slabosti # tipped_arrow.effect.levitation=Šíp levitácie # tipped_arrow.effect.luck=Šíp šťastia # tipped_arrow.effect.wither=Šíp rozkladu # tipped_arrow.effect.turtleMaster=Šíp pána korytnačiek # tipped_arrow.effect.slowFalling=Šíp pomalého pádu # structure_block.title=Blok stavby # structure_block.structure_name=Názov stavby # structure_block.mode=Režim: # structure_block.mode.save=Uložiť # structure_block.mode.load=Načítať # structure_block.mode.corner=Roh # structure_block.mode.data=Údaje # structure_block.mode.export=3D export # structure_block.mode.invalid=Neplatný režim # structure_block.size=Veľkosť: # structure_block.data_label=Údaje: # structure_block.offset=Posun: # structure_block.invisible_blocks=Neviditeľné bloky: # structure_block.include_entities=Zahrnúť subjekty: # structure_block.show_bounding_box=Zobraziť ohraničovací rámček: # structure_block.mirror=Zrkadlenie: # structure_block.animation_mode=Režim animácie: # structure_block.animation_time=Čas animácie: # structure_block.animation_time_tip=V sekundách # structure_block.place_by_none=Žiadne # structure_block.place_by_layer=Umiestniť podľa vrstvy # structure_block.place_by_block=Umiestniť podľa bloku # structure_block.rotation=Rotácia # structure_block.integrity=Integrita: # structure_block.seed=Počiatočná hodnota: # structure_block.off=Vyp. # structure_block.show=Zobraziť # structure_block.include=Zahrnúť # structure_block.detect=Zistiť # structure_block.export=Exportovať # structure_block.import=Import # structure_block.corner=Roh # structure_block.corner.text.1.title=Rohový režim: # structure_block.corner.text.2.paragraph=Rohový režim sa používa s tlačidlom Zistiť v režime ukladania na definovanie oblasti, ktorú chcete uložiť. Zistí iba rohové bloky s rovnakým názvom ako ukladaná stavba. # structure_block.export.disabled_message=Export je v šablónach sveta z Trhoviska Minecraft zakázaný. # structure_block.reset=Obnoviť # structure_block.save=Uložiť # structure_block.redstone_save_mode=Režim úspory ruditu # structure_block.save_to_disk=Uložiť na disk # structure_block.save_to_memory=Uložiť do pamäte # structure_block.save.successful=Stavba uložená. # structure_block.import.successful=Stavba importovaná! # structure_block.import.failed=Import stavby ZLYHAL! # structure_block.load=Načítať # structure_block.mirror.none=Žiadne # structure_block.mirror.left_right=Zľava doprava # structure_block.mirror.front_back=Spredu dozadu # structure_block.rotation.none=Bez rotácie # structure_block.rotation.90=90 # structure_block.rotation.180=180 # structure_block.rotation.270=270 # structure_block.progress.generating=Generuje sa model... # structure_block.extensionDescription=Súbor stavby # structure_block.exportFileTitle=Exportovať stavbu # structure_block.exportFailedTitle=Export zlyhal # structure_block.exportFailedDescription=Nepodarilo sa exportovať stavbu. # structure_block.exportProgressTitle=Stavba sa exportuje # structure_block.importFileTitle=Importovať stavbu # structure_block.importFailedTitle=Import zlyhal # structure_block.importFailedDescription=Nepodarilo sa importovať stavbu. # structure_block.importProgressTitle=Stavba sa importuje # 3d_export.title=3D export # 3d_export.include_players=Zahrnúť hráčov: # 3d_export.remove_blocks=Odstrániť bloky: # 3d_export.off=Vyp. # 3d_export.show=Zobraziť # 3d_export.include=Zahrnúť # 3d_export.remove=Odstrániť # 3d_export.export=Exportovať # 3d_export.reset=Obnoviť # 3d_export.remixServiceDiscontinued=Poznámka: Služba odovzdávania Remix3D už nie je k dispozícii. Na lokálne ukladanie použite namiesto nej funkciu Export. # title.oldgl1=Zistila sa stará grafická karta, ktorá vám v budúcnosti môže zabrániť # title.oldgl2=hrať, pretože sa bude vyžadovať OpenGL 2.0. # editorMode.text=už čoskoro # ## These are being used by TextObject tests. Changing them will break the test. translation.test.args=%s %s # translation.test.complex=Predpona, %s%2$s znova %s a %1$s, napokon %s a tiež %1$s znova! # translation.test.escape=%%s %%%s %%%%s %%%%%s # translation.test.invalid=vitajte, % # translation.test.invalid2=vitajte, % s # translation.test.none=Vitaj, svet! # translation.test.world=svet # ## NOTE: Please do not localize the typeface names typeface.mojangles=Mojangles # typeface.notoSans=Noto Sans # worldConversionErrorPrompt.title=Konverzia sveta zlyhala # worldConversionErrorPrompt.message=Počas konverzie sveta sa vyskytla chyba. Skúste to znova neskôr. # worldError.corrupted=je poškodený a nedá sa spustiť. # worldError.invalidArguments=bol vytvorený s neplatnými argumentmi. # worldError.IO=nemožno otvoriť. # worldError.notFound=nemožno nájsť. # worldError.notSupported=má nepodporovaný formát. # worldError.unknown=má neznámy problém. # worldError.writeCorrupted=je poškodený a nedá sa uložiť. # worldError.worldRecovered=Svet sa obnovil # worldError.recoveredCorruptedWorld=Váš poškodený svet sa úspešne obnovil. # worldError.recoveredCorruptedWorldWarning=Počas obnovy mohlo dôjsť k strate niektorých vašich nedávnych zmien. # worldError.worldFailedRecovery=Obnova sa nepodarila # worldError.worldFailedRecoveryText=Odhalili sme poškodený svet a nepodarilo sa nám ho obnoviť. # userData.recovered.title=Uložené údaje obnovené # userData.recovered.text=Poškodené používateľské nastavenia sa úspešne obnovili. # userData.recovered.warning=Počas obnovy mohlo dôjsť k strate niektorých vašich nedávnych zmien. # userData.unrecoverable.title=Obnovenie uložených údajov zlyhalo # userdata.unrecoverable.text=Zistili sme, že používateľské nastavenia sa poškodili, ale nepodarilo sa ich obnoviť. # trial.pauseScreen.remainingTime=Zostávajúci čas skúšobnej verzie: %s # trial.pauseScreen.buyGame=Odomknúť plnú hru # trial.survival.welcome=Vitajte v skúšobnej verzii hry Minecraft. # trial.survival.remainingTime=Zostávajúci počet minút: %d # ## Specific for the Chromebook Trial trial.pauseScreen.cb.buyGame=Najčastejšie otázky # trial.noInvitesOrJoining=Ak chcete hrať s priateľmi, kúpte si plnú verziu hry # trial.upsell.trialLabel=Skúšobná verzia hry Minecraft # trial.upsell.title=Nech sa spustí skúšobná verzia! # trial.upsell.description=V tejto skúšobnej verzii ste limitovaní 90 minútami herného času. Vyrábajte, budujte, skúmajte a zabávajte sa. Ak sa rozhodnete kúpiť si plnú verziu, váš svet sa zachová. # trial.upsell.description.updated=Skúmajte, vyrábajte, budujte a zabávajte sa. V tejto skúšobnej verzii máte k dispozícii 90 minút herného času. Odomknite plnú hru, aby ste mohli pokračovať v neobmedzenom hraní. # trial.upsell.description.worldsDontTransferToFullGame.line1=Skúmajte, vyrábajte, budujte a zabávajte sa. V tejto skúšobnej verzii máte k dispozícii 90 minút herného času. Odomknite plnú hru, aby ste mohli hrať v nekonečnom množstve svetov tak dlho, ako chcete.* # trial.upsell.description.worldsDontTransferToFullGame.line2=*(Tento svet sa neprenesie do plnej hry.) # trial.upsell.unlock=Odomknúť plnú hru # trial.upsell.startTrial=Spustiť skúšobnú verziu # trial.upsell.continueTrial=Pokračovať v skúšobnej verzii # ## Specific for the Chromebook Trial trial.upsell.cb.unlock=Najčastejšie otázky # trial.upsell.cb.description.worldsDontTransferToFullGame.line1=Skúmajte, tvorte, stavajte a bavte sa! V tomto skúšobnom svete máte na hru 90 minút. Odhalili ste chybu? Nahláste ju na bugs.mojang.com! Máte ďalšie otázky? Pozrite si naše najčastejšie otázky. # trial.upsell.cb.description.worldsDontTransferToFullGame.line2=(Svety zo skúšobnej verzie sa neprenesú do plnej hry.) # ratingPopUp.title=Páči sa vám Minecraft? # feedbackPopup.title=Chcete nám poskytnúť spätnú väzbu? # ## NOTE: The following five lines are all related and shown together. When localizing, you may add line breaks to fit the paragraph, ## as opposed to trying to literally translate each line. trial.upsell.expiredDescription.line1=Čas uplynul. Uskutočnite nákup, aby ste odomkli plnú hru: # trial.upsell.expiredDescription.line2=– skúmajte nekonečné svety, # trial.upsell.expiredDescription.line3=– hrajte s priateľmi, # trial.upsell.expiredDescription.line4=– vyrábajte stovky predmetov, # trial.upsell.expiredDescription.line5=– objavujte záhadné stavby a ríše. # trial.upsell.expiredNewDescription=Chcete pokračovať v skúmaní, vyrábaní a budovaní? Odomknite plnú hru, aby ste mohli hrať tak dlho, ako len budete chcieť. Tento svet sa uloží, aby ste v ňom mohli pokračovať tam, kde ste skončili. Nebudete ho však môcť upravovať, kým neodomknete plnú hru. # trial.upsell.expiredNewDescription.worldsDontTransferToFullGame.line1=Chcete pokračovať v skúmaní, výrobe predmetov a budovaní? Odomknite plnú hru, aby ste mohli hrať v nekonečnom množstve svetov tak dlho, ako chcete.* # trial.upsell.expiredTitle=Čas vypršal! # trial.upsell.expiredViewWorld=Zobraziť svet # ## Specific for the Chromebook Trial trial.upsell.cb.expiredNewDescription.worldsDontTransferToFullGame.line1=Chcete ďalej objavovať, vyrábať a budovať? Začnite nový skúšobný svet a pokračujte v hraní! # trial.upsell.cb.startNew=Spustiť nový svet # ## tabbedUpsell content trial.tabbed_upsell.title=Odomknúť plnú hru # trial.tabbed_upsell.button=Kúpiť Minecraft! # trial.tabbed_upsell.buttonAlternate=Odomknúť plnú hru Minecraft # trial.tabbed_upsell.minecraft.title=MINECRAFT # trial.tabbed_upsell.minecraft.description=Donekonečna skúmajte vlastné jedinečné svety a budujte čokoľvek, čo si dokážete predstaviť – od najjednoduchších domovov až po najväčšie hrady. Hrajte v tvorivom režime a budujte divy s neobmedzenými zdrojmi. Alebo ťažte v režime prežitia a vyrábajte zbrane a brnenie, aby ste odrazili nebezpečné tvory a prežili noci. Okrem toho môžete hrať s priateľmi online. Odomknite plnú hru už dnes. # trial.tabbed_upsell.xbl.title=KONTO MICROSOFT # trial.tabbed_upsell.xbl.description=S plnou hrou Minecraft získate tvorivý režim, dosiahnuté výsledky a ďalšie funkcie. S kontom Microsoft sa navyše môžete stretávať s ostatnými členmi komunity Minecraft. Pripojte sa k svetom svojich priateľov, stretnite nových priateľov na serveroch a synchronizujte nákupy na Trhovisku so všetkými zariadeniami, kde hráte Minecraft. # trial.tabbed_upsell.xbl.description.line2=* (vo verziách s Trhoviskom) # trial.tabbed_upsell.achievements.title=DOSIAHNUTÉ VÝSLEDKY # trial.tabbed_upsell.achievements.description=Okrem plnej hry Minecraft s tvorivým režimom, hrou pre viacerých hráčov a ďalšími funkciami budete môcť dosahovať výsledky a skóre hráča vyjadrujúce postup v hre Minecraft a ukazujúce priateľom s kontom Microsoft, čo ste už dosiahli. Zaobstarajte si plnú hru, aby ste ich mohli začať získavať. # trial.tabbed_upsell.multiplayer.title=HRA PRE VIACERÝCH HRÁČOV # trial.tabbed_upsell.multiplayer.description=Plná hra Minecraft umožňuje používať tvorivý režim, dosahovať výsledky a hrať hru pre viacerých hráčov s priateľmi na rôznych zariadeniach s hrou Minecraft. Hrajte s priateľmi na konzole, počítači alebo mobile a spoločne tvorte, skúmajte a prežívajte. Odomknite plnú hru Minecraft už dnes. # trial.tabbed_upsell.server.title=SERVERY # trial.tabbed_upsell.server.description=Servery ponúkajú najkreatívnejšie spôsoby, ako si užívať Minecraft. Hrajte skvelé minihry, stretávajte sa s komunitou hry Minecraft a hľadajte si nových priateľov. Ak chcete vyskúšať servery, odomknite plnú hru Minecraft už dnes. # trial.tabbed_upsell.store.title=OBCHOD # trial.tabbed_upsell.store.description=Získajte prístup k Trhovisku Minecraft, nášmu obchodu v hre. Vyberte si inú vizáž pomocou nových vzhľadov, zmeňte svet alebo preskúmajte neuveriteľné nové mapy od najlepších autorov z komunity. Získajte plnú hru už dnes. # trial.tabbed_upsell.creative.title=TVORIVÝ REŽIM # trial.tabbed_upsell.creative.description=Kúpte si Minecraft a získajte tvorivý režim! Budete mať prístup k celému inventáru – jediným obmedzením pri budovaní bude vaša predstavivosť. Lietajte po svete, postavte si dom snov z hocičoho alebo vyhoďte do vzduchu horu pomocou neobmedzeného množstva TNT. # trial.tabbed_upsell.addon.title=DOPLNKY # trial.tabbed_upsell.addon.description=Chcete, aby sa vlci správali ako zajačiky? Alebo premeniť všetky stromy na cukrovú vatu? Všetko môžete zmeniť v plnej hre Minecraft s doplnkami. Okrem toho získate prístup k hre pre viacerých hráčov, tvorivému režimu, dosiahnutým výsledkom a ďalším funkciám. Kúpte si Minecraft, aby ste mali plný prístup. # trial.tabbed_upsell.seeds.title=POČIATOČNÉ HODNOTY # trial.tabbed_upsell.seeds.description=Odomknite plnú hru Minecraft a získajte prístup k počiatočným hodnotám. Počiatočné hodnoty pomáhajú objavovať nové biómy – prežite na ľadových pláňach, vystúpte na extrémne kopce alebo putujte cez púšte. Začnite s unikátnymi šablónami alebo preskúmajte náhodné nové svety. Kúpte si Minecraft už dnes a získajte prístup k počiatočným hodnotám, tvorivému režimu, hre pre viacerých hráčov a ďalším funkciám. # ## Specific for the Chromebook Trial trial.thanks_for_testing.title=Ďakujeme za testovanie # trial.thanks_for_testing.button=Ukážte mi najčastejšie otázky! # trial.thanks_for_testing.minecraft.title=SKÚŠOBNÁ VERZIA HRY MINECRAFT # trial.thanks_for_testing.minecraft.description=Ďakujeme, že ste si stiahli skúšobnú verziu hry Minecraft pre Chromebook! Vaše testovanie hry nám poskytne neoceniteľné údaje na opravy chýb a technické riešenie problémov. Odhalili ste chybu? Nahláste ju na bugs.mojang.com! Máte ďalšie otázky? Pozrite si naše najčastejšie otázky. # trial.thanks_for_testing.xbl.title=KONTO MICROSOFT # trial.thanks_for_testing.xbl.description=S plnou hrou Minecraft získate tvorivý režim, dosiahnuté výsledky a ďalšie funkcie. S kontom Microsoft sa navyše môžete stretávať s ostatnými členmi komunity Minecraft. Budete sa môcť pripojiť k svetom svojich priateľov, stretávať nových priateľov na serveroch a synchronizovať nákupy na Trhovisku so všetkými zariadeniami, kde hráte Minecraft. # trial.thanks_for_testing.xbl.description.line2=* (vo verziách s Trhoviskom) # trial.thanks_for_testing.achievements.description=Plná hra Minecraft vám okrem tvorivého režimu, hry pre viacerých hráčov a ďalších funkcií odomkne dosahovanie výsledkov a skóre hráča. Vďaka nim si môžete pozrieť svoj postup v hre a priatelia prepojení s vaším kontom Microsoft budú vidieť vaše výsledky. # trial.thanks_for_testing.multiplayer.description=Plná hra Minecraft umožňuje používať tvorivý režim, dosahovať výsledky a hrať hru pre viacerých hráčov s priateľmi na rôznych zariadeniach s hrou Minecraft. Hrajte s priateľmi na konzole, počítači alebo mobile a spoločne tvorte, skúmajte a prežívajte. # trial.thanks_for_testing.server.description=Jednou z funkcií dostupných v plnej verzii hry Minecraft sú servery, ktoré predstavujú najkreatívnejšie spôsoby, ako sa môžete zabaviť s hrou Minecraft. Hrajte skvelé minihry, stretávajte sa s komunitou Minecraftu a nájdite si nových priateľov. # trial.thanks_for_testing.store.description=Plná hra vám odomkne prístup k Trhovisku Minecraft, nášmu obchodu v hre. Vyberte si inú vizáž pomocou nových vzhľadov, zmeňte svet alebo preskúmajte neuveriteľné nové mapy od najlepších autorov z komunity! # trial.thanks_for_testing.creative.description=Obľúbená súčasť plnej hry Minecraft: tvorivý režim! Získajte prístup k celému inventáru – jediným obmedzením pri budovaní bude vaša predstavivosť. Lietajte po svete, postavte si dom snov z hocičoho alebo vyhoďte do vzduchu horu pomocou neobmedzeného množstva TNT. # trial.thanks_for_testing.addon.description=Chcete, aby sa vlci správali ako zajačiky? Alebo premeniť všetky stromy na cukrovú vatu? V plnej hre Minecraft môžete všetko meniť pomocou doplnkov. Okrem toho získate prístup k hre pre viacerých hráčov, tvorivému režimu, dosiahnutým výsledkom a ďalším funkciám! # trial.thanks_for_testing.seeds.description=V plnej hre Minecraft budete mať prístup k počiatočným hodnotám. Počiatočné hodnoty pomáhajú objavovať nové biómy – prežite na ľadových pláňach, vystúpte na extrémne kopce alebo putujte cez púšte. Začnite s unikátnymi šablónami alebo preskúmajte náhodné nové svety! # trial.tabbed_upsell.navleft=Prejsť na kartu vľavo # trial.tabbed_upsell.navRight=Prejsť na kartu vpravo # ## Trial Collection content: trial.starter.collection.title=Úvodná kolekcia pre Minecraft # trial.master.collection.title=Majstrovská kolekcia pre Minecraft # trial.starter.collection.button=Kúpiť Úvodnú kolekciu # trial.master.collection.button=Kúpiť Majstrovskú kolekciu # trial.starter.offer=Získajte hru Minecraft, 700 mincí Minecoins, 2 balíčky vzhľadov, 1 balíček textúr a 1 mash-up balík # trial.master.offer=Získajte hru Minecraft, 1000 mincí Minecoins, 4 balíčky vzhľadov, 2 balíčky textúr, 3 mapy a 1 mash-up balík # trial.collection.1.title=1000 mincí Minecoins # trial.collection.1.description=Kúpte si na Trhovisku vzhľady, textúry a svety. # trial.collection.2.title=700 mincí Minecoins # trial.collection.2.description=Kúpte si na Trhovisku vzhľady, textúry a svety. # trial.collection.3.title=Divočina: savana # trial.collection.3.description=Vydajte sa na safari v odolnom terénnom vozidle pre štyroch. # trial.collection.4.title=Sen dobrodruha # trial.collection.4.description=Preskúmajte magický svet od Noxcrew, ktorý je plný starobylých hradov. # trial.collection.5.title=Balík PureBDcraft # trial.collection.5.description=Premeňte svet Minecraftu na komiks. # trial.collection.6.title=Spomienky na korzárov # trial.collection.6.description=Obrovská tropická divočina pri divokom a bleskovom love pokladov. # trial.collection.7.title=Mash-up Grécka mytológia # trial.collection.7.description=Preskúmajte staroveký svet, balíček textúr a vzhľady. # trial.collection.8.title=Zimný festival minihier # trial.collection.8.description=Ihriská plné hier a výziev. # trial.collection.9.title=Balíček vzhľadov Pastelové farby # trial.collection.9.description=Pripravte sa na nával radosti z pastelovej dúhy. # trial.collection.10.title=Balíček plastických textúr # trial.collection.10.description=Vytvárajte jednoduché, farebné a živé svety. # trial.collection.11.title=Balíček vzhľadov 1 # trial.collection.11.description=Prispôsobte svoju postavu pomocou niektorého z týchto vzhľadov. # trial.collection.12.title=Balíček vzhľadov Darebáci # trial.collection.12.description=Oblečte sa ako Cake Maniac, Frankencrafter alebo ešte horšie. # trial.includes=Obsah # ## Trial Game content: trial.survival.mode.title=PREŽITIE # trial.creative.mode.title=TVORIVÝ REŽIM # trial.survival.mode.1.intro_description=Pôvodný zážitok z Minecraftu: zhromažďujte zdroje na výrobu nástrojov a budovanie stavieb, hľadajte jedlo na farme, aby ste zahnali hlad, bojujte proti nebezpečným tvorom a skúmajte obrovský svet. # trial.survival.mode.2.intro_description=Začnite nazbieraním dreva a hliny na dočasný domov, ktorý vám pomôže prežiť prvú noc. Potom už bude všetko na vás. # trial.creative.mode.1.intro_description=V tvorivom režime stavajte všetko, čo si dokážete predstaviť. Nič vás nezraní, môžete lietať po oblohe a užívať si okamžitý prístup ku každému bloku v hre. Tento režim vám umožní sústrediť sa na výrobu predmetov a poskytne vám všetko, čo potrebujete na vybudovanie niečoho krásneho. # trial.creative.mode.2.intro_description=Budete mať prístup aj k Ostrovu inšpirácie, ku svetu kurzov a predstaveniu tvorivého režimu, ktorý vás naučí, ako sa rýchlo stať majstrom staviteľom. Na Trhovisku Minecraft môžete nájsť aj ďalšie skvelé svety ako tento. # trial.tour.marketplace=PREHLIADKA TRHOVISKA # trial.world.title=Ktorý skúšobný svet? # ## Edu Tutorial strings tutorial.edu.menuTitle=Naučte sa hrať # tutorial.edu.title=Kurzy # utility.zipFile=Súbor zip # utility.pdfFile=Súbor PDF # verification.nolicense.title=Chyba licencie # verification.nolicense.description=Máme problémy s overením, že vlastníte Minecraft v tomto zariadení. Skontrolujte, či ste prevzali a nainštalovali Minecraft z obchodu. Alebo sa jednoducho opätovne pripojte na internet a skúste to znova. # ## Autosave Info strings autosave.title=Automatické ukladanie # autosave.info.general=Keď sa zobrazí táto ikona, vaša hra sa ukladá. Kým je táto ikona na obrazovke, nevypínajte zariadenie. # autosave.info.nx=Keď sa zobrazí táto ikona, vaša hra sa ukladá. Kým je táto ikona na obrazovke, nevypínajte konzolu Nintendo Switch. # autosave.info.xbox=Keď sa zobrazí táto ikona, vaša hra sa ukladá. Kým je táto ikona na obrazovke, nevypínajte konzolu Xbox. # autosave.info.desktop=Keď sa zobrazí táto ikona, vaša hra sa ukladá. Kým je táto ikona na obrazovke, nevypínajte počítač. # ## Xbox network strings xbox.signin.error=Ak chcete hrať s priateľmi, získavať skóre hráča a dosahovať výsledky, prihláste sa pomocou konta Microsoft. # xbox.signin.error.pocket.line1=Ďakujeme za testovanie služby Realms. Funkcie ešte nie sú konečné, preto môžete natrafiť na chyby. Pošlite nám spätnú väzbu. Počúvame. # xbox.signin.error.pocket.line2= # xbox.signin.error.pocket.line3=Počas tohto testu sa musia všetci prihlásiť pomocou konta Microsoft, aby sa im mohli poslať pozvania a mohli sa pridať do služby Realms. # xbox.signin.warning.kickPlayer=Týmto sa vrátite do hlavnej ponuky. Pokračovať? # xbox.connection.error=Odpojený/-á od konta Microsoft # xbox.signin=Prihlásiť sa # xbox.signin.qr=Dva spôsoby prihlásenia # xbox.signin.qr.left.header=Nasnímajte QR kód # xbox.signin.qr.left.body=Použite aplikáciu fotoaparátu alebo čítačku QR kódov v zariadení. # xbox.signin.qr.right.header=Alebo navštívte webovú stránku # xbox.signin.qr.account=Prihláste sa pomocou bezplatného konta Microsoft a hrajte online s priateľmi na rôznych platformách # xbox.signin.beta.blocked=Prihlásenie do verzie beta pomocou konta Microsoft nie je momentálne dostupné. # xbox.signin.enterCode=A zadajte tento kód: # xbox.signin.enterCode.qr=2. Po zobrazení výzvy zadajte kód uvedený nižšie: # xbox.signin.letsPlay=Poďme hrať! # xbox.signin.message=Prihláste sa pomocou bezplatného konta Microsoft a zažite celý svet hry Minecraft. # xbox.signin.url=https://aka.ms/remoteconnect # xbox.signin.useDifferentAccount=Prihlásiť sa pomocou iného konta Microsoft # xbox.signin.website=Navštívte túto webovú lokalitu v inom zariadení: # xbox.signin.website.qr=1. Navštívte túto webovú stránku v inom zariadení: # xbox.signin.welcome=Vitajte! # xbox.signin.newaccount.welcome=Vitajte! # xbox.signin.newaccount.info=Vaši priatelia a ich priatelia vidia, či ste online. Uvidia vaše herné klipy a naposledy používané aplikácie a hry. Môžete to zmeniť na lokalite Xbox.com. # xbox.signinFirst=Najskôr sa prihláste. # xbox.signinFree=Prihlásiť sa bezplatne # xbox.signout=Odhlásiť sa # xbox.signinquestion=Prihlásiť sa? # xbox.notnow=Teraz nie # xbox.signingin=Prihlasuje sa pomocou konta Microsoft... # xbox.signingin.offline=Prihlasuje sa # xbox.firstsignin.line1=Víta vás Minecraft! Pomocou konta Microsoft sa začnite spájať s komunitou hry Minecraft, kde môžu hrať spoločne počítače, konzoly, telefóny aj tablety. A čo je na tom najlepšie? # xbox.firstsignin.line2=Je ZADARMO! # xbox.firstsignin.line3=Nemáte konto? Vytvorte si ho, aby ste mohli dosahovať výsledky a pripájať sa k službe Realms a na servery. # xbox.firstsignin.line3.norealmsOrServers=Nemáte konto? Vytvorte si ho, aby ste mohli dosahovať výsledky a hrať s priateľmi z rôznych platforiem. # xbox.failedsignin.body=Nepodarilo sa nám prihlásiť do vášho konta Microsoft. Prístup k službe Realms, profilom a položkám v Trhovisku bude obmedzený. Skúste to znova neskôr. # xbox.failedsignin.error=Kód chyby: # xbox.failedsignin.moreInfo=Ďalšie informácie # xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.title=Vyskytla sa chyba # xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.line1=Nepodarilo sa prihlásiť do izolovaného priestoru %s. Zmeňte izolované priestory a reštartujte Minecraft alebo sa prihláste pomocou iného konta. Izolovaný priestor bude pri reštartovaní %s. # xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.button.dev=Zmeniť na izolovaný priestor pre vývojárov # xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.button.retail=Zmeniť na maloobchodný izolovaný priestor # xbox.dev_wrongSandboxSigninFailed.button.clearXbl=Vymazať údaje na prihlásenie do konta # xbox.achievementssignin.line1=Dosiahnuté výsledky a skóre hráča označujú váš postup v hre Minecraft. # xbox.achievementssignin.line2=Ak ich chcete začať dosahovať, prihláste sa pomocou konta Microsoft. # xbox.addfriendsignin.line1=Nájdite priateľov pomocou ich identifikátora Gamertag, aby ste videli, keď budú online. # xbox.addfriendsignin.line2=Ak chcete začať pridávať priateľov, prihláste sa pomocou konta Microsoft. # xbox.invitesignin.line1=Pozvite priateľov pomocou ich identifikátora Gamertag, aby ste videli ich svety, keď budú online. # xbox.invitesignin.line2=Ak chcete začať pozývať priateľov, prihláste sa pomocou konta Microsoft. # xbox.thirdpartysignin.line1=Čakajú na vás úžasné minihry a noví hráči. Ale najprv chce %s vedieť, kto ste. # xbox.thirdpartysignin.line2=Ak sa chcete pripojiť, musíte sa prihlásiť pomocou konta Microsoft. # xbox.signInLong=Prihláste sa bezplatne! # xbox.signOutLong=Odhlásiť sa z konta Microsoft # xbox.externalServer.title=Hranie na serveri # xbox.externalServer.line1=Servery ponúkajú najkreatívnejšie spôsoby, ako hrať Minecraft! Len sa musíte prihlásiť, aby sme sa uistili, že máte povolenie na hru online s novými ľuďmi. # xbox.genericsignin.line1=Vaše konto Minecraft umožňuje hrať hru pre viacerých hráčov online, ktorá je určená pre priateľov s počítačmi a mobilnými zariadeniami. A čo je na tom najlepšie? # xbox.genericsignin.line2=Je ZADARMO! # xbox.genericsignin.line3=Môžete ho použiť kdekoľvek Minecraft hráte. # xbox.disconectionscreen.notSignedIn=Ak chcete hrať s priateľmi, prihláste sa pomocou konta Microsoft. # xbox.disconectionscreen.multiplayerNotAllowed=Toto konto Microsoft nemá povolenie na pripájanie k hrám pre viacerých hráčov. # xbox.disconectionscreen.accessDenied=Ak sa chcete pripojiť, musíte byť priateľom s niekým v tejto hre. # xbox.friendfinder.enterGamertag=Zadajte menovku hráča # xbox.friendfinder.findFriends=Hľadať priateľov pomocou menovky hráča # xbox.friendfinder.searchingForGamertag=Hľadá sa # xbox.friendfinder.gamertagNotFound=Menovka hráča sa nenašla # xbox.profile.addFriend=Pridať priateľa # xbox.profile.addFriend.success=Úspech! Osoba %s sa pridala do zoznamu priateľov. # xbox.profile.block=Blokovať # xbox.profile.currentlyPlaying=Momentálne hrá %s # xbox.profile.favorite=Obľúbení # xbox.profile.favoriteHelperText=Obľúbení priatelia sú prví v zozname priateľov. Uvidíte, keď prejdú do režimu online alebo začnú vysielať. # xbox.profile.friend=Priateľ # xbox.profile.friendHelperText=Sledujte hráča %s. Keď obaja budete priatelia, môžete ho pozvať do svojej hry. # xbox.profile.mute=Stlmiť # xbox.profile.realName=Spravujte nastavenia ochrany osobných údajov pre zdieľanie skutočného mena v aplikácii Xbox. # xbox.profile.removeFriend=Zrušiť priateľstvo # xbox.profile.report=Nahlásiť # xbox.report.gamertag=Nahlásiť hráča %s # xbox.report.optionalText=Sem zadajte text (voliteľné) # xbox.report.toast=Nahlásili ste hráča %s # xbox.report.toastError=Hlásenie sa nepodarilo odoslať. Skúste to čoskoro znova. # xbox.report.whereReport=Kde ste pozorovali zlé správanie? # xbox.report.whereReportDescription=Dajte nám vedieť, kde sa incident odohral. To nám pomôže pri skúmaní vášho prípadu. # xbox.report.whyReport=Prečo nahlasujete hráča %s? # ## Player safety report areas where abuse took place xbox.report.area.chat=Správa chatu # xbox.report.area.skin=Vzhľad hráča # xbox.report.area.gameplay=Hranie hry # xbox.report.area.ingame=Herná zostava # xbox.report.area.other=Iné # ## Player safety ban reasons defined by legal/compliance xbox.report.cyberbullying=Kyberšikana # xbox.report.falseReporting=Nadmerné množstvo nepravdivých/nepresných hlásení # xbox.report.exploits=Zneužívanie a aplikácie tretích strán # xbox.report.harassingComments=Obťažujúce alebo hanlivé poznámky # xbox.report.hateSpeech=Nenávistná reč # xbox.report.illegalDrugs=Nelegálne drogy alebo aktivity # xbox.report.impersonatingStaff=Vydávanie sa za zamestnancov, pracovníkov hráčskej podpory alebo zástupcov komunity # xbox.report.inGameTrolling=Trolovanie a spam v hre # xbox.report.nameOrGamertag=Meno alebo menovka hráča # xbox.report.modding=Modifikácie hry # xbox.report.obsceneLanguage=Obscénny alebo vulgárny jazyk # xbox.report.postLinkToInappropriateContent=Zverejňovanie odkazov na nevhodný obsah alebo škodlivý softvér # xbox.report.realLifeInfo=Informácie a hrozby v reálnom živote # xbox.report.sexualReference=Odkazy na sexuálny obsah a násilie # xbox.report.spam=Spam na komerčné účely # xbox.report.terrorismOrViolentExtremism=Terorizmus alebo násilný extrémizmus # xbox.report.childSexualExploitationOrAbuse=Sexuálne alebo iné zneužívanie detí # xbox.report.imminentHarm=Bezprostredná ujma # xbox.report.nonConsensualIntimateImagery=Intímne snímky bez súhlasu príslušnej osoby # xbox.report.policyViolation=Porušenie pravidiel # xbox.report.harassment=Obťažovanie alebo šikana # xbox.report.profanity=Nadávky # xbox.report.childSexualExploitationGrooming=Sexuálne vykorisťovanie detí (grooming) # xbox.report.controversial=Kontroverzná téma # xbox.report.notoriousFigure=Notoricky známa postava # xbox.report.cheating=Podvádzanie # xbox.report.defamation=Ohováranie, zosobnenie, nepravdivé informácie # xbox.report.drugs=Drogy # xbox.report.fraud=Podvod # xbox.report.advertising=Spam alebo reklama # xbox.report.selfHarm=Sebapoškodzovanie alebo samovražda # xbox.report.nudity=Nahota alebo pornografia # xbox.report.sexuallyInappropriate=Sexuálne nevhodné # xbox.report.extremeViolence=Extrémne násilie alebo prelievanie krvi # xbox.report.quittingEarly=Predčasné ukončenie # xbox.report.unsportingBehavior=Nečestné správanie # xbox.report.voiceCommunication=Hlasová komunikácia # ## Player safety toast messages safety.muted.title=V chate ste boli dočasne stlmený. # safety.muted.message=Nezabudnite dodržiavať normy komunity Minecraft. # safety.reportCap=Zdá sa, že ste venovali veľa času nahlasovaniu iných hráčov. Ďakujeme, že ste nám pomohli urobiť z Minecraftu bezpečné a príjemné miesto. Pamätajte, že nepravdivé nahlasovanie je v rozpore s našimi komunitnými štandardmi. # safety.reportFriend=%s je váš priateľ. Naozaj ho chcete nahlásiť? Podávanie nepravdivých hlásení je v rozpore s našimi komunitnými štandardmi. # safety.reportFriend.title=Nahlásiť hráča %s # safety.bannedSkin.title=Vzhľad nie je povolený v hre pre viacerých hráčov # safety.bannedSkin.button=Ďalšie informácie # safety.bannedSkin=Váš aktuálny vzhľad porušuje naše komunitné štandardy. Ak sa chcete pripojiť k hre pre viacerých hráčov, vyberte si iný vzhľad. Kliknutím na %s zobrazíte naše komunitné štandardy alebo môžete odoslať žiadosť o preskúmanie vášho aktuálneho vzhľadu. # authserver.notavailable=Vyskytla sa chyba. Nemožno overiť dôveryhodnosť servera, ku ktorému sa pokúšate pripojiť. Odporúčame, aby ste to skúsili znova neskôr. # authserver.authfailed=To je zlé. Tento server zlyhal v overovacom teste. Niekto, komu nedôverujeme, môže predstierať, že je dôveryhodný server. # platform.model.unknown=NEZNÁMY # ## Misc Compliance copy compliance.playtime.greaterThan24Hours=Hráte viac ako 24 hodín # compliance.playtime.message=Nadmerné hranie môže narušiť váš normálny každodenný život # compliance.playtime.multipleHours=Hráte už %d hod. # compliance.playtime.oneHour=Hráte už 1 hodinu # ## resource pack validation errors packdiscoveryerror.manifest_pack_error=Nepodarilo sa otvoriť balík. # packdiscoveryerror.incomplete_pack=Neúplný balík. # packdiscoveryerror.unsupported_file_format=Neplatný archív zip. # packdiscoveryerror.missing_manifest=V balíku sa nepodarilo nájsť manifest. # packdiscoveryerror.manifest_parse_error=Nepodarilo sa analyzovať manifest balíka so zásobníkom: %s # packdiscoveryerror.required_manifest_property_missing=V manifeste balíka chýba prvok %s. # packdiscoveryerror.required_manifest_property_wrong_type=Požadovaný prvok %s má v manifeste balíka nesprávny typ. # packdiscoveryerror.required_manifest_property_empty=Požadovaný prvok %s je v manifeste balíka prázdny. # packdiscoveryerror.required_manifest_property_invalid_value=Zadaný prvok %s má v manifeste balíka neplatnú hodnotu. # packdiscoveryerror.malformed_uuid=Zadaný prvok %s nie je platný identifikátor UUID v manifeste balíka. # packdiscoveryerror.malformed_version=Zadaný prvok %s nie je v súlade so štandardom SemVer (semver.org) v manifeste balíka. # packdiscoveryerror.missing_modules=V manifeste balíka chýba prvok %s. Predvolene sa nastaví balík zdrojov. # packdiscoveryerror.missing_dependency=Chýba závislosť s ID %s a verziou %s. # packdiscoveryerror.unsupported_format_version=Verzia %s v poskytnutom formáte nie je podporovaná. # packdiscoveryerror.duplicate_uuid=Zadaný prvok UUID %s už existuje v manifeste balíka. # packdiscoveryerror.multiple_modules=V manifeste balíka sa zistili viaceré moduly spôsobujúce konflikt. # packdiscoveryerror.invalid_capability_value=Funkcia balíka %s nie je podporovaná. # packdiscoveryerror.unsupported_format_patch=Súčasť revízie poskytnutá vo verzii %s sa bude ignorovať a bude mať hodnotu 0. # packdiscoveryerror.ignored_property=Vlastnosť %s sa nepoužíva pre tento typ obsahu. Pole sa bude ignorovať. # packdiscoveryerror.version_too_high=Vlastnosť %s má verziu %s, ktorá je príliš vysoká. Najvyššia akceptovateľná hodnota je %s. # packdiscoveryerror.version_too_low=Vlastnosť %s má verziu %s, ktorá je príliš nízka. Najnižšia akceptovateľná hodnota je %s. # packdiscoveryerror.format_version_1_engine_version_cap=Vlastnosť %s musí mať nastavenú nižšiu hodnotu ako %s. Ak chcete použiť vyššiu verziu, musíte použiť formát verzie 2. # ## pack upgrading packupgradewarning.invalidpacktype=Zadaný prvok %s má v manifeste balíka neplatnú hodnotu. Predvolene sa nastaví balík zdrojov. # packupgradewarning.required_manifest_property_missing=V manifeste balíka chýba prvok %s. Predvolene sa nastaví %s. # packupgradewarning.required_manifest_property_empty=Požadovaný prvok %s je v manifeste balíka prázdny. Predvolene sa nastaví %s. # packupgradewarning.malformed_uuid=Zadaný prvok %s nie je platný identifikátor UUID v manifeste balíka. Predvolene sa nastaví %s. # packupgradewarning.malformed_version=Zadaný prvok %s nie je v súlade so štandardom SemVer (semver.org) v manifeste balíka. Predvolene sa nastaví %s. # packupgradewarning.manifest_upgraded=Tento manifest balíka sa inovoval na novú verziu. # packupgradewarning.duplicate_uuid=Zadaný prvok UUID %s už existuje v manifeste balíka. Predvolene sa nastaví %s. # packupgradewarning.multiple_modules=V manifeste balíka sa zistili viaceré moduly spôsobujúce konflikt. Predvolene sa nastaví %s. # ## pack strings pack.authors.label=Autor: %s # pack.authors.none=Neznámi # ## manifest pack validation manifestvalidation.title=Informácie o balíku # manifestvalidation.error=Chyba # manifestvalidation.info=Informácie # manifestvalidation.noerror=Nenašli sa žiadne chyby # manifestvalidation.warning=Upozornenie # manifestvalidation.delete=Odstrániť # manifestvalidation.delete.confirm_title=Odstrániť balík? # manifestvalidation.delete.confirm_body=Chystáte sa navždy odstrániť tento balík zdrojov alebo správania. Naozaj to chcete urobiť? # manifestvalidation.delete.confirm_delete=Odstrániť # manifestvalidation.delete.confirm_goBack=Naspäť # manifestvalidation.packid=ID balíka: # manifestvalidation.packversion=Verzia balíka: # manifestvalidation.filelocation=Umiestnenie súboru: # manifestvalidation.errorlist=Zoznam chýb # manifestvalidation.file=Súbor: # manifestvalidation.issue=Problém: # manifestvalidation.unkown.packtype=Neznámy typ balíka # manifestvalidation.unkown.packtitle=Neznámy názov balíka # manifestvalidation.unkown.packdescription=Neznámy opis balíka # manifestvalidation.unkown.packid=Neznáme ID balíka # manifestvalidation.unkown.packversion=Neznáma verzia balíka # manifestvalidation.noname=Chýbajúce meno # manifestvalidation.editor.cannotLoadToVanillaWorld=Balíky rozšírení editora je možné použiť iba v editorských projektoch. Váš svet sa načíta, ale odporúčame vám deaktivovať alebo vymazať balíky rozšírení. # ## UI pack warnings and errors uiPackError.invalidChildNames=%s: podradené ovládacie prvky musia mať jedinečné názvy: %s V budúcnosti to bude chyba a tento súbor sa nenačíta. # uiPackError.parseError=%s: nemožno analyzovať súbor UI JSON so zásobníkom: %s # uiPackError.missingControl=%s: nenašiel sa ovládací prvok: %s # uiPackError.missingControlTarget=%s (%s): nenašiel sa ovládací prvok %s počas operácie %s # uiPackError.missingArrayName=%s(%s): chýba pole array_name alebo control_name. # uiPackError.missingCondition=%s (%s): chýba podmienka pre operáciu %s. # uiPackError.missingValue=%s (%s): chýba hodnota pre operáciu %s. # uiPackError.missingOperation=%s (%s): chýba operácia. # uiPackError.invalidOperationName=%s (%s): neplatná operácia %s. # jsonValidationError.typeError=%s: neplatný typ vlastnosti. Očakávala sa %s, získala sa %s # jsonValidationError.requiredPropertyError=%s: nepodarilo sa nájsť požadovanú vlastnosť %s # jsonValidationError.invalidValueError=%s: nenašla sa platná hodnota vlastnosti. Očakávala sa %s # serverUI.errorTitle=Chyba pri vytváraní formulára. # serverUI.errorDescription=Prijal sa neplatný formát json formulára. Chyba: %s # ## Content importing content.import.failed=Nepodarilo sa importovať súbor %s # content.import.failed.subtitle=Podrobnosti nájdete v denníku výstupu # content.import.failed.subtitle_duplicate=Zistil sa duplicitný balík # content.import.failed.subtitle_malformed_zip=Neplatný archív zip # content.import.failed.subtitle_premiumcontent=Obsah v tomto svete verzia Minecraft Education nepodporuje. # content.import.failed.incompatible=Nepodporovaný formát súboru # content.import.failed.title_premiumcontent=Obsah sa nepodporuje. # content.import.succeeded=Súbor %s sa úspešne importoval # content.import.succeeded_with_warnings=Súbor %s sa úspešne importoval s upozorneniami # content.import.succeeded_with_warnings.subtitle=Kliknutím sem získajte ďalšie informácie # content.import.started=Import sa začal... # ## World Templates worldTemplate.festivemashup2016.name=Sviatočný balík mash-up 2016 # worldTemplate.redstonemansion.name=Ruditový kaštieľ # worldTemplate.chinesemythology.name=Balík mash-up Čínska mytológia # worldTemplate.GreekMythology.name=Mash-up Grécka mytológia # worldTemplate.Skyrim.name=Skyrim Mash-up # eduTemplateWorld.theAgentTrials.name=Skúšky agenta # eduTemplateWorld.tutorialWorld.name=Svet kurzov # eduTemplateWorld.mushroomIsland.name=Ostrov húb # eduTemplateWorld.mooshroomIsland.name=Ostrov húb # eduTemplateWorld.starterTown.name=Mesto v počiatkoch # eduTemplateWorld.tutorialVolumeII.name=Kurz II # eduTemplateWorld.blocksOfGrass.name=Bloky trávy # ## World Conversion Complete Popup worldConversionComplete.title=Konverzia dokončená # worldConversionComplete.load_prompt=Chcete hrať vo svojom svete? # ## the following strings are still in-use in 15.* and should not be removed until we are done servicing the 15.* releases addServer.add=Hotovo # externalServerScreen.addServer=Pridať server # externalServerScreen.addServerTitle=Pridať server: # externalServerScreen.addServerDescription=Ak chcete pridať externý server, musíte poznať názov servera a jeho adresu IP. Po pridaní sa server zobrazí v zozname serverov, na ktorých možno hrať. # addServer.enterIp=Adresa servera # addServer.enterName=Názov servera # addServer.hideAddress=Skryť adresu # addServer.resourcePack=Balíky zdrojov servera # addServer.resourcePack.disabled=Zakázané # addServer.resourcePack.enabled=Povolené # addServer.resourcePack.prompt=Výzva # addServer.title=Úprava informácií o serveri # addServer.alreadyAdded=Tento server sa už pridal # externalServerScreen.header=Pridať externý server # externalServerScreen.label=Pridať server podľa IP/adresy. # externalServerScreen.serverAddress=IP/adresa # externalServerScreen.serverAddressInput=IP alebo adresa servera # externalServerScreen.serverName=Názov # externalServerScreen.serverNameInput=Názov servera # externalServerScreen.serverPort=Port # externalServerScreen.serverPortInput=Port servera # survey.feedbackButton=Poslať spätnú väzbu # survey.label=Vybrať všetky správne možnosti: # survey.line1=Načítanie trvalo príliš dlho # survey.line2=Zaseknutie pri chybovom hlásení # survey.line3=Príliš veľa otázok # survey.line4=Nevedel(-a) som, že je to bezplatné # survey.line5=Myslel(-a) som si, že potrebujem konzolu Xbox ###disable_3rd_party_console_resource_pack_check survey.line6=Nemám záujem # survey.title=Spätná väzba: Prečo ste sa neprihlásili? # ## end of 15.* release branch strings tips.edu.1=Podržaním klávesu Shift môžete zhotoviť makrosnímku pomocou fotoaparátu. # tips.edu.2=Na rozdiel od značiek môžete tabuľky, plagáty a tabule upravovať znova a znova. # tips.edu.3=Pomocou klávesov Ctrl + B zapnite funkcie prevodu textu na reč pre chat v hre. # tips.edu.4=Môžete exportovať svoj svet Minecraft, aby ste ho zdieľali s ostatnými. # tips.edu.5=Ak chcete, aby sa iní hráči pripojili k vášmu svetu, pozastavte hru a zdieľajte svoj kód pripojenia. # tips.edu.6=Pamätajte, že na používanie príkazov s lomkou musíte vo svojom svete povoliť podvádzanie. # tips.edu.7=Dokončili ste svoj výtvor? Dovoľte ostatným prezrieť si váš svet v režime návštevníkov, aby vaša práca bola chránená. # tips.edu.8=Ak chcete v Minecrafte programovať, stlačte kláves C na klávesnici alebo sa dotknite ikony agenta v hornej časti obrazovky. # tips.edu.9=Pomocou knižnice nájdite nové herné svety, v ktorých možno budovať. # tips.edu.10=Hľadáte konkrétny bióm? Vyskúšajte knižnicu. # tips.edu.11=Skratka NPC znamená inú postavu ako hráča. # tips.edu.12=V režime prežitia si musia hráči nájsť vlastné zdroje. # tips.edu.13=V tvorivom režime môžu hráči slobodne budovať z akýchkoľvek blokov v Minecrafte. # tips.edu.14=Robot, ktorý vám pomôže so zostavovaním kódu, sa nazýva agent. # tips.edu.15=Pomocou ruditu možno v Minecrafte vytvárať obvody a jednoduché stroje. # tips.edu.16=Text z textového editora môžete skopírovať a prilepiť na tabuľku, plagát, tabuľu alebo do chatu. # tips.edu.17=Stlačením klávesu H na klávesnici môžete zobraziť rady pre bežne používané ovládacie prvky klávesnice a myši. # tips.edu.18=V ponuke Nastavenia v časti Ovládacie prvky môžete zapnúť alebo vypnúť funkciu Automatické skákanie. # tips.edu.19=V tvorivom režime môžete rýchlym dvojitým stlačením tlačidla skoku vyletieť. # tips.edu.20=Ak pri vytváraní sveta vyberiete predvolený herný režim, budete môcť zadať požadovaný typ hry. # tips.edu.21=Ak použijete príkaz /setworldspawn, noví hráči začnú hrať na mieste, kde stojíte. # tips.edu.22=Pri vytváraní sveta vyberte predvolené povolenie pre hráča, aby ste určili povolenia požadované pri pripájaní spolužiakov. # tips.edu.23=Ak chcete prečítať alebo preložiť text v hre, stlačte kláves I na klávesnici alebo sa dotknite ikony imerznej čítačky. # tips.edu.24=Ak chcete vo svojom svete pridať alebo zmeniť postavu NPC, najprv sa pomocou príkazu /wb zmeňte na staviteľa sveta. # tips.edu.25=Každý mesiac je tu úplne nová staviteľská výzva. Všetky ich nájdete v knižnici v časti Mesačné staviteľské výzvy. # tips.edu.26=Kliknutím na značky v knižnici vyhľadajte súvisiace lekcie. # tips.edu.27=Hýbe sa hra pomaly? Skúste v nastaveniach vypnúť vzdialenosť vykresľovania. # tips.edu.28=Chcete používať Zostavovač kódu? Uistite sa, že je zapnuté podvádzanie. # tips.edu.29=Stlačením klávesu F5 zmeňte perspektívu hráča. # tips.edu.30=Pomocou príkazu /spawnpoint zmeňte miesto objavenia sa. Je to rovnaké, ako keby ste spali v posteli. # tips.game.1=Pomocou morskej trávy lákajte a rozmnožujte morské korytnačky. # tips.game.2=Malé korytnačky chráňte pred nepriateľskými tvormi. # tips.game.3=Keď malé korytnačky narastú, zhodia šupiny, z ktorých možno vyrobiť panciere korytnačiek. # tips.game.4=Pomocou postele nastavte miesto svojho znovuzrodenia počas dňa. # tips.game.5=Na prieskum pod vodou uvarte elixíry na dýchanie vo vode. # tips.game.6=Delfíny vás môžu doviesť k vrakom lodí a ruinám pod vodou. Nakŕmte ich treskou a sledujte ich stopu. # tips.game.7=Tekvicu vyrežte pomocou nožníc. # tips.game.8=Krovky opravte pomocou blán z prízraku. # tips.game.9=Existuje 3587 druhov tropických rýb. # tips.game.10=Holotúrie možno roztaviť na žltozelené farbivo. # tips.game.11=Pomocou balíkov sena rozmnožujte lamy. # tips.game.12=Kompas ukazuje na miesto objavenia sa vo svete – vyrobte ho, aby ste našli cestu späť. # tips.game.13=Obchodujte s dedinčanmi, aby ste získali jedlo, nástroje a dokonca aj mapy k pokladu. # tips.game.14=Vedeli ste, že mapu nemusíte držať v ruke? # tips.game.15=Remienky možno používať na člny. # tips.game.16=Zakrádajte sa alebo noste topánky mrazivého chodca, aby ste bezpečne prešli po magmových blokoch. # tips.game.17=Pavučiny môžete zbierať pomocou nožníc. # tips.game.18=Potrebujete diamanty? Vo väčšej hĺbke sa vyskytujú bežnejšie. # tips.game.19=Skôr ako začnete ťažiť diamanty, rudit alebo zlato, uistite sa, že používate železný, diamantový alebo netheritový krompáč. Inak ruda nevypadne. # tips.game.20=Potrebujete uhlie do faklí alebo ako palivo? Skúste roztavením drevených polien v peci vyrobiť drevné uhlie. # tips.game.21=Zlato sa hojnejšie vyskytuje v biómoch pustatiny! # tips.game.22=Krovky možno používať na plachtenie. Nájdete ich v lodiach v meste na konci sveta. # tips.game.23=Zapnite možnosť Experimenty a vyskúšajte nové funkcie. # tips.game.24=Trojzubce vypadávajú z utopencov a môžete ich držať alebo hádzať. # tips.game.25=Hoglinov môžete rozmnožovať pomocou karmínovej huby, ale je to nebezpečné! # tips.game.26=Pomocou bloku sušených morských rias ako paliva môžete v peci roztaviť 20 predmetov. # tips.game.27=Z creeperov zabitých pomocou šípov kostlivcov môžu vypadnúť hudobné disky. # tips.game.28=Obsah na Trhovisku vytvárajú ľudia ako VY. # tips.game.29=Vedeli ste, že niekoľko autorov z komunity si na živobytie zarába predajom obsahu na Trhovisku? # tips.game.30=Môžete vyhľadávať vzhľady na prispôsobenie zážitku v hre alebo na vybraných platformách používať vlastné. # tips.game.31=Balíčky textúr menia vzhľad blokov, predmetov a dokonca aj ponúk v hre. Vyskúšajte ich. # tips.game.32=Na Trhovisku nájdete nové svety a dobrodružstvá. # tips.game.33=Uchádzajte sa o pozíciu autora na Trhovisku. # tips.game.34=Mash-up balíky sa dodávajú so svetom na preskúmanie, vzhľadmi, textúrami a dokonca aj novou hudbou. # tips.game.35=Vedeli ste, že na Trhovisku je viac ako 500 balíkov vytvorených komunitou a každý týždeň pribúdajú ďalšie? # tips.game.36=Zapojte sa do diskusie na lokalite discord.gg/Minecraft # tips.game.37=Smaragdové rudy sú najvzácnejšie rudy v Minecrafte. Možno ich nájsť len v horách a na lúkach. # tips.game.38=Skrotenie konského kostlivca nevyžaduje sedlo. # tips.game.39=Oceloty ukážu creeperom, kto je tu šéf. # tips.game.40=Diorit – buď ho milujete, alebo nenávidíte. # tips.game.41=Prízraky sú nebezpečné tvory, ktoré sa objavujú v noci. Nezabudnite pravidelne spávať! # tips.game.42=Ak sa zombie ponoria pod vodu, premenia sa na utopencov. # tips.game.43=Minecraft Live sa koná každý rok. Striehnite na ten budúci! # tips.game.44=Používanie ohňostroja zvyšuje rýchlosť kroviek v strednej výške. Len sa uistite, že nevybuchnú, inak to bude STRAŠNE bolieť. # tips.game.45=Zlato sa najčastejšie vyskytuje v biómoch Netheru a pustatiny. # tips.game.46=Číta to vôbec niekto? # tips.game.47=Nekonečné zázraky, nekonečné možnosti. # tips.game.48=NENECHÁVAJTE STROMY VZNÁŠAŤ SA! # tips.game.49=Ak chcete plávať vo vode, bežte. # tips.game.50=Kúzlo Búrlivý príliv vás bude poháňať vzduchom v daždi. # tips.game.51=Minecraft Live je celosvetové interaktívne podujatie so živými prenosmi. Schmatnite predmety a pripojte sa k párty! # tips.game.52=Buďte milí k zvieratám. # tips.game.53=Lúč je výkonný predmet, ktorý možno vyrobiť len pomocou netheritovej hviezdy z withera. # tips.game.54=Nezabíjajte delfíny, vy príšera! # tips.game.55=Vedeli ste, že netheritové hviezdy nemožno zničiť pomocou výbuchov? # tips.game.56=Pri kopaní priamo nahor si k nohám položte fakľu, aby sa narušil piesok alebo štrk, ktorý by na vás mohol spadnúť. # tips.game.57=Môžete obchodovať s piglinmi. # tips.game.58=Ostrihaním úľa alebo hniezda získate včelí plást. Použitím fľaše získate med. # tips.game.59=Umiestnite táborák pod úľ alebo hniezdo, aby ste med pozbierali pokojne. Včely sa vám poďakujú. # tips.game.60=Znovuzrodenie v Netheri si vyžaduje nabitú kotvu znovuzrodenia. # tips.game.61=Kotvu znovuzrodenia môžete nabiť pomocou žiarivého kameňa. # tips.game.62=Máte nápad? Navštívte stránku feedback.minecraft.net # tips.game.63=Pomocníkov možno nájsť v základniach plieniteľov a lesných kaštieľoch. # tips.game.64=Pomocník rád zbiera predmety. Ak mu dáte určitý predmet, pokúsi sa ich zhromaždiť viac. # tips.game.65=Pomocníci milujú hudbu, a preto interagujú s blokmi s notami. # tips.game.66=Pod horskými pásmami sa nachádzajú starobylé mestá. # tips.game.67=Pri putovaní v hlbokej temnote je kľúčové ticho. # tips.game.68=Použitím fľaše s vodou na blok hliny získate blato. # tips.game.69=Žaby jedia malé tvory z blokov. # tips.game.70=Variant žaby závisí od teploty biómu, v ktorom rastie žubrienka. # tips.game.71=Žubrienky môžete zbierať do vedier. # tips.game.72=Preskúmajte stavby v celom svete hry Minecraft a nájdite kováčske šablóny na ozdobenie svojich kúskov brnenia. # tips.game.73=Potrebujete viac kováčskych šablón? Pokúste sa ich skopírovať. # tips.game.74=Zdá sa, že ňuchačove vajce obľubuje machové bloky. # tips.game.75=Hlavy tvora vydávajú zvuky. Vyskúšajte ich na notových blokoch! # tips.game.76=Niektorý piesok môže vyzerať podozrivo. Použite naň štetec a nájdite pár dobrých vecí! # tips.game.77=Na ťave môžu jazdiť dvaja hráči spoločne. # tips.game.78=Ťavy skáču… vodorovne! # splitscreen.joinPrompt=Pridať sa ako hráč %s # splitscreen.unavailable.toastHeader=Rozdelená obrazovka nie je k dispozícii # splitscreen.unavailable.toastMessage=Druhý hráč sa teraz nemôže pripojiť. # splitscreen.unavailable.toastBodyInfo=Ťuknutím získate ďalšie informácie. # splitscreen.joyconError.toastHeader=Nemožno pripojiť ovládač Joy-Con. # splitscreen.joyconError.toastMessage=V režime lokálnej siete je pripojených príliš veľa ovládačov, takže sa k tejto hre nemôžete pripojiť. # usermanagement.changeUser=Zmeniť používateľa # lateJoinScreen.waitingForUserReady=Všetko pripravujeme # ## Storage Migration storage_migration.progress.title=Presúvanie súborov # storage_migration.progress.message=Presúvanie súboru „%s“... # storage_migration.worlds_error=Niektoré svety sú nedostupné, pretože sa nedajú presunúť. Reštartujte Minecraft a skúste to znova. # storage_migration.button.get_started=Začíname # storage_migration.button.retry=Zopakovať # storage_migration.button.go_to_faq=Prejsť na najčastejšie otázky # storage_migration.button.next=Ďalej # storage_migration.button.resume=Obnoviť # storage_migration.button.continue=Pokračovať # storage_migration.button.start=Spustiť presun súborov # storage_migration.button.marketplace=Vaše balíky z Trhoviska # storage_migration.button.main_menu=Prejsť do hlavnej ponuky # storage_migration.button.faq=Ďalšie informácie nájdete v sekcii s najčastejšími otázkami. # storage_migration.button.microsoft_store=Prejsť do Microsoft Store # storage_migration.button.help=Pomocník # storage_migration.title.initializing=Optimalizácia údajov # storage_migration.gathering_info.description=Získavanie informácií... # storage_migration.description.out_of_space=Nemáte dostatok voľného miesta na presun súborov na nové miesto. # storage_migration.start_transfer.generic.title=Nové umiestnenie ukladacieho priestoru # storage_migration.start_transfer.description=Vaše súbory musíme presunúť na iné miesto vo vašom zariadení. # storage_migration.start_transfer.total_file_size=Celková veľkosť súborov: # storage_migration.start_transfer.new_location=Nové umiestnenie: %s # storage_migration.resume_transfer.title=Presúvanie bolo prerušené # storage_migration.resume_transfer.description=Práve presúvame vaše údaje na nové miesto vo vašom zariadení. Ak chcete presun dokončiť, stlačte tlačidlo Obnoviť. # storage_migration.resume_transfer.description.out_of_space=Práve presúvame vaše údaje na nové miesto vo vašom zariadení, ale nemáte dostatok voľného miesta. # storage_migration.resume_transfer.need_to_move=Musíte presunúť: # storage_migration.resume_transfer.available=(K dispozícii je %s) # storage_migration.resume_transfer.location=Umiestnenie: %s # storage_migration.resume_transfer.free_up=Ak chcete pokračovať, uvoľnite aspoň %s. # storage_migration.transfer_error_out_of_space.title=Nemáte dostatok voľného miesta # storage_migration.transfer_error_out_of_space.files_left=Zostávajúce súbory: # storage_migration.finished.generic.title=Hotovo # storage_migration.finished.generic.description=Súbory sa úspešne presunuli. Reštartujte Minecraft. # storage_migration.transfer_error.title=Pri presúvaní súborov sa vyskytli problémy. # storage_migration.transfer_error.description=Nepodarilo sa nám presunúť všetky vaše súbory. Vyskytla sa nasledujúca chyba: (%s). # storage_migration.progress.starting=Spúšťa sa... # storage_migration.progress.gathering=Zhromažďujú sa súbory zo zdrojového priečinka... # storage_migration.progress.copying=Kopírujú sa súbory... # storage_migration.progress.finished=Dokončené. # storage_migration.progress.error.bad_source=Zlyhanie (chybný zdrojový priečinok) # storage_migration.progress.error.bad_destination=Zlyhanie (chybný cieľový priečinok) # storage_migration.progress.error.io_error=Zlyhanie (chyba vstupu/výstupu súborov) # storage_migration.progress.error.io_no_space=Zlyhanie (chyba vstupu/výstupu súborov alebo žiadne voľné miesto) # storage_migration.progress.error.internal=Zlyhanie (interná chyba) # trade.doesNotWant=Obchodník to nechce # trade.excalamation=! # trade.expProgress=Skúsenosti: %d/%d # trade.expMax=Skúsenosti: MAX # trade.levelPrefix=Úroveň %d # trade.levelPrefixAndName=Úroveň %d – %s # trade.levelPrefixAndName.max=Max. úroveň – %s # trade.nameAndLevel=%s – %s # trade.level.1=Nováčik # trade.level.2=Učeň # trade.level.3=Tovariš # trade.level.4=Odborník # trade.level.5=Majster # trade.mysteriousText=kúsok # trade.notEnough=Nedostatok položky %s # trade.question=? # trade.trade=Obchodovať # map.rename=Premenovať mapu # map.basicMap=Základná mapa # map.locatorMap=Mapa zobrazujúca hráčov # map.extendAndClear=Oddialiť a vyčistiť # map.clone=Kopírovať mapu # map.name=Názov mapy # map.lock=Zamknúť mapu # contentlog.history.title=História denníka obsahu # contentlog.history.copyToClipboard=Kopírovať do schránky # contentlog.logLocationSectionName=Umiestnenie denníka obsahu: # contentlog.settingsSectionName=Nastavenia denníka obsahu # contentlog.clear_files=Zmazať staré denníky # contentlog.delete.title=Zmazať staré súbory s denníkom? # contentlog.delete.body1=Výberom možnosti „Vymazať teraz” vymažete všetky predchádzajúce súbory s denníkom. # contentlog.delete.body2=Poznámka: Súbor s denníkom vašej aktuálne aktívnej relácie sa zachová. # contentlog.delete.delete=Vymazať teraz # contentlog.delete.cancel=Zrušiť # contentlog.delete.progress=Odstraňujú sa denníky obsah # client.version.generic=Aktualizácia %s # client.version.1.0=Aktualizácia Ender (Koniec sveta) (%s) # client.version.1.1=Aktualizácia Discovery (Objav) (%s) # client.version.1.2=Aktualizácia Better Together (Lepšie spoločne) (%s) # client.version.1.4=Aktualizácia Aquatic (%s) # client.version.1.5=Aktualizácia Aquatic (%s) # client.version.1.11=Dedina a rabovanie (%s) # cloud_upload.title=Hráčska podpora spoločnosti Mojang # cloud_upload.prompt.description=Na základe vašej nedávnej žiadosti o podporu vám oddelenie hráčskej podpory spoločnosti Mojang udelilo povolenie na odovzdanie sveta. Príslušný svet môžete odovzdať z obrazovky Výber sveta alebo z časti Nastavenia sveta. # cloud_upload.prompt.do_not_show_toggle=Nabudúce túto obrazovku nezobrazovať # cloud_upload.prompt.button.worlds=Prejsť na svety # cloud_upload.prompt.button.learn_more=Ďalšie informácie # cloud_upload.toggle.accept_terms=Prijať zmluvu o poskytovaní služieb spoločnosti Microsoft # cloud_upload.button.upload=Odovzdať svet (%s) # cloud_upload.button.service_agreement=Podmienky používania # cloud_upload.button.privacy_statement=Vyhlásenie o ochrane osobných údajov # cloud_upload.terms.title=Podmienky a požiadavky # cloud_upload.terms.description=Ak chcete nahrať svet, prijmite zmluvu o poskytovaní služieb spoločnosti Microsoft. Nahraté svety podliehajú zmluve o poskytovaní služieb spoločnosti Microsoft, ktorá sa nachádza v časti Podmienky používania. Po nahraní môžete vo svete naďalej hrať. # cloud_upload.uploading.title=Odovzdávajú sa súbory sveta [%d/%d] # cloud_upload.uploading.description_1=Odovzdávanie súborov sveta môže trvať niekoľko minút. Počas odovzdávania nevypínajte hru ani neopúšťajte túto obrazovku. # cloud_upload.uploading.description_2=Veľkosti svetov môžu byť veľké. Pripojte sa k sieti Wi-Fi, aby ste sa vyhli používaniu mobilných dát. # cloud_upload.succeeded.description=Svet sa úspešne odovzdal. Ďakujeme. # cloud_upload.failed.retryable.description=Svet sa nepodarilo nahrať, pretože %s # cloud_upload.failed.description=Svet sa nepodarilo nahrať, pretože %s # cloud_upload.tts.message=Odovzdávajú sa súbory sveta # cloud_upload.input_error_number_of_files=sa skladá z príliš veľkého množstva súborov. Ak to chcete skúsiť znova, obráťte sa na obsluhu. # cloud_upload.input_error_maximum_size=jeden zo súborov je príliš veľký. Ak to chcete skúsiť znova, obráťte sa na obsluhu. # cloud_upload.input_error_record_already_completed=už sa úspešne nahral. Ak chcete získať ďalšie informácie, obráťte sa na obsluhu. # cloud_upload.operation_error_missing_files_on_complete_upload=sa vyskytla chyba siete. Skúste to znova alebo sa obráťte na obsluhu. # cloud_upload.unknown_error=sa vyskytla neznáma chyba. Skúste to znova alebo sa obráťte na obsluhu. (Kód chyby: %s) # dr.banner.sale=Výpredaj! # dr.banner.limitedTimeOffer=Časovo obmedzená ponuka! # dressingRoom.skin_color_picker_title=Farba vzhľadu # dr.right_side.category_title=%s # dr.rarity=Vzácnosť # dr.rarity.common=Bežné # dr.rarity.epic=Epické # dr.rarity.legendary=Legendárne # dr.rarity.rare=Vzácne # dr.rarity.uncommon=Nezvyčajné # key.emote=Emócie # dr.button.ok=OK # dr.loading=Načítava sa... # dr.classic_skins.addition_skin_count=+%s # dr.classic_skins.choose_custom_skin=Vybrať nový vzhľad # dr.classic_skins.custom_skin_title=Importovať vzhľad # dr.classic_skins.custom_skin_description=Importujte zo zariadenia obrázok, ktorý chcete používať ako svoj vzhľad. Nebude sa synchronizovať naprieč zariadeniami ani hrami. # dr.classic_skins.custom_skin_description_popup=Hráči s vlastnými vzhľadmi nebudú pre vás viditeľní, ak je zapnutá možnosť „Povoliť iba dôveryhodné vzhľady“ # dr.classic_skins.custom_skin_section_title=Vlastnené vzhľady # dr.classic_skins.invalidCustomSkin=To nie je vzhľad z hry Minecraft, hlupáčik. # dr.classic_skins.owned=Vlastnené # dr.classic_skins.purchasable=Získať viac # dr.classic_skins.realms_plus=Realms Plus # dr.classic_skins.right_side.author_name=Autor: %s # dr.classic_skins.right_side.author_minecraft=od tvorcov hry Minecraft # dr.classic_skins.right_side.featured_title=Vybrané a odporúčané balíčky vzhľadov # dr.classic_skins.right_side.limited_usage=Obmedzené použitie # dr.classic_skins.right_side.limited_usage.tooltip=Tento vzhľad sa môže používať tu, ale nesmie sa preniesť inam. # dr.classic_skins.right_side.free_usage=Použiteľné všade # dr.classic_skins.right_side.free_usage.tooltip=Tento vzhľad sa prenesie všade, kam sa prihlásite. # dr.classic_skins.right_side.purchasing_disclaimer=* Umožňuje kúpiť %s mincí za %s a získať tento balík za %s mincí, pričom vám zostane %s. # dr.classic_skins.right_side.skin_count.plural=Vzhľady %s # dr.classic_skins.right_side.skin_count.singular=Vzhľad %s # dr.classic_skins.right_side.texture_count.plural=Balíčky textúr %s # dr.classic_skins.right_side.texture_count.singular=Balíček textúr %s # dr.classic_skins.right_side.world_count.plural=Svety %s # dr.classic_skins.right_side.world_count.singular=Svet %s # dr.classic_skins.see_pack_in_store=Zobraziť balíček v obchode # dr.classic_skins.see_in_store=Zobraziť v Obchode # dr.classic_skins.realms_plus_button=Realms Plus # dr.classic_skins.select_skin=Vyberte správny typ modelu pre váš vzhľad # dr.classic_skins.select_skin.title=Typ vzhľadu # dr.classic_skins.upsellWithoutStore=Musíte si kúpiť balíček vzhľadov, aby ste mohli daný vzhľad používať, ale nevieme sa pripojiť k Trhovisku. # dr.collector_title.featured=Odporúčané %s # dr.collector_title.general=Všetky %s # dr.collector_title.owned=Vlastnené %s # dr.collect_achievement_item=Pozbierať # dr.equip_piece=Nasadiť si # dr.emotes.play_again=Ukážka # dr.emotes.assignment=Priradiť %s k slotu # dr.emotes.replace=Nahradiť # dr.header.animation=Emócie # dr.header.capes=Plášte # dr.header.categoryFeaturedList=%s odporúčané ### %s is the category name (ie. Style or Body) dr.zooming=Približovanie # dr.header.classic_skins=Klasické vzhľady # dr.header.creator_piece_list=Všetko od autora %s # dr.header.customization=Tvorca postavy # dr.accessibility.header.customization=Tvorca postavy, karta 1 zo 4 # dr.accessibility.header.classic_skins=Klasické vzhľady, karta 2 zo 4 # dr.accessibility.header.animation=Emócie, karta 3 zo 4 # dr.accessibility.header.capes=Plášte, karta 4 zo 4 # dr.header.featured=Odporúčané položky # dr.header.featured_skins=Odporúčané vzhľady # dr.header.previewAppearance=Ukážka vzhľadu # dr.header.colorPicker=Výber farby # dr.achievement.achievement_locked.not_signed_in=Táto položka sa odomkne dosiahnutím výsledku. # dr.achievement.achievement_locked.signed_in=Táto položka sa odomkne dosiahnutím výsledku %s. # dr.achievement.achievement_unlocked=Táto položka sa odomkla dosiahnutím výsledku %s. # dr.achievement.challenge_locked=Táto položka sa odomkne dokončením výzvy z hry Minecraft Earth. # dr.achievement.challenge_unlocked=Táto položka sa odomkla dokončením výzvy z hry Minecraft Earth. # dr.arm_size_label_text=Veľkosť ramena # dr.body_size_label_text=Výška # dr.mouth_color=Ústa # dr.iris_color=Iris # dr.sclera_color=Sclera # dr.eyebrows_color=Obočie # dr.hair_color=Vlasy # dr.facial_hair_color=Fúzy # dr.skin_color=Základné # dr.primary_channel=Primárne # dr.secondary_channel=Sekundárne # dr.accent_channel=Zvýraznenia # dr.left_arm=Ľavá ruka # dr.right_arm=Pravá ruka # dr.both_arms=Obe ruky # dr.left_leg=Ľavá noha # dr.right_leg=Pravá noha # dr.both_legs=Obe nohy # dr.limb_switcher_default_title=Výber končatín # dr.none_button_text=Žiadne # dr.none_emote_button_text=Vymazať všetko # dr.go_to_profile_settings_text=Prejsť na nastavenia profilu # dr.default_piece_button_text=Predvolené # dr.categories.body=Telo # dr.categories.style=Štýl # dr.categories.base=Základne # dr.categories.eyes=Oči # dr.categories.mouth=Ústa # dr.categories.hair=Vlasy # dr.categories.facial_hair=Ochlpenie na tvári # dr.categories.arms=Ramená # dr.categories.animation=Emócie # dr.categories.legs=Nohy # dr.categories.size=Veľkosť # dr.categories.top=Topy # dr.categories.bottom=Nohavice # dr.categories.outerwear=Vonkajšie odevy # dr.categories.headwear=Pokrývky hlavy # dr.categories.gloves=Rukavice # dr.categories.footwear=Obuv # dr.categories.back_item=Menšie predmety # dr.categories.face_item=Tvárové predmety # dr.categories.capes=Plášte # dr.notification.to_skins=Prechod na Klasické vzhľady # dr.notification.to_persona=Prechod na Tvorcu postavy # dr.prompt.switching_to_persona_title=Prejsť na tvorcu postavy # dr.prompt.switching_to_persona_detail=Prechádzate na tvorcu postáv v tomto slote. Tvorca postáv vám umožňuje vytvoriť si postavu v Minecrafte pekne predmet za predmetom. Váš klasický vzhľad sa uloží ako záloha v tomto slote, ak sa budete chcieť neskôr vrátiť späť. # dr.prompt.switching_to_skin_title=Prejsť na klasické vzhľady # dr.prompt.switching_to_skin_detail=Prechádzate na klasický vzhľad v tomto slote. Klasické vzhľady sa použijú na celú postavu a nedajú sa prispôsobiť. Vzhľad z tvorcu postavy sa uloží ako záloha v tomto slote, ak sa budete chcieť neskôr vrátiť späť. # dr.prompt.do_not_show_again=Nabudúce nezobrazovať # dr.label.current_persona=Toto je vaša súčasná postava # dr.label.current_skin=Toto je váš súčasný vzhľad # dr.notification.persona_save=Postava bola uložená # dr.notification.persona_create=Postava bola vytvorená # dr.notification.persona_create_new=Vytvorila sa nová postava # dr.notification.classic_skin_created_new=Vytvoril sa nový vzhľad # dr.notification.persona_delete=Postava bola odstránená # dr.notification.item_selection_failed=Nepodarilo sa vybrať položku # dr.notification.character_failed=Nepodarilo sa načítať postavu %s # dr.notification.character_failed_start=Načítanie postavy %s zlyhalo. Môžete ju načítať znova z profilu. # dr.notification.equipped_piece=Práve ste si nasadili položku %s # dr.modal.persona_delete_confirm=Súčasná postava sa odstráni. Naozaj chcete pokračovať? # dr.modal.persona_delete_confirm_title=Odstrániť postavu? # dr.modal.difference_information_title=Rozdiely medzi postavou a klasickým vzhľadom # dr.modal.restricted_content_title=Upozornenie na obmedzenie # dr.modal.restricted_content_text=Tento obsah je k dispozícii vo väčšine geografických oblastí, ale v niektorých z nich je obmedzený. # dr.default.alex.bottom=Alexine nohavice # dr.default.alex.hair=Alexine vlasy # dr.default.alex.mouth=Alexine ústa # dr.default.alex.shoes=Alexine topánky # dr.default.alex.skin=Alex # dr.default.alex.top=Alexina košeľa # dr.default.emote.basicClap=Jedno tlesknutie # dr.default.emote.communicationFollowMe=Nasleduj ma # dr.default.emote.communicationPoint=Tam! # dr.default.emote.overheadWave=Zamávať # dr.default.eyes=Bežný pohľad # dr.default.steve.bottom=Steveove nohavice # dr.default.steve.hair=Steveove vlasy # dr.default.steve.mouth=Steveove ústa # dr.default.steve.shoes=Steveove topánky # dr.default.steve.skin=Steve # dr.default.steve.top=Steveova košeľa # dr.emotes.slot=Emócia %d # dr.emotes.key=Kľúčové %d # dr.character_creator_getting_started_title=Začíname # dr.character_creator_getting_started_detail=Vyberte položky naľavo, ak chcete vidieť, ako vyzerajú na vašej postave! # dr.deep_link_fail.profile=Hlboké prepojenie zlyhalo: nemožno načítať profil # dr.deep_link_fail.dressing_room=Hlboké prepojenie zlyhalo: nemožno otvoriť ponuku # dr.marketplace.get_more_skins=Získajte viac vzhľadov # dr.classic_skins.show_more=Zobraziť viac # onlinePlay.notRated=Hra online nie je hodnotená # onlinePlay.message=Počas hry online môžete byť vystavení chatovým správam alebo iným typom obsahu vytvoreného používateľmi, ktorý nebol hodnotený a nemusí byť vhodný pre všetky vekové kategórie. # onlinePlay.editor.notRated=Editovanie online nie je hodnotené # onlinePlay.editor.message=Počas editovania online môžete byť vystavení chatovým správam alebo iným typom obsahu vytvoreného používateľmi, ktoré neboli hodnotené a nemusia byť vhodné pre všetky vekové kategórie. # onlinePlay.doNotShowAgain=Nabudúce túto obrazovku nezobrazovať # onlinePlay.proceed=Pokračovať # onlinePlay.Back=Naspäť # onlinePlay.untrustedIp.title=Neznámy externý server # onlinePlay.untrustedIp.message=Mali by ste sa pripájať iba k serverom, ktorým dôverujete! Chcete sa aj tak pripojiť? # dr.color.button_name=Farba # dr.color.amber_dark=Jantárová – tmavá # dr.color.amber_dark_soft=Jantárová – Tmavá jemná # dr.color.amber_light=Jantárová – svetlá # dr.color.auburn_red=Červenohnedá # dr.color.blue_dark=Modrá – tmavá # dr.color.blue_light=Modrá – Svetlá # dr.color.blue_mid=Modrá – Stred # dr.color.blue_vivid=Modrá – Živá # dr.color.blueish_black=Modročierna # dr.color.brown_dark=Hnedá – Tmavá # dr.color.brown_light=Hnedá – Svetlá # dr.color.brown_mid=Hnedá – stred # dr.color.brown_very_dark=Hnedá – Veľmi tmavá # dr.color.copper_red=Medenočervená # dr.color.dark_blonde=Tmavá blond # dr.color.dark_brown=Tmavohnedá # dr.color.dark_cool=Tmavá – Studená # dr.color.dark_gray=Tmavosivá # dr.color.dark_red=Tmavočervená # dr.color.dark_soft=Tmavá – Jemná # dr.color.dark_warm=Tmavá – Teplá # dr.color.deep_black=Hlboká čierna # dr.color.deep_brown=Sýtohnedá # dr.color.green_bright=Zelená – Žiarivá # dr.color.green_cool_dark=Zelená – Studená tmavá # dr.color.green_light=Zelená – svetlá # dr.color.green_mid=Zelená – Stred # dr.color.green_warm_dark=Zelená – Teplá tmavá # dr.color.gray_blue=Sivomodrá # dr.color.gray_dark=Sivá – Tmavá # dr.color.gray_light=Sivá – Svetlá # dr.color.light_blonde=Svetlý blond # dr.color.light_brown=Svetlohnedá # dr.color.light_cool=Svetlá – Studená # dr.color.light_gray=Svetlosivá # dr.color.light_medium=Svetlá – Stredná # dr.color.light_red=Svetločervená # dr.color.light_warm=Svetlá – Teplá # dr.color.mc_black=MC čierna # dr.color.medium_blonde=Stredná blond # dr.color.medium_brown=Stredná hnedá # dr.color.medium_cool=Stredná – Studená # dr.color.medium_dark_cool=Stredne tmavá – chladná # dr.color.medium_dark_soft=Stredne tmavá – Jemná # dr.color.medium_dark_warm=Stredne tmavá – Teplá # dr.color.medium_light_blonde=Stredne svetlá blond # dr.color.medium_light_cool=Stredne svetlá – Studená # dr.color.medium_light_deep=Stredne svetlá – Hlboká # dr.color.medium_light_vibrant=Stredne svetlá – Živá # dr.color.medium_light_warm=Stredne svetlá – Teplá # dr.color.medium_soft=Stredná – Jemná # dr.color.medium_warm=Stredná – Teplá # dr.color.minecraft_gray=Minecraftová sivá # dr.color.minecraft_black=Minecraftová čierna # dr.color.minecraft_blue=Minecraftová modrá # dr.color.minecraft_cyan=Minecraftová azúrová # dr.color.minecraft_green=Minecraftová zelená # dr.color.minecraft_light_blue=Minecraftová svetlomodrá # dr.color.minecraft_light_gray=Minecraftová svetlosivá # dr.color.minecraft_lime_green=Minecraftová žltozelená # dr.color.minecraft_magenta=Minecraftová purpurová # dr.color.minecraft_orange=Minecraftová oranžová # dr.color.minecraft_pink=Minecraftová ružová # dr.color.minecraft_purple=Minecraftová fialová # dr.color.minecraft_red=Minecraftová červená # dr.color.minecraft_white=Minecraftová biela # dr.color.minecraft_yellow=Minecraftová žltá # dr.color.muted_gray=Tlmená sivá # dr.color.purpleish_black=Fialovočierna # dr.color.red_dark=Červená – Tmavá # dr.color.reddish_black=Červenkastá čierna # dr.color.soft_black=Jemná čierna # dr.color.soft_blonde=Jemný blond # dr.color.soft_magenta=Jemná purpurová # dr.color.very_dark_cool=Veľmi tmavá – Studená # dr.color.very_dark_warm=Veľmi tmavá – Teplá # dr.color.very_light_blonde=Veľmi svetlý blond # dr.color.very_light_cool=Veľmi svetlá – Studená # dr.color.very_light_soft=Veľmi svetlá – Jemná # dr.color.very_light_warm=Veľmi svetlá – Teplá # dr.color.vibrant_orange=Žiarivá oranžová # dr.color.white=Biela # dr.color.white_deep=Biela – Hlboká # dr.color.white_light=Biela – Svetlá # dr.color.white_mid=Biela – Stred # dr.color.yellow_green=Žltozelená # copyCoordinates.copy_position_message=Skopírovaná aktuálna poloha do schránky: „%s“ # copyCoordinates.copy_facing_message=Skopírovaná predná poloha do schránky: „%s“ # emotes.change_emotes=Zmeniť emócie # emotes.execute=Vykonať # emotes.header_text=Emócie # emotes.emotes_instructions_general=Aktivujte emotikon pomocou klávesovej skratky alebo myši # emotes.exit_gamepad=%s Skončiť # emotes.instructions_gamepad=Ak chcete rýchlo prehrať svoje emotikony v hre, môžete vždy stlačením a podržaním klávesu %s vyvolať rýchlu ponuku # emotes.instructions_keyboard=Aktivujte emotikon pomocou klávesovej skratky alebo myši # emotes.instructions_touch=Aktivujte kliknutím na emotikon # emote_wheel.gamepad_helper.select=Vyberte stlačením # ## Dynamic Package Manager ## Google Play APK Expansion file downloader notification dynamicPackage.download.android.state_unknown=Spúšťa sa... # dynamicPackage.download.android.state_idle=Čaká sa na preberanie... # dynamicPackage.download.android.state_fetchingUrl=Hľadajú sa zdroje... # dynamicPackage.download.android.state_connecting=Pripája sa # dynamicPackage.download.android.state_downloading=Aktualizuje sa # dynamicPackage.download.android.state_completed=Aktualizácia sa dokončila. # dynamicPackage.download.android.state_paused_networkUnavailable=Pozastavené – nie je k dispozícii sieť # dynamicPackage.download.android.state_paused_networkSetupFailure=Pozastavené – nie je k dispozícii sieť # dynamicPackage.download.android.state_paused_byRequest=Pozastavené # dynamicPackage.download.android.state_paused_wifiUnavailable=Pozastavené – nie je k dispozícii Wi-Fi # dynamicPackage.download.android.state_paused_wifiDisabled=Pozastavené – nie je k dispozícii Wi-Fi # dynamicPackage.download.android.state_paused_roaming=Pozastavené – skontrolujte nastavenia roamingu # dynamicPackage.download.android.state_paused_sdcardUnavailable=Pozastavené – ukladací priestor nie je k dispozícii # dynamicPackage.download.android.state_failed_unlicensed=Zlyhanie – aplikácia bez licencie # dynamicPackage.download.android.state_failed_fetchingUrl=Zlyhanie – nenašli sa zdroje # dynamicPackage.download.android.state_failed_sdcardFull=Zlyhanie – ukladací priestor je plný # dynamicPackage.download.android.state_failed_cancelled=Zrušené # dynamicPackage.download.android.state_failed=Aktualizácia zlyhala # dynamicPackage.download.android.kilobytesPerSecond=%1$s kB/s ### %1$s is the download speed in kbps dynamicPackage.download.android.timeRemainingNotification=Zostávajúci čas: %1$s ### %1$s is the time remaining dynamicPackage.download.android.notificationChannelName=Stav aktualizácie # dynamicPackage.download.android.NotificationChannelDescription=Zobraziť stav a priebeh aktualizácie # ## GameTest content gameTest.description=Spolupracuje s rámcom GameTest. # gameTest.error.unknownCommandMode=Poskytol sa neznámy príkazový režim # gameTest.error.missingStructure=V okruhu %s sa nepodarilo nájsť žiadny blok stavby # gameTest.error.cannotFindLookedAtBlock=Nemožno nájsť blok, na ktorý sa pozeráte # gameTest.error.cannotFindStuctureBlockContainingBlock=Nemožno nájsť blok stavby, ktorý obsahuje zacielenú polohu %s, %s, %s # gameTest.error.structureTooBig=Každá os stavby musí mať menej ako %s blokov # gameTest.error.repeatCountTooSmall=Počet opakovaní musí byť väčší ako 0 # gameTest.error.failConditionMet=Splnili sa podmienky zlyhania # gameTest.error.timeout=Neúspešný pokus alebo zlyhanie v rámci %s cyklov # gameTest.error.noFinishedSequences=Nedokončili sa žiadne sekvencie # gameTest.error.flakyTestError=Nedostatok úspešných pokusov: %s z %s. Požadované úspešné pokusy: %s. Maximálny počet pokusov: %s. # gameTest.error.testMissing=Nepodarilo sa nájsť test s názvom %s. # gameTest.error.structureNotSpawned=Nepodarilo sa stvoriť testovaciu stavbu s cestou %s ### %s is the file path of the structure gameTest.error.flakyFailed=Nestabilný test %s zlyhal, pokus: %s/%s # gameTest.error.flakyFailedShowSuccesses=, počet úspechov: %s (požadujú sa: %s) ### This appears right after gameTest.error.flakyFailed if multiple successes are required gameTest.error.failed=Test %s zlyhal. # gameTest.error.succeededInInvalidTick=Úspech v neplatnom cykle: očakával sa %s, ale aktuálny cyklus je %s # gameTest.error.noTestsFound=Nenašli sa žiadne testy pre značku %s # gameTest.error.unkownEvent=Neznámy názov udalosti %s # gameTest.optionalPrefix=(voliteľné) # gameTest.assert.couldNotSetBlock=Nepodarilo sa použiť príkaz setBlock %s # gameTest.assert.missingButton=Očakávalo sa tlačidlo # gameTest.assert.missingLever=Očakávala sa páčka # gameTest.assert.couldNotSpawnEntity=Nepodarilo sa vytvoriť entitu typu %s # gameTest.assert.onlyWorksWithMobs=spawnWithoutBehaviors() funguje len s tvormi # gameTest.assert.mobWontMove=Nepodarilo sa prinútiť tvora, aby sa presunul %s # gameTest.assert.noPathFound=Nenašla sa žiadna cesta pre entitu typu %s # gameTest.assert.pathFound=Našla sa cesta pre entitu typu %s # gameTest.assert.expectEntityOfType=Očakávala sa entita typu %s # gameTest.assert.unexpectedDataResult=Neočakávaný výsledok údajov entity # gameTest.assert.didNotExpectEntityOfType=Neočakávala sa entita typu %s # gameTest.assert.expectBlock=Očakával sa blok typu %s # gameTest.assert.expectBlockWithState=Očakával sa blok so stavom %s # gameTest.assert.unexpectedBlock=Neočakával sa blok typu %s # gameTest.assert.unexpectedBlockState=Blok nemá očakávaný stav bloku # gameTest.assert.expectItemOfType=Očakávala sa položka entity typu %s # gameTest.assert.unexpectedItemOfType=Neočakávala sa položka entity typu %s # gameTest.assert.wrongEntityItemCount=Neočakávaný počet položiek entity typu %s. Očakávaný: %s. Skutočný: %s. # gameTest.assert.noContainerFound=Nenašla sa žiadna nádoba # gameTest.assert.expectEmptyContainer=Očakávala sa prázdna nádoba # gameTest.assert.expectItemInContainer=Nádoba neobsahuje položku typu %s # gameTest.assert.missingComponent=Entite chýba súčasť %s # gameTest.assert.hasComponent=Entita má súčasť %s # gameTest.assert.missingArmor=Entite chýba brnenie %s v slote %s s údajmi %s # gameTest.assert.hasArmor=Entita má brnenie %s v slote %s s údajmi %s # gameTest.assert.unexpectedRedstonePowerLevel=Neočakávaná úroveň sily ruditu. Očakávaná: %s. Skutočná: %s. # gameTest.assert.expectWaterLogged=Očakával sa blok nasiaknutý vodou # gameTest.assert.unexpectedWaterLogged=Neočakával sa blok nasiaknutý vodou # gameTest.assert.missingExplosionComponent=Nemožno aktivovať rozbušku entity, pretože nemá výbušnú súčasť # gameTest.assert.invalidEntityInstance=Neplatná inštancia entity # gameTest.assert.unexpectedParameterValue=Neočakávaná hodnota parametra %s # gameTest.assert.expectEntityInstance=Očakávala sa inštancia entity typu „%s“ # gameTest.assert.didNotExpectEntityInstance=Neočakávala sa inštancia entity typu „%s“ # gameTest.assert.invalidFluidType=Neplatný typ kvapaliny # gameTest.assert.expectCauldron=Očakáva sa blok typu Kotol # gameTest.success.runningTests=Spúšťajú sa testy (%s)... # gameTest.success.relativePosition=Poloha vzhľadom na %s: %s ### first %s is the name of the test and the second %s is the local location in the test structure gameTest.success.passed=Test %s bol úspešný. # gameTest.success.flakyPassedEnough=Test %s bol úspešný %s-krát z %s pokusov. ### this is used when a test has passed a sufficient number of times gameTest.success.flakyPassed=Nestabilný test %s bol úspešný, pokus: %s, počet úspechov: %s. ### this one is used when a test has passed, but not yet reached the required number of times to succeed gameTest.success.testsStarted=Spúšťajú sa testy (%s) so značkou %s... # gameTest.report.testLocation=Miesto: %s, %s, %s (relatívne: %s, %s, %s) # gameTest.report.tickCount=Cyklus: %s ### This appears right below the gameTest.report.testLocation line gameTest.report.testCount=Test hry sa dokončil. Počet spustených testov: %s # gameTest.report.someTestsFailed=Počet neúspešných povinných testov: %s :( # gameTest.report.allRequiredTestsPassed=Všetky povinné testy boli úspešné :) # gameTest.report.optionalFailures=Počet neúspešných voliteľných testov: %s # gameTest.report.bookTitle=Správa o teste hry ### A book with this title is placed next to each test with the test results inside ## Script script.description=Možnosti ladenia pre rámec GameTest. # script.error.unknownCommandMode=Poskytol sa neznámy príkazový režim # script.error.noDebugger=Ladiaci nástroj je nedostupný # script.error.debuggerFailed=Nepodarilo sa spustiť ladiaci nástroj # script.error.profilerStopped=Profilovač sa zastavil. Profil sa nepodarilo uložiť. # script.error.statsSaved=Nepodarilo sa uložiť štatistiky skriptov # script.success.debuggerListen=Ladiaci nástroj počúva na porte %s # script.success.debuggerConnect=Ladiaci nástroj je pripojený k hostiteľovi %s na porte %s # script.success.debuggerClosed=Ladiaci nástroj je zatvorený # script.success.profilerStarted=Profilovač sa spustil # script.success.profilerStopped=Profilovač sa zastavil. Profil sa uložil do %s ### Full path to profile file script.success.statsSaved=Štatistiky skriptov uložené do „%s“ ### Full path to stats file clientscript.description=Možnosti ladenia klienta pre rámec GameTest. # clientscript.error.unknownCommandMode=Poskytol sa neznámy príkazový režim # clientscript.error.noDebugger=Ladiaci nástroj klienta je nedostupný # clientscript.error.debuggerFailed=Nepodarilo sa spustiť ladiaci nástroj klienta # clientscript.success.debuggerListen=Ladiaci nástroj klienta počúva na porte %s # clientscript.success.debuggerConnect=Ladiaci nástroj klienta je pripojený k hostiteľovi %s na porte %s # clientscript.success.debuggerClosed=Ladiaci nástroj klienta je zatvorený # ## World Recovery world_recovery.description=Kliknutím na tlačidlo nižšie otvoríte výber súborov, ktorý môžete použiť na vyhľadanie priečinka „minecraftWorlds“.%1%1Pozrite sa do priečinkov „games/com.mojang“, počnúc koreňovým adresárom vášho zariadenia alebo karty SD.%1%1Po výbere skopírujeme vaše svety do nového externého úložiska.%1%1V zariadení musíte mať dostatok miesta na uloženie kópií vašich svetov. ### %1 is line breaks world_recovery.title=Obnova sveta # world_recovery.select_worlds=Vybrať svety # world_recovery.error.title=Chyba pri obnovovaní svetov # world_recovery.error.invalid_directory=Musíte vybrať adresár končiaci sa na „%s“. # world_recovery.error.insufficient_space=Nedostatok miesta na obnovenie. Vyžaduje sa: %1. K dispozícii: %2. # world_recovery.error.generic=Vyskytla sa chyba: %s # world_recovery.success=Obnova sveta prebehla úspešne! # world_recovery.init=Začína sa proces obnovy... # world_recovery.progress=Prebieha obnova %2 súborov (%3).%1%1Priebeh: na %4%% dokončené%1Skopírované súbory: %5/%2 ### %1 is line breaks, %2 is file count, %3 is total size, %4 is percent complete, %5 is current file count osk.truncation_warning.title=Upozornenie # osk.truncation_warning.body=Text nemožno upravovať. Text prekračuje limity, čo môže mať za následok skrátenie alebo stratu údajov. # ## Gatherings gathering.button.minecraftLive=Minecraft Live # gathering.caption.startsIn=Začiatok o %s # gathering.caption.endsIn=Koniec o %s # gathering.caption.eventOver=Udalosť sa skončila # gathering.info.button.readMore=Čítať viac... # gathering.info.button.voteNow=Hlasovať # gathering.info.title.liveIsComing=Prichádza Minecraft Live. # gathering.info.header.minecraftLive=Minecraft Live # gathering.info.body.liveIsComing=Nastal čas pridať do Minecraftu nového tvora a voľba je na vás. # gathering.info.modal.title.connectFail=Nepodarilo sa pripojiť # gathering.info.modal.body.connectFail=Nepodarilo sa nám pripojiť. Skúste to znova neskôr. # gathering.connect.title=Pripája sa… #